Turbosound MC12-P Quick Start Guide

Guia Rápido
MANCHESTER Series
MC12-P
Full Size 12" Point Source Asymmetrical Element for Install and Touring
MC12-P-SB
Swivel Bracket for MC12-P Loudspeakers
MC12-P-YB
Yoke Bracket for MC12-P Loudspeakers
Stand Adapter for Turbosound Yoke Brackets to 35mm Speaker Stands
TQ-FB
Fly Bar for TQ and MC12-P Series Loudspeakers
V 0.0
2 MANCHESTER Series Guia Rápido 3
Instruções de Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
Bem-vindo!
Agradecemos por ter adquirido o produto para alto-falantes Turbosound para a sua aplicação. Caso deseje obter mais informações sobre esse ou qualquer outro produto, por favor acesse nossa página eletrônica turbosound.com
Desempacotamento do alto-falante
Após desempacotar a unidade, por favor verique-a cuidadosamente para ver se houve algum tipo de dano. Caso encontre algum tipo de dano, por favor notique seu fornecedor o quanto antes. Você, como destinatário, deve dar entrada a todas as queixas. Por favor, guarde a embalagem caso haja a necessidade de devolver oproduto.
Informações sobre este Guia de Primeiros Passos
Este Guia de Primeiros Passos descreve o alto-falante MC12-P em detalhes, e mostra uma variedade de opções como a barra suspensa TQ-FB, supor te em U MC12-P-YB, suporte giratório MC12-P-SB e supor te de montagem em haste SA-35, prontas para suspensão ou montagem em haste. Estas instruções só devem ser usadas com esses componentes.
Estes componentes de suspensão opcionais (barra suspensa TQ-FB, suporte em U MC12-P-YB, suporte giratório MC12-P-SB e suporte de montagem em haste SA-35) devem apenas ser usados com os alto-falantes Turbosound MC12-P conforme descrito neste Guia de Primeiros Passos.
Estas instruções não mostram detalhes sobre equipamentos de içamento externos e não contêm detalhes sobre a instalação ou procedimentos de segurança de suportes por içamento.
A simples posse destas instruções e procedimentos não implicam na autorização para seu uso.
Segurança Geral
A operação do seu produto como parte de um sistema suspenso, caso instalado incorretamente e inadequadamente, pode potencialmente expor indivíduos a sérios riscos de saúde e até mesmo morte. Além disso, por favor certique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam expostas a pessoal qualicado e credenciado (por autoridades, municipais, estaduais ou federais) antes de realizar a instalação.
A instalação e conguração só deve ser realizada por pessoal qualicado e autorizado, cumprindo os regulamentos de segurança válidos municipais, estaduais ou outros requeridos em seu país. Caso alguma peça ou componente esteja faltando, por favor entrar em contato com o revendedor antes de tentar instalar o sistema.
O indivíduo realizando a instalação e montagem tem a responsabilidade de garantir pontos de suspensão/xação seguros e adequados para o uso desejado.
Também recomendamos agendar uma sessão de treinamento com nossos sócios de vendas e equipe especializada em suas aplicações.
O equipamento usado para conectar o sistema de xação suspensa da Turbosound deve ter classicação adequada, de acordo com os regulamentos de segurança municipais, estaduais ou outros requisitados. Não use o sistema de xação suspensa da Turbosound com outros tipos ou marcas de alto-falantes. Esta prática pode comprometer as normas de segurança e Music Tribe Global Brands Ltd não se responsabiliza por danos ou lesões causadas por ela. Não modique os acessórios nem os use de maneira diferente da descrita neste Guia de Primeiros Passos. Os componentes de xação suspensa são fornecidos como parte de um conjunto integral e não são intermutáveis nem podem ser substituídos por peças componentes de nenhum outro conjunto de montagem.
Não é permitida a soldagem nem outra maneira de xar permanentemente os componentes uns aos outros ou a pontos de xação de caixas. Os componentes de xação suspensa ou montagem devem ser apenas xados às caixas de alto-falantes Turbosound usando os pontos de xação da caixa.
A Music Tribe Global Brands Ltd não se responsabiliza por nenhum dano ou lesão corporal que possa ocorrer devido ao uso, instalação ou operação inadequada deste produto. Manutenção regular deve ser realizada por pessoal qualicado a m de garantir a segurança e condições estáveis do sistema. Certique-se de que o local no qual o produto está sendo suspenso, a área abaixo do produto, esteja livre do trânsito de pessoas. Não suspenda o produto em áreas que possam ser usadas por, nem ter a presença de membros do público.
