TUNTURI C80 Endurance User guide

Page 1
ORBITREK C80 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
User manual Benutzerhandbuch
Manuel de l’utilisateur
Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning
Käyttöohje
Page 2
Page 3
C-80
3
A
Page 4
C-80
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1/
1/1/
2/2
2/2
2/1
1
1/1
C80(EMS)
111 Spring Wash er φ8*2T(2)
115 Curved Washe r
117 Curved Washe r
φ8*φ19 *2T (4)
φ17*φ25 *1T (2)
112 Cur ved Wa sher
φ8.5*φ25*2T (4)
Manual
113 all en bol t M5*1 OL(12 )
114 Carri age Bol t M8 *16L (8)
116Ca rriage B olt M8*6O L(4)
Allen Key(1)
Allen K ey(1) 5MM
Box Spanner(1)
B
Page 5
C-80
5
100
100
100
100
C
111 Spring Washer
φ8*2T(2)
115 Curved Washer
φ8*φ19*2T (4)
114 Carriage Bolt M8*16L(8)
117 Curved Washer
φ17*φ25*1T (2)
113 allen bolt M5*10L(12)
112 Curved Washer
φ8.5*φ25*2T (4)
116Carriage Bolt M8*60L(4)
D-0
Allen Key(1)
Allen Key(1) 5MM
Box Spanner(1)
Page 6
C-80
6
57
24
57
D-1
111 Spring Washer
φ8*2T(2)
115 Curved Washer
φ8*φ19*2T (4)
114 Carriage Bolt M8*16L(8)
Allen Key(1)
Allen Key(1) 5MM
117 Curved Washer
φ17*φ25*1T (2)
113 allen bolt M5*10L(12)
Box Spanner(1)
112 Curved Washer
φ8.5*φ25*2T (4)
116Carriage Bolt M8*60L(4)
Page 7
C-80
Box Spanner(1)
Allen Key(1) 5MM
7
115
116
88 24 95
D-2
111 Spring Washer
φ8*2T(2)
115 Curved Washer
φ8*φ19*2T (4)
117 Curved Washer
φ17*φ25 1T (2)
112 Curved Washer
φ8.5*φ25 2T (4)
114 Carriage Bolt M8*16L(8)
Allen Key(1)
113 allen bolt M5*10L(12)
116Carriage Bolt M8*60L(4)
Page 8
C-80
8
117
23
9
3
5
59
D-3
111 Spring Washer
φ8*2T(2)
114 Carriage Bolt M8*16L(8)
Allen Key(1)
Allen Key(1) 5MM
117 Curved Washer
φ17*φ25*1T (2)
113 allen bolt M5*10L(12)
112 Curved Washer
φ8.5*φ25 2T (4)
Box Spanner(1)
Page 9
C-80
Box Spanner(1)
Allen Key(1) 5MM
9
11111193 11
R
11115
10
10
L
5119
D-4
111 Spring Washer
φ8*2T(2)
114 Carriage Bolt M8*16L(8)
Allen Key(1)
113 allen bolt M5*10L(12)
112 Curved Washer
φ8.5*φ25*2T (4)
Page 10
C-80
10
1055119
11
D-5
Allen Key(1) 5MM
113 allen bolt M5*10L(12)
Box Spanner(1)
Page 11
C-80
Box Spanner(1)
Allen Key(1) 5MM
11
4 5 2 1
4
5
5
1
D-6
Page 12
C-80
12
E
Page 13
C-80
F-01
F-06
13
F-07
F-02
F-03
F-08
F-04
F-09
F-05 F-10
Page 14
C-80
F-11
F-16
14
F-017
F-12
F-13
F-18
F-14
F-19
F-15
F-20
Page 15
15
C-80
F-21
F-26
F-27
F-22
F-23
F-28
F-24
F-29
F-30
Page 16
C-80
F-31
F-36
16
F-37
F-32
F-33
F-34
F-35
Page 17
17
English
MONTAŻ (RYS. D)
UWAGA!
ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
2 OSOBY KONIECZNE DO PRZEMIESZCZENIA
ORBITREKA.
UWAGA
ROZKŁADAJ NA RÓWNEJ POWIERZCHNI.
ZABEZPIECZ PODŁOGĘ.
ZAPEWNIJ ODPOWIEDNIA ILOŚĆ MIEJSCA DO
MONTAŻU.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
UWAGA
ZACHOWAJ NARZĘDZIA
PRZEKAZANE W ZESTAWIE.
ROZGRZEWKA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ĆWICZENIA NALEŻY PRZEPROWADZIĆ ROZGRZEWKĘ.
SKONTAKTUJ SIĘ Z LEKARZEM ABY UPEWNIĆ SIĘ O ZAKRESIE I INTENSYWNOŚCOI CWICZEŃ.
CZUJNIKI PULSU
W TRAKCIE POMIARU PULSU OBIE DŁONIE WINNY SPOCZYWAĆ NA CZUJNIKACH PULSU ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA
KIEROWNICY.
JEŻELI SKÓRA JEST SUCHA POMIAR PULSU MOZE BYĆ NIEDOKŁADNY.
UWAGA
NIE DOKUNUJ POMIARU PULSU
NA CZYJNIKACH I PASIE
PIERSIOWYM JEDNOCZEŚNIE.
W WYAPDKU WRPWADZENIA MAX
WARTOŚCI PULSU LICZNIK WYDA SYGNAŁ DŹWIĘKOWY GDY TA WARTOŚĆ BĘDZIE OSIĄGNIĘTA.
POMIAR PULSU (PAS PIERSIOWY)
ABY POMIAR BYŁ POPRAWNY SÓRA POD PASEM WINNNA BYĆ LEKKO WILGOTNA.
OSTRZEŻENIE
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ĆWICZEŃ SKONSULTUJ SIĘ Z LEKARZEM.
OSTRZEŻENIE
MIĘDZY RÓŻNYMI MIERNIKAMI WINNA BYĆ
ODLEGŁOŚĆ CO NAJMNIEJ 1.5M.
UWAGA
PAS PIESIOWY NIE MOŻE BYĆ ZAKŁADANY NA
KOSZULKĘ.
DŹWIĘK LICZNIKA ZASYGNALIZUJE DOJŚCIE
DO WARTOŚCI ZADANEJ PULSU.
JEŻELI NA LICZNIKU NIE POJAWI SIĘ IKONKA
POMIARU PULSU TZN., ŻE POMIAR NIE JEST W TRAKCIE REALIZACJI.
URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I TELEFONY
WINNA ZNAJDOWAĆ SIĘ W ODPOWIEDNIEJ ODLEGŁOŚCI OD ORBITREKA ABY NIE ZAKŁÓCAĆ POMIARU.
PULS MAKSYMALNY (W TRAKCIE TRENINGU)
OBLICZENIE PULSU MAKSYMALNEGO: 220 – WIEK UZYTKOWNIKA. .
OSTRZEZENIE
W TRAKCIE CWICZENIE NIE NALEŻY
PRZEKRACZAĆ WARTOŚCI PULSU
MAKSYMALNEGO.
