Turbosound MC12-P Quick Start Guide [es]

Guía de Inicio Rápido
MANCHESTER Series
MC12- P
Full Size 12" Point Source Asymmetrical Element for Install and Touring
MC12-P-SB
Swivel Bracket for MC12-P Loudspeakers
MC12- P-YB
Yoke Bracket for MC12-P Loudspeakers
Stand Adapter for Turbosound Yoke Brackets to 35mm Speaker Stands
TQ-FB
Fly Bar for TQ and MC12-P Series Loudspeakers
V 0.0
2 MANCHESTER Series Guía de Inicio Rápido 3
Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producircalor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpiolocal.
12. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. ©Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
Bienvenido
Felicidades y gracias por escoger un altavoz Turbosound para su aplicación. Si quiere obtener más información acerca de este o cualquiera de nuestros otros productos, visite nuestra página web en turbosound.com
Desembalaje de su altavoz
Una vez que haya desembalado la unidad, compruébela con cuidado en busca de posibles daños. En caso de que detecte alguno, notifíquelo inmediatamente al transportista y distribuidor. Usted, el destinatario, es el responsable de buscar posibles daños. Conserve el embalaje y todas las protecciones por si necesita transportar o devolver esta unidad en el futuro.
Acerca de este Manual de puesta en marcha
Este manual describe los detalles básicos del altavoz MC12-P y le muestra distintas opciones posibles para el mismo como la barra para jación suspendida TQ-FB, lahorquilla MC12-P-YB, la abrazadera giratoria MC12-P-SB y la abrazadera para colocación en barra SA-35, que le permiten una instalación en barra o suspendida del altavoz. Estas instrucciones solo son válidas para estos componentes.
Los componentes de instalación adicionales (barra para jación suspendida TQ-FB, la horquilla MC12-P-YB, la abrazadera giratoria MC12-P-SB y la abrazadera para colocación en barra SA-35) solo pueden ser usados junto con los altavoces Turbosound MC12-P y únicamente de la forma descrita en este manual de puesta en marcha.
Estas instrucciones no le dan detalles acerca de los dispositivos de jación externos, así como tampoco de los procesos o pasos de instalación de sistemas de seguridad para los mismos.
La posesión de las instrucciones y pasos de instalación de estos otros dispositivos no implica una autorización explícita para usarlos.
Instrucciones generales de seguridad
El uso de este producto como parte de un sistema suspendido o aéreo, si es instalado de forma incorrec ta o inadecuada, puede dar lugar a riesgos potenciales de daños personales graves o incluso la muerte. Además, antes de realizar cualquier instalación, asegúrese de consultar todos los aspectos eléctricos, mecánicos y acústicos con un técnico cualicado y cer ticado (por un organismo local, autonómico o nacional).
La instalación y conguración únicamente debería ser realizada por técnicos cualicados y autorizados que cumplan todas las normativas (locales, autonómica y/o nacionales) de seguridad y otras regulaciones aplicables en su país. En caso de que le falte cualquier pieza o componente de este sistema, póngase en contacto con su distribuidor para conseguirla antes de intentar instalar el sistema.
La persona encargada de la instalación de este sistema es la responsable de que los puntos de jación/suspensión sean adecuados para el uso previsto.
Le recomendamos también que contacte con su distribuidor o con fábrica para solicitar un curso de entrenamiento Turbosound.
Todas las piezas y equipos usados para la conexión del sistema de jación Turbosound deben cumplir las especicaciones técnicas necesarias y deben cumplir con toda la normativa de seguridad y otras regulaciones a nivel local, autonómico y/o nacional. No use ninguno de los sistemas de jación Turbosound con altavoces de otros fabricantes. El hacer esto puede incumplir los standards de seguridad y Music Tribe Global Brands Ltd no se hará responsable de los posibles daños materiales o personales que puedan producirse. No modique ninguno de los accesorios, ni trate de usarlos de cualquier otra forma diferente a las descritas en este manual. Laspiezas de jación incluidas como parte de un sistema completo no son intercambiables y no debe utilizarlas como piezas de jación para ningún otro sistema.
Está prohibida la soldadura, o cualquier otra forma de colocación permanente de los componentes de jación entre sí o a los puntos de jación del altavoz. Loscomponentes o sistemas de jación deben ser jados a los recintos acústicos Turbosound utilizando únicamente los puntos de jación del propio recinto.
