Full Size 12" Point Source Asymmetrical Element for Install and Touring
MC12-P-SB
Swivel Bracket for MC12-P Loudspeakers
MC12-P-YB
Yoke Bracket for MC12-P Loudspeakers
SA-35
Stand Adapter for Turbosound Yoke Brackets to 35mm Speaker Stands
TQ-FB
Fly Bar for TQ and MC12-P Series Loudspeakers
V 0.0
2MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung3
Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur
Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im
Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination,
um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen
mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses
Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie ein Turbosound-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung gewählt haben. Wenn Sie weitere Informationen über dieses oder ein anderes Produkt
wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter turbosound.com.
Lautsprecher auspacken
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf Schäden. Sollte ein Schaden festgestellt werden, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Lieferanten. Sie als der
Empfänger müssen die Reklamation einleiten. Bitte bewahren Sie alle Verpackungen für den Fall einer späteren Rücksendung auf.
Über diese Schnellstartanleitung
Diese Schnellstartanleitung beschreibt Details des MC12-P Lautsprechers und zeigt verschiedene Optionen wie die TQ-FB Fly Bar, MC12-P-YB Bügelhalterung,
MC12-P-SB Schwenkhalterung und SA-35 Stangenhalterung zur Vorbereitung einer Aufhängung oder Stangenmontage. Diese Anleitung darf nur mit diesen
Komponenten verwendet werden.
Die optionalen Rigging-Komponenten (TQ-FB Fly Bar, MC12-P-YB Bügelhalterung, MC12-P-SB Schwenkhalterung, SA-35 Stativhalterung) dürfen nur in Verbindung mit
Turbosound MC12-P Lautsprechern verwendet werden, wie in dieser Schnellstartanleitung beschrieben.
Die Anleitung enthält keine Angaben zu externen Hebevorrichtungen und keine Angaben zu sicheren Hebeverfahren oder zur Installation.
Der Besitz dieser Anleitungen und Verfahren stellt keine Autorisierung für ihre Verwendung dar.
Allgemeine Sicherheit
Der Betrieb Ihres Produkts als Teil eines geogenen Systems kann bei falscher und unsachgemäßer Installation zu ernsthaften Gesundheitsrisiken und sogar zum
Tod führen. Bitte stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen vor der Installation mit qualiziertem und zertiziertem
Personal (von lokalen, staatlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden.
Installation und Einrichtung sollten nur von qualiziertem und autorisiertem Personal unter Beachtung der in Ihrem Land geltenden örtlichen, staatlichen und
sonstigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Sollten Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor Sie versuchen,
dasSystem einzurichten.
Es liegt in der Verantwortung des Monteurs, sicherzustellen, dass die Aufhängungs-/Befestigungspunkte für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet sind.
Wir empfehlen Ihnen auch, ein Turbosound-Training mit unseren Vertriebspartnern und unserem Anwendungsteam zu vereinbaren.
Die für den Anschluss an das Turbosound-Rigging-System verwendeten Geräte müssen ordnungsgemäß ausgelegt sein und den örtlichen, staatlichen und anderen
Sicherheitsvorschrif ten entsprechen. Verwenden Sie das Turbosound-Rigging nicht mit Lautsprechern anderer Typen oder Marken. Dies kann die Sicherheitsstandards
beeinträchtigen und Music Tribe Global Brands Ltd übernimmt keine Verantwortung für dadurch verursachte Schäden oder Verletzungen. Verändern Sie das Zubehör
nicht und verwenden Sie es nicht auf eine andere Weise als in dieser Schnellstartanleitung beschrieben. Rigging-Komponenten, die als Teil einer kompletten
Baugruppe geliefert werden, sind nicht austauschbar und dürfen nicht mit den Komponenten einer anderen Baugruppe ausgetauscht werden.
Schweißen oder andere Mittel zur dauerhaften Befestigung von Rigging-Komponenten untereinander oder an den Gehäusebefestigungspunkten sind nicht zulässig.
Rigging-Komponenten oder -Baugruppen dürfen nur mit Hilfe der Gehäusebefestigungspunkte an Turbosound-Lautsprechergehäusen befestigt werden.
Music Tribe Global Brands Ltd. übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Betrieb oder ungeeignete Installation
des Produkts entstehen. Regelmäßige Kontrollen müssen von qualiziertem Personal durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das System in einem sicheren
und stabilen Zustand bleibt. Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich unter dem geogenen Produkt keine Personen aufhalten. Hängen Sie das Produkt nicht in
Bereichen auf, die von der Öentlichkeit betreten oder benutzt werden können.
