Turbosound MC12-P Quick Start Guide [it]

Guida Rapida
MANCHESTER Series
MC12- P
Full Size 12" Point Source Asymmetrical Element for Install and Touring
MC12-P-SB
Swivel Bracket for MC12-P Loudspeakers
MC12- P-YB
Yoke Bracket for MC12-P Loudspeakers
Stand Adapter for Turbosound Yoke Brackets to 35mm Speaker Stands
TQ-FB
Fly Bar for TQ and MC12-P Series Loudspeakers
V 0.0
2 MANCHESTER Series Guida Rapida 3
Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Benvenuti
Grazie per aver scelto diusori Turbosound per la vostra applicazione. Se desiderate ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto visitate il nostro sito web turbosound.com
Disimballaggio del diusore
Dopo aver sballato l'unità, controllarla attentamente per eventuali danni. In tal caso bisogna avvisare immediatamente il fornitore. Come destinatari dovete eettuare qualsiasi reclamo possibile. Si consiglia di conservare l'imballaggio completo per una spedizione futura.
Informazioni su questa guida rapida
Questa guida rapida descrive in dettaglio il diusore MC12-P e mostra varie opzioni come la y bar TQ-FB, la staa giogo MC12-P-YB, la staa girevole MC12-P-SB e la staa di montaggio su palo SA-35, pronte per la sospensione o montaggio su palo. Queste istruzioni devono essere usate esclusivamente con questi componenti.
I componenti di rigging opzionali (y bar TQ-FB, staa giogo MC12-P-YB, staa girevole MC12-P-SB, staa di montaggio su palo SA-35) devono essere usati esclusivamente in combinazione con i diusori Turbosound MC12-P come descritto in questa guida rapida.
Le istruzioni non mostrano i dettagli dell'attrezzatura di sospensione esterna e non contengono dettagli su procedure o installazione di sospensione in sicurezza.
Il possesso di queste istruzioni e procedure non implica l'autorizzazione al loro utilizzo.
Informazioni di sicurezza generale
Il funzionamento del prodotto come parte di un sistema sospeso, se installato in modo errato e improprio, può esporre potenzialmente le persone a gravi rischi per la salute e persino alla morte. Prima di qualsiasi installazione assicuratevi anche che gli aspetti elettrici, meccanici e acustici siano gestiti da personale qualicato e certicato (da autorità locali, statali o nazionali).
L'installazione e il settaggio devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualicato e autorizzato nel rispetto delle norme di sicurezza locali, nazionali e di altro tipo applicabili nella propria nazione. Se mancano parti o componenti, contattate il proprio rivenditore prima di provare a installare il sistema.
È responsabilità della persona che installa il kit assicurarsi che i punti di sospensione/ssaggio siano adatti all'uso previsto.
Consigliamo anche di pianicare una formazione Turbosound con i nostri partner di vendita e il team di applicazioni.
Le apparecchiature usate per il collegamento al sistema di rigging Turbosound devono essere di classe adeguata e devono essere conformi alle norme di sicurezza locali, nazionali e di altro tipo. Non usate il rigging Turbosound con altri tipi o marche di diusori. Ciò può compromettere gli standard di sicurezza e Music Tribe Global Brands Ltd non sarà responsabile per danni o lesioni provocati. Non modicate gli accessori né usateli in modo diverso da come descritto in questa guida. I componenti di rigging forniti come parte di un kit completo non sono intercambiabili e non devono essere scambiati con componenti di qualsiasi altro kit.
Non è ammesso fare saldature o usare qualsiasi altro mezzo per ssare i componenti del rigging in modo permanente uno all'altro o ai punti di ssaggio del cabinet. Icomponenti o gli insiemi di rigging devono essere ssati ai cabinet dei diusori Turbosound usando esclusivamente i loro punti di ssaggio.
Music Tribe Global Brands Ltd non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da uso, installazione o funzionamento improprio del prodotto. Personale qualicato deve eseguire controlli regolari per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. In caso di sospensione, assicurarsi che nell'area sottostante al prodotto non sia ammesso accesso umano. Non sospendere il prodotto in aree in cui è possibile l'accesso o l'utilizzo da parte del pubblico.