Music Tribe Global Brands Ltd no asumirá ninguna responsabilidad por los posibles daños físicos o personales que puedan producirse como resultado de un uso, instalación o manejo inadecuado de este producto. Deberán ser realizadas comprobaciones periódicas por personal cualicado de cada a garantizar la seguridad y estabilidad del sistema global. Asegúrese de que, cuando este producto esté suspendido en el aire, no haya posibilidad de tráco de personas por toda la zona que quede debajo. No coloque este aparato suspendido en zonas a las que pueda acceder el público.
Antes de realizar ninguna instalación, consulte siempre las indicaciones de aviso y error del software de modelado EASE Focus 3.
Medidas secundarias de seguridad
Todos los altavoces que estén instalados de forma suspendida en teatros y cines, estudios de grabación u otros espacios de trabajo y/o diversión deberán, además de las especicaciones y medidas básicas en cuanto a límites de carga en el sistema suspendido, disponer de un sistema de seguridad secundario independiente, adecuado y con un sistema de jación seguro. Solo está permitido usar para este sistema secundario de seguridad cables de acero o cadenas de acero que cumplan con los límites de carga adecuados. Está prohibido el uso de cables de plástico con recubrimiento de acero para estas medidas secundarias de seguridad.
Este sistema secundario de seguridad para instalaciones suspendidas debe ser independiente con respecto a los puntos de suspensión principales y debe ser capaz de soportar el peso total del sistema. Este dispositivo de seguridad adicional debe ser montado de forma que, en caso de fallo del sistema de suspensión principal, elaltavoz quede sujeto por este sistema secundario sin la posibilidad de que caiga u oscile en el aire.
Seguridad operativa
Estos pasos requieren el uso de dos o más técnicos cualicados.
Diseñe un plan de elevación: antes de elevar o suspender ningún componente deb e diseñar un plan que describa los pasos y procedimientos concretos que deb erán ser realizados.
Debe compartir este plan con todas las personas implicadas en el proceso, de forma que cada una de las personas sea consciente de sus responsabilidades.
4 MANCHESTER Series Guía de Inicio Rápido 5
MC12-P in Bi-Amp Mode
MC12-P in Processed Passive Mode
Tenga en cuenta todas las instrucciones que aparezcan en las etiquetas respectivas de los componentes de jación y de los propios altavoces.
Cuando use polipastos de cadena, asegúrese de que ninguna persona quede debajo o muy cerca de los altavoces.
Durante el montaje del sistema tenga en cuenta los posibles riesgos de aplastamiento.
Lleve ropa de protección adecuada.
Inspecciones de seguridad
Inspeccione cuidadosamente todos y cada uno de los componentes del sistema de jación y los recintos acústicos en busca de defectos o cualquier señal de posible daño antes de montar toda la matriz o array y suspenderlo. En caso de cualquier daño evidente o sospecha de daño en cualquiera de las piezas, o si tiene dudas acerca del correcto funcionamiento y la seguridad de cualquiera de los elementos implicados NO LOS UTILICE y descártelos inmediatamente.
Requisitos del sistema
El MC12-P es un altavoz de 3 vías bi-amplicado con una red pasiva usada en las bandas de frecuencias aguda y media, y requiere 2 canales de amplicador y DSP en el modo bi-amplicado. También es conmutable al modo completamente pasivo que requiere 1 solo canal de amplicador y DSP.
Todos los altavoces de la serie Manchester usan exclusivamente presets LAKE vía Lab Gruppen PLM+ y plataformas L de la serie D. No admiten ninguna otra plataforma de amplicación y DSP.
La serie Manchester tiene una estrategia de preset muy potente pero a la vez simple que utiliza las últimas funciones del software LAKE (explicado más adelante en este mismo manual).
Puede encontrar los datos de los presets en la biblioteca LAKE LOAD o puede descargarlos de la web www.turbosound.com
Los modelos PLM+ de Lab Gruppen recomendados para aplicaciones en directo son el PLM12k44 y PLM20k44.
Para instalaciones en las que use los modelos L de la serie D de Lab Gruppen, use el sof tware ‘CAFE’ de Lab Gruppen – disponible para su descarga en la web www.labgruppen.com – para determinar la conguración óptima de amplicador para su sistema.
