Full Size 12" Point Source Asymmetrical Element for Install and Touring
MC12-P-SB
Swivel Bracket for MC12-P Loudspeakers
MC12-P-YB
Yoke Bracket for MC12-P Loudspeakers
SA-35
Stand Adapter for Turbosound Yoke Brackets to 35mm Speaker Stands
TQ-FB
Fly Bar for TQ and MC12-P Series Loudspeakers
V 0.0
2MANCHESTER SeriesGuia Rápido3
Instruções de Seguranç
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
10. Utilize apenas com o
carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Bem-vindo!
Agradecemos por ter adquirido o produto para alto-falantes Turbosound para a sua aplicação. Caso deseje obter mais informações sobre esse ou qualquer outro
produto, por favor acesse nossa página eletrônica turbosound.com
Desempacotamento do alto-falante
Após desempacotar a unidade, por favor verique-a cuidadosamente para ver se houve algum tipo de dano. Caso encontre algum tipo de dano, por favor notique
seu fornecedor o quanto antes. Você, como destinatário, deve dar entrada a todas as queixas. Por favor, guarde a embalagem caso haja a necessidade de devolver
oproduto.
Informações sobre este Guia de Primeiros Passos
Este Guia de Primeiros Passos descreve o alto-falante MC12-P em detalhes, e mostra uma variedade de opções como a barra suspensa TQ-FB, supor te em U MC12-P-YB,
suporte giratório MC12-P-SB e supor te de montagem em haste SA-35, prontas para suspensão ou montagem em haste. Estas instruções só devem ser usadas com esses
componentes.
Estes componentes de suspensão opcionais (barra suspensa TQ-FB, suporte em U MC12-P-YB, suporte giratório MC12-P-SB e suporte de montagem em haste SA-35)
devem apenas ser usados com os alto-falantes Turbosound MC12-P conforme descrito neste Guia de Primeiros Passos.
Estas instruções não mostram detalhes sobre equipamentos de içamento externos e não contêm detalhes sobre a instalação ou procedimentos de segurança de
suportes por içamento.
A simples posse destas instruções e procedimentos não implicam na autorização para seu uso.
Segurança Geral
A operação do seu produto como parte de um sistema suspenso, caso instalado incorretamente e inadequadamente, pode potencialmente expor indivíduos a sérios
riscos de saúde e até mesmo morte. Além disso, por favor certique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam expostas a pessoal qualicado e
credenciado (por autoridades, municipais, estaduais ou federais) antes de realizar a instalação.
A instalação e conguração só deve ser realizada por pessoal qualicado e autorizado, cumprindo os regulamentos de segurança válidos municipais, estaduais ou
outros requeridos em seu país. Caso alguma peça ou componente esteja faltando, por favor entrar em contato com o revendedor antes de tentar instalar o sistema.
O indivíduo realizando a instalação e montagem tem a responsabilidade de garantir pontos de suspensão/xação seguros e adequados para o uso desejado.
Também recomendamos agendar uma sessão de treinamento com nossos sócios de vendas e equipe especializada em suas aplicações.
O equipamento usado para conectar o sistema de xação suspensa da Turbosound deve ter classicação adequada, de acordo com os regulamentos de segurança
municipais, estaduais ou outros requisitados. Não use o sistema de xação suspensa da Turbosound com outros tipos ou marcas de alto-falantes. Esta prática pode
comprometer as normas de segurança e Music Tribe Global Brands Ltd não se responsabiliza por danos ou lesões causadas por ela. Não modique os acessórios nem
os use de maneira diferente da descrita neste Guia de Primeiros Passos. Os componentes de xação suspensa são fornecidos como parte de um conjunto integral e não
são intermutáveis nem podem ser substituídos por peças componentes de nenhum outro conjunto de montagem.