Prima dell'installazione fate sempre riferimento alle indicazioni di errore e di avvertenza del software di modeling EASE Focus 3
Sistema di sicurezza secondario
Tutti i diusori sospesi in teatri, studi o altri luoghi di lavoro e intrat tenimento devono, oltre ai principali mezzi di sospensione portanti, essere dotati di un sistema di sicurezza secondario indipendente, opportunamente dimensionato e ssato saldamente. Come ulteriori sistemi di sicurezza devono essere usate esclusivamente funi metalliche o catene in acciaio di costruzione e capacità di carico approvate. Come sistemi di sicurezza secondaria non sono ammesse le funi d'acciaio ricoper te diplastica.
La sospensione di sicurezza secondaria deve essere indipendente dai punti di sospensione primari e in grado di sostenere il peso totale del sistema. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve essere montato in modo che, nel caso in cui la sospensione primaria si rompa, il diusore sia bloccato dal dispositivo di sicurezza senza che cada né oscilli.
Sicurezza operativa
Le procedure richiedono l'impiego di due o più persone autorizzate.
Preparate un programma di sollevamento: prima di eettuare qualsiasi sollevamento, è necessario formulare un piano che ne descriva i passaggi e le procedure esatte da eseguire.
Il piano deve essere condiviso con tutti gli assistenti e le parti interessate al sollevamento in modo che ogni persona comprenda i propri compiti.
Attenersi a tutte le istruzioni fornite sulle rispettive etichette di istruzioni dei componenti di rigging e delle casse.
Usando paranchi a catena, assicurarsi che nessuno si trovi direttamente sotto o nelle vicinanze dei diusori.
Durante il montaggio prestate attenzione al possibile rischio di schiacciamento.
Indossate indumenti protettivi adeguati.
4 MANCHESTER Series Guida Rapida 5
MC12-P in Processed Passive Mode
MC12-P in Bi-Amp Mode
Ispezioni di sicurezza
Prima di procedere all'assemblaggio dell'array da sospendere, ispezionate attentamente i componenti del sistema di rigging e i diusori per difetti o segni di danni. In caso di parti danneggiate o sospette o in caso di dubbi sul corretto funzionamento e sulla sicurezza degli articoli, NON UTILIZZARLI ed escluderli immediatamente dall'uso.
Requisiti di sistema
L'MC12-P è un diusore biamplicato a 3 vie con crossover passivo fra le bande medie e alte, e richiede 2 canali di amplicatore e DSP in modo biamplicato. È anche commutabile in modo completamente passivo, che richiede 1 solo canale di amplicatore e DSP.
Tutti i diusori della serie Manchester usano esclusivamente i preset LAKE tramite le piattaforme Lab Gruppen PLM+ e D serie L. Non sono supportati altri amplicatori e piattaforme DSP.
La serie Manchester ha una strategia di preset potente ma semplice che adotta le funzioni più recenti del software LAKE (spiegato più avanti in questa guida).
I dati dei preset si trovano tramite la libreria LAKE LOAD o possono essere scaricati da www.turbosound.com
I modelli Lab Gruppen PLM+ consigliati per le applicazioni Touring sono PLM12k44 e PLM20k44.
Per le installazioni che usano i modelli Lab Gruppen D serie L, usate il software Lab Gruppen ‘CAFE’ (download disponibile da www.labgruppen.com) per stabilire la congurazione ottimale dell'amplicatore per ogni impianto specico.
Requisiti per il cablaggio dell’impianto
Per evitare di sprecare la potenza dell'amplicatore è necessario usare un cavo-cassa per impieghi gravosi con una dimensione minima di 2,5mm² (14 AWG), preferibilmente 4mm² (12 AWG) per tratte più lunghe o se l'impedenza di ingresso totale dei diusori è inferiore a 8Ω. Per cavi di lunghezza estrema fate attenzione all'impedenza del cavo e alle perdite resistive. Rispettate sempre la polarità corretta.
Modo Processed Passive
Nota: poiché nel modo Processed Passive il cabinet dell'MC12-P è cablato (1+/- = LF e 2+/- = link), l'assegnazione dell'uscita può essere selezionata da una qualsiasi
delle 4 opzioni (1, 2, 3, 4 +/-) dall'amplicatore Lab Gruppen PLM+.
Secondo come sono usati gli altri canali (ad esempio in un impianto stereo con due subwoofer MS12-P e due MS121) può essere utile usare “cavi di splittaggio da un NL4 a due NL2”, come mostrato nel seguente esempio.