Sempre verique o erro do software de modelagem EASE Focus 3 e indicações de alerta antes de realizar a instalação.
Medidas de Segurança Secundárias
Todos os alto-falantes suspensos em auditórios, estúdios ou outros locais de trabalho e entretenimento, além dos principais meios de suspensão de carga, devem ter segurança secundária independente, devidamente classicada e xada com segurança. Somente cabos de aço ou correntes de aço de construção e com classicação de carga aprovadas devem ser usados como segurança secundária. Não é permitido o uso de cabos de aço revestidos de plástico como segurança secundária.
A segurança secundária de xação suspensa deve ser independente dos pontos de suspensão primária e capaz de suportar o peso total do sistema. O dispositivo de segurança adicional deve ser montado de tal maneira que o alto-falante seja capturado pelo dispositivo de segurança sem quedas nem oscilações, caso a suspensão primária falhe.
Segurança Operacional
Os procedimentos requerem o uso de duas ou mais pessoas autorizadas.
Planeje o içamento: antes do içamento ocorrer, formule um plano de içamento que descreva os passos e procedimentos exatos a serem seguidos.
O plano deve ser compartilhado com todos os assistentes e partes interessadas no içamento para que cada um entenda suas respectivas responsabilidades.
Cumpra todas as instruções sobre os respectivos selos de instrução dos componentes de içamento e alto-falantes.
4 MANCHESTER Series Guia Rápido 5
MC12-P in Processed Passive Mode
MC12-P in Bi-Amp Mode
Ao usar talhas de corrente, certique-se de que ninguém esteja diretamente embaixo ou nas proximidades dos alto-falantes.
Durante a montagem, preste atenção a possíveis riscos de esmagamento.
Use roupas de proteção adequadas.
Inspeções de Segurança
Inspecione cuidadosamente as caixas e os componentes do sistema de xação suspensa para ver se possuem defeitos ou sinais de danos antes de montar o produto a ser suspenso. Caso suspeite-se ou verique-se que alguma peça esteja danicada, ou haja dúvidas sobre o funcionamento adequado dos itens NÃO OS USE e retire-os da sua condição de uso imediatamente.
Requisitos do Sistema
O MC12-P é um alto-falante bi-amplicador de 3 vias com rede passiva usada nas bandas de frequência média e alta, e necessita de 2 canais do amplicador e DSP no modo bi-amp. Ele também pode ser comutado para o modo passivo integral que necessita de 1 canal do amplicador e DSP.
Todos os alto-falantes da série Manchester usam exclusivamente pre-sets LAKE pelo Lab Gruppen PLM+ e plataformas L série D. Não aceita nenhum outro amplicador ou plataformas DSP.
A série Manchester tem uma estratégia de pre-set simples, mas poderosa que utiliza a funcionalidade mais atual do software LAKE (explicada mais tarde neste Guia).
Os dados pre-set podem ser encontrados na biblioteca LAKE LOAD ou baixados ao se acessar www.turbosound.com
Os modelos Lab Gruppen PLM+ recomendados para aplicações de turnês são o PLM12k44 e o PLM20k44.
Para instalações usando Lab Gruppen, série D, modelos L, favor usar o sof tware Lab Gruppen ‘CAFE’ - disponível para download na página eletrônica www.labgruppen. com - para determinar a conguração otimizada do amplicador para seu sistema.
Requisitos do Sistema de Cabeamento
Modo Processed Passive
Observação: Como a caixa do MC12-P no modo Processed Passive está conectada (1+/- = LF e 2+/- = link), o patching da saída pode ser selecionado a partir de
qualquer uma das 4 opções (1, 2, 3, 4 +/-) do amplicador Lab Gruppen PLM+.
Dependendo de como os outros canais forem usados (por exemplo em um sistema estéreo com dois subwoofers S12-P e dois MS121) pode ser útil usar “cabos divisores breakout NL4 para 2-NL2,” conforme demonstrado no exemplo abaixo.
A extremidade NL4 usa o Pino 1 +/- e o Pino 2 +/- e ambas as extremidades NL2 precisam ser conectadas ao Pino 1 +/-
Observação: neste caso, não use a entrada frontal do subwoofer pois ela usa o Pino 2 +/- conectado ao woofer.)