Não é permitida a soldagem nem outra maneira de xar permanentemente os componentes uns aos outros ou a pontos de xação de caixas. Os componentes de
xação suspensa ou montagem devem ser apenas xados às caixas de alto-falantes Turbosound usando os pontos de xação da caixa.
A Music Tribe Global Brands Ltd não se responsabiliza por nenhum dano ou lesão corporal que possa ocorrer devido ao uso, instalação ou operação inadequada deste
produto. Manutenção regular deve ser realizada por pessoal qualicado a m de garantir a segurança e condições estáveis do sistema. Certique-se de que o local no
qual o produto está sendo suspenso, a área abaixo do produto, esteja livre do trânsito de pessoas. Não suspenda o produto em áreas que possam ser usadas por, nem
ter a presença de membros do público.
Sempre verique o erro do software de modelagem EASE Focus 3 e indicações de alerta antes de realizar a instalação.
Medidas de Segurança Secundárias
Todos os alto-falantes suspensos em auditórios, estúdios ou outros locais de trabalho e entretenimento, além dos principais meios de suspensão de carga, devem ter
segurança secundária independente, devidamente classicada e xada com segurança. Somente cabos de aço ou correntes de aço de construção e com classicação de
carga aprovadas devem ser usados como segurança secundária. Não é permitido o uso de cabos de aço revestidos de plástico como segurança secundária.
A segurança secundária de xação suspensa deve ser independente dos pontos de suspensão primária e capaz de suportar o peso total do sistema. O dispositivo de
segurança adicional deve ser montado de tal maneira que o alto-falante seja capturado pelo dispositivo de segurança sem quedas nem oscilações, caso a suspensão
primária falhe.
Segurança Operacional
Os procedimentos requerem o uso de duas ou mais pessoas autorizadas.
Planeje o içamento: antes do içamento ocorrer, formule um plano de içamento que descreva os passos e procedimentos exatos a serem seguidos.
O plano deve ser compartilhado com todos os assistentes e partes interessadas no içamento para que cada um entenda suas respectivas responsabilidades.
Cumpra todas as instruções sobre os respectivos selos de instrução dos componentes de içamento e alto-falantes.
4MANCHESTER SeriesGuia Rápido5
MC12-P in Processed Passive Mode
MC12-P in Bi-Amp Mode
Ao usar talhas de corrente, certique-se de que ninguém esteja diretamente embaixo ou nas proximidades dos alto-falantes.
Durante a montagem, preste atenção a possíveis riscos de esmagamento.
Use roupas de proteção adequadas.
Inspeções de Segurança
Inspecione cuidadosamente as caixas e os componentes do sistema de xação suspensa para ver se possuem defeitos ou sinais de danos antes de montar o produto a
ser suspenso. Caso suspeite-se ou verique-se que alguma peça esteja danicada, ou haja dúvidas sobre o funcionamento adequado dos itens NÃO OS USE e retire-os
da sua condição de uso imediatamente.
Requisitos do Sistema
O MC12-P é um alto-falante bi-amplicador de 3 vias com rede passiva usada nas bandas de frequência média e alta, e necessita de 2 canais do amplicador e DSP no
modo bi-amp. Ele também pode ser comutado para o modo passivo integral que necessita de 1 canal do amplicador e DSP.
Todos os alto-falantes da série Manchester usam exclusivamente pre-sets LAKE pelo Lab Gruppen PLM+ e plataformas L série D. Não aceita nenhum outro amplicador
ou plataformas DSP.
A série Manchester tem uma estratégia de pre-set simples, mas poderosa que utiliza a funcionalidade mais atual do software LAKE (explicada mais tarde neste Guia).
Os dados pre-set podem ser encontrados na biblioteca LAKE LOAD ou baixados ao se acessar www.turbosound.com
Os modelos Lab Gruppen PLM+ recomendados para aplicações de turnês são o PLM12k44 e o PLM20k44.