POCZĄTKUJĄCY 50-60% WARTOŚCI PULSU MAKSYMALNEGO
ĆWICZENIE 3 RAZY W TYGODNIU. CZAS ĆWICZENIA NIE WIĘCEJ NIŻ 30 MIN.
ZAAWANSOWANY 60-70% WARTOŚCI PULSU MAKSYMALNEGO
ĆWICZENIE 3 RAZY W TYGODNIU. CZAS ĆWICZENIA NIE WIĘCEJ NIŻ 30 MIN.
Expert 70-80% WARTOŚCI PULSU MAKSYMALNEGO
NIE MA OGRANICZEŃ W CZĘSTOTLIWOSCI ĆWICZENIA.
UŻYTKOWANIE
Page 18
16
English
REGULACJA NÓŻEK
NÓŻKI POWINNY BYĆ TAK SUATWIONE ABY ORBITREK STAŁ STABILNIE. PO WŁAŚCIWYM USTAWIENIU NALEŻY ZABLOKOWAĆ NÓŻKI DOKRĘCAJĄC NAKRĘTKI.
ZASILANIE (RYS. E)
PRZED PODŁĄCZENIEM ORBITREKA DO GNIAZDKA SKONSULTUJ SIĘ Z ELEKTRYKIEM.
UWAGA
NALEŻY SPRAWDZIĆ CZY NAPIĘCIE W
GNAIZDKU JEST WŁASCIWE.
JEŻELI NIE KORZYSTASZ Z ORBITREKA
WYCIAGNIJ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.
PULS MAKSYMALNY (W TRAKCIE TRENINGU)
OBLICZENIE PULSU MAKSYMALNEGO: 220 – WIEK UZYTKOWNIKA. .
OSTRZEZENIE
W TRAKCIE CWICZENIE NIE NALEŻY
PRZEKRACZAĆ WARTOŚCI PULSU
MAKSYMALNEGO. POCZĄTKUJĄCY
50-60% WARTOŚCI PULSU MAKSYMALNEGO
ĆWICZENIE 3 RAZY W TYGODNIU. CZAS ĆWICZENIA NIE WIĘCEJ NIŻ 30 MIN.
ZAAWANSOWANY
60-70% WARTOŚCI PULSU MAKSYMALNEGO
ĆWICZENIE 3 RAZY W TYGODNIU. CZAS ĆWICZENIA NIE WIĘCEJ NIŻ 30 MIN.
Expert 70-80% WARTOŚCI PULSU MAKSYMALNEGO
NIE MA OGRANICZEŃ W CZĘSTOTLIWOSCI ĆWICZENIA.
Page 19
English
19
-
1
2 3
LICZNIK (RYS. F)
1. WYŚWIETLACZ
2. PODPÓRKA
3. PRZYCISKI
BACK/ STOP
- POWRÓT DO POPRZEDNIEGO OKNA.
- STOP W TRAKCIE ĆWICZENIA
QUICK START
- START ĆWICZENIA BE
UWAGA
TRZYMAJ Z DAL OD KSPOZYCJI SŁONECZNEJ.
LICZNIK WINIEN BYĆ SUCHY.
NIE OPIERAJ SIĘ NA LICZNNIKU.
WYŚWIETLACZ DOTYKAJ OPUSZKIEM
PALCA. NIE DOTYKAJ PAZNOKCIAMI ABY NIE ZARYSOWAĆ WYŚWIETLACZA.
UWAGA
BRAK SYGNAŁU PRZEZ 4 MIN. POWODUJE
WYŁĄCZENIE LICZNIKA. WYŚWIETLACZ POKAŻE TEMPERATURĘ OTOCZENIA.
PRZYCISKI
WPROWADZENIA DANYCH. SKANOWANIE KOLEJNYCH FUNKCJI.
MAIN MENU – MENU GŁÓWNE
- POWRÓT DO MANU GŁÓWNEGO.
- W CZASIE ĆWICZENIA WŁĄCZENIE LICZNIKA.
USER SETTING – USTAWIENIA UZYTKOWNIKA
- NACISNIJ ABY WEJŚĆ W “User/Setting” - “mode
EKRAN”.
- PRZYCISK NIE DZIAŁA W TRAKCIE ĆWICZENIA.
MODE/ ENTER
- WYBÓR W MENU GŁÓWNYM
- User/setting mode – WYBÓR OPCJI
- WYBÓR ĆWICZENIA W OKNIE USTAWIEŃ
- ZWIĘKSZANIE I ZMNIEJSZANIE WARTOŚCI
- ZMIANA WARTOŚCI (high/low) W TRAKCIE
ĆWICZENIA
- ZMIANA W FUNKCJI “T-Ride™” LUB “T-Road”.
Horizontal - POZIOMO
- WYBÓR POCJI POKRĘTŁEM W PRAWO.
- WYBÓR OPCJI POKRĘTŁEM W LEWO.
Vertical - PIONOWO
- ZWIEKSZANIE FUNKCJI.
- ZMNIEJSZANIE FUNKCJI
WYBÓR FUNKCI:
- Sport POTWIERDZENIE
- POTWIERDZENIE OPCJI W User/Setting
- Confirmation of working item on setting screen
- POTWIERDZENIE WARTOŚCI ZADANEJ
- PRZEŁĄCZANIE MIEDZY “BPM-NM” &
BPM-W”.
- PRZEŁĄCZANIE OKNA MIĘDZY “BPM-M” &
BPM-FT W CZASIE T-Ride™”.
- PRZEŁĄCZANIE OKNA MIĘDZY”Video – Profile”
PODCZA
S “ TRoad
- PRZEŁĄCZANIE KOLEJNEJ FUKCJI W “T-Trainer™”
ZEWNĘTRZNY PORT USB
SPOSOBY UŻYTKOWANIA:
- USB ŁADOWANIE. SERWIS - UAKTUALNIANIE
.
UWAGA
DLA USB FORMAT NTFS
OPERACJE
Power on
- NACIŚNIECIE DOWOLNEGO PRZYCISKU
WZBUDZA LICZNIK..
PO ZAŁADOWANIU APP (fig. F-01) INTERFACE UŻYTKOWNIKA NA GŁ. WYŚWIETLACZU (fig. F-02).
Page 20
English
20
PROGRAMY
Quick start – SZYBKI START
- PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO NA
“Quick start“
- PRZEKRĘĆ ABY WEJŚĆ W OKNO.
(RYS. F-03) The X axis – CZAS W MIN. 0~30. UAKTUALNIENIE CO 15 MINUT.
- W CZASIE ĆWICZENIANACIŚNIJ POKRĘTŁO
ABY PRZEŁĄCZYĆ Y-axis” NA Nm- bpm.
- KRESKI POKAŻĄ DANE W “Nm”. ZMIANA
WARTOŚCI “Nm” POKRĘTŁEM.
- BIAŁE KROPKI WSKAZUJĄ AKTUALNA
POZYCJĘ I WYPEŁNIAJĄ SIĘ WRAZ Z CZASEM ĆWICZENIA. WYŚWIETLACZ MOŻE POKAZAĆ MAKS. 5 GODZ..