Modo pasivo procesado
Nota: Dado que el recinto acústico MC12-P en el modo pasivo procesado debe ser cableado (1+/- = LF y 2+/- = link o enlace), puede elegir el cableado de salida entre
cualquiera de las 4 opciones (1, 2, 3, 4 +/-) en el amplicador Lab Gruppen PLM+.
Dependiendo de cómo use los otros canales (por ejemplo en un sistema stereo con dos MS12-P y dos subwoofers MS121) puede resultarle útil usar “cables divisores de conversión NL4 a 2-NL2” tal como mostramos en el ejemplo siguiente.
El extremo NL4 usa la punta 1 +/- y la punta 2 +/- y ambos extremos NL2 necesitan ser cableados a punta 1 +/-
Nota: en este caso no utilice la entrada frontal del subwoofer, dado que usa la punta 2 +/- conectada al woofer.
Coloque el interruptor del panel trasero en la posición PASSIVE.
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/-
Pins 1+/- and 2 +/­Used
Pins 1+/­Used
Pins 1+/­Used
Switch in PASSIVE position
Requisitos del cableado de su sistema
Para evitar malgastar potencia de amplicación, debería usar cables de altavoz de alto rendimiento con un diámetro mínimo de 2.5 mm² (14 AWG), y preferiblemente de 4 mm² (12 AWG) en caso de tiradas más largas o en montajes en los que la impedancia de entrada total del recinto sea inferior a 8 ohmios. En el caso de tiradas de cable extremadamente largas, tenga en cuenta la impedancia del cable y las pérdidas por resistencia. Tenga en cuenta siempre también mantener la polaridad correcta.
Use CONECTORES NEUTRIX SPEAKON genuinos para un funcionamiento able.
Coloque y asegure los cables de altavoz empezando en los amplicadores y después en los recintos acústicos, de forma que no aplique ningún peso o fuerza lateral adicional importante en el array debido al cableado de entrada. En ningún caso utilice los c ables de entrada o cables de enlace para girar el arr ay o como método de jación para el mismo.
Modo bi-amplicado
NOTA: Dado que el recinto acústico MC12-P en el MODO BI-AMPLIFICADO debe ser cableado (1+/- = LF (frecuencias graves) y 2+/- = MHF (frecuencias medias y
agudas), resulta lógico usar (LF (frecuencias graves): 1 +/- HF (frecuencias agudas): 2 +/- ) o (LF (frecuencias graves): 3 +/- HF (frecuencias agudas) 4+/-) para el cableado de salida desde el amplicador Lab Gruppen PLM+
Coloque el interruptor del panel trasero en la posición BI-AMP
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/-
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
Pins 1+/­Used
Pins 1+/­Used
Switch in PASSIVE position
Switch in BI-AMP position
6 MANCHESTER Series Guía de Inicio Rápido 7
BI-AMP, Input Low +
1+
Amplier Channel 1
Amplier Channel 2
+
1+
Full Range Input -
Full Range Input +
+
Conexiones
Cuidado: Es obligatorio usar el preset Lake de fábrica ocial. El no hacerlo producirá averías en los componentes del crossover pasivo y los transductores del MC12-P. Esta unidad no admite el uso de amplicadores o DSP de terceros
Mode BackPane l and Front Panel Connector InternalSchematic
MC12-P Bi-Amp Mo de
MC12-P Proces sed Passive Mode
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1+
NL4
1-
Input/
2+
1-
2+
1-
2+
Link
2-
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
NL4 Input/ Link
1+ 1­2+ 2-
2-
LF 1
-
+
MHF
-
LF 1
-
+
MHF
-
Software de simulación de jación y rendimiento acústico
El MC12-P dispone de 3 accesorios de jación principales: El TQ-FB (barra para jación suspendida), el MC12-YB (horquilla) y el MC12-SB (abrazadera giratoria). Todosestos accesorios cumplen con los standards de jación BGV-C1.
El MC12-P no es una unidad que pueda instalar en una matriz o array, por lo que en el software Ease Focus 3 aparece para su uso independiente, con subwoofers de la serie Manchester o como un altavoz de retardo o relleno como parte de sistemas Manchester mucho mayores.
El EASE Focus 3 es un programa de simulación de rendimiento acústico, que puede descargar de forma gratuita desde la web https://www.afmg.eu/en/ease-focus
Loading...
+ 8 hidden pages