Il terminale NL4 usa Pin 1 +/- e Pin 2 +/- ed entrambi i terminali NL2 devono essere cablati Pin 1 +/-
Nota: in questo caso non usate l'ingresso anteriore del subwoofer, in quanto usa il pin 2 +/- collegato al woofer.
Spostate l'interruttore del pannello posteriore nella posizione PASSIVE.
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/-
Pins 1+/- and 2 +/­Used
Pins 1+/­Used
Pins 1+/­Used
Switch in PASSIVE position
Per un funzionamento adabile usate CONNETTORI SPEAKON originali NEUTRIK.
Fissate e supportate i cavi dei diusori dagli amplicatori ai cabinet dei diusori in modo che nessun peso aggiuntivo signicativo o forza laterale sia applicata all'array dal cablaggio di ingresso. Non dovete mai usare i cavi di ingresso o di collegamento per inclinare l'array o per la sua sospensione.
Modo Bi-Amp
Nota: poiché il cabinet dell'MC12-P in BI-AMP MODE è cablato (1+/- = LF e 2+/- = MHF), per l'assegnazione dell'uscita dall'amplicatore Lab Gruppen PLM+ si
possono usare entrambi (LF: 1 +/- HF: 2 +/- ) o (LF: 3 +/- HF 4+/-)
Spostate l'interruttore del pannello posteriore in posizione BI-AMP
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/-
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
Switch in BI-AMP position
Pins 1+/­Used
Pins 1+/­Used
Switch in PASSIVE position
6 MANCHESTER Series Guida Rapida 7
BI-AMP, Input Low +
1+
Amplier Channel 1
Amplier Channel 2
+
1+
Full Range Input -
Full Range Input +
+
Connessioni
Attenzione: è obbligatorio usare i preset di fabbrica uciali Lake. altrimenti si vericherà un guasto dei componenti del crossover passivo MC12-P e dei trasduttori. Non sono supportati altri DSP o amplicatori di terze par ti.
Mode BackPane l and Front Panel Connector InternalSchematic
MC12-P Bi-Amp Mo de
MC12-P Proces sed Passive Mode
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1+
NL4
1-
Input/
2+
1-
2+
1-
2+
Link
2-
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
NL4 Input/ Link
1+ 1­2+ 2-
2-
LF 1
-
+
-
LF 1
-
+
-
Software di rigging e simulazione acustica
L'MC12-P ha 3 accessori principali per il rigging: il TQ-FB (y bar), l'MC12-YB (staa giogo) e l'MC12-SB (staa orientabile) questi accessori sono conformi agli standard di rigging BGV-C1.
L'MC12-P non è un prodotto congurabile in array, tuttavia è supportato in Ease Focus 3 per l'uso autonomo, con subwoofer della serie Manchester o come diusore “ll” o “delay” come parte degli impianti più grandi della serie Manchester.
EASE Focus 3 è un programma di simulazione acustica, disponibile in download gratuito da https://www.afmg.eu/en/ease-focus
MHF
MHF
8 MANCHESTER Series Guida Rapida 9
Installazione dell'MC12-P
Avviso di sicurezza: solo il
personale autorizzato e certicato deve progettare e installare congurazioni sospese. Un'installazione errata può causare morte o lesioni permanenti.
Un requisito di sicurezza obbligatorio è l'uso di un sistema di sicurezza secondario.
Il versatile MC12-P ha fori di montaggio integrati su palo e ha dieci fori di montaggio M10 con viti a testa esagonale incassata.
Gli accessori opzionali consentono di montare l'MC12-P in diverse congurazioni.
Fori di montaggio M10 con viti
Fly bar TQ-FB
La y bar opzionale TQ-FB consente di sospendere il diusore. Ha dieci punti di attacco per il ssaggio dei golfari e si ssa alla par te superiore dell'MC12-P.
La y bar si adatta alla parte superiore del diusore MC12-P usando due delle viti M10 esistenti come mostrato. Serrate saldamente entrambe le viti.
La y bar ha 10 fori da 12,5mm di diametro che sono usati come punti di presa per i golfari. Lo spazio tra ogni binario del TQ-FB consente di usare un golfare standard da 1 tonnellata per sollevare l'MC12-P.