ZAKOŃCZENIE ĆWICZENIA
ZAKOŃCZENIE ĆWICZENIA NACISKAJĄC “Back/stop” LUB MANU GŁ. POKAŻE DOJŚCIE DO WARTOŚCI ZADANEJ (RYS. F-04)
Continue - KONTYNUACJA:
WYBIERZ ”Continue” ABY WRÓCIĆ DO OKNA ĆWICZENIA.
Exit - WYJŚCIE:
WYBIERZ “Exit” ABY WRÓCIĆ DO OKNA POPRZEDNIEJ SESJI.
Save&Exit / ZACHOWAJ & WYJDŹ:
WYBIERZ “Save&Exit” & WEJDŹ W FUNKCJĘ Z DOŁU WYŚWIETLACZA: WYBIERZ POKRĘTŁEM A~Z LUB 0~9, ZACHOWAJ DANE & NAZWĘ FUNKCJI DLA NOWEGO ĆWICZENIA.
OSTATNIA SESJA (RYS. F-05)
WYŚWIETLA DANE OSTATENIEJ SESJI. NACIŚNIJ POKRĘTŁO ABY WRÓCIĆ DO MENU GŁ.
Target heart rate – PULS DOCELOWY
- PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO NA
“Target HR“
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ I WEJŚĆ W
USTAWIENIA (RYS. F-06)
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY SUATWIĆ WARTOŚĆ
PULCU. (W % Z WARTOŚCIĄ “bpm)
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ZEBY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ
W OKNO USTAWIEŃ (RYS. F-07)
- PRZEKRĘĆ GAŁKE ABY WYBRAĆ FUNKCJĘ.
- NACISNIJ POKRĘTŁO ABY KONTYNUOWAĆ
USTAWIENIA.
- PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO ABY USTAWIĆ WARTOŚĆ
- NACIŚNIJ POKRĘTŁO ABY POTWIERDZIĆ &
PRZEJŚĆ DO OKNA CWICZENIA. (RYS. F-08)
“ X-axis” POAZUJE SIĘ ZGODNIE Z WYBRANYMI “Energy/Time/Distance” W OKNIE USTAWIEŃ:
Energy Unit: kcal Time Unit: min Distance Unit: km in metric
mile in Imperial
- W TRAKCIE ĆWICZENIA NACISNIJ GAŁKĘ,
ABY PRZEŁĄCZYĆ Y-axis NA W bpm”.
- KRESKI POKAŻĄ WARTOŚC PULSU W „bpm.”
PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO ABY ZWIEKSZYĆ WARTOŚĆ.
- BIŁA LINIA WSKAŻE AKTUALNĄ POZYCJĘ I
PRZESUNIE SIĘ W PRAWO NA calorie /time/distance increases.
- POMARAŃCZOWY ZNACZEK POKAŻE
AKTUALNY PULS UŻYTKOWNIKA.
- NIEBIESKI ZNAK POKAŻE WARTOŚĆ “Watt “.
- PROGRAMOWANIE LICZNIKA: LICZNIK
POMAGA OSIĄGNĄĆ WARTOŚĆ DOCELOWĄ – AKTUALNA WARTOŚĆ PULSU WYŻSZA NIŻ ZADANA LICZNIK ZWIĘKSZA “WATT” LUB
ZMNIJESZA W SYTUACJI PRZECIWNEJ.
- WIADOMOŚĆ“No Heart Rate” – BRAK POMIAWRU.
Manual – USTAWIENIA RĘCZNE
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ NA
“Manual”
- NACISNIJ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ W OKNO
USTAWIEŃ (RYS. F-09).
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WYBRAĆ FUNKCJĘ
- NACIŚNIJ ABY POTWIERDZIĆ &
KONTYNUOWAĆ USTAWIENIA.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY AMIENIĆ WARTOŚĆ
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ
W OKNO ĆWICZENIA. (RYS. F-03)
X axis” WSKAZ MIN. 0~30. UAKTUALNIENIE CO 15
MIN.
- W CZASIE ĆWICZNIA NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY
PRZEŁĄCZYĆ Y-axis” NA „Nm- bpm.
- KRESKI WSKAŻĄ WARTOŚĆ W “Nm”.
PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WARTOŚĆ “Nm” ZWIĘKSZYĆ.
- BIAŁA LINIE WSKAŻĘ AKTUALNĄ POZYCJĘ.
MAKSYMLANY WSKAZ 5 GODZ.
Page 21
English
21
-
PO ZATRZYMANIU: “End your
workout”
Watt STAŁY
- PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO NA
“Watt Constant”
- NACISNIJ POKRĘTŁO ABY POTWIERDZIĆ &
WEJŚĆ W OKNO USTAWIEŃ (RYS.F -10).
- PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO ABY USTAWIĆ WARTOŚĆ
Watt .
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ W
OKNO USTAWIEŃ (2) (Fig. F-11)
- PRZEKRĘĆ ABY WYBRAĆ FUNKCJĘ.
- NACIŚNIJ GAŁKE ABY POTWIERDZIĆ &
KONTYNUWAĆ USTAWIENIA.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY ZMIENIĆ WARTOŚĆ.
- NACISNIJ GAŁKE ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ
W OKNO CWICZENIA (RYS. F-12)
“ X-axis” JEST WYŚWIETLANY ZGODIE Z “Energy/Time/Distance” W OKNIE USTAWIEŃ.
Energy Unit: kcal Time Unit: min Distance Unit: km in metric
mile in Imperial
- W TRAKCIE ĆWICZENIANACIŚNIJ GAŁKE
ABY PRZEJŚĆ Z Y-axis” NA Nm – bpm”.
- KRESKI WSKAŻĄ WARTOŚĆ “Watt”.
PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY ZMIENIĆ WARTOŚĆ „Watt”.
- BIŁA LINIA WSKAŻE AKTUALNĄ POZYCJĘ &
WSKAZ Z “calorie /time/distance increases”.
- POMARAŃCZOWY ZNAK WSKAZUJE
AKTUALNY PULS.
- PROGRAMOWANIE LICZNIKA: LICZNIKA
POMAGA OSIĄGNĄĆ WARTOŚĆ ZADANĄ, A WIĘC ZWIKSZA “WAT” JEŻELI PULS JEST PONIŻEJ WARTOŚCI ZADANEJ LUB ZWIĘKSZA JEŻELI JEST NA ODWRÓT.
T-Ride
- PRZEKRĘĆ GAŁKĄ W
POZYCJĘ “T-ride”
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ W
OKNO USTAWIEŃ (RYS. F-13).
- PRZEKRĘĆ ABY WYBRAĆ: “Top” & Down -
Trail - Easy Ride - Marathon - Short Loop.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ W
OKNO USTAWIEŃ (2) (Fig. F-14)
- USTAW PKT. “Startup” ĆWICZENIA: PRZEKRĘĆ
GAŁKĘ ABY ZWIĘKSZYĆ BIAŁĄ LEWĄ LINIĘ, A NASTĘPNIE NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ.
- USTAW PKT. ZAKOŃCZENIA ĆWICZENIA:
PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WYDŁUŻYĆ BIAŁĄ LINIĘ, A NASTĘPNIE NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ I PRZEJŚĆ DO OKNA ĆWICZENIA
(Fig. F-15)
X-axis” WSKAZUJE JEDNOSTKĘ DYSTANSU W KM LUB MILACH.