Beachten Sie vor der Installation immer die Fehler- und Warnhinweise der EASE Focus 3-Modellierungssoftware.
Sekundäre Sicherheitsvorkehrungen
Alle Lautsprecher, die in Theatern, Studios oder anderen Arbeits- und Vergnügungsstätten geogen werden, müssen zusätzlich zum Hauptträger der Aufhängung
mit einer unabhängigen, ordnungsgemäß bemessenen und sicher befestigten Sekundärsicherung versehen sein. Als Sekundärsicherungen dürfen nur Stahldrahtseile
oder Stahlketten einer zugelassenen Konstruktion und Tragfähigkeit verwendet werden. Kunststoummantelte Stahldrahtseile sind für die Verwendung als
Sekundärsicherung nicht zulässig.
Die sekundäre Sicherheitsaufhängung muss unabhängig von den primären Aufhängepunkten sein und das Gesamtgewicht des Systems tragen können. Die zusätzliche
Sicherheitsvorrichtung muss so angebracht sein, dass der Lautsprecher bei einem Ausfall der primären Aufhängung von der Sicherheitsvorrichtung aufgefangen wird,
ohne dass er herunterfällt und schwingt.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Betriebliche Sicherheit
Die Verfahren erfordern den Einsatz von zwei oder mehr autorisierten Personen.
Erstellen Sie einen Hebeplan: Bevor ein Hebevorgang durchgeführt wird, müssen Sie einen Hebeplan erstellen, der die genauen Schritte und Verfahren beschreibt, die
durchgeführt werden sollen.
Der Plan muss allen Helfern und Beteiligten des Hebevorgangs mitgeteilt werden, damit jeder seine Verantwortung versteht.
4MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung5
MC12-P in Processed Passive Mode
MC12-P in Bi-Amp Mode
Beachten Sie alle Anweisungen, die auf den jeweiligen Hinweisschildern der Rigging-Komponenten und Lautsprecher angegeben sind.
Achten Sie beim Einsatz von Kettenzügen darauf, dass sich niemand direkt unter oder in der Nähe der Lautsprecher aufhält.
Beachten Sie bei der Montage die Gefahr möglicher Quetschungen.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung.
Sicherheitskontrollen
Überprüfen Sie die Komponenten des Rigging-Systems und die Gehäuse sorgfältig auf Defekte oder Anzeichen von Schäden, bevor Sie mit dem Zusammenbau des zu
iegenden Arrays beginnen. Wenn Teile beschädigt oder verdächtig sind oder wenn es irgendeinen Zweifel an der ordnungsgemäßen Funktion und Sicherheit der Teile
gibt, VERWENDEN SIE SIE NICHT und ziehen Sie sie sofort aus dem Verkehr.
Systemanforderungen
Der MC12-P ist ein Bi-Amp 3-Wege-Lautsprecher mit einem passiven Netzwerk für die mittleren und hohen Frequenzen, der im Bi-Amp-Modus 2 Verstärkerkanäle und
DSP benötigt. Er kann auch in den vollständig passiven Modus umgeschaltet werden, der 1 Verstärkerkanal und DSP erfordert.
Alle Lautsprecher der Manchester-Serie verwenden ausschließlich LAKE-Presets via Lab Gruppen PLM+ und D-Serie L-Plattformen. Es werden keine anderen
Verstärker- und DSP-Plattformen unterstützt.
Die Manchester-Serie verfügt über eine leistungsstarke und dennoch einfache Preset-Strategie, die die neuesten Funktionen der LAKE-Software nutzt (die später in
dieser Schnellstartanleitung erläutert werden).
Preset-Daten sind entweder in der LAKE LOAD Library verfügbar oder können von www.turbosound.com heruntergeladen werden.
Empfohlene Lab Gruppen PLM+ Modelle für Touring-Anwendungen sind der PLM12k44 und PLM20k44.
Für Installationen mit Modellen der Lab Gruppen D-Serie L verwenden Sie bitte die Lab Gruppen 'CAFE' Software, die Sie unter www.labgruppen.com herunterladen
können, um die optimale Verstärkerkonguration für Ihr System zu ermitteln.