Para instalações usando Lab Gruppen, série D, modelos L, favor usar o sof tware Lab Gruppen ‘CAFE’ - disponível para download na página eletrônica www.labgruppen.
com - para determinar a conguração otimizada do amplicador para seu sistema.
Requisitos do Sistema de Cabeamento
Modo Processed Passive
Observação: Como a caixa do MC12-P no modo Processed Passive está conectada (1+/- = LF e 2+/- = link), o patching da saída pode ser selecionado a partir de
qualquer uma das 4 opções (1, 2, 3, 4 +/-) do amplicador Lab Gruppen PLM+.
Dependendo de como os outros canais forem usados (por exemplo em um sistema estéreo com dois subwoofers S12-P e dois MS121) pode ser útil usar “cabos divisores
breakout NL4 para 2-NL2,” conforme demonstrado no exemplo abaixo.
A extremidade NL4 usa o Pino 1 +/- e o Pino 2 +/- e ambas as extremidades NL2 precisam ser conectadas ao Pino 1 +/-
Observação: neste caso, não use a entrada frontal do subwoofer pois ela usa o Pino 2 +/- conectado ao woofer.)
Coloque o interruptor do painel traseiro na posição PASSIVE (passiva).
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs
congured in LAKE software
on Pins 1+/- and 2 +/-
Pins 1+/- and 2 +/Used
Pins 1+/Used
Pins 1+/Used
Switch in PASSIVE position
Para evitar o desperdício de energia do amplicador, deve-se usar um cabo de alto-falante resistente com um tamanho mínimo de o de 2,5 mm² (14 AWG), e de
preferência 4 mm² (12 AWG) para trechos mais longos ou onde a impedância total de entrada da caixa for inferior a 8 ohms. Esteja ciente da impedância de cabos e
perdas resistivas em cabos extremamente longos. Sempre siga a polaridade correta.
Use conectores NEUTRIX SPEAKON genuínos para obter uma operação conável.
Anexe e apoie os cabos de alto-falantes dos seus amplicadores às caixas do seu alto-falante para que nenhuma força lateral ou peso adicional considerável sejam
aplicados ao conjunto pela ação de entrada. Cabos de entrada ou cabos de conexão nunca devem, de maneira alguma, ser usados para criar um ângulo ao conjunto
nem para suspensão.
Modo Bi-Amp
Observação: Como a caixa do MC12-P no modo BI-AMP é conectada (1+/- = LF e 2+/- = MHF), faz sentido usar (LF: 1 +/- HF: 2 +/-) ou (LF: 3 +/- HF 4+/-) para o
patching da saída do amplicador Lab Gruppen PLM+
Coloque o interruptor do painel traseiro na posição BI-AMP
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs
congured in LAKE software
on Pins 1+/- and 2 +/-
NL4 - NL4 four-conductor cable
with standard wiring
(1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
Pins 1+/Used
Pins 1+/Used
Switch in PASSIVE position
Switch in BI-AMP position
6MANCHESTER SeriesGuia Rápido7
BI-AMP, Input Low +
1+
Amplier Channel 1
Amplier Channel 2
+
1+
Full Range Input -
Full Range Input +
+
Conexões
Advertência: O uso de pre-set Lake ocial de fábrica é obrigatório. Seu não cumprimento resultará em falhas do componente dos transdutores e do crossover passivo
MC12-P. Não aceita nenhum outro DSP de terceiros ou amplicadores
ModeBackPane l and Front PanelConnectorInternalSchematic
MC12-P Bi-Amp Mo de
MC12-P Proces sed
Passive Mode
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1+
NL4
1-
Input/
2+
1-
2+
1-
2+
Link
2-
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
NL4
Input/
Link
1+
12+
2-
2-
LF 1
-
+
MHF
-
LF 1
-
+
MHF
-
Sistema de xação suspensa e software de simulação acústica
O MC12-P tem 3 acessórios de xação suspensa principais: o TQ-FB (barra suspensa), o MC12-YB (suporte em U) e o MC12-SB (suporte giratório) esses acessórios
seguem as normas de xação suspensa BGV-C1.