Coloque o interruptor do painel traseiro na posição PASSIVE (passiva).
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/-
Pins 1+/- and 2 +/­Used
Pins 1+/­Used
Pins 1+/­Used
Switch in PASSIVE position
Para evitar o desperdício de energia do amplicador, deve-se usar um cabo de alto-falante resistente com um tamanho mínimo de o de 2,5 mm² (14 AWG), e de preferência 4 mm² (12 AWG) para trechos mais longos ou onde a impedância total de entrada da caixa for inferior a 8 ohms. Esteja ciente da impedância de cabos e perdas resistivas em cabos extremamente longos. Sempre siga a polaridade correta.
Use conectores NEUTRIX SPEAKON genuínos para obter uma operação conável.
Anexe e apoie os cabos de alto-falantes dos seus amplicadores às caixas do seu alto-falante para que nenhuma força lateral ou peso adicional considerável sejam aplicados ao conjunto pela ação de entrada. Cabos de entrada ou cabos de conexão nunca devem, de maneira alguma, ser usados para criar um ângulo ao conjunto nem para suspensão.
Modo Bi-Amp
Observação: Como a caixa do MC12-P no modo BI-AMP é conectada (1+/- = LF e 2+/- = MHF), faz sentido usar (LF: 1 +/- HF: 2 +/-) ou (LF: 3 +/- HF 4+/-) para o
patching da saída do amplicador Lab Gruppen PLM+
Coloque o interruptor do painel traseiro na posição BI-AMP
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/-
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
Pins 1+/­Used
Pins 1+/­Used
Switch in PASSIVE position
Switch in BI-AMP position
6 MANCHESTER Series Guia Rápido 7
BI-AMP, Input Low +
1+
Amplier Channel 1
Amplier Channel 2
+
1+
Full Range Input -
Full Range Input +
+
Conexões
Advertência: O uso de pre-set Lake ocial de fábrica é obrigatório. Seu não cumprimento resultará em falhas do componente dos transdutores e do crossover passivo MC12-P. Não aceita nenhum outro DSP de terceiros ou amplicadores
Mode BackPane l and Front Panel Connector InternalSchematic
MC12-P Bi-Amp Mo de
MC12-P Proces sed Passive Mode
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1+
NL4
1-
Input/
2+
1-
2+
1-
2+
Link
2-
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
NL4 Input/ Link
1+ 1­2+ 2-
2-
LF 1
-
+
MHF
-
LF 1
-
+
MHF
-
Sistema de xação suspensa e software de simulação acústica
O MC12-P tem 3 acessórios de xação suspensa principais: o TQ-FB (barra suspensa), o MC12-YB (suporte em U) e o MC12-SB (suporte giratório) esses acessórios seguem as normas de xação suspensa BGV-C1.
O MC12-P não é um produto variável, porém é compatível com o Ease Focus 3 para uso isolado, com subwoofers da série Manchester, ou como alto-falante de preenchimento ou de delay, como um componente de sistemas mais amplos da série Manchester.
O EASE Focus 3 é um programa de simulação acústica, com download gratuito disponível na página eletrônica https://www.afmg.eu/en/ease-focus
8 MANCHESTER Series Guia Rápido 9
Instalação do MC12-P
Alerta de segurança: Apenas
pessoal autorizado e credenciado deve projetar e instalar congurações suspensas. A instalação incorreta pode levar a mortes ou lesões permanentes.
A implementação de segurança secundária é um requisito obrigatório de segurança.
O MC12-P é versátil e possui orifícios de montagem de hastes integrais, além de dez orifícios de montagem M10 com parafusos sextavados de cabeça cilíndrica.
Os acessórios opcionais permitem que o MC12-P seja montado em diversas congurações diferentes.
Orifícios de montagem M10 com parafusos
Haste de montagem
Dois orifícios de 35 mm são fornecidos para a montagem na haste, um na posição vertical e outro com o MC12-P inclinado para a frente. O MC12-P pode ser montado na haste em um subwoofer MS121 ou em um tripé adequado.
Barra suspensa TQ-FB
A barra suspensa TQ-FB opcional permite que o alto-falante que suspenso. Ela tem dez pontos de xação para prender os grilhões, e é aparafusada na parte superior do MC12-P.
A barra suspensa se encaixa na parte superior do alto-falante MC12-P usando dois dos parafusos M10, conforme demonstrado. Aparafuse os parafusos rmemente.