Processed Passive-Modus
Hinweis: Da das MC12-P-Gehäuse im Processed Passive-Modus nach (1+/- = LF und 2+/- = Link) verdrahtet ist, kann das Ausgangspatching aus einer der 4 Optionen
(1, 2, 3, 4 +/-) des Lab Gruppen PLM+ Verstärkers gewählt werden.
Je nachdem, wie die anderen Kanäle ver wendet werden (z. B. in einem Stereosystem mit zwei MS12-P und zwei MS121 Subwoofern), kann es sinnvoll sein, "NL4 auf
2-NL2 Breakout-Splitterkabel" zu verwenden, wie im folgenden Beispiel gezeigt.
Das NL4-Ende verwendet Pin 1 +/- und Pin 2 +/- und beide NL2-Enden müssen mit Pin 1 +/- verdrahtet werden.
Hinweis: Verwenden Sie in diesem Fall nicht den Fronteingang des Subwoofers, da dieser über Pin 2 +/- mit dem Woofer verbunden ist).
Schieben Sie den Schalter auf der Rückseite des Geräts in die Position PASSIVE.
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs
congured in LAKE software
on Pins 1+/- and 2 +/-
Pins 1+/- and 2 +/Used
Pins 1+/Used
Pins 1+/Used
Switch in PASSIVE position
Anforderungen an die Systemverkabelung
Um eine Verschwendung von Verstärkerleistung zu vermeiden, sollten Sie ein strapazierfähiges Lautsprecherkabel mit einem Mindestquerschnitt von 2,5 mm²
(14AWG) verwenden. Benutzen Sie vorzugsweise 4 mm² (12 AWG) für längere Kabelstrecken oder wenn die Gesamteingangsimpedanz des Gehäuses weniger als
8Ohm beträgt. Achten Sie bei extremen Kabellängen auf die Kabelimpedanz und Widerstandsverluste. Achten Sie immer auf die richtige Polarität.
Verwenden Sie Original NEUTRIX SPEAKON-ANSCHLÜSSE für einen zuverlässigen Betrieb.
Befestigen und stützen Sie die Lautsprecherkabel von den Verstärkern zu den Lautsprecherboxen ab, so dass kein nennenswertes zusätzliches Gewicht oder eine
seitliche Kraft durch die Eingangsverkabelung auf das Array ausgeübt wird. Eingangskabel oder Verbindungskabel sollten niemals dazu verwendet werden, das Array
zu neigen oder in irgendeiner Weise als Rigging zu verwenden.
Bi-Amp-Modus
HINWEIS: Da das MC12-P-Gehäuse im BI-AMP MODE nach (1+/- = LF und 2+/- = MHF) verdrahtet ist, ist es sinnvoll, entweder (LF: 1 +/- HF: 2 +/- ) oder (LF: 3 +/- HF
4+/-) für das Ausgangspatching vom Lab Gruppen PLM+ Verstärker zu verwenden.
Stellen Sie den Schalter auf der Rückseite in die Position BI-AMP.
LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs
congured in LAKE software
on Pins 1+/- and 2 +/-
NL4 - NL4 four-conductor cable
with standard wiring
(1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
Pins 1+/Used
Pins 1+/Used
Switch in PASSIVE position
Switch in BI-AMP position
6MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung7
BI-AMP, Input Low +
1+
Amplier Channel 1
Amplier Channel 2
+
1+
Full Range Input -
Full Range Input +
+
Anschlüsse
Achtung! Es ist zwingend erforderlich, das ozielle werkseitige Lake-Preset zu verwenden. Andernfalls kommt es zum Ausfall von Komponenten der passiven
Frequenzweiche MC12-P und der Schallwandler. Es werden keine anderen DSP oder Verstärker von Drittanbietern unterstützt.
ModeBackPane l and Front PanelConnectorInternalSchematic
MC12-P Bi-Amp Mo de
1+
NL4
MC12-P Proces sed
Passive Mode
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
Input/
2+
1-
2+
1-
2+
Link
2-
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
1+
NL4
1-
Input/
2+
Link
2-
NL4
Input/
Link
1+
12+
2-
2-
-
+
-
-
+
-
LF 1
MHF
LF 1
MHF
Rigging und Akustiksimulationssoftware
Der MC12-P hat 3 Haupt-Rigging-Zubehörteile: die TQ-FB (Fly Bar), die MC12-YB (Bügelhalterung) und die MC12-SB (Schwenkhalterung). Diese Zubehörteile
entsprechen den BGV-C1 Rigging-Standards.
