Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida o
transmitida de manera alguna o por medio alguno, electrónico o mecánico incluso fotocopia,
grabación o almacenamiento en un sistema de recuperación, tampoco traducida a cualquier idioma
de manera alguna sin previo permiso expreso por escrito de Ulead Systems, Inc.
Licencia del software
El software descrito en este documento se suministra bajo un Contrato de Licencia que está
incluido en el producto. Este Contrato especifica los usos permitidos y prohibidos del producto.
Todos los derechos reservados. Ulead y el logotipo Ulead Systems son marcas registradas y Ulead
VideoStudio es una marca de Ulead Systems, Inc. Intel, Pentium y MMX son marcas registradas y/
o marcas de Intel Corporation. Microsoft, Windows, DirectX y/u otros productos de Microsoft
mencionados en este documento son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation.
Adobe, el logotipo de Adobe y Acrobat son marcas de Adobe Systems Incorporated.
Todos los demás nombres de productos y marcas comerciales registradas o no registradas
mencionadas en este manual se usan únicamente para los propósitos de identificación y son
propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios.
Archivos de ejemplo
Los archivos suministrados como ejemplos en el CD del programa pueden usarse para
demostraciones personales, producciones y presentaciones. No se otorgan derechos para
reproducción comercial o redistribución de cualquiera de estos archivos de ejemplo.
Index ........................................................................204
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Bienvenido a Ulead
VideoStudio
Gracias por comprar VideoStudio, el software de edición de vídeo
que permite crear, incluso a los principiantes, películas con calidad
profesional. Le ofrece un conjunto completo de herramientas para
capturar vídeos, editarlos y compartir el producto final en una cinta,
DVD, CD o en la Web.
Cómo VideoStudio funciona
VideoStudio sigue un proceso paso a paso de tal forma que las
tareas de edición permanecen sencillas durante todo el proceso.
VideoStudio también ofrece más de cien efectos de transición,
recursos de títulos profesionales y herramientas para pistas de
sonido simples. Aprenda en segundos, cree en minutos.
Para realizar una producción de vídeo, primero capture imágenes
de una videocámara u otra fuente de vídeo. Podrá entonces
recortar los vídeos capturados, organizar su orden, aplicar
transiciones y añadir superposiciones, títulos animados, narración
con voz de fondo y música de fondo. Estos elementos se organizan
en pistas separadas. Los cambios a una pista no afectan a las otras.
7
Los componentes de un proyecto aparecen en la vista de la línea del tiempo
Una producción de película está en forma de archivo de proyecto de
VideoStudio (*.VSP), que contiene información de la ubicación de la
ruta de los clips y cómo se ha unido la película. Tras haber
finalizado la producción de la película, puede grabarla en un DVD,
8
VCD o SVCD o grabar la película de nuevo en su videocámara.
También puede dar salida a su película como archivo de vídeo para
reproducirlo en el ordenador. VideoStudio utiliza la información del
archivo del proyecto de vídeo para combinar todos los elementos de
su película en un archivo de vídeo. Este proceso se llama
procesamiento.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Qué es nuevo
Aproveche las ventajas de las últimas características y mejoras de
VideoStudio:
Asistente de películasVideoStudio
El nuevo Asistente de
películas VideoStudio ayuda
a los usuarios principiantes a
finalizar modernas películas
en sólo tres pasos. Elija
entre los estilos predefinidos
como romántico, viaje,
celebración y más. (Vea
Asistente de
películasVideoStudio en la
página 28)
Conversión en lote
Convierta en lote su vídeo, audio y archivos de imágenes a otros
formatos y ahorre mucho tiempo. (Vea Conversión en lote en la
página 148)
Control de velocidad
El control de velocidad le
permite navegar a las escenas
exactas en su videocámara DV.
(Vea Controlar la videocámara
DV con el Panel de navegación
en la página 58)
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Más efectos, filtros y contenido
Estilice sus vídeos con objetos y cuadros. (Vea Añadir decoraciones
en la página 97)
La transición Álbum simula el cambio de hojas en un libro lleno de
memorias. (Vea La transición Álbum en la página 88)
9
Panorámico y zoom le permite escanear y le ofrece una vista más
cercana y más énfasis en sus imágenes fijas. (Vea Panorámico y
zoom en la página 79)
El filtro Exposición automática repara el brillo desigual.