- W TRAKCIE ĆWICZENIA NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY
PRZEJŚĆ Z “Y-axis” NA „m-bpm” LUB „ft-bpm”.
- BIAŁA LINIA WSKAZUJE AKTUALNĄ
POZYCJE I PRZESUWA SIĘ EW PRAWO W MIARĘ ZWIĘKSZANIA DYSTANSU.
- NA PRAWYM OKNIE WSKAZ 1~8 – ZMIAN
PRZEKRĘCAJĄC GAŁKE.
- BIŁA IKONKA “+ 0°” W LEWYM OKNIE
WKSAZUJE POZIOM NACHYLENIA.
- OKNO OSTATNIEJ SESJI WSKAZUJE DANE
ĆWICZENIA. NACIŚIJ GAŁKE ABY PRZEJŚĆ DO MENU GŁÓWNEGO.
PROGRAMY LICZNIKA
- PORZEKRĘĆ GAŁKĘ NA
“Preset Programs”
- NACISNIJ GAŁKE ABY POTWIERDZIĆ & PRZEJŚĆ
DO OKNA USTAWIEŃ (RYS. F-16).
- PRZEKRĘCAJ GAŁKE ABY WYBRAĆ:
- Watt control: Rolling Hills - Hill Climb - Cross
Country - Stamina - Power Interval items & Heart Rate Control: Fat burner 1 - Fat burner 2 - Cardio Strength - Cardio Climb - Cardio Interval.
- NACISNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ
DO OKNA USTAWIEŃ (2) (Fig. F-17)
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY DOKONAĆ WYBORU.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
KONTUNUWAĆ USTAWIENIA.
- PRZERKĘĆ GAŁKĘ ABY ZMIENIĆ WARTOŚĆ.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & PRZEJŚC
DO OKNA ĆWICZENIA (RYS. F-18)
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY DOKONAĆ WYBORU.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
KONTYNUOWAĆ USTAWIENIA.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY ZMIENIĆ WARTOŚĆ.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & PRZEJŚC
DO OKNA ĆWICZENIA.
UWAGA
OKNO ĆWICZENIA:
WYŚWIELENIE W OKNIE JEST UZALEŻNIONE OD WYBORU DANEJ FUNKCJI ĆWICZENIA.
Nm manual mode
TAK SAMO, JAK PROGRAM : MANUAL “.
Page 22
English
22
Watt Constant Mode
TAK SAMO JAK PROGRAM Watt
Target HR Mode
TAK SAMO, JAK PROGRAM “Heart Rate Mode”.
Own Trainings – WŁASNY TRENING
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY
WYBRAĆ “Own trainings”
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ W
OKNO USTAWIEŃ (1). (Fig. F-20)
UWAGA
KIEDY TRENINGI ZADANE SIĘ ZNAJDĄ
(RYS. F-19) OKNO JE POKAŻE.
NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY WRÓCIĆ DO MENU GŁ.
OKNO USTAWIEŃ (1) JEST DO USTAWIEŃ UŻYTKOWNIKA & DANYCH TRENINGU.
WSKAZ PO LEWEJ & PRAWEJ STRONIE OKNA.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WYBRAĆ.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
OTWORZYĆ OKNO WYBORU (RYS. F-21)
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ I DOKONAJ WYBORU(RYS. F-
22)
WYBÓR “Replay”
- NACISNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ.
WEJDŹ W OKNO ĆWICZENIA & KONTYNUUJ POPRZEDNI TRENING.
WYBÓR “Edit”
- NACISNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ.
- WEJDŹ & EDYTUJ ZAKRES USTAWIEŃ.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & PRZEJŚĆ
DO OKNA ĆWICZENIA.
WYBÓR “Delete”
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY DOKONAĆ WYBORU
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
OTWORZYĆ OKNO WYBORU.
- WYBIERZ Yes ABY KASOWAĆ DANE LUB
no” ABY JE ZATRZYMAĆ (RYS. F23)
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ.
Fitness test
UWAGA
ABY PRZEPROWADZIĆ TEST KONIECZNA
JEST DOSTĘPNOŚĆ DANYCH UŻYTKOWNIKA
- W PRZECIWMYM RAZIE TEST NIE MOŻE
BYĆ WYKONANY ( RYS. F-24)
NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY WRÓCIĆ DO MENU GŁ.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY DOKONAĆ WYBORU
- MIĘDZY (Inactive / Active / Athletic mode) (Fig. F-25)
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
OTWORZYĆ OKNO USTAWIEŃ (2) (RYS. F-26)
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY USTAWIĆ WARTOŚĆ
PULSU UŻYTKOWNIKA Vo2 Max value. (ZAKRES: 68~220bpm.) CEL: 85% Z Max HR & WSKAZ Max HR (bpm) & weight (kg) / WAGA.
- NACISNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
OTWORZYĆ OKNO INFO (RYS. F-27)
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
OTWORZYĆ OKNO ĆWICZENIA.
Workout screen / OKNO ĆWICZENIA:
TAK JAK PROGRAM LICZNIKA “Heart Rate Mode”.
WSKAZY NA EKRANIE:
”Test Failed ! if:
- ZBYT KRÓTKI CZAS ĆWICZENIA
- RPM WARTOŚĆ ZA NISKA
- HR WARTOŚĆ NIE OSIĄGNĘTA
- HR MNIEJSZ NIŻ 110 bpm
”No Heart Rate detected”:
- BRAK DANYCH PULSU UŻYTKOWNIKA
NACISNIJ Back/stop” LUB Main menu ABY WYJŚĆ Z
OKNA ĆWICZENIA.
“Target HR reached! Stop test or Continue”
- WARTOŚĆ ZADAN OSIĄGNIĘTA.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY ZAKOŃCZYĆ TEST
& ODCZYTAĆ DANE ĆWICZENIA.
OKNO DANYC ĆWICZENIA (RYS. F-28) NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY PRZEJŚĆ DO “VO2 Max test
result screen “ (RYS. F-29)
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY WRÓCIĆ DO
MENU GŁ.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĄ NA
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ W
“Fitness test”
EKRAN USTAWIEŃ (1).