A barra suspensa tem 10 orifícios com 12,5 mm de diâmetro que são usados como pontos de xação para grilhões para xação suspensa. O espaço entre cada trilho do TQ-FB permite que um grilhão de arco padrão de 1 tonelada seja usado para içar o MC12-P.
Funciona com qualquer estilo de grilhão:
W.L.L = 1 Ton A= 10 mm B= 11 mm C= 17 mm D= 36.5 mm
Suporte em U MC12-P-YB
O suporte em U opcional MC12-P-YB permite que o MC12-P seja suspenso usando braçadeiras de gancho ou acopladores adequados xados a uma treliça suspensa. Alças de catraca são fornecidas em ambos os lados para ajudar a posicionar os alto-falantes com precisão e prendê-los.
O suporte em U se encaixa às laterais do alto-falante MC12-P usando os parafusos M10, dois para cada lado. Observação: a orientação do supor te em U é a seguinte.
Aparafuse ambos os parafusos rmemente em cada lado. A inclinação do alto-falante pode ser ajustada de maneira precisa ao se afrouxar as alças da catraca em ambos os lados e inclinar o alto­falante no ângulo desejado. Em seguida, aperte as alças para manter o alto-falante rmemente na posiçãodesejada.
Haste de montagem SA-35
O suporte SA-35 opcional permite que o suporte em U apoie o MC12-P em um tripé ou haste de montagem de 35 mm.
O MC12-P-YB com o SA-35 conectado pode ser então conectado ao alto-falante como antes. Observe a orientação demonstrada aqui.
O conjunto poderá então ser acrescentado a uma haste de montagem de 35 mm, a um subwoofer MS121 ou a um tripé adequado. Aperte a alça da catraca SA-35 para prender o conjunto à haste ou tripé. Ajuste a inclinação do alto-falante conforme desejado e aperte as alças de cada lado.
Suporte giratório MC12-P-SB
O suporte giratório MC12-P-SB permite que o MC12-P seja montado no teto ou na parede horizontalmente ou montado em treliça usando braçadeiras de gancho adequadas. O ângulo do alto-falante pode ser ajustado de maneira precisa e xado na posição. Duas leiras concêntricas de orifícios possibilitam uma vasta gama de ângulos de ajuste e ele ca mantido na posição com um parafuso de xação/manivela.
Se o suporte giratório for aparafusado no teto ou outra superfície, prenda primeiro o suporte.
Para conectar o MC12-P-SB, comece acrescentando a placa grande à parte inferior do alto-falante, usando os parafusos M10. Ela cobre os orifícios da haste de montagem, conforme demonstrado.
Centralize a arruela grande e, em seguida, adicione o suporte giratório e prenda-o com o parafuso central. Ajuste o alto-falante no ângulo desejado e insira e aperte o parafuso da alça.
Recomendamos o uso de uma haste de 35 mm com rosca M20 na extremidade inferior. Este tipo proporciona maior segurança e aparafusa o produto no receptáculo superior do subwoofer MS121.
Se o suporte em U for parafusado no teto ou outra superfície, prenda primeiro o suporte em U.
Em seguida, conecte os suportes laterais a cada lado do alto-falante, levante o alto-falante e conecte-o ao suporte em U com as alças articuladas. Ajuste o ângulo do alto-falante e aper te as alças.
O suporte SA-35 se conecta ao suporte em U MC12­P-YB com dois parafusos.
Prenda a outra extremidade do suporte giratório com o parafuso de montagem M10 existente, conforme demonstrado. Há uma arruela grande látambém.
10 MANCHESTER Series Guia Rápido 11
40 degrees
Rotação do Alto-falante de Corneta
O conjunto do alto-falante de corneta MF/HF é assimétrico e proporciona uma largura de feixe de 40 graus horizontais na par te superior, e uma largura de feixe de 100 graus na parte inferior. (Esta é a orientação padrão de fábrica para quando o MC12-P está montado verticalmente.)
O conjunto do alto-falante de corneta pode ser removido e reinstalado com uma orientação diferente a m de se adequar às congurações e cobertura desejadas. O alto-falante de corneta vem marcado na frente com os ângulos dos feixes.
Remova os quatro parafusos da parte traseira do alto-falante.
Puxe o conjunto do alto-falante de corneta para frente, o suciente para poder girar o conjunto e deixá-lo na orientação desejada. (Este exemplo é um exagero).