Sorprenda a sus espectadores con efectos como el Filtro de tono doble para tintes en los vídeos ÷ perfecto para los flashbacks ÷ o
el Filtro de brillo difuso para una simulación de sueño. Los filtros
son totalmente ajustables para coincidir con su tema. (Para
información sobre la aplicación de filtros de vídeo, vea “Aplicar
filtros de vídeo” en la página 82).
10
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Filtros de vídeo como Normalización del audio, Quitar ruido,
Amplificar, Eco largo y Estadio pueden reparar pistas o añadir
efectos especiales. (Vea Aplicar filtros de audio en la página 116)
Paso Superposición mejorada
VideoStudio ofrece mayor
flexibilidad usando las
superposiciones de vídeo e
imágenes. Ahora puede aplicar
filtros y efectos especiales en
superposiciones y también
moverlas y cambiar el tamaño
directamente en la pantalla. (Vea
Superposición en la página 92)
Diseño de título versátil
Cree títulos informativos y atractivos fácilmente.
• Objetos de texto múltiple
pueden colocarse en cualquier
lugar de un sólo clip de título,
cada uno con su propio
aspecto y animación,
directamente en la pantalla.
(Vea Añadir texto en la página
99)
• Animaciones de títulos
como Soltar, Balancear y Ruta de movimiento ofrecen
nuevas opciones para hacer que el texto se mueva
elegantemente en la pantalla. directamente en la pantalla.
(Vea Aplicar animación en la página 104)
•Añada Barras sólidas y degradadas detrás de los títulos
para aumentar la visibilidad del texto. (Vea Modificar atributos
del texto en la página 102)
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Mayor control del audio
VideoStudio le ayuda a ajustar el volumen según las escenas
particulares en la película.
• El mezclador de audio es ideal si desea cambiar el volumen
de puntos específicos en su pista de audio o disminuir la
música de fondo durante los diálogos. (Vea Usar el Panel de
mezclas de audio en la página 114)
• La línea del tiempo con banda elástica le permite ajustar
los niveles del audio visualmente en cualquier punto
simplemente haciendo clic y arrastrando. (Vea Banda elástica
del volumen en la página 115)
• Expandir estéreo le permite mezclar y equilibrar el volumen
de los canales de audio derecho e izquierdo. Esto se puede
usar para sonidos directos al altavoz derecho o izquierdo. Por
ejemplo, cree sonido realístico de un objeto moviendo desde
la izquierda y la derecha. (Vea Usar el Panel de mezclas de
audio en la página 114)
Generador de música automático
¿Necesita música de fondo para una escena? El generador de
música automático de VideoStudio utiliza la reconocida tecnología
SmartSound™ que ofrece ajustes originales para ajustarse
perfectamente al ambiente y duración de cada escena. (Vea Añadir
música de fondo en la página 111)
11
Asistente para la producción de DVD mejorado
Los DVDs sin pre-procesamiento pueden hacerse enviando
proyectos directamente al Asistente de DVD desde la Línea del
tiempo.
Elija entre una amplia gama de plantillas de menús de DVD para
una mayor variedad y personalización en la presentación y diseño.
(Para información sobre la creación de proyectos de películas en un
disco, vea “Grabar un DVD, VCD o SVCD” en la página 122).
Vista previa a pantalla completa
La Vista previa a pantalla completa le permite ver su película en la
pantalla completa sin distorsión en ningún momento durante el
proyecto. (Vea Menú Herramientas en la página 145)
12
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Requisitos del sistema
El vídeo exige mucho de su computadora. Al configurar su sistema
para edición de vídeo los factores básicos que se deben considerar
son el tamaño y la velocidad de su disco duro, la memoria RAM y el
procesador. Estos factores determinan la cantidad de vídeo que se
puede almacenar y la velocidad de procesamiento permitida de sus
archivos. Si puede permitirse un disco duro mayor, más RAM y un
procesador más rápido, adelante. Sin embargo, tenga en mente
que la tecnología cambia muy rápidamente y, para determinar la
configuración que será más conveniente, es mejor evaluar primero
el tipo de proyecto de edición de vídeo que planea ejecutar.