Vanno bene entrambi i tipi di golfari.
W.L.L = 1 Ton A= 10 mm B= 11 mm C= 17 mm D= 36.5 mm
Staa giogo MC12-P-YB
La staa opzionale giogo MC12-P-YB consente di sospendere l'MC12-P usando appositi morsetti a gancio o accoppiatori per poi ssarla a un traliccio sospeso. Su entrambi i lati sono presenti maniglie a cricchetto per aiutare a inclinare i diusori con precisione e ssarli.
La staa giogo si adatta ai lati del diusore MC12-P usando le viti di montaggio M10 esistenti, due per lato. Si noti che la staa giogo è orientata comemostrato.
Serrate saldamente entrambe le viti su ogni lato. L'inclinazione del diusore può essere regolata con precisione dopo aver prima allentato le maniglie a cricchetto su entrambi i lati e aver inclinato il diusore con l'angolazione desiderata. Quindi serrate le maniglie per ssare il diusore inposizione.
Montaggio su palo SA-35
La staa opzionale SA-35 consente alla staa giogo di supportare l'MC12-P su un supporto per palo o treppiede da 35mm.
L'MC12-P-YB con SA-35 attaccata può quindi essere attaccato al diusore come prima. Notate che l'orientamento è come mostrato.
Il gruppo può quindi essere aggiunto a un palo da 35mm montato su un subwoofer MS121 o su un treppiede adatto. Stringete la maniglia del cricchetto SA-35 per ssare il gruppo al palo o al treppiede. Regolate l'inclinazione del diusore come desiderato e stringete le maniglie su ciascun lato.
Staa girevole MC12-P-SB
La staa girevole opzionale MC12-P-SB consente di montare l'MC12-P a sotto, od orizzontalmente a parete o su traliccio usando appositi morsetti a gancio. L'angolazione del diusore può essere impostata con precisione e bloccata in posizione. Due le concentriche di fori consentono un'ampia gamma di regolazione dell'angolo che è tenuto in posizione con una vite a morsetto/maniglia.
Fissate prima la staa girevole nel caso in cui debba essere imbullonata a un sotto o altra supercie.
Per ssare l'MC12-P-SB, iniziate aggiungendo la piastra grande alla par te inferiore del diusore, usando le viti M10 esistenti. Come mostrato sotto, copre i fori di montaggio su palo.
Montaggio su palo
Per il montaggio su palo sono previsti due fori da 35mm, uno in posizione verticale e uno con l'MC12-P inclinato in avanti. L'MC12-P può essere montato su palo su un subwoofer MS121 o su un treppiedeadatto.
Si consiglia di usare un palo da 35mm con una lettatura M20 all'estremità inferiore. Questo tipo ore maggiore sicurezza e si avvita nella presa superiore del subwoofer MS121.
Se la staa giogo deve essere imbullonata a un sotto o altra supercie, ssate prima la staagiogo.
Quindi collegate le stae laterali a ciascun lato del diusore, poi sollevate il diusore e ssatelo alla staa giogo con le maniglie del perno. Regolate l'angolazione del diusore e serrate le maniglie.
Centrate la rondella grande, quindi aggiungete la staa girevole e ssatela con la vite centrale. Mettete il diusore all'angolazione desiderata e inserite e serrate la vite della maniglia.
La staa SA-35 si ssa alla staa giogo MC12-P-YB con due viti.
Fissate l'altra estremità della staa girevole con la vite di montaggio M10 esistente, come mostrato sotto. C'è anche una rondella grande.
10 MANCHESTER Series Guida Rapida 11
40 degrees
Rotazione della tromba
Il gruppo tromba MF/HF è asimmetrico e ore un'emissione del fascio orizzontale di 40° nella parte superiore e di 100° nella parte inferiore (questo è l'orientamento predenito in fabbrica quando l'MC12-P è montato verticalmente).
Il gruppo tromba può essere rimosso e reinstallato con orientamento diverso per adattarsi alla congurazione e alla copertura desiderate. Latromba è contrassegnata sulla parte anteriore con gli angoli di emissione.
100 degrees
Rimuovete le quattro viti sul retro del diusore.
Tirate in avanti con cautela il gruppo tromba, quel tanto che basta per poter ruotare il gruppo nell'orientamento desiderato (questo esempio èesagerato).