Der MC12-P ist kein Array-fähiges Produkt, wird jedoch in Ease Focus 3 unterstützt und kann ent weder allein, mit Subwoofern der Manchester-Serie oder als Fill- oder
Delay-Lautsprecher in größeren Systemen der Manchester-Serie eingesetzt werden.
EASE Focus 3 ist ein Akustiksimulationsprogramm, das als kostenloser Download von https://www.afmg.eu/en/ease-focus erhältlich ist.
8MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung9
MC12-P Installation
Sicherheitshinweis: Nur
autorisiertes und zertiziertes Personal darf
iegende Kongurationen entwerfen und
installieren. Eine unsachgemäße Installation kann
zum Tod oder zu dauerhaften Verletzungen führen.
Die Verwendung einer Sekundärsicherung ist eine
zwingende Sicherheitsanforderung.
Der vielseitige MC12-P verfügt über integrierte
Önungen für die Stangenbefestigung sowie
zehn M10-Montageönungen mit passenden
Innensechskantschrauben.
Mit dem optionalen Zubehör kann der MC12-P
in mehreren verschiedenen Kongurationen
montiertwerden.
M10 Montageönungen mit Schrauben
Fly Bar TQ-FB
Mit der optionalen TQ-FB Fly Bar kann der
Lautsprecher geogen werden. Die Fly Bar hat zehn
Aufnahmepunkte zur Befestigung von Schäkeln und
wird an der Oberseite des MC12-P verschraubt.
Die Fly Bar wird mit zwei der vorhandenen
M10-Schrauben an der Oberseite des MC12-PLautsprechers befestigt (siehe Abbildung). Ziehen
Sie beide Schrauben fest an.
Die Fly Bar hat 10 Löcher mit 12,5 mm Durchmesser,
die als Aufnahmepunkte für Rigging-Schäkel dienen.
Der Raum zwischen den einzelnen Schienen des TQ-FB
ermöglicht die Verwendung eines standardmäßigen
1-Tonnen-Bügelschäkels zum Aufnehmen des MC12-P.
Beide Arten von Schäkeln sind geeignet:
W.L.L = 1 Ton
A= 10 mm
B= 11 mm
C= 17 mm
D= 36.5 mm
Bügelhalterung MC12-P-YB
Mit der optionalen MC12-P-YB Bügelhalterung kann
die MC12-P mit geeigneten Hakenklammern oder
Kupplungen geogen und dann an einer geogenen
Traverse befestigt werden. Auf beiden Seiten
benden sich Ratschen-Spanngrie, die helfen, die
Lautsprecher genau auszurichten und zu sichern.
Die Bügelhalterung wird an den Seiten des
MC12-P-Lautsprechers mit den vorhandenen
M10-Montageschrauben (zwei pro Seite) befestigt.
Beachten Sie, dass der Bügel wie abgebildet
ausgerichtet ist.
Ziehen Sie die beiden Schrauben auf jeder Seite
fest an. Die Neigung des Lautsprechers kann
genau eingestellt werden, indem Sie zunächst
die Ratschen-Spanngrie auf beiden Seiten lösen
und den Lautsprecher in den gewünschten Winkel
neigen. Ziehen Sie dann die Spanngrie fest, um den
Lautsprecher in seiner Position zu sichern.
Stangenmontage SA-35
Mit der optionalen SA-35-Halterung kann man den
MC12-P mit Bügelhalterung auf einer 35 mm-Stange
oder einem Stativ montieren.
Die MC12-P-YB mit montierter SA-35 kann dann wie
zuvor am Lautsprecher befestigt werden. Beachten
Sie die Ausrichtung wie abgebildet.
Die Baugruppe kann dann auf einer 35 mm-Stange,
die an einem MS121-Subwoofer befestigt ist, oder
auf einem geeigneten Stativ angebracht werden.
Ziehen Sie den Ratschen-Spanngri der SA-35
fest, um die Baugruppe an der Stange oder am
Stativ zu befestigen. Stellen Sie die Neigung des
Lautsprechers wie gewünscht ein und ziehen Sie die
Grie auf beiden Seiten fest.