Page 23
English
23
MĘŻCZYZNA/ Maximal oxygen update (VO2MAX)
1 = BARDZO SŁABY / 7 = WSPANIAŁY
WIEK
1 2 3 4 5 6
7 18-19
<33 33-38
39-44
45-51
52-57
58-63
>63 20-24
<32 32-37
38-43
44-50
51-56
57-62
>62 25-29
<31 31-35
36-42
43-48
49-53
54-59
>59 30-34
<29 29-34
35-40
41-45
46-51
52-56
>56 35-39
<28 28-32
33-38
39-43
44-48
49-54
>54 40-44
<26 26-31
32-35
36-41
42-46
47-51
>51 45-49
<25 25-29
30-34
35-39
40-43
44-48
>48 50-54
<24 24-27
28-32
33-36
37-41
42-46
>46 55-59
<22 22-26
27-30
31-34
35-39
40-43
>43 60-65
<21 21-24
25-28
29-32
33-36
37-40
>40
KOBIETA/ Maximal oxygen update (VO2MAX)
1 = BARDZO SŁABY / 7 = WSPANIAŁY
WIEK
1 2 3 4 5 6
7
18-19
<28 28-32
33-37
38-42
43-47
48-52
>52 20-24
<27 27-31
32-36
37-41
42-46
47-51
>51 25-29
<26 26-30
31-35
36-40
41-44
45-49
>49 30-34
<25 25-29
30-33
34-37
38-42
43-46
>46 35-39
<24 24-27
28-31
32-35
36-40
41-44
>44 40-44
<22 22-25
26-29
30-33
34-37
38-41
>41
45-49
<21 21-23
24-27
28-31
32-35
36-38
>38
50-54
<19 19-22
23-25
26-29
30-32
33-36
>36 55-59
<18 18-20
21-23
24-27
28-30
31-33
>33 60-65
<16 16-18
19-21
22-24
25-27
28-30
>30
VO2 Max test WYNIKI.
T-Road / VIDEO
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ &
WYBIERZ “T-Road”
- NACIŚNIJ GAŁKE ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ W
OKNO USTAWIEŃ (Fig. F-30).
3 MOŻLIWE SZLAKI TRERNINGU. Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/ Tuscany Country Road.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ & WYBIERZ SZLAK.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
WEJŚĆ W OKNO VIDEO.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ W TRAKCIE ĆWICZENIA
ABY PRZEJŚĆ MIĘDZY “ Video „(RYS. F-31) &
Profile (Fig. F-32) OKNO.
OKNO PROFILE:
- BIAŁA LINIA WSKAUJE AKTUALNĄ POZYCJE
I PRZESUWA SIĘ W PRAWO W MIARĘ ZWIĘKSZANIA CZASU ĆWICZENIA.
- POMARAŃCZOWY ZNAK WSKAZUJE AKTUALNY
PULS UŻYTKOWNIKA.
NA EKRANIE VIDEO:
- ZAKRES 1~8 & PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY ZMIENIĆ.
- BIAŁA IKONKA “+ 0°” WSKAZUJE POZIOM
NACHYLENIA.
- NACIŚNIJ “Back/stop” , “ Main menu” KIEDY
BIAŁA LINIA OSIĄGNIE ZADANY CEL ABY WYJŚĆ Z OKNA.
T-Trainer
UWAGA
FUNKCJA DOSTĘPNA TYLKA DLA MODELI “Cross Rainer”.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY
WYBRAĆ “T-Trainer”
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ &
WEJSĆ W OKNO ĆWICZENIASTART Z „ Free Ride interval mode .
Workout screen / OKNO ĆWICZENIA.
- POKAZUJE TRENING PRZEZ 10 SEC. &
PRZEŁĄCZA SIĘ W OKNO CWICZENIA
- JEST 6 Training Modes:
- Knowing: Arm Push/ Arm Pull/ Forward Pedal/
Backward Pedal/ Forward Lean/ Squat
- MIĘDZY KAŻDYM TRENINGIEM JEST 1 MIN. „
Free Ride interval” . (RYS. F-36)
Page 24
Page 25
English
25
- WSKAZ OKNA: “Slow down”/ “Speed up”/
“Speed ok” INFORMUJE, ŻE UŻYTKOWNIK POWINIEN ZWOLNIĆ ( DOWN ), PRZYŚPIESZYĆ (UP) LUB TRZYMAĆ PRĘDKOŚĆ (OK).
- NACIŚNIECIE GAŁKI POWODUJE PRZEJŚCIE
DO NASTĘPNEGO TRENINGU.
- “X axis” CZAS: 0~30 KORYGOWANY, CO 15 MIN
- “Y-axis W Nm
- KARTA W Nm”. POKRĘĆ GAŁKĘ ABY
ZWIĘKSZYĆ WARTOŚĆ Nm”.
- BIAŁA LINIA WSKAZUJE POZYCJĘ
AKTUALNĄ I PRZESUWA SIĘ W PRAWO WRAZ Z UPŁYWEM CZASU ĆWICZENIA.
MAKSYMALNY WSKAZ 5 GODZ.
- POMARAŃCZOWY ZNAK WSKAZUJE AKTULANY
PULS.
- PRAWY GÓRNY RÓG OKNA WSKAZUJE
ODLICZANY CZAS W DANYCM TRENINGU ZEROWANY PO PRZEJSCIE W KOLEJNY TRENING.
- LEWY DOLNY RÓG OKNA POKAZUJE INFO:
Slow down/ Speed up/ Speed – KOMENTARZ
DO AKTUALNEJ PRĘDKOŚCI.
- NACOSNIJ “Back/stop” , “Main menu” ABY WYJŚĆ Z
OKNA ĆWICZENIA.
OKNO “Training mode” (RYS. 37)
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
NACIŚNIJ “User/Settings” ABY WEJŚĆ W “User/Settings” W MENU GŁÓWNYM.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WYBRAĆ 1 Z 6
FUNKCJI.
- NACISNIJ GAŁKE ABY POTWIERDZIĆ & WEJŚĆ
W WYBRANĄ FUNKCJĘ.
User Log
WYBIERAJĄC “User Log” MOŻNA PRZEDGLĄDNĄĆ
DANE TRENINGU DANEGO UZYTKOWNIKA.
MOŻNA TEŻ PRZEGLĄDAĆ INNE SESJE, A TAKŻE PODSUMOWANIA TRENINGÓW INNYCH UZYTKOWNIKÓW (RYS. F-33)
ABY WYJŚĆ NACIŚNIJ „BACK/STOP”.
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
PO WYBORZE “User Setting” MOŻNA:
- ZMIENIĆ JASNOŚĆ (Default=50%)
- SPRAWDZIĆ CAŁKOWITY PRZEBIEG NA PRODUKCIE.
- SPRAWDZIĆ CZAS TOTAL NA PRODUKCIE.
- SPRAWDZIĆ WERSJE OPROGRAMOWANIA
- ZMIENIĆ JĘZYK
- WYBRAĆ DŹWIĘK PRZYCISKÓW (yes) LUB off (NO)
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA. (Fig. F-35)
ZMIANA USTAWIEŃ:
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ I ZNAJDŹ WARTOŚĆ DO ZMIANY.
- NACISNIJ GAŁKĘ ABY WEJŚĆ W FUKCJĘ..
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY ZMINIĆ USTAW.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY PRZEJŚĆ DO
KOLEJNEJ FUNKCJI LUB NACIŚNIJ Back/ Stop” ABY WRÓCIĆ DO GŁ. MENU.
Edit User - EDYCJA
“Edit User” EDYCJA : (RYS. F-34)
User name / IMIĘ UŻYTKOWNIKA:
PRZEKRĘĆ GAŁKE & WYBIERZ “Name” & NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY EDYTOWAĆ “Name”. PRZEKRĘCAJĄC GAŁKĘ WYBIERZ LITERĘ. NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ. PRZEKRĘĆ GAŁKĘ I WYBIERZ KOLEJNĄ LITERĘ. PO ZAKOŃCZENIU WYBIERZ “” ABY POTWIERDZIĆ & WRÓCIĆ DO „Edit user Menu.