Se il diusore è usato in orizzontale, ruotate la tromba in modo che il segno di 40° sia in alto (questoè un tipico esempio della necessità di rotazione della tromba).
Overlay dei preset Lake e note applicative
Tutti i diusori della serie Manchester usano esclusivamente i preset Lake XP tramite le piattaforme Lab Gruppen PLM+ e D serie L. Non sono supportati altri amplicatori e piattaforme DSP.
La serie Manchester ha una strategia di preset potente ma semplice che utilizza le più recenti funzioni del software Lake, insieme a nuovi overlay di compensazione acustica secondo la lunghezza dell'array e la gittata richieste.
I dati dei preset si trovano nella Lake Load Library o possono essere scaricati da www.turbosound.com
I diusori MV212, MV212-XV, MV210-HC e MC12-P dispongono di preset Bi-AMP FIR individuali: a gamma intera con o senza subwoofer MS.
L'MC12-P dispone anche di preset per il modo bi-amp (DSP/AMP a 2 canali) e il modo passivo (DSP/AMP a 1 canale).
ATTENZIONE: Non combinate diusori MV212 / MV212XV / MV210-HC / MC12-P sullo stesso amplicatore/circuito DSP. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare danni ai dispositivi.
ATTENZIONE: fate particolare attenzione all'assegnazione delle uscite.
I moduli MV212, MV212-XV, MV210-HC, MC12-P e Subwoofer MS si basano sul modulo XP del software Lake.
Questa guida fa riferimento ai preset REV2.1 XP.
ATTENZIONE: NELLO STESSO IMPIANTO NON SONO COMPATIBILI i moduli REV1.1 (vecchi moduli ‘FIR3way’) e REV2.1 XP.
È necessario usare il software Lake V7.0.7 o successivo.
LakeXP signal ow:
Rimuovete le 14 viti e rimuovete la griglia anteriore (notate che ci sono 2 viti nella parte anteriore della griglia, oltre quella superiore, inferiore e allelaterali).
Rimuovete le viti in ogni angolo del gruppo tromba.
Reinserite la tromba con 4 viti nella parte anteriore e 4 nella parte posteriore. Assicuratevi che il cablaggio sia intatto e non schiacciato.
Il download del Lake Controller include il Manuale di Utilizzo Lake Controller, che è un tutorial completo del Lake Controller e dell'hardware compatibile come gli amplicatori della serie PLM+.
All'interno di questa guida ci concentriamo sul usso di lavoro della serie Turbosound Manchester e sulla strategia dei preset e supponiamo una conoscenza operativa base del Controller Lake.
Reinstallate la griglia e ssatela con tutte le viti (ricordate che il diusore è stato modicato).
12 MANCHESTER Series Guida Rapida 13
DESCRIPTION OVER LAY
1.1: Frame (Amplier) si trova nella area di lavoro della pagina Main
Qui possiamo vedere il default di un frame PLM12k44, senza moduli preset DSP caricati.
Come caricare un modulo dalla Lake Load Library:
Nel riquadro cliccate con il tasto di sinistra su ModuleA.
Ora Module A è evidenziato in giallo e i pulsanti nella parte inferiore dell'area di lavoro mostrano varie opzioni del modulo. Lì è evidenziato anche il pulsante Modules.
DESCRIPTION OVER LAY
Ora sono mostrate le cartelle che consentono di scegliere da dove richiamare il Module (preset).
Fate doppio clic sulla cartella “Lake Load Library 5.5”.
Scorrete con i tasti freccia >> e << lungo la parte inferiore, per trovare la cartella “Suitable for Turbosound Loudspeakers”, quindi fate doppio clic per aprirla.
Per caricare un Module:
Cliccate sul tasto ‘Module Store/Recall’.
Ora scorrete di nuovo con >> e << per trovare la cartella “Manchester REV2.1 XP”, quindi fate doppio clic per aprirla.
ATTENZIONE: non aprite la cartella “Manchester” perché contiene i vecchi moduli FIR3way REV1.1, sostituiti da REV2.1 XP nell'ottobre 2022. Notate che questa guida si riferisce solamente al modulo REV2.1XP.
14 MANCHESTER Series Guida Rapida 15
DESCRIPTION OVER LAY
Sono mostrate tre cartelle. Fate doppio clic su “Modules”
ATTENZIONE: non aprite “Array Size Comp” or “Distance EQ”. Questi sono overlay di equalizzazione per gli altri diusori della serie Manchester.