Los siguientes son requisitos del sistema para VideoStudio:
®
•Intel
•Microsoft
• 256MB de RAM (512MB o más para la edición)
• 600 MB de espacio disponible en la unidad de disco duro para
• 4 GB+ de espacio en el disco duro para la captura y edición de
• Pantalla compatible con Windows con una resolución mínima
• Tarjeta de sonido compatible con Windows
• CDROM, CD-R/RW o DVD-R/RW
Pentium® III 800 MHz o superior
®
Windows® 98 SE, ME, 2000, XP
la instalación del programa
vídeo
de 1024x768
Las características a tiempo real funcionan mejor con al menos:
• UCP Pentium 4, 2.0 GHz
• 512 MB de RAM
• Unidad de disco duro IDE 7200 rpm
Soporte para dispositivos de entrada/salida
• Tarjetas 1394 FireWire para uso con videocámaras DV/D8
• Soporte compatible con OHCI IEEE-1394 y 1394 Adaptec
8940/8945
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
• Tarjetas de captura analógicas para videocámaras analógicas
(soporte para VFW y WDM)
• Dispositivos de captura USB y cámaras PC
• Unidades de DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD-R/RW compatibles
con Windows
• Sony MicroMV™
Consejo: Siga atentamente las instrucciones de instalación de los
componentes de su hardware, particularmente las de la tarjeta de
captura y lea el manual de operación de la videocámara o del
dispositivo de captura.
El CD de VideoStudio tiene la
característica de autoarranque
que inicia la instalación
automáticamente.
Realice copias de seguridad de
sus proyectos y archivos
multimedia antes de instalar la
nueva versión de VideoStudio.
Nota: Si tiene una version anterior de Ulead VideoStudio
instalada en su sistema, se recomienda que lo instale tras haber
instalado Ulead VideoStudio 8. Durante la instalacion, el Asistente
para la instalacion detectara automaticamente sus complementos
de captura y los codecs soportados espacialmente (como MPEG-4,
AC-3, 3GP, DivX) de la version anterior de VideoStudio y los
integrara en VideoStudio 8.Sin embargo, si ha instalado Ulead
VideoStudio 8 y luego ha desinstalado la version anterior, los
archivos de programa y fuentes usados por ambas versiones
tambien se eliminaran. Para instalarlos de nuevo en VideoStudio
8, haga doble clic en Agregar o quitar programas en el Panel
de control, seleccione Ulead VideoStudio 8, haga clic en
Cambiar/Quitar y luego en Reparar.
Para instalar VideoStudio:
1. Inserte el CD de VideoStudio en la unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca la pantalla Instalación, siga las instrucciones
para instalar VideoStudio en su computadora.
Nota: Si la pantalla Instalación no aparece después de haber
colocado el CD, se puede iniciarlo manualmente; haga doble clic
en el icono Mi PC en su escritorio y después haga doble clic en el
icono de la unidad de CD-ROM. Cuando se abra la ventana CDROM , haga doble clic en el icono Instalación.
3. Instale también las siguientes aplicaciones para reproducir
archivos de vídeo y para visualizar el archivo electrónico de esta
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
guía del usuario. El programa de instalación le guiará a través
del proceso de instalación.
•QuickTime
• SmartSound
• Windows Media Format
• RealPlayer
Nota: Salte este paso si las versiones más recientes de las
aplicaciones soportadas mencionadas ya están instaladas en su
PC.
• Acrobat Reader
•DirectX
• Sony MicroMV
•Indeo
Para ejecutar VideoStudio:
• Haga doble clic en el icono VideoStudio en su escritorio
Windows.
O,
• Seleccione el icono VideoStudio desde el grupo de programas
de VideoStudio en el menú Inicio de Windows.