Schwenkhalterung MC12-P-SB
Mit der optionalen MC12-P-SB-Schwenkhalterung
kann der MC12-P horizontal an der Decke oder
an der Wand montiert oder mit geeigneten
Hakenklammern an einer Traverse befestigt werden.
Der Winkel des Lautsprechers kann genau eingestellt
und festgeklemmt werden. Zwei konzentrische
Lochreihen ermöglichen einen weiten Winkelbereich
und halten den Lautsprecher mittels Klemme/
Grischraube in Position.
Wenn die Schwenkhalterung an der Decke oder
einer anderen Oberäche verschraubt werden soll,
befestigen Sie zuerst die Halterung.
Um den MC12-P-SB zu befestigen, fügen Sie
zunächst die große Platte mit den vorhandenen
M10-Schrauben an der Unterseite des
Lautsprechers an. Sie deckt die Önungen für die
Stangenbefestigung wie abgebildet ab.
Stangenmontage
Zwei 35 mm-Önungen sind für die
Stangenmontage vorgesehen, eine in vertikaler
Position und eine mit nach vorne geneigtem MC12-P.
Der MC12-P kann auf einem MS121 Subwoofer oder
auf einem geeigneten Stativ montiert werden.
Wir empfehlen die Verwendung einer 35 mm-Stange
mit einem M20-Gewinde am unteren Ende. Dieser
Typ bietet mehr Sicherheit und wird in den oberen
Sockel des MS121 Subwoofers geschraubt.
Wenn die Bügelhalterung an eine Decke oder
eine andere Oberäche geschraubt werden soll,
befestigen Sie zuerst die Bügelhalterung.
Befestigen Sie dann die seitlichen Halterungen
an jeder Seite des Lautsprechers, heben Sie den
Lautsprecher an und befestigen Sie ihn an der
Bügelhalterung mit den Drehgrien. Stellen Sie den
Winkel des Lautsprechers ein und ziehen Sie die
Grie fest.
Zentrieren Sie die große Unterlegscheibe, fügen Sie
dann die Schwenkhalterung hinzu und befestigen
Sie sie mit der mittleren Schraube. Stellen Sie den
Lautsprecher auf den gewünschten Winkel ein, setzen
Sie die Grischraube ein und ziehen Sie sie fest.
Die SA-35-Halterung wird mit zwei Schrauben an der
MC12-P-YB-Bügelhalterung befestigt.
Befestigen Sie das andere Ende der
Schwenkhalterung mit der vorhandenen M10Montageschraube wie abgebildet. Dort gibt es auch
eine große Unterlegscheibe.
10MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung11
40 degrees
Horndrehung
Die MF/HF-Horn-Baugruppe ist asymmetrisch und
hat oben einen horizontalen Abstrahlwinkel von 40
Grad und unten einen Abstrahlwinkel von 100 Grad
(dies ist die werksseitige Standardausrichtung, wenn
der MC12-P vertikal montiert ist).
Die Hornbaugruppe kann abgenommen und in
einer anderen Ausrichtung wieder installiert
werden, um die gewünschte Konguration und
Schallabstrahlung zu erreichen. Das Horn ist
auf der Vorderseite mit den Abstrahlwinkeln
gekennzeichnet.
Entfernen Sie die vier Schrauben auf der Rückseite
des Lautsprechers.
Ziehen Sie die Hornbaugruppe vorsichtig nach
vorne, gerade so weit, dass Sie die Baugruppe in
die gewünschte Richtung drehen können. (Dieses
Beispiel ist übertrieben.)
Wenn der Lautsprecher im Querformat verwendet
wird, drehen Sie das Horn so, dass sich die 40-GradMarkierung oben bendet. (Dies ist ein typisches
Beispiel für die Notwendigkeit einer Horndrehung.)
Lake Preset Overlays und Anwendungshinweise
Alle Lautsprecher der Manchester-Serie verwenden ausschließlich Lake XP-Presets via Lab Gruppen PLM+ und D-Serie L-Plattformen. Es werden keine anderen
Verstärker- und DSP-Plattformen unterstützt.
Die Manchester-Serie verfügt über eine leistungsstarke und dennoch einfache Preset-Strategie, die die neuesten Funktionen der Lake-Software nutzt, zusammen mit
neuen akustischen Kompensations-Overlays für die Länge des Arrays und die erforderlichen Reichweiten.
Preset-Daten sind entweder in der Lake Load Library zu nden oder können von www.turbosound.com heruntergeladen werden.