Sono mostrate le cartelle dei moduli disponibili.
Il Manchester MC12-P ha due opzioni: PASSIVE e BI-AMP
Fate clic con il tasto di sinistra su uno di questi per vedere ulteriori dettagli sulla congurazione del modulo. Questo esempio mostra l'opzione PASSIVE.
DESCRIPTION OVER LAY
Congurazione dell'uscita:
Ora potete collegare l'uscita del modulo DSP alle uscite dell'amplicatore del Frame
Per il modo ‘PASSIVE’ a gamma completa (come mostrato qui) vogliamo la gamma audio intera ai pin 1. La patch è evidenziata in caselle gialle con testorosso.
Per il modo ‘BI-AMP’ vogliamo Low ai pin 1 e High ai pin 2. La patch è evidenziata in caselle gialle con testorosso.
Una volta terminato il corretto cablaggio di uscita, premete Enter per chiudere la congurazione diuscita.
Nota: una volta eseguito lo stesso processo avrete accesso allo schermo per caricare altri moduli preset nei moduli C & D liberi o tramite il pulsante di opzioneIO.
Ora potete vedere che il modulo preset è richiamato e caricato nei moduli hardware A/B
SUGGERIMENTO: si prega di leggere le informazioni!
Facendo doppio clic sulla cartella “Modules” desiderata si aprirà il modulo preset nel modulo evidenziato del Frame (amplicatore)
Nota: nel modo ‘BI-AMP’ a 2 vie, sono richiesti 2 canali di DSP e di amplicatori.
Per continuare premete ‘YES’: il preset scelto è giàcaricato!
INel modo ‘PASSIVE’ (gamma intera) è richiesto solo 1canale di DSP e di amplicatore.
16 MANCHESTER Series Guida Rapida 17
EQ STRATEGY ILLUSTRATION
L'MC12-P ha un EQ a 3 bande (BLEQ) inserito per entrambe le opzioni del modulo (1W PASSIVE e 2W BI-A MP)
Il BLEQ funge da controllo di livello per LF/MF/HF e le 3 frequenze centrali del BLEQ si riferiscono ai punti di crossover di LF/MF/HF.
Il controllo di livello per LF e M-HF è stato disabilitato per mantenere una risposta di fase ottimale, quindi il BLEQ è oerto agli utilizzatori per regolare il bilanciamento tonale del sistema insieme agli overlay PEQ e di gruppo (secondo il design dell’impianto).
Esempi di uso di BLEQ
EQ 3 bande
1 dB attenuazione LF
1 dB esaltazione HF
EQ STRATEGY ILLUSTRATION
EQ 3 bande
1 dB esaltazione HF
NOTA: mentre siete in un altro overlay, potete vedere eventuali modiche appor tate all'equalizzatore a 3 bande (BLEQ): questo esempio mostra un aumento di 3dB in LF nell’overlay PEQ1
EQ 3 bande
3 dB esaltazione LF
Questo esempio mostra il punto di EQ realizzato nelBLEQ
18 MANCHESTER Series Guida Rapida 19
SUBWOOFER TIMEALIGNMENT ILLUSTRATION OVER LAY
I preset del subwoofer MS121 usano ltri passa-
1. Subs areforward
tutto per impostare l'allineamento temporale iniziale (supponendo che i frontali dei cabinet siano allineati); ciò riduce notevolmente la latenza delsistema.
Esempio: se i frontali dell'MC12-P e dell'MS121 sono allineati, in entrambi i preset il ritardo deve essere impostato sul valore predenito, ossia 0ms.
Tuttavia non è sempre possibile allineare sul piano verticale i diusori sospesi e i bassi impilati a terra.
1. In questo esempio i sub MS121 sono ‘avanti’
Delay adjustment of subwoofers rispetto all'MC12-P, quindi i sub MS121 devono essere ritardati.
2. In questo esempio l’MC12-P sospeso è ‘avanti’ ai
2. Flown MC12-P isforward
sub MS121 impilati pertanto l’MC12-P deve essere ritardato.