15
16
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Configurar su ordenador
Antes de poder comenzar a realizar proyectos de películas usando
sus propias secuencias de vídeo, primero necesitará capturar el
vídeo de su videocámara al ordenador. Su ordenador necesita estar
equipado con la tarjeta de captura adecuada o puerto de interfaz
para la conexión de su videocámara y para capturar vídeo al
ordenador. Puesto que la captura y edición de vídeo requieren
muchos recursos de ordenador, su ordenador también deberá estar
correctamente configurado para asegurar una captura con éxito y la
edición fluida de sus vídeos.
Instalación de una tarjeta de captura
Si su tarjeta de captura es una tarjeta tipo PCI, instale la tarjeta en
su ordenador insertándola en una ranura PCI disponible en la placa
base del ordenador.
Conexión de una cámara de vídeo al
ordenador
Para conectar su cámara de vídeo al ordenador, el tipo de tarjeta de
captura o puerto interfaz que necesita dependerá del tipo de
cámara de vídeo que utilice.
Cámara DV o Digital 8
Si utiliza una cámara DV (Vídeo Digital) o Digital 8, necesitará una
interfaz IEEE-1394 en su ordenador. Algunos ordenadores
modernos ya incorporan puertos IEEE-1394. Si no tiene uno en su
ordenador, instale una tarjeta IEEE-1394.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
17
Puertos de 6 contactos IEEE-1394 en un
ordenador de sobremesa
Puertos de 4 contactos IEEE-1394 en
un ordenador portátil
Conexión de la videocámara a la interfaz IEEE-1394
Utilice un cable IEEE-1394 para conectar su cámara digital al puerto
IEEE-1394. Antes de comprar una, compruebe antes los conectores
usados en su videocámara y en el ordenador. La mayoría de
videocámaras DV y Digital 8 tienen un conector de 4 contactos,
mientras que los ordenadores de sobremesa que vienen con
puertos IEEE-1394 o con tarjetas IEEE-1394 instaladas,
normalmente tienen conectores de 6 contactos. El cable IEEE-1394
necesario para los ordenadores de sobremesa es un cable de 4
contactos a 6 contactos. La mayoría de ordenadores portátiles
tienen conectores de 4 contactos que requieren un cable de 4
contactos a 4 contactos.
Conexión del cable IEEE-1394 a la videocámara DV
18
Conexión de un cable IEEE-1394 de 4 contactos a 6 contactos a un
ordenador de sobremesa
Conexión de un cable IEEE-1394 de 4 contactos a 4 contactos a un
ordenador portátil
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Comprobación de la configuración del hardware
Tras conectar su videocámara al ordenador, compruebe si el
dispositivo es detectado por su sistema Windows. Si ha instalado
una tarjeta IEEE-1394 en su ordenador, compruebe también si se
ha detectado la tarjeta.
Para comprobar si la tarjeta IEEE-1394 y la videocámara
digital se han detectado:
1. Inserte la cinta de vídeo en la
videocámara y enciéndala.
Asegúrese de que está en el
modo de reproducción
(generalmente llamado VTR o
VCR). Consulte las instrucciones
específicas en el manual de la
videocámara.
2. Abra el Panel de control, luego abra Sistema: Hardware - Administrador de dispositivos.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
3. Compruebe que los siguientes nombres de dispositivos están
listados en el Administrador de dispositivos.
Bajo Windows XP o Windows Me:
• Controlador de Bus 1394
• <Nombre de marca> Videocámara DV: (El nombre de marca
depende de la videocámara DV conectada a la interfaz IEEE-
1394).
Bajo Windows 2000 o Windows 98SE:
• Controlador de Bus 1394
• Dispositivo de imágenes: Cámara y DV Microsoft y VCR (sólo
para controlador DV de Microsoft).
• Controladores de sonido, vídeo y juego: videocámara 1394
(Sólo para controlador de DV de Texas Instruments.)
19
Windows XP: Administrador de
dispositivos
Windows 2000: Adiministrador de
dispositivos
Nota: además de los controladores DV de Texas Instruments y
Microsoft DV comúnmente usados, hay otros controladores
disponibles. Consulte el manual de su videocámara para conocer
los controladores apropiados.
20
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
4. Si su cámara digital se ha
detectado correctamente,
aparecerá como dispositivo
fuente en el Panel de opciones
de VideoStudio. En VideoStudio,
seleccione el Paso Capturar y
compruebe si su videocámara
aparece en la lista Origen en el
Panel de opciones.