Se o alto-falante for usado no modo landscape (paisagem), gire o alto-falante de corneta de modo que a marca de 40 graus esteja na parte superior. (Este é um exemplo típico da necessidade da rotação do alto-falante de corneta.)
Overlays de Preset Lake e observações sobre suas aplicações
Todos os alto-falantes da série Manchester usam exclusivamente pre-sets Lake pelo Lab Gruppen PLM+ e plataformas L série D. Não aceita nenhum outro amplicador ou plataformas DSP.
A série Manchester tem uma estratégia de pre-set poderosa, mas simples que utiliza a funcionalidade mais atual do software LAKE, além de overlays de compensação acústica novos, próprios para o comprimento do conjunto e distâncias de projeção necessárias.
Os dados pre-set podem ser encontrados na biblioteca Lake Load ou baixados ao se acessar www.turbosound.com
Cada um dos alto-falantes MV212, MV212-XV, MV210-HC e MC12-P têm pre-sets base Bi-AMP FIR individuais: Gama total com ou sem Subwoofers MS.
O MC12-P também tem pre-sets para o modo Bi-Amp (DSP/AMP de 2 canais) e modo passive (DSP/AMP de 1 canal).
ADVERTÊNCIA! Não combine os alto-falantes MV212 / MV212XV / MV210-HC / MC12-P no mesmo circuito de amplicador / DSP. O não cumprimento das instruções pode levar a danos permanentes do equipamento.
ADVERTÊNCIA! Preste muita atenção ao patching de saída.
MV212, MV212-XV, MV210-HC, MC12-P, e módulos Subwoofer MS têm como base o módulo XP do software Lake.
Este Guia de Primeiros Passos faz referência aos presets REV2.1 XP.
ADVERTÊNCIA! REV1.1 (módulos ‘FIR3way’ mais antigos) e módulos REV2.1 XP NÃO SÃO COMPATÍVEIS NO MESMO SISTEMA.
Deve-se usar o sof tware Lake V7.0.7 ou superior.
LakeXP signal ow:
100 degrees
Remova os 14 parafusos e remova a grade frontal. (Observação: há 2 parafusos na parte frontal da grade além da parte superior, inferior e laterais.)
Remova os parafusos de cada canto do conjunto do alto-falante de corneta.
Reinstale o alto-falante de corneta com os 4 parafusos na par te frontal e 4 na parte traseira. Certique-se de que a ação esteja intacta e não esteja pinçada.
O download do controlador Lake inclui o Manual de Operação do Lake Controller que é um tutorial completo do Lake Controller e equipamentos compatíveis, como os amplicadores da série PLM+
Neste Guia de Primeiros Passos, nos concentramos no uxo de trabalho e estratégia de pre-set da série Manchester da Turbosound, e presumimos que o usuário tenha um conhecimento básico de operação do Lake Controller.
Reinstale a grade e a prenda com todos os parafusos. (Anote a modicação do alto-falante.)
12 MANCHESTER Series Guia Rápido 13
DESCRIPTION OVER LAY
1.1: Frame (amplicador) ca na página principal workspace (espaço de trabalho)
Aqui podemos ver um frame padrão PLM12k44 sem módulos de pre-set DSP carregados.
Como carregar um módulo da biblioteca Lake LoadLibrary:
Clique com o lado esquerdo em Module A no frame.
O Module A agora terá um contorno amarelo e os botões na parte inferior do workspace (espaço de trabalho) exibirão várias opções de módulos. O botão Modules também estará destacado lá.
DESCRIPTION OVER LAY
Aparecerão pastas que permitirão a seleção do local do qual deseja reconvocar o módulo (pre-set).
Clique duas vezes na pasta “Lake Load Library 5.5”.
Percorra as opções usando as teclas de setas >> << pela parte inferior para encontrar a pasta “Suitable for Turbosound Loudspeakers” (adequado para alto­falantes Turbosound), e em seguida clique duas vezes para abri-la.
Carregar um módulo:
Clique no botão ‘Module Store/Recall’
Percorra as opções >> << novamente para encontrar a pasta “Manchester REV2.1 XP”, e sem seguida clique duas vezes para abri-la.
ADVERTÊNCIA! Não abra a pasta “Manchester” pois ela contém módulos REV1.1 FIR3way mais antigos que foram substituídos pelo REV2.1 XP em outubro de 2022. Observação: este Guia de Primeiros Passos apenas se refere ao módulo REV2.1 XP.
