Uher SG 561 Royal Service Manual [en, de]

Servicehinweise
1.
Ausschwenken des Gerätes
aus dem Gehäuse und Entfernen des Auflegers
Um die Servicearbeiten auszuführen, wird das Gerät aus dem Gehäuse herausge­schwenkt bzw. der Aufleger entfernt.
Die 2 großen Befestigungsschrauben des Auflegers herausschrauben. Jetzt das Ge­rät aus dem Gehäuse herausschwenken und abstützen bzw. auf eine Seite stellen.
b) Aufleger entfernen:
Vordere Tonkopfkappe und sämtliche Be­dienungsknöpfe abziehen. Die 8 Befesti­gungsschrauben des Auflegers heraus-
schrauben und Aufleger entfernen.
2. Reglereinstellung
Vor Einstellung aller Regler ist zu prüfen, ob die Spannungen an C 30 und C 33 mit den auf dem Schaltbild angegebenen Werten übereinstimmen. Alle Messungen über Band
sind mit UHER-Testband durchzuführen.
2.1 R
138/R
139
(Abb.
Tongenerator an die Kontakte 1/4 (parallel­schalten) und 2 der Buchse anschließen und ca. 50 mV/1000 Hz einspei­sen. Gerät auf Aufnahme „Stereo" schalten. NF-Voltmeter * an die Kontakte -2 bzw. 5 und
3 (3 = Masse) der Buchse „Zusatzgeräte" an­schließen. Beide Regler „Pegel 1" so weit nach rechts drehen, bis die NF-Voltmeter 2 V anzeigen. Regler R 138 und R 139 so ein­stellen, daß die Aussteuerungsinstrumente 0 dB anzeigen.
2.2 R 202/R 203 HF-Vormagnetisierung
(Abb.
3)
UHER-Testband auflegen. Tongenerator an die Kontakte
1/4
Abb. 1 Grundleiterplatte / Bestückungsseite
Fig. 1
Basic
Fig. 1 Plaquette
fondamental / Face
Aussteuerungsanzeige
1)
„Radio/Phono"
(parallelschalten) und der Buchse
R138
R139
circuit
board / Componsnts
imprimee
du cäblage
«Composants»
side
„Radio/Phono" anschließen und ca. 50
1000
Hz einspeisen. Kontakte 1 bzw. 5 und 6 (6 = Masse) der Buchse „Projektor" anschließen. Gerät auf „Auf­nahme Stereo" schalten (Bandgeschwindig­keit 19 cm/s). Mit beiden Reglern „Pegel 1" bis 0 dB aussteuern. Gerät starten. Die Taste „Mithören" darf nicht gedrückt sein. Mit dem Regler R 202 bzw. R 203 HF-Vormagne-
tisierung so lange verändern, bis am NF-Volt­meter max. NF-Pegel angezeigt wird. Im Anschluß an die Einstellung der HF-Vor­magnetisierung ist der Frequenzgang zu messen. Vor dem Messen des Frequenzgan­ges muß gewährleistet sein, daß Köpfe und Bandführungen einwandfrei justiert, gerei­nigt und entmagnetisiert sind.
2.3 Messung des Frequenzganges
Tongenerator wie unter 2.2 beschrieben an­schließen. Gerät auf „Aufnahme Stereo" schal­ten. Mit beiden Reglern „Pegel steuern. Ausgangsspannung des Tongenerators um 20 dB verringern (Regler „Pegel 1" nicht mehr verändern).
Mit konstanter Ausgangsspannung des Ton­generators Meßfrequenzen aufzeichnen zwi­schen
fu
= 20 Hz und fo = 20 kHz (v = bzw. fu = 20 Hz und fo = 16 kHz Der Wiedergabepegel der einzelnen Meßfre­quenzen muß innerhalb des Toleranzfeldes (Abb. 2) liegen. Die Messung erfolgt an den Kontakten 1 und 6 (Kanal 1) bzw. 5 und 6
(Kanal 2) der Buchse „Projektor".
2.4 R 70/R 71 Wiedergabepegel
(Abb.
3)
Meßanordnung wie unter 2.2 beschrieben. Während der Aufnahme Taste „Mithören" drücken. NF-Voltmeter * muß eine Spannung von ca. 0,75 V anzeigen. Taste „Mithören" auslösen und mit R 70 bzw. R 71 den glei­chen Wert wie bei einstellen.
Abb. 2 Toleranzfeld für den Frequenzgang nach DIN 45500.
Fig. 2 Tolerance zone for the frequency response
in accordance with DIN 45500.
Fig. 2 Plage de tolerance pour
ment-lectur
NF-Voltmeter*
gedrückter
selon
DIN 45500.