Fuentes de vídeo analógico
Las videocámaras VHS, S-VHS, Video-8 y Hi8 y los VCRs son
ejemplos de fuentes de vídeo analógico. Para capturar vídeo desde
fuentes analógicas, necesitará instalar una tarjeta de captura
analógica en su ordenador. (Vea Instalación de una tarjeta de
captura en la página 16)
La televisión de emisión convencional también es una fuente
analógica. Para capturar programas de televisión, necesitará tener
una tarjeta sintonizadora de televisión instalada en el ordenador.
Nota: Las tarjetas de captura de televisión ofrecen entradas de SVídeo/Compuesto y una sintonizadora de televisión, que puede
usarse para capturar vídeo y programas de televisión.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Conexión del dispositivo de vídeo a la tarjeta de captura
analógica
Para conectar su dispositivo de vídeo a la tarjeta de captura
analógica, utilice un cable de S-Vídeo o RCA Compuesto
dependiendo de la salida de vídeo de su dispositivo. Si su
dispositivo de vídeo tiene ambos tipos de salida, utilice la conexión
de S-Vídeo para una mayor calidad de vídeo en las capturas.
Cable S-VídeoConexión de la fuente de S-Vídeo a la
tarjeta de captura
Si desea utilizar la salida Compuesta de su dispositivo de vídeo,
conecte los enchufes amarillos del cable Compuesto a la salida del
dispositivo de vídeo y el puerto de entrada de la tarjeta de captura
analógica.
21
Cable compuestoConexión de la fuente de vídeo
compuesto a la tarjeta de captura
Consejo: Si su tarjeta de captura analógica
ofrece sólo entrada de S-Vídeo y está
usando un origen de vídeo compuesto,
necesitará un adaptador de Compuesto a SVídeo para realizar la conexión.
22
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
La mayoría de tarjetas de captura analógicas de calidad no tienen
los puertos de entrada Compuesto/S-Vídeo apiñados en el lateral
de las tarjetas. En su lugar, estas tarjetas vienen con una caja
externa con todos los puertos de entrada de vídeo en la parte
frontal de la caja. Los dispositivos de vídeo pueden conectarse a la
tarjeta de captura más fácilmente a través de la caja externa.
Conexión de una antena de televisión a la tarjeta
sintonizadora
Una tarjeta sintonizadora tiene una entrada de antena de televisión
igual que los monitores de televisión normales. Enchufe su antena
de televisión al conector de televisión de la tarjeta sintonizadora.
Cable de antena de TVConexión de una antena de televisión a
la tarjeta sintonizadora
Nota: Cuando compre una tarjeta sintonizadora, asegúrese de
adquirir una con el sistema de televisión correcto (NTSC o PAL)
dependiendo de su región.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Conexión de la tarjeta de captura o sintonizadora a la tarjeta
de sonido
La mayoría de tarjetas sintonizadoras sólo permiten la captura de
vídeo. Para una vista previa del audio de su dispositivo de vídeo o
televisor y para capturar el audio en su ordenador, necesitará
conectar la salida de audio de la tarjeta de captura o sintonizadora
al puerto de entrada de línea (Line In) de la tarjeta de sonido. Los
cables necesarios para conectar a la tarjeta de sonido son
diferentes para cada tipo de fuente de vídeo:
Cables de entrada de línea y audio para
S-Vídeo
Conexión de S-Vídeo
23
Entrada de línea y cables de audio para
Vídeo compuesto
Conexión del vídeo compuesto
24
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Cable de entrada de línea para la tarjeta
sintonizadora de TV
Cable de entrada de línea para la
caja externa
Tarjeta de captura de TV
Conexión de la tarjeta de captura de TV
externa
Conexión del sintonizador de TV
Comprobación de la configuración del hardware
Tras conectar su fuente analógica a la tarjeta de captura o
sintonizadora, compruebe si la tarjeta es detectada por su sistema
Windows.