Units, Display
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ I WYBIERZ “Units”
- NACIŚNIJ GAŁKĘ & EDYTUJ “Units”
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WYBRAC.
Metric: WSKAZ: km/kph/Kcal Imperial: WSKAZ: mile/mph/kcal
- NACISNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WRÓCIĆ DFO and „ Edit user
Menu”.
Display
- PRZEKRĘĆ GAŁKE & WYBIERZ “Display”
- NACISNIJ GAŁKĘ ABY OTWORZYC & EDTOWAĆ “Display”
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WYBRAĆ.
Count up: preset time/ distance – ODLICZANIE W GÓRĘ Count Down: preset time/ distance – ODLICZANIE W DÓŁ.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WRÓCIĆ DO : Edit user
Menu”.
Page 26
English
26
Gender – PŁEĆ
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ & WYBIERZ “Gender”
- NACISNIJ ABY WYBRAĆ & EDYTOWAĆ “Gender”
- PRZEKRĘĆ BY WYBRAĆ Male/ Female
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ŻEBY POTWIERDZIĆ & WRÓCIC DO „ Edit user
Menu”.
Age - WIEK
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ & WYBIERZ “Gender”
- NACISNIJ ABY WYBRAĆ & EDYTOWAĆ “AGE”
- PRZEKRĘĆ BY USTAWIĆ WIEK
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ŻEBY POTWIERDZIĆ & WRÓCIC DO „ Edit user
- Menu
Height - WZROST
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY WJŚĆ W “Height”
- NACISNIJ ABY EDYTOWAĆ “Height”
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ ABY USTAWIĆ
WZROST
- NACIŚNIJ GAŁKE ABY POTWIERDZIĆ & WRÓCIĆ DO „Edit user
Menu
Weight - WAGA
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ & WYBIERZ “WEIGHT”
- NACISNIJ ABY WYBRAĆ & EDYTOWAĆ “WEIGHT”
- PRZEKRĘĆ BY WPROWADZIC WAGĘ.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ŻEBY POTWIERDZIĆ & WRÓCIC DO „ Edit user
- Menu”.
Max HR
- POKRĘĆ GAŁKĘ & WYBIERZ “Max HR”
- NACIŚNIJ ABY WEJŚĆ & EDYTOWAĆ “Max HR”
- POKRĘĆ ABY WPROWADZIĆ “max HR”: WPROWADZONY WG
WZORU selected Male : 220-WIEK
- NACIŚNIJ ABY POTWIERDZIĆ & WRÓCIĆ “Edit user
Menu”.
ZMIAN UŻYTKOWNIKA
WYBIERZ “Change User”:
- WYBERZ PROFIL DO ZMIANY.
- PRZEKRĘĆ GAŁKĘ & WYBIERZ
UŻYTKOWNIKA.
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY POTWIERDZIĆ & WRÓCIC
DO „ MENU USTAWIEŃ :..
Create user
WYBIERAJĄC “Create User” MOŻNA WPROWADZIĆ PROFIL NOWEGO UZYTKOWNIKA . Max. 8 UŻYTKOWNIKÓW.
Mode BT (Bluetooth)
PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO ABY WYBRAĆ “ BT Mode” ,A NASTĘPNIE NACIŚNUIJ „BT mode”.
BT Connection
Bluetooth MODUŁ SIĘ WŁACZY & POŁACZY AUTOAMTYCZNIE Z BT device”..
NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY WYJŚĆ..
Delete User – KASOWANIE UŻYTK.
WYBIERZ “Delete User”:
- OBRÓĆ GAŁKĘ & DANE DO ZMIANY
- NACIŚNIJ GAŁKĘ ABY ANULOWAĆ & WRÓCIĆ
DO “ MENU USTAWIEŃ”..
UWAGA
KASOWANIE DANYCH UŻYTKOWNIKA.
Page 27
English
27
Parameter
JEDNOSTKA
WARTO ŚC
DŁUGOŚĆ
cm inch
146
57.5
SZEROKOŚĆ
cm inch
67
26.4
WYSOKOŚĆ
cm inch
164
64.6
WAGA
kg lbs
65.9 145
Max. WAGA UŻYTK.
kg lbs
135 300
ZASILACZ
V Ma.
26V-DC
2.3 A
DANE TECHNICZNE
Page 28
English
28
Page 29
English
29
DEKLARACJA PRODUCENTA
Tunturi New Fitness BV DEKLARUJE ZGODNOŚĆ Z : EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
01-2017
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands
Disclaimer
© 2017 Tunturi New Fitness BV All
rights reserved.
The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.
Page 30
C-80
30
32
Sensor wire
1
33
DC wire
1
34
Screw M4xP1.5*16L
2
35
Sensor holder
1
36
Flat washer Ø5xØ10x1t
2
37
Bearing 6004RS
2
38
Driving belt
1
39
Side cover ( L )
1
40
Side cover ( R )
1
41
Top cover
1
42
Handlebar post cover
1
43
Ring for handlebar post
1
44
Cover of bottom tube
1
45
Screw M4x16
3
46
Flat washer Ø10xØ18x1t
2
47
Screw M5x16
3
48
Shaft of chain cover
2
49
Pin 2 50
Hex. screw M10xP1.5x50L
2
51
Hex. screw M5*P0.8*16L
2
52
Nylon nut M10
2
53
Pedal arm front cover, left
2
54
Pedal arm front cover, right
2
55
Cap for handlebar R/L
2
56
Cap for Pedal arm R/L
2
57
fixed tube of semi-bracket
2
58
Bottle holder
1
59
Cable wire, lower
1
60
Disc crank
2
61
Crank cap (outer)
2
62
Crank cap (Inner)
2
63
Screw M5x6L
4
No.