O MC12-P não é um produto variável, porém é compatível com o Ease Focus 3 para uso isolado, com subwoofers da série Manchester, ou como alto-falante de
preenchimento ou de delay, como um componente de sistemas mais amplos da série Manchester.
O EASE Focus 3 é um programa de simulação acústica, com download gratuito disponível na página eletrônica https://www.afmg.eu/en/ease-focus
8MANCHESTER SeriesGuia Rápido9
Instalação do MC12-P
Alerta de segurança: Apenas
pessoal autorizado e credenciado deve
projetar e instalar congurações suspensas. A
instalação incorreta pode levar a mortes ou lesões
permanentes.
A implementação de segurança secundária é um
requisito obrigatório de segurança.
O MC12-P é versátil e possui orifícios de montagem
de hastes integrais, além de dez orifícios de
montagem M10 com parafusos sextavados de
cabeça cilíndrica.
Os acessórios opcionais permitem que o MC12-P seja
montado em diversas congurações diferentes.
Orifícios de montagem M10 com parafusos
Haste de montagem
Dois orifícios de 35 mm são fornecidos para a
montagem na haste, um na posição vertical e outro
com o MC12-P inclinado para a frente. O MC12-P
pode ser montado na haste em um subwoofer MS121
ou em um tripé adequado.
Barra suspensa TQ-FB
A barra suspensa TQ-FB opcional permite que o
alto-falante que suspenso. Ela tem dez pontos de
xação para prender os grilhões, e é aparafusada na
parte superior do MC12-P.
A barra suspensa se encaixa na parte superior do
alto-falante MC12-P usando dois dos parafusos M10,
conforme demonstrado. Aparafuse os parafusos
rmemente.
A barra suspensa tem 10 orifícios com 12,5 mm de
diâmetro que são usados como pontos de xação
para grilhões para xação suspensa. O espaço entre
cada trilho do TQ-FB permite que um grilhão de arco
padrão de 1 tonelada seja usado para içar o MC12-P.
Funciona com qualquer estilo de grilhão:
W.L.L = 1 Ton
A= 10 mm
B= 11 mm
C= 17 mm
D= 36.5 mm
Suporte em U MC12-P-YB
O suporte em U opcional MC12-P-YB permite que o
MC12-P seja suspenso usando braçadeiras de gancho
ou acopladores adequados xados a uma treliça
suspensa. Alças de catraca são fornecidas em ambos
os lados para ajudar a posicionar os alto-falantes
com precisão e prendê-los.
O suporte em U se encaixa às laterais do alto-falante
MC12-P usando os parafusos M10, dois para cada
lado. Observação: a orientação do supor te em U é a
seguinte.
Aparafuse ambos os parafusos rmemente em
cada lado. A inclinação do alto-falante pode ser
ajustada de maneira precisa ao se afrouxar as alças
da catraca em ambos os lados e inclinar o altofalante no ângulo desejado. Em seguida, aperte
as alças para manter o alto-falante rmemente na
posiçãodesejada.
Haste de montagem SA-35
O suporte SA-35 opcional permite que o suporte
em U apoie o MC12-P em um tripé ou haste de
montagem de 35 mm.
O MC12-P-YB com o SA-35 conectado pode ser então
conectado ao alto-falante como antes. Observe a
orientação demonstrada aqui.
O conjunto poderá então ser acrescentado a uma
haste de montagem de 35 mm, a um subwoofer
MS121 ou a um tripé adequado. Aperte a alça da
catraca SA-35 para prender o conjunto à haste ou
tripé. Ajuste a inclinação do alto-falante conforme
desejado e aperte as alças de cada lado.