Para comprobar si la tarjeta de captura o sintonizadora es
detectada:
1. Si está utilizando un dispositivo de vídeo como una videocámara
como origen, inserte su cinta de vídeo en el dispositivo de vídeo
y enciéndalo. Asegúrese de que está en el modo de reproducción
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
(generalmente llamado VTR o VCR). Consulte las instrucciones
específicas en el manual de la máquina.
2. Abra el Panel de control, luego
abra Sistema: Hardware -
Administrador de
dispositivos.
3. En el Administrador de
dispositivos, haga doble clic en
Dispositivos de sonido, vídeo
y juegos. Compruebe si su
tarjeta de captura o
sintonizadora está listada en esa
carpeta.
4. Si su tarjeta de captura o
sintonizadora se ha detectado
correctamente, aparecerá como
dispositivo fuente en el Panel de opciones de VideoStudio. En
VideoStudio, seleccione el Paso Capturar y verifique si su
tarjeta de captura o sintonizador
aparece en la lista Origen en el
Panel de opciones.
25
Nota: si el dispositivo de captura es compatible con varios orígenes de vídeo, el cuadro de diálogo Configuración de las propiedades
de captura de vídeo y audio le permitirá elegir el origen de vídeo
deseado, como Compuesto, Sintonizador o S-Video. De la misma
manera, si usted tiene varios orígenes de audio, este cuadro de
diálogo le permitirá seleccionar el dispositivo de audio deseado. (Vea
Configuración de las propiedades de captura de vídeo y audio en la
página 166)
26
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Cámara USB
Para capturar vídeo en vivo e imágenes fijas desde una cámara
USB, conecte la cámara a un puerto USB disponible en su
ordenador.
Puertos USB
Conexión de una cámara USB
Las cámaras USB puede que necesiten la instalación de un
controlador de dispositivos, dependiendo de la versión de Windows
que esté utilizando. Para más información sobre cómo instalar su
cámara USB, consulte el manual que la acompaña.
Tras instalar adecuadamente su cámara USB, compruebe si es
detectada por su sistema Windows.
Para comprobar si su cámara USB es detectada:
1. Abra el Panel de control, luego
abra Sistema: Hardware - Administrador de dispositivos.
2. En el Administrador de
dispositivos, haga doble clic en
Dispositivos de imagen.
Compruebe si su cámara USB está
listada en la carpeta.
3. Si su cámara USB se ha detectado
correctamente, aparecerá como
dispositivo fuente en el Panel de opciones de VideoStudio. En
VideoStudio, seleccione el Paso Capturar y compruebe si su
cámara USB aparece en la lista
Origen en el Panel de opciones.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Preparación para la captura de vídeo y
edición
La captura y edición de vídeo son tareas que requieren muchos
recursos del sistema. Su ordenador debe estar correctamente
configurado para asegurar una captura correcta y una edición de
vídeo fluida. A continuación hay algunos consejos para preparar la
cámara digital y optimizar el ordenador para la captura y edición.
• Para una mejor rendimiento de la captura por lotes y control
del dispositivo de la videocámara, el código de tiempo
correcto de la cinta de DV es obligatorio. Para hacer esto,
antes de rodar su vídeo, use el modo de reproducción
estándar (SP) y ruede un vídeo en blanco (por ejemplo, sin
quitar la tapa de la lente mientras graba) sin interrupción
desde el inicio al fin de la cinta.
• Se recomienda que cierre el resto de aplicaciones cuando
trabaje con VideoStudio. También puede apagar cualquier
software automático como protectores de pantalla para evitar
posibles interrupciones durante la captura.
• Si tiene dos unidades de disco duro en su sistema, se
recomienda que instale VideoStudio en su unidad del sistema
(normalmente la C:) y los vídeos capturados en su otra
unidad (normalmente la D:).
La elección del disco duro a utilizar también es crucial. Se
recomienda el uso de una unidad de disco duro exclusiva para
el vídeo, preferentemente Ultra-DMA/66 a 7200 rpm y 30GB
de espacio libre.