Description
QTY
1
Console
1
2
Cross head screw M5*10
3
3
Handlebar post
1
4
Hand pulse sensor wire
1 5 Cable wire, upper
1
6
End cap
2
7
Foam grip
2 8 Hand pulse sensor
2 9 Front post cover
2
10
Console bracket
1
11
Console bracket seat
1
12
Flat washer Ø6xØ13x1t
2
13
Nylon nut M6
1
14
Console locking knob
1
15
Fixed washer
1
16
Screw M5x14L
4
17
Screw M3.5x20L
2
18
Screw M5xP0.8x20L
2
19
Handlebar axle bushing
2
20
Handlebar cap
2
21
Bushing Ø6.0*Ø9.8*50L
2
22
Screw M6x60L
1
23
Handlebar fixed axle
1
24
Main frame
1
25
Hex. Screw M8xP1.25x12Lx5t
3
26
Driving pulley
1
27
Bushing Ø20.5xØ25x7.5mm
1
28
Axle
1
29
Locking screw
2
30
Nylon nut M20
1
31
Flat washer Ø20.3xØ30x1t
1
Page 31
C-80
29
100
Pedal arm, right
1
101
Pedal, right
1
102
Movable handlebar, left
1
103
Bearing 6003RS
4
104
Bearing 6001RS
4
105
Lower handlebar axle
2
106
Foam grip for moving handlebar
2
107
End cap for moving handlebar
2
108
Movable handlebar, right
1
109
Switching power 26V, 2.3A
1
111
Spring washer Ø8.1*Ø12.9*2.4T
2
112
Flat washer Ø8.5xØ25x2t
4
113
Screw M5xP0.8x10L
12
114
Screw M8xP1.25x16L
8
115
Flat washer Ø8xØ19x2t
4
116
Screw M8xP1.25x60L
4
117
Flat washer Ø17.5xØ25x1t
2
64
EMS flywheel
1
65
Hex. screw M6xP1.0x20L
4
66
Spring washer Ø6*1.5T
4
67
Flat washer Ø6xØ13x1t
4
68
Control board
1
69
Connection wire (flywheel & control board)
1
70
Isolated bar
1
71
Belt tightener
1
72
Wheel for belt tightener
1
73
Nylon nut M8
1
74
Flat washer Ø8.5xØ25x1t
1
75
Flat washer Ø6xØ12x1t
1
76
Curved washer Ø10.5xØ15x0.3t
1
77
Flat washer Ø8.5xØ12x1t
1
78
Hex. screw M6x12L
1
79
Spring
1
80
Flat washer Ø10xØ14x1t
1
81
Hex. screw M6xP1.0x80L
1
82
Water bottle
1
88
Front foot
1
89
Adjusting cushion
4
90
End cap
4
91
Screw 3/16“x1/2“
4
92
Transportation wheel
2
93
C type
1
94
Acron Nut M8
2
95
Rear foot
1
96
Pedal arm left
1
97
Pedal, left
2
98
Bearing
2
99
Rubber band Ø40
2
Page 32
C-80
C-80
3 1
7 8
9
117
18
1
83
77 86
79
78
5
82 87
85
54
100
23
7
74
48
108
76 72 78
80
77 81
79
73
75
113 3
81
56
101
12 14 15 21 22 1
13
11
16
107
106
114
55
112
2
102
104
10
6
103
4 5
16
3
43
17
20
19
58
82
42
97
94
115
64
59
29
24
91
90
46
4
4
65 67 66
37
27
28
26
32
35
34
36
25
40
33
38
41
45
69
105
92
93
89
11
88
6
Page 33
114
113
51
111
96
114
56 112 99
49
52
62
50
60
61
98
68 70
47
63
30 31
39
57
95
109
Page 34
C-80
32
Koniecznie zapoznaj się z poniższymi informacjami
NAZWA I ADRES IMPORTERA
SASKA BIS SP ZO.O. SP.K. Ul. WYBICKIEGO 9 83-050 BĄKOWO Tel. (58 ) 3004633, 3004863 TEL. / SERWIS: (58) 5733833 Fax. (58) 3225252 FAX / SERWIS: (58) 3010465
www.galeriasportowa.pl
OPIS PRODUKTU
MAKSYMALNA WAGA UŻYTKOWNIKA - 120 kg ZAKRES STOSOWANIA URZĄDZENIA - do użytku domowego – klasa „H-C” KLASA DOKŁADNOŚCI - „C”
(DOKŁADNOŚĆ MINILALNA) KLASA UŻYTKOWANIA - „H” (DO UŻYTKU DOMOWEGO)
ROK PRODUKCJI - 2017 OKRES TRWAŁOŚCI - BEZTERMINOWO REGULACJA OBCIĄŻENIA - Z LICZNIKA
Urządzenie nie jest przeznaczone dla celów terapii – rehabilitacji.
INFORMACJA NA TEMAT OBCIĄŻENIA (ZALEŻNA, NIEZALEŻNA OD PRĘDKOŚCI)
Obciążenie ustawia się na liczniku i ma ono związek z prędkością jazdy tylko i wyłącznie przy użyciu określonych programów z licznika.
UWAGI I ZALECENIA
Sprzęt służy do poprawiania kondycji fizycznej i uzyskania prawidłowej sylwetki. Orbitrek jest tak zaprojektowany, aby wykonywać ćwiczenia bez nadmiernego wysiłku fizycznego. Urządzenie pozwala na realizację ćwiczeń w zaciszu domowym.
UWAGA!
1. Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci. Dzieci nie będące pod nadzorem nie mogą przebywać w
obrębie urządzenia.
2. Zakres ćwiczeń i ich rodzaj skonsultuj z lekarzem, aby dobrać je do Twoich potrzeb.
3. Jeżeli jesteś w trakcie leczenia, cierpisz na jakieś choroby, ukończyłeś 35 lat, konsultacja z
lekarzem jest wskazana.
4. Unikaj zbytniego wysiłku w trakcie wykonywania ćwiczeń.
UWAGA!
1. Zabrania się używania sprzętu przez dzieci. Sprzęt należy składować w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie nie przewiduje tego typu używania. Urządzenie nie służy do zabawy.
2. Dzieci bez opieki należy trzymać z dala od urządzenia.
3. Zakres ćwiczeń i ich rodzaj skonsultuj z lekarzem, aby dobrać je do Twoich potrzeb.
4. Jeżeli jesteś w trakcie leczenia, cierpisz na jakieś choroby, ukończyłeś 35 lat, konsultacja z lekarzem jest
wskazana.
5. Unikaj zbytniego wysiłku w trakcie wykonywania ćwiczeń.
6. „ OSTRZEŻENIE ” Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może
doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij
Page 35
sprzęt
Wolna
przestrzeń
2 metry
Pole ustawienia
sprzętu
2m2
ćwiczenie.
7. Urazy dla zdrowia mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
8. Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
9. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci oraz kurzu, nie używaj poza domem, nie przechowuj w szopie,
garażu, przybudówce, pod zadaszeniem.
10. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego. Gwarancja i producent nie odpowiadają
za produkt lub uszkodzenia produktu jeśli używany był w celach komercyjnych, profesjonalnych bądź pół­profesjonalnych.
11. Sprzęt nie służy do celów medycznych.
12. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody.
13. Pamiętaj, że przy każdym używaniu narzędzi zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia. Zachowaj wszelkie
zasady ostrożności!
SPOSÓB KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA
1. Ustaw sprzęt na gładkiej, wypoziomowanej i stabilnej powierzchni.
2. Dla bezpiecznego wykonywania ćwiczeń ustaw urządzenie na wolnej przestrzeni o wymiarach co najmniej 2
m2. Urządzenie zajmuje około 1 m2 powierzchni. Wokół urządzenia powinno być co najmniej 2 m wolnej
przestrzeni.
3. Nie należy użytkować go „pod gołym niebem”, a także w pomieszczeniach o dużej wilgotności.
4. Przed korzystaniem z urządzenia należy sprawdzić, czy urządzenie jest sprawne w 100%.
5. Na urządzeniu może ćwiczyć tylko jedna osoba.
SPOSÓB KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA
1. Ustaw sprzęt na gładkiej, wypoziomowanej powierzchni.
2. Dla bezpiecznego wykonywania ćwiczeń ustaw urządzenie na wolnej przestrzeni o wymiarach
co najmniej 4 m2. Urządzenie zajmuje około 1,5 m2 powierzchni. Wokół urządzenia powinno być co najmniej 2 m wolnej przestrzeni.