Suporte giratório MC12-P-SB
O suporte giratório MC12-P-SB permite que o MC12-P
seja montado no teto ou na parede horizontalmente
ou montado em treliça usando braçadeiras de
gancho adequadas. O ângulo do alto-falante
pode ser ajustado de maneira precisa e xado na
posição. Duas leiras concêntricas de orifícios
possibilitam uma vasta gama de ângulos de ajuste
e ele ca mantido na posição com um parafuso de
xação/manivela.
Se o suporte giratório for aparafusado no teto ou
outra superfície, prenda primeiro o suporte.
Para conectar o MC12-P-SB, comece acrescentando a
placa grande à parte inferior do alto-falante, usando
os parafusos M10. Ela cobre os orifícios da haste de
montagem, conforme demonstrado.
Centralize a arruela grande e, em seguida, adicione o
suporte giratório e prenda-o com o parafuso central.
Ajuste o alto-falante no ângulo desejado e insira e
aperte o parafuso da alça.
Recomendamos o uso de uma haste de 35 mm
com rosca M20 na extremidade inferior. Este tipo
proporciona maior segurança e aparafusa o produto
no receptáculo superior do subwoofer MS121.
Se o suporte em U for parafusado no teto ou outra
superfície, prenda primeiro o suporte em U.
Em seguida, conecte os suportes laterais a cada lado
do alto-falante, levante o alto-falante e conecte-o
ao suporte em U com as alças articuladas. Ajuste o
ângulo do alto-falante e aper te as alças.
O suporte SA-35 se conecta ao suporte em U MC12P-YB com dois parafusos.
Prenda a outra extremidade do suporte giratório
com o parafuso de montagem M10 existente,
conforme demonstrado. Há uma arruela grande
látambém.
10MANCHESTER SeriesGuia Rápido11
40 degrees
Rotação do Alto-falante de Corneta
O conjunto do alto-falante de corneta MF/HF é
assimétrico e proporciona uma largura de feixe de 40
graus horizontais na par te superior, e uma largura
de feixe de 100 graus na parte inferior. (Esta é a
orientação padrão de fábrica para quando o MC12-P
está montado verticalmente.)
O conjunto do alto-falante de corneta pode ser
removido e reinstalado com uma orientação
diferente a m de se adequar às congurações e
cobertura desejadas. O alto-falante de corneta vem
marcado na frente com os ângulos dos feixes.
Remova os quatro parafusos da parte traseira do
alto-falante.
Puxe o conjunto do alto-falante de corneta para
frente, o suciente para poder girar o conjunto e
deixá-lo na orientação desejada. (Este exemplo é
um exagero).
Se o alto-falante for usado no modo landscape
(paisagem), gire o alto-falante de corneta de modo
que a marca de 40 graus esteja na parte superior.
(Este é um exemplo típico da necessidade da rotação
do alto-falante de corneta.)
Overlays de Preset Lake e observações sobre suas aplicações
Todos os alto-falantes da série Manchester usam exclusivamente pre-sets Lake pelo Lab Gruppen PLM+ e plataformas L série D. Não aceita nenhum outro amplicador
ou plataformas DSP.
A série Manchester tem uma estratégia de pre-set poderosa, mas simples que utiliza a funcionalidade mais atual do software LAKE, além de overlays de compensação
acústica novos, próprios para o comprimento do conjunto e distâncias de projeção necessárias.
Os dados pre-set podem ser encontrados na biblioteca Lake Load ou baixados ao se acessar www.turbosound.com
Cada um dos alto-falantes MV212, MV212-XV, MV210-HC e MC12-P têm pre-sets base Bi-AMP FIR individuais: Gama total com ou sem Subwoofers MS.
O MC12-P também tem pre-sets para o modo Bi-Amp (DSP/AMP de 2 canais) e modo passive (DSP/AMP de 1 canal).
ADVERTÊNCIA! Não combine os alto-falantes MV212 / MV212XV / MV210-HC / MC12-P no mesmo circuito de amplicador / DSP. O não cumprimento das instruções
pode levar a danos permanentes do equipamento.