27
• Compruebe que DMA está habilitado para su disco duro. (Vea
Habilitar el DMA para los discos IDE en la página 182)
• Deshabilite Caché de escritura en disco en la unidad rígida
usada para la captura de vídeo. (Vea Deshabilitar Caché de
escritura en el disco en la página 185)
• Aumente el tamaño del archivo de paginación (archivo de
intercambio) al doble del tamaño de RAM. (Vea Definir el
tamaño del archivo de paginación en la página 188)
28
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Prepárese para su proyecto
Cuando ejecute VideoStudio, aparecerá una pantalla inicial que le
permitirá elegir entre dos modos de edición de vídeo:
•El Asistente de películas VideoStudio es ideal para
los usuarios que son
nuevos a la edición de
vídeo. Le guía a través del
proceso de producción de
la película en tres pasos
fáciles y rápidos.
•El Editor VideoStudio le
ofrece todas las
características de VideoStudio. Ofrece un control total sobre el
proceso de producción de la película, desde añadir clips,
títulos, efectos, superposiciones y música hasta crear la
película final en un disco u otro medio.
Asistente de películasVideoStudio
Si es nuevo en el campo de la edición de vídeo o desea realizar
rápidamente una película, puede utilizar el Asistente de películas VideoStudio para montar los clips de vídeo e imágenes, añadir
música de fondo y títulos y luego dar salida a la película final como
archivo de vídeo, grabarla en un disco o editarla más con el Editor
VideoStudio.
Paso 1: Añadir vídeo e imágenes
Monte su vídeo e imágenes en una película.
Para añadir vídeo e imágenes:
1. Si todavía no ha capturado ninguna secuencia de vídeo o
imágenes en su ordenador, haga clic en la ficha Capturar y
capture. (Vea Para capturar vídeo e imágenes: en la página 30)
2. Utilice estos botones para reunir vídeo e imágenes para su
película.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
Haga clic en Insertar vídeo para añadir archivos de vídeo
como AVI, MPEG y WMV.
Haga clic en Insertar imagen para añadir imágenes fijas.
(Puede crear una presentación de fotos si sólo añade
imágenes).
Haga clic en Insertar DVD/DVD-VR para añadir vídeo
desde un disco con formato DVD-Video o DVD-VR.
Consejo: Haga clic en Biblioteca para
abrir la biblioteca de medios que
contiene los clips multimedia que
vienen con VideoStudio. Para importar
su propio vídeo o archivos de imagen
en la Biblioteca, haga clic en .
3. Si ha seleccionado múltiples
clips, aparecerá el cuadro de
diálogo Cambiar secuencia de clips donde podrá organizar el
orden de los clips.
Arrastre los clips a la secuencia
deseada y haga clic en Aceptar.
4. Los clips de vídeo e imagen seleccionados para su película se
añadirán en la Lista clip de medios.
29
30
Consejo: También puede organizar clips en la Lista de clips de
medios arrastrándolos a la secuencia deseada.
GUÍA DEL USUARIO DE ULEAD VIDEOSTUDIO
5. Para una vista previa de los clips, seleccione cada clip en la Lista
clip de medios y utilice la Jog Bar y los botones del Panel de
navegación. Cuando recorte un clip, arrastre los controles de
Marca inicial y Marca final en la Barra de recorte para
seleccionar los puntos de inicio y fin del clip.
6. Haga clic en Opciones de edición automática. En el cuadro de
diálogo Opciones de edición automática, seleccione Dividir por escenas para dividir clips de vídeo largos en clips de vídeo más
pequeños basándose en sus fechas y horas de grabación.
Seleccione Recortar cada clip automáticamente si desea
que el asistente analice clips individuales basándose en las
propiedades del vídeo como color o iluminación y quitar escenas
mal tomadas. Los clips que tienen pausas de audio largas entre
escenas (como pausas entre diálogos) también serán
segmentados en clips más pequeños para que puedan unirse
fácilmente al ritmo de la música de fondo y al tiempo. Esta
opción sólo está disponible cuando tiene seleccionado Dividir por escenas.
7. Haga clic en Siguiente.
Para capturar vídeo e imágenes:
1. Conecte su videocámara al
ordenador y encienda el dispositivo.
Establezca el modo Reproducir (o VTR / VCR).
2. Compruebe si su videocámara está
seleccionada en la lista Origen.
3. Haga clic en la ficha Capturar en el
Asistente de películas VideoStudio.
Loading...
+ 183 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.