Dimensions MC12-P
460mm [18.11"]
SIDE
358mm [14.09"]
700mm [27.56"]
15°mm
FRONT TOP
BOTTOM
Come calcolare il tempo di ritardo corretto per allineare i diusori sospesi ai bassi impilati a terra?
Una conoscenza di base delle unità di ritardo vi può fornire un risultato accettabile per misurare la distanza tra i frontali del diusore sospeso e la parte anteriore dell'array impilato a terra. Ricordate che all'interno del software Lake potete scegliere l'unità di ritardo fra: ms; m o feet (piedi).
1ms (millisecondi) = 0,343m (metri) = 1,125ft (feet)
Un'ulteriore messa a punto può essere eseguita usando uno dei numerosi software di misurazione del settore, microfoni di riferimento e schede audio. Il software Lake ore l'integrazione a molti di questi software e ulteriori informazioni sono disponibili in www.labgruppen.com
Delay adjustment of MC12-P
BACK
MC12-P-SB
335mm [13.19"]
432.5mm [17.03"]
LEFT
RIGHT
50mm [1.97"]
FRONT
(Grille removed for clarity)
722mm [28.43"]
580mm [22.83"]
Ø12mm [Ø0.47"] x3 Holes
BOTTOM
FRONT
MC12-P-YB
432.75mm [17.04"]
459.75mm [18.1"]
RIGHT
LEFT
388mm [15.28"]
320mm [12.6"]
150mm [5.91"]
TOP
FRONT
Ø12mm [Ø0.47"] (x3 Holes)
M10x1.5 (x2 Holes)
La distanza (tempo) è la dierenza da aggiungere all'array sospeso per l'allineamento al punto di ascolto
TQ-FB
60mm [2.36"]
74mm [2.91"]
320mm [12.6"]
TOP
LEFT
M10x1.5 Bolts (x2)
FRONT
SA-35
200mm [7.87"]
52mm [2.05"]
165.77mm [6.53"]
BOTTOM
M10x1.5 Bolts (x2)
FRONT
150mm [5.91"]
SIDE
BACK
20 MANCHESTER Series Guida Rapida 21
Speciche
MC12-P
System
Frequency response (-3 dB)
Frequency response (-10 dB) Nominal dispersion 40-100 degrees as ymmetrical (H) x 30 degree s (V)
Power handling (IEC)
Sensitivity
Maximum SPL 138 dB (passive mode) /140 dB (bi-amp mode) ³
Impedance
Crossover type Externalbi-amp and internal passive
Components
IP Rating 54
UV Rating 6
Enclosure
Connectors 2 x speakON NLT4MPSTX
Wiring
1
1
1 x 1.4" (35 mm) e xit, large format dual compressiondriver
Bi-amp mode: Pins 1+ / 1- LF, pins 2+ / 2-HF
Passive mode: Pins 1+ / 1- input, pins 2+ / 2-link
55 Hz - 20kHz 39 Hz - 20kHz
LF: 500 W continuous
MHF: 190 W continuous
FR: 690 W continuous
LF: 101 dB (1 W @ 1 m) ²
MHF: 114.5 dB (1 W @ 1 m) ²
LF: 8Ω / MHF: 12Ω
FR: 8Ω
1 x 12" (315 mm) LFdriver
Altro Informazioni importanti
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Dimensions H x W x D 700 x 358 x 460 mm (27.6 x 24 x 18.1")
Net weight 28.5 kg (62.8lbs)
Construction
Finish Polyurethane black, with custom colours onrequest
Grille Powder coated per foratedsteel
Flying hardware
Accessories
Yoke Bracket MC12- P-YB Pole Mount Bracket SA-35 Swivel Bracket MC12-P -SB Fly Bar TQ-FB
Notes 1. Average over st ated bandwidth. M easured at 1 metre o naxis.
2. SPL level at 1 m und er free eld condi tions, using pink no ise with crest f actor 4, with ded icatedpre-se t.
3. Average Peak lev el over overlap bandwi dth. Measured at 1 me tre on axis with de dicatedpre-s et.
4. Peak level at 1 m un der half space condi tions using pink noi se with crest fa ctor 4, with dedic atedpre-set. Ease Data c an be downloaded f rom www.turbo sound.com
15 mm (enclosure) and 18 mm (front) marine birch plywood, vented
and internallybraced
Integral suspension system and M10 x 12 points
with dedic ated yoke, swivel and y-bar accessories
Loading...