ADVERTÊNCIA! Preste muita atenção ao patching de saída.
MV212, MV212-XV, MV210-HC, MC12-P, e módulos Subwoofer MS têm como base o módulo XP do software Lake.
Este Guia de Primeiros Passos faz referência aos presets REV2.1 XP.
ADVERTÊNCIA! REV1.1 (módulos ‘FIR3way’ mais antigos) e módulos REV2.1 XP NÃO SÃO COMPATÍVEIS NO MESMO SISTEMA.
Deve-se usar o sof tware Lake V7.0.7 ou superior.
LakeXP signal ow:
100 degrees
Remova os 14 parafusos e remova a grade frontal.
(Observação: há 2 parafusos na parte frontal da
grade além da parte superior, inferior e laterais.)
Remova os parafusos de cada canto do conjunto do
alto-falante de corneta.
Reinstale o alto-falante de corneta com os 4
parafusos na par te frontal e 4 na parte traseira.
Certique-se de que a ação esteja intacta e não
esteja pinçada.
O download do controlador Lake inclui o Manual de Operação do Lake Controller que é um tutorial completo do Lake Controller e equipamentos compatíveis, como os
amplicadores da série PLM+
Neste Guia de Primeiros Passos, nos concentramos no uxo de trabalho e estratégia de pre-set da série Manchester da Turbosound, e presumimos que o usuário tenha
um conhecimento básico de operação do Lake Controller.
Reinstale a grade e a prenda com todos os parafusos.
(Anote a modicação do alto-falante.)
12MANCHESTER SeriesGuia Rápido13
DESCRIPTIONOVER LAY
1.1: Frame (amplicador) ca na página principal
workspace (espaço de trabalho)
Aqui podemos ver um frame padrão PLM12k44 sem
módulos de pre-set DSP carregados.
Como carregar um módulo da biblioteca Lake
LoadLibrary:
Clique com o lado esquerdo em Module A no frame.
O Module A agora terá um contorno amarelo e os
botões na parte inferior do workspace (espaço de
trabalho) exibirão várias opções de módulos. O botão
Modules também estará destacado lá.
DESCRIPTIONOVER LAY
Aparecerão pastas que permitirão a seleção do local
do qual deseja reconvocar o módulo (pre-set).
Clique duas vezes na pasta “Lake Load Library 5.5”.
Percorra as opções usando as teclas de setas >> <<
pela parte inferior para encontrar a pasta “Suitable
for Turbosound Loudspeakers” (adequado para altofalantes Turbosound), e em seguida clique duas vezes
para abri-la.
Carregar um módulo:
Clique no botão ‘Module Store/Recall’
Percorra as opções >> << novamente para encontrar
a pasta “Manchester REV2.1 XP”, e sem seguida clique
duas vezes para abri-la.
ADVERTÊNCIA! Não abra a pasta “Manchester” pois
ela contém módulos REV1.1 FIR3way mais antigos
que foram substituídos pelo REV2.1 XP em outubro
de 2022. Observação: este Guia de Primeiros Passos
apenas se refere ao módulo REV2.1 XP.
14MANCHESTER SeriesGuia Rápido15
DESCRIPTIONOVER LAY
Três pastas aparecerão. Clique duas vezes em
“Modules”
ADVERTÊNCIA! Não abra “Array Size Comp” nem
“Distance EQ.” Esses são overlays de EQ para outros
alto-falantes da série Manchester.
As pastas de módulos disponíveis serão exibidas.
O Manchester MC12-P tem duas opções: PASSIVE e
BI-AMP
Clique com o lado esquerdo neles para exibir mais
detalhes sobre a conguração do módulo. Este
exemplo mostra a opção PASSIVE.