3. Nie należy użytkować go „pod gołym niebem”, a także w pomieszczeniach o dużej
wilgotności.
4. Przed korzystaniem z urządzenia należy sprawdzić, czy urządzenie jest sprawne w 100%.
5. Na urządzeniu może ćwiczyć tylko jedna osoba.
6. Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy wykonać
krótką rozgrzewkę (przykładowe ćwiczenia – rys.)
7. W trakcie ćwiczeń przyjmij prawidłową pozycję:
Należy stanąć na obu stopkach Plecy wyprostowane Ręce ugięte w łokciach i wsparte na drążkach
PRAWIDŁOWA POZYCJA NA URZADZENIU
Page 36
C-80
34
Orbitrek trenuje górne części ciała ( ćwiczenia bez użycia drążków, ręce wsparte na kierownicy ) lub dolne i górne części ciała ( jazda na orbitreku z użyciem drążków, pracują ręce i nogi ). Oprócz jazdy
- na orbitreku nie wykonuje się żadnych innych ćwiczeń.
Urządzenie to umożliwia wykonywanie ćwiczeń będących połączeniem biegania i jazdy na rowerze, włączające aktywność ramion.
ZAKRES STOSOWANIA URZĄDZENIA
1. Orbitrek przeznaczony jest do użytku domowego.
2. Ćwicząc na nim poprawisz nie tylko wygląd Twojej sylwetki, zrzucisz zbędne kilogramy, ale także
poprawisz wydolność układu krążeniowo-oddechowego oraz ogólną kondycję.
3. Orbitrek umożliwi Ci trening całego ciała i angażuje wszystkie ważniejsze mięśnie.
wzmacnia nogi, pośladki, biodra, jak również górne partie ciała tj. ramiona, barki, klatkę piersiową i grzbiet.
4. Dzięki temu, ćwicząc spalamy bardzo duże ilości kalorii i poprawiamy kondycje całego organizmu!
UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
1. Najlepiej ćwiczyć przed jedzeniem, lub nie wcześniej niż 2 godziny po posiłku.
2. Jeżeli w trakcie ćwiczeń będziesz odczuwał jakieś niepokojące objawy (np. bóle, skurcze itp.)
natychmiast przerwij ćwiczenia i w razie konieczności skontaktuj się z lekarzem.
3. Zachowaj ostrożność przy wchodzeniu i schodzenia z urządzenia.
4. Kobiety w ciąży nie powinny korzystać z urządzenia w celu uniknięcia komplikacji wynikających
ze wzmożonego wysiłku.
5. Nie dotykaj części urządzenia, znajdujących się w ruchu.
6. W trakcie wykonywania ćwiczeń używaj właściwego obuwia, które zabezpieczy cię przed
poślizgiem.
7. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź, czy wszystkie części są prawidłowo dokręcone.
8. Pamiętaj, że licznik powinien być suchy.
9. W trakcie ćwiczeń i po ich zakończeniu nie dotykaj siłowników. Elementy te nagrzewają się i ich
dotknięcie może spowodować oparzenia.
10. Nie dokonuj żadnych modyfikacji w urządzeniu, które mogą wpłynąć na bezpieczeństwo
użytkowania. Jakiekolwiek naprawy może wykonywać tylko wyspecjalizowany serwis. Kontakt do serwisu pod numerem telefonu (58) 3010465, fax (58) 5733833, 83-050 Bąkowo ul. Wybickiego
9.
11. Uszkodzone części natychmiast wymienić na nowe lub wycofać urządzenia z użytkowania.
Wszystkie części zużywają się standardowo.
12. Należy pamiętać o konieczności utrzymania dzieci nie będących pod nadzorem z dala od
urządzeń.
13. Nie zaleca się pozostawiania urządzeń regulacyjnych, które mogłyby przeszkadzać w ruchu
użytkownika, w takim położeniu, aby wystawał jakikolwiek element.
14. Pamiętaj, że poziom bezpieczeństwa użytkownika sprzętu można utrzymać tylko dzięki regularnej
kontroli dotyczącej uszkodzenia i zużycia poszczególnych elementów.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU DOMOWEGO. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA USZKODZENIA SPOWODOWANE UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA
Page 37
W WARUNKACH INNYCH NIŻ DOMOWE ( SALE GIMNASTYCZNE, KLUBY SPORTOWE ITP.).
URAZY DLA ZDROWIA MOGĄ WYNIKAĆ Z NIEPRAWIDŁOWEGO LUB ZBYT INTENSYWNEGO
TRENINGU.
OSTRZEŻENIA
1. POZIOM BEZPIECZEŃSTWA UŻTKOWNIKA SPRZETU MOŻNA UTRZYMAC TYLKO DZIEKI
REGULARNEJ KONTROLI, DOTYCZĄCEJ USZKODZEŃ I ZUŻYCIA.
2. USZKODZONE CZĘŚCI NALEŻY NATYCHMIAST WYMIENIĆ.
3. NAJBARDZIEJ NARAŻONYMI NA ZUŻYCIE CZĘŚCIAMI SĄ PEDAŁY, NAKŁADKI.
4. NIE ZALECA SIĘ POZOSTAWIANIA URZĄDZEŃ REGULUJĄCYCH, KTÓRE MOGŁYBY PRZESZKADZAĆ
W RUCHU UŻTKOWNIKA, W TAKIM POŁOŻENIU, ABY WYSTAWAŁ JAKIKOLWIEK ELEMENT.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
1. Czyść ręcznie mydłem z ciepłą wodą. Temperatura wody nie może przekraczać 25 stopni.
2. Suszyć w temperaturze pokojowej. Nigdy do suszenia nie używaj otwartego ognia, ani też
żadnych urządzeń np. suszarki do włosów.
3. Nie należy czyścić chemicznie.
4. Przechowuj w suchym miejscu w temperaturze pokojowej.
UWAGA!
DO CZYSZCZENIE NIE UŻYWAJ ŻADNYCH ŚRODKÓW CHEMICZNYCH.
dotyczy licznika
OSTRZEŻENIA
5. POZIOM BEZPIECZEŃSTWA UŻTKOWNIKA SPRZETU MOŻNA UTRZYMAC TYLKO DZIEKI
REGULARNEJ KONTROLI, DOTYCZĄCEJ USZKODZEŃ I ZUŻYCIA.
6. USZKODZONE CZĘŚCI NALEŻY NATYCHMIAST WYMIENIĆ.
7. NAJBARDZIEJ NARAŻONYMI NA ZUŻYCIE CZĘŚCIAMI SĄ PEDAŁY, NAKŁADKI.
8. NIE ZALECA SIĘ POZOSTAWIANIA URZĄDZEŃ REGULUJĄCYCH, KTÓRE MOGŁYBY PRZESZKADZAĆ
W RUCHU UŻTKOWNIKA, W TAKIM POŁOŻENIU, ABY WYSTAWAŁ JAKIKOLWIEK ELEMENT.
Page 38
C-80
36
Page 39
Page 40
20170306
www.tunturi.com
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota:
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
Loading...