1"
bis 0 dB aus-
(v
Taste „Mithören"
la
mV/
an die
19
cm/s)
= 9,5 cm/s).
courbe enregistre-
2.5 R 401 Anzeige (Abb. 4)
Meßanordnung wie unter 2.2 beschrieben. Die
Aufnahme ist mit der Bandgeschwindigkeit 9,5 cm/s und 0 dB Anzeige durchzuführen. Testband zurückspulen und Aufzeichnung wie­dergeben. Mit dem Regler R 401 das R 402 das rechte Instrument auf 0 dB
2.6 R
(Abb.
Sicherung 1 A aus der Endstufe Kanal 1 bzw. Kanal 2 herausnehmen und einschalten. Beide Regler linken Anschlag drehen. Mit Regler R 313 bzw. R 315 einen Ruhestrom von 14 stellen.
2.7 Messung der Störspannung
Die Ermittlung z.B. des Fremdspannungsab­standes nach von Meßgeräten mit speziellen Eigenschaften voraus. Da derartige Meßgeräte in den meisten Werkstätten nicht vorhanden sind, wird die nachfolgend beschriebene Messung empfohlen.
Gerät auf Aufnahme „Stereo" schalten, Ton­generator an die Kontakte und 2 der Buchse „Radio/Phono" anschließen und ca. 50 mV/1000 Hz einspeisen. Mit beiden Reglern „Pegel 1" bei 0 dB aussteuern. Ton­generator am Tonband UHER-Testband bei unveränderter Stellung
der Regler auf dem Gerät löschen und an­schließend wiedergeben. NF-Voltmeter * an die Kontakte 3 und 2 (Kanal 1) bzw. 5 und 2 (Kanal 2) der Buchse „Radio/Phono" anschlie­ßen. Die angezeigte Spannung darf max. 2 mV betragen.
*
NF-Voltmeter
/R
402 Wiedergabepegel-
313/R
315 Ruhestrom der Endstufe
5)
DIN
45405 setzt die Anwendung
1/4
abstecken..
(Ri£10
MOhm)
Abb. 3 Tankopfträger
Fig. 3 Head ensemple Fig. 3
Unite
linke,
mit
einstellen.
Milliamperemeter
„Lautstärke"
(parallelschalten)
des tetes
auf
mA
ein-
magnetiques
Notes on
1.
Swinging the recorder
For the purpose of carrying out Service work, the unit is swung out from the case or the depositor removed. (a) Swinging out the recorder:
(b) Removing the depositor:
2. Directions for adjusting
Before adjusting the variable resistors, first
check
pacitors C 30 and C 33 coincide with the values marked in the circuit diagram. All measurements made with tape should be
performed
2.1 R 138/R
Connect audio oscillator to contacts 1/4 (connect in parallel) and 2 of socket
Phono"
Set tape recorder to recording "Stereo". Connect LF Voltmeter * to contacts 2 and 5 respect. and 3 (3 = Chassis) of socket "Attach­ments". Turn both control "Level 1" clockwise
until
control R 138 and R 139 in such a the recording levels
2.2 R 202/R 203 RF premagnetization
Position UHER test tape. Connect audio oscil­lator to contacts 1/4 (connect in parallel) and 2 of socket "Radio/Phono" and feed in approx.
Servicing
from
and removing depositor
Unscrew the two swing out the unit from the case and
support
it or
Pull off front sound-head cap and all con-
trol
knobs. Unscrew the ( eight fixing screws of the depositor and remove de­positor.
the variable resistors
whether
with UHER test tape.
(Fig.
D
and feed in approx. 50 mV/1000 Hz.
the LF Voltmeters indicate 2 V. Adjust
(Fig.
3)
large
place
it on one side.
the voltages across the ca-
139
Recording
meter
its case
fixing screws. Now
level
indication
"Radio/
manner
indicate 0 dB.
Abb. 4 Wiedergabepegel-
Anzeige / Bestückungsseite
Fig. 4 Playback level indication /
Components side
Fig.
4
Niveau de reproduction / Face «Composants»
that
50 mV/1000 Hz. Connect LF contacts 1 and 5 respect. and 6 (6 = Chassis) of socket
"Record
Control level with both controls "Level 1" up to 0 dB. Start up tape recorder. Pushbutton
"Monitor"
Vary RF premagnetization with the aid of control R 202 and R 203 respect. until maximum NF level is being indicated on the
Having adjusted the RF premagnetization, the frequency response must be measured. Before commencing to measure the fre­quency response, heads and tape guides have been adjusted satisfactorily, cleaned and demagnetized.
2.3 Measuring frequency response
Connect audio oscillator
2.2. Set tape recorder to "Record Stereo". Con­trol level with both controls "Level Reduce Output voltage of the audio oscillator by 20 dB (do not
more).