DESCRIPTIONOVER LAY
Conguração de saída:
Agora você poderá fazer o patch do módulo DSP com
as saídas do amplicador do frame
Para obter o alcance total do modo ‘PASSIVE’
(conforme demonstrado aqui) devemos selecionar full
range (alcance total) para os pinos 1. O patch estará
destacado em caixas amarelas e com texto vermelho
No modo ‘BI-AMP’ devemos ter Low (baixo) nos pinos
1 e High (alto) nos pinos 2. O patch estará destacado
em caixas amarelas e com texto vermelho
Depois de ter terminado o patch de saída correto,
aperte Enter para fechar a conguração de saída
Observação: você terá acesso à tela depois de
percorrer pelo mesmo processo para carregar outros
módulos de pre-set nos módulos gratuitos C e D ou
pelo botão IO
Agora, você poderá ver que o módulo de pre-set é
reconvocado e carregado nos módulos de hardware
A/B
DICA: Por favor leia estas informações!
Um clique duplo na pasta ‘modules’ dos módulos
desejados abrirá o pre-set do módulo no módulo em
destaque do Frame (amplicador)
Observação: No modo 'BI-AMP’ de 2 vias são
necessários 2 canais de DSP e amplicador
Aperte ‘YES’ (sim) para prosseguir. O módulo de
pre-set selecionado estará carregado!
No’ Modo ‘PASSIVE’ de 1 via (full range), é necessário
apenas 1 canal de DSP e amplicador
16MANCHESTER SeriesGuia Rápido17
EQ STRATEGYILLUSTRATION
O MC12-P tem EQ (BLEQ) de 3 bandas inserido em
ambas opções do módulo (PASSIVE de 1W e BI-AMP
de 2W)
O BLEQ atua como controlador de nível de LF/MF/HF e
as 3 frequências centrais do BLEQ se relacionam com
os pontos de cruzamento de LF/MF/HF
O controle de nível de LF e MHF foram desabilitados
para manter resposta de fase otimizada já que o BLEQ
proporciona aos usuários ajuste de balanço de tom do
sistema com overlay PEQ e overlays em grupo (design
de sistemas dependente)
Exemplos de uso de BLEQ
EQ de 3 bandas
Corte de 1 dB em LF
Aumento de 1 dB em HF
EQ STRATEGYILLUSTRATION
EQ de 3 bandas
Aumento de 1 dB em HF
Observação: Quando estiver em outro overlay, é
possível ver as mudanças realizadas no EQ de 3
bandas (BLEQ). Este exemplo mostra um aumento de
3 dB em LF durante um overlay PEQ1
EQ de 3 bandas
Aumento de 3 dB em LF
Este exemplo mostra o ponto de EQ gerado no BLEQ
18MANCHESTER SeriesGuia Rápido19
SUBWOOFER TIMEALIGNMENTILLUSTRATIONOVER LAY
Os pre-sets de subwoofer MS121 usam ltros passa-
1. Subs areforward
todas para congurar o alinhamento de tempo
inicial (presumindo que as partes frontais das
caixas estejam alinhadas) isso reduz enormemente
a latência do sistema.
Por exemplo: Se as partes frontais do MC12-P e
MS121 estiverem alinhadas, então, em ambos os
pre-sets o delay será congurado como padrão, que
é de 0ms.
No entanto, nem sempre é possível ter alto-falantes
suspensos e amplicadores de baixo empilhados no
solo alinhados no plano vertical.
Delay adjustment of subwoofers
1. Neste exemplo, os subs do MS121 estão ‘à frente’
do MC12-P, portanto os subs do MS121 precisam
estar em delay.
2. Neste exemplo, o MC12-P suspenso está ‘à frente’
2. Flown MC12-P isforward
dos subs MS121 empilhados no solo, portanto os
subs do MC12-P precisam estar em delay.