Die Lautsprecher MV212, MV212-XV, MV210-HC und MC12-P verfügen jeweils über individuelle Bi-AMP FIR Basis-Presets: Breitband mit oder ohne MS Subwoofer.
Der MC12-P verfügt auch über Presets für den Bi-Amp-Modus (2-Kanal-DSP/AMP) und den passiven Modus (1-Kanal-DSP/AMP).
VORSICHT: Kombinieren Sie keine MV212 / MV212XV / MV210-HC / MC12-P Lautsprecher am gleichen Verstärker / DSP-Schaltkreis. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu Schäden am Gerät führen.
VORSICHT: Achten Sie sorgfältig auf das Ausgangspatching.
Die MV212, MV212-XV, MV210-HC, MC12-P und MS Subwoofer-Module basieren auf dem XP-Modul von Lake Software.
Diese Schnellstartanleitung bezieht sich auf REV2.1 XP Presets.
VORSICHT: REV1.1 (ältere 'FIR3way'-Module) und REV2.1 XP-Module SIND NICHT IM GLEICHEN SYSTEM KOMPATIBEL.
Die Lake Software V7.0.7 oder höher muss verwendet werden.
LakeXP signal ow:
100 degrees
Entfernen Sie die 14 Schrauben und nehmen Sie das
Frontgitter ab. (Beachten Sie, dass es 2 Schrauben
an der Vorderseite des Gitters gibt, zusätzlich zu den
Schrauben oben, unten und an den Seiten).
Entfernen Sie die Schrauben in jeder Ecke der
Hornbaugruppe.
Installieren Sie das Horn wieder mit den 4 Schrauben
vorne und den 4 Schrauben hinten. Stellen Sie sicher,
dass die Verkabelung intakt und nicht eingeklemmt ist.
Der Download des Lake Controllers beinhaltet das Lake Controller-Bedienungshandbuch, das ein vollständiges Tutorial für den Lake Controller und kompatible
Hardware wie die Verstärker der PLM+ Serie enthält.
In dieser Schnellstartanleitung konzentrieren wir uns auf den Workow und die Preset-Strategie der Turbosound Manchester-Serie und setzen grundlegende
Kenntnisse der Funktionsweise des Lake Controllers voraus.
Bringen Sie das Gitter wieder an und befestigen Sie
es mit allen Schrauben. (Machen Sie eine Notiz, dass
der Lautsprecher modiziert wurde.)
12MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung13
DESCRIPTIONOVER LAY
1.1: Der Frame (Verstärker) bendet sich auf der MainArbeitsseite.
Hier sehen wir einen Standard-PLM12k44-Frame, in
dem keine DSP Preset-Module geladen sind.
Wie man ein Modul aus der Lake Load Library lädt:
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf Modul A im
Frame.
Modul A ist nun gelb umrandet, und die Buttons
am unteren Rand des Arbeitsbereichs zeigen
verschiedene Moduloptionen an. Der Modules-Button
ist dort ebenfalls hervorgehoben.
DESCRIPTIONOVER LAY
Es erscheinen nun Ordner, in denen Sie auswählen
können, von wo das Modul ("Preset") aufgerufen
werden soll.
Doppelklicken Sie auf den "Lake Load Library
5.5"- Ordner.
Scrollen Sie mit den Pfeiltasten >> << am
unteren Rand entlang, um den Ordner "Suitable for
Turbosound Loudspeakers" zu nden, und önen Sie
ihn mit einem Doppelklick.
So laden Sie ein Modul:
Klicken Sie auf den "Module Store/Recall"-Button.
Scrollen Sie nun weiter >> <<, um den Ordner
"Manchester REV2.1 XP" zu nden, und önen Sie ihn
mit einem Doppelklick.
VORSICHT: Önen Sie nicht den Ordner "Manchester",
da dieser ältere REV1.1 FIR3way-Module enthält, die
im Oktober 2022 durch REV2.1 XP ersetzt werden.
Beachten Sie, dass sich diese Schnellstartanleitung
nur auf das Modul REV2.1 XP bezieht.
14MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung15
DESCRIPTIONOVER LAY
Es erscheinen drei Ordner. Doppelklicken Sie auf
"Modules".
VORSICHT: Önen Sie nicht "Array Size Comp" oder
"Distance EQ". Dies sind EQ-Overlays für die anderen
Lautsprecher der Manchester-Serie.