Record test voltage of the audio oscillator between
= 20 Hz and
19
16
The reproducing level of the individual test frequencies must be within the tolerance zone (Fig. 2). The measurement is carried out at contacts 1 and 6 (channel 1) and 5 and 6 (channel 2) respectively, of socket
"Projector".
2.4 R 70/R 71 Playback Level (Fig. 3)
Measuring Setup pushbutton "Monitor" Voltmeter * must indicate a voltage of approx.
0.75 V. Release pushbutton "Monitor" and with the aid of R 70 and R 71 respect. adjust the same "Monitor" is pressed.
"Projector".
Stereo" (tape speed 19
must
not be pressed.
make
vary
frequencies
cm/sec) and flow = 20 Hz and fhigh = kHz (speed = 9.5 cm/sec) respectively.
value
fhigh
äs
described under 2.2. Press
while
äs
obtained when pushbutton
-••
Voltmeter*
Set tape recorder to
LF
absolutely sure that
äs
described under
1"
control "Level 1" any
at a constant Output
= 20 kHz (speed =
recording. The LF
R315 R313
to
cm/sec.).
Voltmeter.
up to 0 dB.
flow
2.5 R 401
Measuring setup cording to be and 0 dB indication. Rewind tape and recording. Adjust R 401 and right meter with R 402 - both
to 0 dB.
2.6 R
Withdraw 1 amp fuse from Output stage Chan-
nel 1 and Channel 2 respect. and connect milliampermeter. Turn both controls "Lautstärke"
to
of
2.7 Measuring the weighted noise voltage
The determination of the unweighted
noise ration conforming to the German Standard DIN 45505 special are not available in
shops,
recommended.
Set tape recorder to recording "Stereo".
Connect audio oscillator to contacts 1/4 (connect in parallel) and 2 of socket
Phono", and feed in approx. 50 mV/1000 Hz.
Control level with the aid of both controls
"Level 1" at 0 dB. Mark out the audio oscil­lator on the tape.
Erase UHER test tape on the recorder, with the settings of the controls unchanged, and subsequently play back. Connect LF
meter
5 and 2 (channel 2) respectively, of socket "Radio/Phono". The indicated voltage must not exceed 2 mV max.
*
LF
Abb. 5 Endstufe /
Fig. 5 Output stage / Printed side Fig. 5 Etage final / Face
/R
402 Playback Level Indication
(Fig.
4)
äs
described under 2.2. Re-
effected
with tape speed 9.5 cm/s
left
meter with regulator
313/R
315
of Output stage (Fig. 5)
left-hand 14
mA with control R
Instruments.
the following
* to contacts 3 and 2 (channel 1) and
Voltmeter
Closed-circuit
stop. Adjust a closed-circuit current
313
and R
calls
for the use of
Since such instruments
the
majority of work-
measuring
(Ri > 10 MOhm)
Leiterseite
«conducteurs»
play
current
315
respect.
Signal/
procedure ist
"Radio/
volt-
- Stereo» avec une vitesse de defilement de 19 cm/s. Manoeuvrer regleur «Niveau 1», de fa9on que les deux aiguilles du modulometre s'immobilisent sur «0 dB».
Declencher
(Ne pas enfoncer la touche «Contröle audi-
tif»),
Ajuster le
respect.,
indique un niveau BF maximal.
Apres l'ajustage de la dans les deux cannaux, rer la courbe de reponse enregistrement­lecture. Avant
il
Importe
de gnetiques et les guide-bande.
2.3 Mesure de la courbe
Brancher un generateur BF sur les contacts
1/4
un Signal de 1000 Hz ä 50 mV. Enclencher le magnetophone en regime «Enregistrement-
Stereo».
regleur «Niveau 1», de facon que les deux aiguilles du modulometre s'immobilisent sur «0 dB». du generateur BF. (Ne plus manoeuvrer les boutons du regleur «Niveau
les frequences de sortie (la tension de sortie est constante) entre fu = 20 Hz et fo = 20 kHz ä une vitesse de defilement de 19 cm/s,
puls
vitesse de defilement de 9,5 cm/s. Brancher un voltmetre ä lampe BF sur les
contacts 1 et 6 de la prise «Projecteur». Reproduire les fre­quences des des limites de la plage de tolerance (voir
fig.
2.4 R 70/R 71 - Niveau de reproduction
Inserer
un generateur BF sur les contacts ter en parallele) et 2 de la prise Phono». Appliquer un Signal de 1000 Hz ä 50 mV. Raccorder un voltmetre * a lampe
BF sur les contacts 1 et 6 (masse) de la prise
«Projecteur». Enclencher le magnetophone en regime
vitesse
noeuvrer les deux boutons du regleur «Ni-
potentiometre
jusqu'ä ce que le voltmetre ä
l'execution
toutefois d'ajuster, de nettoyer et
demagnetiser
de reponse enregistrement-lecture
et 2 de la prise «Radio/Phono». Appliquer
Manoeuvrer les deux boutons du
Reduire
entre
differentes
2).