Dimensions
MC12-P
460mm [18.11"]
SIDE
358mm [14.09"]
700mm [27.56"]
15°mm
FRONTTOP
BOTTOM
Como encontrar o tempo de delay correto para
alinhar alto-falantes suspensos a alto-falantes de
baixo empilhados no solo?
Um certo conhecimento básico de unidades de
delay pode ajudá-lo a obter resultados aceitáveis
ao se medir a distância entre as partes frontais do
alto-falante suspenso e a parte frontal do conjunto
empilhado no solo. Lembre-se que é possível
escolher a unidade de delay no sof tware Lake; ms,
m ou ft.
1 ms (milisegundos) = 0.343 m (metros) = 1.125
ft (pés)
É possível obter uma sintonia mais renada
utilizando um dos diversos sistemas de sof tware
de medição padrão da indústria, microfones
de referência e placas de som. O soft ware Lake
proporciona integração a diversos desses sistemas
de software. Mais informações podem ser obtidas
na página eletrônica w ww.labgruppen.com.
Delay adjustment of MC12-P
BACK
MC12-P-SB
335mm [13.19"]
432.5mm [17.03"]
LEFT
RIGHT
50mm [1.97"]
FRONT
(Grille removed for clarity)
722mm [28.43"]
580mm [22.83"]
Ø12mm [Ø0.47"]
x3 Holes
BOTTOM
FRONT
MC12-P-YB
432.75mm [17.04"]
459.75mm [18.1"]
RIGHT
LEFT
388mm [15.28"]
320mm [12.6"]
150mm [5.91"]
TOP
FRONT
Ø12mm [Ø0.47"]
(x3 Holes)
M10x1.5 (x2 Holes)
A distância (tempo) é a diferença
a ser acrescentada ao conjunto
suspenso a m de que esteja
alinhado no ponto de escuta.
TQ-FB
60mm [2.36"]
74mm [2.91"]
320mm [12.6"]
TOP
LEFT
M10x1.5
Bolts (x2)
FRONT
SA-35
200mm [7.87"]
52mm [2.05"]
165.77mm [6.53"]
BOTTOM
M10x1.5 Bolts (x2)
FRONT
150mm [5.91"]
SIDE
BACK
20MANCHESTER SeriesGuia Rápido21
Especicações
MC12-P
System
Frequency response (-3 dB)
Frequency response (-10 dB)
Nominal dispersion40-100 degrees as ymmetrical (H) x 30 degree s (V)
Power handling (IEC)
Sensitivity
Maximum SPL138 dB (passive mode) /140 dB (bi-amp mode) ³
Impedance
Crossover typeExternalbi-amp and internal passive
Components
IP Rating54
UV Rating6
Enclosure
Connectors2 x speakON NLT4MPSTX
Wiring
1
1
1 x 1.4" (35 mm) e xit, large format dual compressiondriver
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Dimensions H x W x D700 x 358 x 460 mm (27.6 x 24 x 18.1")
Net weight28.5 kg (62.8lbs)
Construction
FinishPolyurethane black, with custom colours onrequest
GrillePowder coated per foratedsteel
Flying hardware
Accessories
Yoke BracketMC12- P-YB
Pole Mount BracketSA-35
Swivel BracketMC12-P -SB
Fly BarTQ-FB
Notes 1. Average over st ated bandwidth. M easured at 1 metre o naxis.
2. SPL level at 1 m und er free eld condi tions, using pink no ise with crest f actor 4, with ded icatedpre-se t.
3. Average Peak lev el over overlap bandwi dth. Measured at 1 me tre on axis with de dicatedpre-s et.
4. Peak level at 1 m un der half space condi tions using pink noi se with crest fa ctor 4, with dedic atedpre-set.
Ease Data c an be downloaded f rom www.turbo sound.com
15 mm (enclosure) and 18 mm (front) marine birch plywood, vented
and internallybraced
Integral suspension sys tem and M10 x 12 point s
with dedic ated yoke, swivel and y-bar accessories
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.