Die verfügbaren Modulordner werden angezeigt.
Der Manchester MC12-P hat zwei Optionen: PASSIVE
u nd BI-AM P.
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf eine der
beiden Optionen, um weitere Details über das
Einrichten des Moduls anzuzeigen. Dieses Beispiel
zeigt die Option PASSIVE.
DESCRIPTIONOVER LAY
Ausgangskonguration:
Jetzt können Sie den Ausgang des DSP-Moduls auf die
Verstärkerausgänge des Frames patchen.
Für den breitbandigen "PASSIVE"-Modus (wie
hier gezeigt) wollen wir Full Range an den Pins 1.
Das Patch ist in gelben Kästchen mit rotem Text
hervorgehoben.
Für den 'BI-AMP'-Modus wollen wir Low an Pins 1 und
High an Pins 2. Das Patch ist in gelben Kästchen mit
rotem Text hervorgehoben.
Wenn Sie den richtigen Ausgangspatch
konguriert haben, drücken Sie Enter, um die
Ausgangskonguration zu schließen.
Hinweis: Sie erhalten Zugang zu dem Bildschirm,
sobald Sie den gleichen Prozess durchlaufen, um
andere Preset-Module in die freien C & D-Module zu
laden oder über den IO Option-Button.
Jetzt können Sie sehen, dass das Preset-Modul
abgerufen und in die A/B Hardware-Module
geladenwurde.
TIPP: Bitte lesen Sie die Informationen!
Ein Doppelklick auf den gewünschten "Modules"Ordner önet das Modul-Preset im markierten Modul
des Frames (Verstärker).
Hinweis: Im 2-Wege 'BI-AMP'-Modus sind 2 DSP- und
Verstärkerkanäle erforderlich.
Drücken Sie 'YES', um fortzufahren - das ausgewählte
Preset-Modul wird geladen!
Im 1-Weg 'PASSIVE'-Modus (Breitband) wird nur
1DSP- und Verstärkerkanal benötigt.
16MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung17
EQ STRATEGYILLUSTRATION
Beim MC12-P ist ein 3-Band-EQ (BLEQ) in
beide Moduloptionen (1W PASSIVE und 2W
BI-AMP)eingefügt.
Der BLEQ dient als Pegelregler für LF/MF/HF und die
3 Mittenfrequenzen des BLEQ beziehen sich auf die
Crossover-Punkte von LF/MF/HF.
Der Pegelregler für LF und MHF wurde deaktiviert,
umein optimales Phasenverhalten beizubehalten.
DerAnwender kann BLEQ nutzen, um die tonale
Balance des Systems zusammen mit dem PEQ-Overlay
und den Gruppen-Overlays anzupassen (abhängig
vom Systemdesign).
Beispiele für die Nutzung von BLEQ
3-Band-EQ
1 dB Cut in LF
1 dB Boost in HF
EQ STRATEGYILLUSTRATION
3-Band-EQ
1 dB Boost in HF
HINWEIS: Wenn Sie sich in einem anderen Overlay
benden, können Sie alle Änderungen am 3-Band-EQ
(BLEQ) sehen - dieses Beispiel zeigt eine Anhebung
von 3 dB in LF, während Sie sich im Overlay
PEQ1benden.
3-Band-EQ
3 dB Boost in LF
Dieses Beispiel zeigt den im BLEQ erstellten EQ-Punkt.
18MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung19
SUBWOOFER TIMEALIGNMENTILLUSTRATIONOVER LAY
Die MS121-Subwoofer-Presets verwenden Allpass-
1. Subs areforward
Filter, um die anfängliche Laufzeitanpassung
vorzunehmen (unter der Annahme, dass die
Frontseiten der Gehäuse in einer Linie stehen), was
die Systemlatenz erheblich reduziert.
Beispiel: Wenn die Frontseiten des MC12-P
und des MS121 aufeinander ausgerichtet sind,
sollte die Verzögerung in beiden Presets auf den
Standardwert von 0 ms gesetzt werden.
Es ist jedoch nicht immer möglich, die geogenen
Lautsprecher und den am Boden aufgestellten Bass
in der vertikalen Ebene aufeinander auszurichten.
Delay adjustment of subwoofers
1. In diesem Beispiel benden sich die MS121Subwoofer "vor" dem MC12-P, so dass die
MS121-Subs verzöger t werden müssen.