(Fig.
une bände de test UHER. Brancher
de
de 20 dB la tension de
fu
= 20 Hz et fo =
(canal
enregistrees.
frequences ne doit pas
3)
«Enregistrement-Stereo»
Defilement
les
deux boutons du
le
transport
premagnetisation
parfaitement les tetes ma-
1), puis 5 et 6
Le niveau de lecture
de la bände.
R 202 et R 203
II
convient de
de cette mesure,
1»).
16kHz
de
_19
mesu-
Enregistrer
ä une
(canal
1/4
«Radio/
avec une
cm/s.
lampe
HF
sortie
2)
sortir
mon-
M^
veau 1», de facon que les deux aiguilles du modulometre s'immobilisent sur «0 dB». De­clencher le transport de la bände, puis en­foncer la touche «Monitoring». Le voltmetre BF doit indiquer une tension d'environ 0,75 V.
Enfoncer de nouveau la touche «Monitoring» qui reprend le potentiometre R 70 et R 71 respect. de facon que le voltmetre indique la
(0,75V).
2.5 R 401
Disposition de mesure selon 2.2.
enregistrement avec une vitesse de 9,5 cm/s
une indication de 0 dB.
et reproduire l'enregistrement. Ajuster le
modulometre
et le modulometre droit par le regulateur R 402
ä 0 dB.
2.6 R 313/R 315 - Courant de repos
Sortir le fusible de 1 A hors de l'etage final
(canal 1) et 2 respect. et brancher un
amperemetre.
les boutons des deux acoustique». A l'aide du potentiometre R 313
et R
de 14 mA.
2.7 Mesure du bruit de fond non
La determination du bruit de fond non pon­dere, impose l'utilisation d'appareils de mesure do-
tes
de que la disposent pas de suivante est Enclencher le magnetophone en regime «En­registrement-Stereo». Brancher un genera­teur BF sur les contacts 1/4 (ä monter en parallele) et 2 de la prise «Radio/Phono». Appliquer un Signal de 1000 Hz ä 50 mV. Manoeuvrer les deux boutons du regleur «Niveau 1» de du modulometre s'immobilisent sur «0 dB». Raccorder un voltmetre BF sur les contacts 3 et 2 (canal 1) puis 5 et 2 (canal 2) de la prise «Radio/Phono». UHER (ne pas manoeuvrer les boutons du regleur «Niveau 1») et la reproduire. La ten­sion depasser 2 mV.
* Voltmetre BF (Ri > 10
alors
position initiale. Ajuster
/R
402 Niveau de reproduction
(Fig.
4)
gauche
par le regulateur R 401
de l'etage final (Fig. 5)
Amener sur
315
respect.,
conformement
caracteristiques
plupart
indiquee
ajuster un courant de repos
ä la norme DIN 45405,
des ateliers de
tels
appareils, la
recommandee:
fapon
que les deux aiguilles
Effacer
par le
millivoltmetre
M Ohm)
meme
valeur
Effectuer
Reembobiner
leur
regleurs
speciales.
la bände de test
la bände
butee
gauche
«Volume
pondere
Attendu
depannage
methode
ne doit pas
milli-
ne
Leiterplatten: Ansicht auf Leiterseite / Printed circuits: Shown in printed side
C30
19/87
Wiedergabeverstärker / Playback
amputier
Wiedergabepegel-Anzeige / Playback level indication
Buchsenplatte / Socket
plate
Netzteil / Power Supply
Leiterseite / Printed side
i Bestückungsseite / Components side
r\ T r\
2
406
5 405 R7
A A
Endstufe / Output stage
Bandendabschaltung / Automatic stop
switching
Änderungen im Stromlaufplan: Alterations in the Circuit Diagram:
Servicehinweise
und Leiterplatten
SG561
ROYAL
Notes on Servicing and Printed circuits
Die Aufteilung der Leiterplatte in Planquadrate (Rastergröße 10 mm x 10 findung einzelner Bauteile.
In nebenstehender Aufstellung sind und Planquadrate erfaßt.
Beispiel: Der Kondensator sich auf der Leiterplatte Bandendabschaltung im Planquadrat D
Alle Spannungen gemessen in Stellung
„Stereo Aufnahme" mit NF-Voltmeter (Ri
10
MQ).
Alle Schalter und Kontakte in Ruhe-
stellung (bzw. Wiedergabe) gezeichnet.
1.
mm)
dient der Auf-
C124
Bauteile
befindet
^
The division of the printed circuit board into grids (grid size locating individual components.
In the opposite listing, components and grids have been recorded.
Example:
the circuit board for the automatic stop switching. The exact position is the grid D
10
mm x 10
The capacitor C 124 is mounted on
mm)
serves
for
1.
Loading...