14 MANCHESTER Series Guia Rápido 15
DESCRIPTION OVER LAY
Três pastas aparecerão. Clique duas vezes em “Modules”
ADVERTÊNCIA! Não abra “Array Size Comp” nem “Distance EQ.” Esses são overlays de EQ para outros alto-falantes da série Manchester.
As pastas de módulos disponíveis serão exibidas.
O Manchester MC12-P tem duas opções: PASSIVE e BI-AMP
Clique com o lado esquerdo neles para exibir mais detalhes sobre a conguração do módulo. Este exemplo mostra a opção PASSIVE.
DESCRIPTION OVER LAY
Conguração de saída:
Agora você poderá fazer o patch do módulo DSP com as saídas do amplicador do frame
Para obter o alcance total do modo ‘PASSIVE’ (conforme demonstrado aqui) devemos selecionar full range (alcance total) para os pinos 1. O patch estará destacado em caixas amarelas e com texto vermelho
No modo ‘BI-AMP’ devemos ter Low (baixo) nos pinos 1 e High (alto) nos pinos 2. O patch estará destacado em caixas amarelas e com texto vermelho
Depois de ter terminado o patch de saída correto, aperte Enter para fechar a conguração de saída
Observação: você terá acesso à tela depois de percorrer pelo mesmo processo para carregar outros módulos de pre-set nos módulos gratuitos C e D ou pelo botão IO
Agora, você poderá ver que o módulo de pre-set é reconvocado e carregado nos módulos de hardware A/B
DICA: Por favor leia estas informações!
Um clique duplo na pasta ‘modules’ dos módulos desejados abrirá o pre-set do módulo no módulo em destaque do Frame (amplicador)
Observação: No modo 'BI-AMP’ de 2 vias são necessários 2 canais de DSP e amplicador
Aperte ‘YES’ (sim) para prosseguir. O módulo de pre-set selecionado estará carregado!
No’ Modo ‘PASSIVE’ de 1 via (full range), é necessário apenas 1 canal de DSP e amplicador
16 MANCHESTER Series Guia Rápido 17
EQ STRATEGY ILLUSTRATION
O MC12-P tem EQ (BLEQ) de 3 bandas inserido em ambas opções do módulo (PASSIVE de 1W e BI-AMP de 2W)
O BLEQ atua como controlador de nível de LF/MF/HF e as 3 frequências centrais do BLEQ se relacionam com os pontos de cruzamento de LF/MF/HF
O controle de nível de LF e MHF foram desabilitados para manter resposta de fase otimizada já que o BLEQ proporciona aos usuários ajuste de balanço de tom do sistema com overlay PEQ e overlays em grupo (design de sistemas dependente)
Exemplos de uso de BLEQ
EQ de 3 bandas
Corte de 1 dB em LF
Aumento de 1 dB em HF
EQ STRATEGY ILLUSTRATION
EQ de 3 bandas
Aumento de 1 dB em HF
Observação: Quando estiver em outro overlay, é possível ver as mudanças realizadas no EQ de 3 bandas (BLEQ). Este exemplo mostra um aumento de 3 dB em LF durante um overlay PEQ1
EQ de 3 bandas
Aumento de 3 dB em LF
Este exemplo mostra o ponto de EQ gerado no BLEQ
18 MANCHESTER Series Guia Rápido 19
SUBWOOFER TIMEALIGNMENT ILLUSTRATION OVER LAY
Os pre-sets de subwoofer MS121 usam ltros passa-
1. Subs areforward
todas para congurar o alinhamento de tempo inicial (presumindo que as partes frontais das caixas estejam alinhadas) isso reduz enormemente a latência do sistema.
Por exemplo: Se as partes frontais do MC12-P e MS121 estiverem alinhadas, então, em ambos os pre-sets o delay será congurado como padrão, que é de 0ms.
No entanto, nem sempre é possível ter alto-falantes suspensos e amplicadores de baixo empilhados no solo alinhados no plano vertical.
Delay adjustment of subwoofers
1. Neste exemplo, os subs do MS121 estão ‘à frente’ do MC12-P, portanto os subs do MS121 precisam estar em delay.
2. Neste exemplo, o MC12-P suspenso está ‘à frente’
2. Flown MC12-P isforward
dos subs MS121 empilhados no solo, portanto os subs do MC12-P precisam estar em delay.