2. In diesem Beispiel bendet sich der geogene
2. Flown MC12-P isforward
MC12-P "vor" dem am Boden aufgestellten MS121
Sub-Stack, so dass der MC12-P verzögert werden
muss.
Dimensions
MC12-P
460mm [18.11"]
SIDE
358mm [14.09"]
700mm [27.56"]
15°mm
FRONTTOP
BOTTOM
Wie ndet man die richtige Delay-Zeit, um die
geogenen Lautsprecher mit dem Bass-Stack am
Boden abzugleichen?
Mit ein paar Grundkenntnissen über
Verzögerungseinheiten können Sie ein akzeptables
Ergebnis erzielen, indem Sie den Abstand zwischen
der Frontseite des geogenen Lautsprechers und
der Frontseite des Array-Stacks am Boden messen.
Denken Sie daran, dass Sie in der Lake-Software die
Verzögerungseinheit wählen können: ms, moder
Fuß.
1 ms (Millisekunde) = 0,343 m (Meter) = 1,125 ft
(Fuß)
Eine weitere Feinabstimmung kann mit Hilfe
eines der vielen branchenüblichen SoftwareMesssysteme, Referenzmikrofone und Soundkarten
vorgenommen werden. Die Lake-Software erlaubt
die Integration in viele dieser Softwaresysteme.
Weitere Informationen nden Sie unter
www.labgruppen.com
Delay adjustment of MC12-P
Entfernung (Zeit) ist die Dierenz,
die dem geogenen Array für den
Abgleich am Hörpunkt hinzugefügt
werden muss.
BACK
MC12-P-SB
335mm [13.19"]
432.5mm [17.03"]
LEFT
RIGHT
TQ-FB
320mm [12.6"]
60mm [2.36"]
TOP
50mm [1.97"]
FRONT
(Grille removed for clarity)
722mm [28.43"]
580mm [22.83"]
Ø12mm [Ø0.47"]
x3 Holes
BOTTOM
FRONT
MC12-P-YB
432.75mm [17.04"]
459.75mm [18.1"]
RIGHT
LEFT
SA-35
200mm [7.87"]
BOTTOM
52mm [2.05"]
M10x1.5 Bolts (x2)
150mm [5.91"]
388mm [15.28"]
320mm [12.6"]
150mm [5.91"]
TOP
FRONT
SIDE
Ø12mm [Ø0.47"]
(x3 Holes)
M10x1.5 (x2 Holes)
74mm [2.91"]
LEFT
M10x1.5
Bolts (x2)
FRONT
165.77mm [6.53"]
FRONT
BACK
20MANCHESTER SeriesSchnellstartanleitung21
Spezikationen
MC12-P
System
Frequency response (-3 dB)
Frequency response (-10 dB)
Nominal dispersion40-100 degrees as ymmetrical (H) x 30 degree s (V)
Power handling (IEC)
Sensitivity
Maximum SPL138 dB (passive mode) /140 dB (bi-amp mode) ³
Impedance
Crossover typeExternalbi-amp and internal passive
Components
IP Rating54
UV Rating6
Enclosure
Connectors2 x speakON NLT4MPSTX
Wiring
1
1
1 x 1.4" (35 mm) e xit, large format dual compressiondriver
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Dimensions H x W x D700 x 358 x 460 mm (27.6 x 24 x 18.1")
Net weight28.5 kg (62.8lbs)
Construction
FinishPolyurethane black, with custom colours onrequest
GrillePowder coated per foratedsteel
Flying hardware
Accessories
Yoke BracketMC12- P-YB
Pole Mount BracketSA-35
Swivel BracketMC12-P -SB
Fly BarTQ-FB
Notes 1. Average over st ated bandwidth. M easured at 1 metre o naxis.
2. SPL level at 1 m und er free eld condi tions, using pink no ise with crest f actor 4, with ded icatedpre-se t.
3. Average Peak lev el over overlap bandwi dth. Measured at 1 me tre on axis with de dicatedpre-s et.
4. Peak level at 1 m un der half space condi tions using pink noi se with crest fa ctor 4, with dedic atedpre-set.
Ease Data c an be downloaded f rom www.turbo sound.com
15 mm (enclosure) and 18 mm (front) marine birch plywood, vented
and internallybraced
Integral suspension system and M10 x 12 points
with dedic ated yoke, swivel and y-bar accessories
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.