Dimensions MC12-P
460mm [18.11"]
SIDE
358mm [14.09"]
700mm [27.56"]
15°mm
FRONT TOP
BOTTOM
Como encontrar o tempo de delay correto para alinhar alto-falantes suspensos a alto-falantes de baixo empilhados no solo?
Um certo conhecimento básico de unidades de delay pode ajudá-lo a obter resultados aceitáveis ao se medir a distância entre as partes frontais do alto-falante suspenso e a parte frontal do conjunto empilhado no solo. Lembre-se que é possível escolher a unidade de delay no sof tware Lake; ms, m ou ft.
1 ms (milisegundos) = 0.343 m (metros) = 1.125 ft (pés)
É possível obter uma sintonia mais renada utilizando um dos diversos sistemas de sof tware de medição padrão da indústria, microfones de referência e placas de som. O soft ware Lake proporciona integração a diversos desses sistemas de software. Mais informações podem ser obtidas na página eletrônica w ww.labgruppen.com.
Delay adjustment of MC12-P
BACK
MC12-P-SB
335mm [13.19"]
432.5mm [17.03"]
LEFT
RIGHT
50mm [1.97"]
FRONT
(Grille removed for clarity)
722mm [28.43"]
580mm [22.83"]
Ø12mm [Ø0.47"] x3 Holes
BOTTOM
FRONT
MC12-P-YB
432.75mm [17.04"]
459.75mm [18.1"]
RIGHT
LEFT
388mm [15.28"]
320mm [12.6"]
150mm [5.91"]
TOP
FRONT
Ø12mm [Ø0.47"] (x3 Holes)
M10x1.5 (x2 Holes)
A distância (tempo) é a diferença a ser acrescentada ao conjunto suspenso a m de que esteja alinhado no ponto de escuta.
TQ-FB
60mm [2.36"]
74mm [2.91"]
320mm [12.6"]
TOP
LEFT
M10x1.5 Bolts (x2)
FRONT
SA-35
200mm [7.87"]
52mm [2.05"]
165.77mm [6.53"]
BOTTOM
M10x1.5 Bolts (x2)
FRONT
150mm [5.91"]
SIDE
BACK
20 MANCHESTER Series Guia Rápido 21
Especicações
MC12-P
System
Frequency response (-3 dB)
Frequency response (-10 dB) Nominal dispersion 40-100 degrees as ymmetrical (H) x 30 degree s (V)
Power handling (IEC)
Sensitivity
Maximum SPL 138 dB (passive mode) /140 dB (bi-amp mode) ³
Impedance
Crossover type Externalbi-amp and internal passive
Components
IP Rating 54
UV Rating 6
Enclosure
Connectors 2 x speakON NLT4MPSTX
Wiring
1
1
1 x 1.4" (35 mm) e xit, large format dual compressiondriver
Bi-amp mode: Pins 1+ / 1- LF, pins 2+ / 2-HF
Passive mode: Pins 1+ / 1- input, pins 2+ / 2-link
55 Hz - 20kHz 39 Hz - 20kHz
LF: 500 W continuous
MHF: 190 W continuous
FR: 690 W continuous
LF: 101 dB (1 W @ 1 m) ²
MHF: 114.5 dB (1 W @ 1 m) ²
LF: 8Ω / MHF: 12Ω
FR: 8Ω
1 x 12" (315 mm) LFdriver
Outras Informações Importantes
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Dimensions H x W x D 700 x 358 x 460 mm (27.6 x 24 x 18.1")
Net weight 28.5 kg (62.8lbs)
Construction
Finish Polyurethane black, with custom colours onrequest
Grille Powder coated per foratedsteel
Flying hardware
Accessories
Yoke Bracket MC12- P-YB Pole Mount Bracket SA-35 Swivel Bracket MC12-P -SB Fly Bar TQ-FB
Notes 1. Average over st ated bandwidth. M easured at 1 metre o naxis.
2. SPL level at 1 m und er free eld condi tions, using pink no ise with crest f actor 4, with ded icatedpre-se t.
3. Average Peak lev el over overlap bandwi dth. Measured at 1 me tre on axis with de dicatedpre-s et.
4. Peak level at 1 m un der half space condi tions using pink noi se with crest fa ctor 4, with dedic atedpre-set. Ease Data c an be downloaded f rom www.turbo sound.com
15 mm (enclosure) and 18 mm (front) marine birch plywood, vented
and internallybraced
Integral suspension sys tem and M10 x 12 point s
with dedic ated yoke, swivel and y-bar accessories
Loading...