Read this guide through carefully before assembling,
using or servicing your fi tness equipment. Please
keep the guide somewhere safe; it will provide you
now and in the future with the information you need
to use and maintain your equipment. Always follow
these instructions with care. The equipment has
been designed for home use. The Tunturi warranty
applies only to faults and malfunctions in home use
(24 months). Please note that the warranty does not
cover damage due to shipping or negligence of
adjustment or maintenance instructions described in
this manual.
NOTE ABOUT
YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a physician
to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin each
workout by warming up and end it by cooling down
(slow pedaling at low resistance). Don’t forget to
stretch at the end of the workout.
• Never remove the side covers. Do not step on the
frame casing.
• Only one person may use the equipment at a
time.
• Hold the handlebar for support when getting on or
off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes when
exercising.
• Protect the meter from sunlight and always dry the
surface of the meter if there are any drops of sweat
on it.
• The equipment must not be used by persons
weighing over 110 kg.
• Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures.
• Do not attempt any servicing or adjustments other
than those described in this guide. Everything else
must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to
carry out maintenance and repair work.
• This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This product is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
DANGER:
C4
•
NOTE ABOUT THE
EXERCISING
ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used outdoors.
• Place the equipment on a fi rm, level surface. Place
the equipment on a protective base to avoid any
damages to the fl oor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do not
exercise in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates an environment
measuring +10°C to +35°C. The equipment can
be stored in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or storage
environment must never exceed 90 %.
NOTE ABOUT USING
THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the equipment, they
should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical
and mental development and their personality.
• Before you start using the equipment, make sure
that it functions correctly in every way. Do not use a
faulty equipment.
• Press the keys with the tip of the fi nger; your nails
may damage the key membrane.
• Never lean on the meter.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualifi ed electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with
the product - if it will not fi t the outlet, have a proper
outlet installed by a qualifi ed electrician.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
OWNER'S MANUAL
2
OWNER'S MANUAL • C4
GB
WELCOME TO THE WORLD
OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest
in your well being and condition; it also shows
you really value high quality and style. With
Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high
quality, safe and motivating product as your
training partner. Whatever your goal in training,
we are certain this is the training equipment
to get you there. You’ll fi nd information about
using your exercise equipment and what makes
for effi cient training at Tunturi’s website at
WWW.TUNTURI.COM.
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment. Two people are
needed for the assembly. Check that you have the
following parts:
1. Frame
2. Front support
3. Rear support
4. Front frame tube
5. Arms (2)
6. Footrests (2)
7. Meter
8. Handlebar
9. Shaft
10. Assembly kit (contents marked with * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment
REAR SUPPORT
Push the stand feet to the rear support ends and
attach the rear support to the main frame with two
bolts, washers, locking sleeves and nuts.
FRONT FRAME TUBE
Remove the rubber band from around meter cable
coming from the frame tube. Attach the meter
cable to the connector coming from the front
frame tube. Push the front frame tube inside the
frame tube: do not damage the meter cable! Attach
the front frame tube tight to the frame with the
washers and attachment screws.
If necessary, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll fi nd a spare part list at
the back of this guide. The packaging includes a
silicate bag for absorbing moisture during storage
and transportation. Please dispose of the bag once
you have unpacked the equipment. The directions
left, right, front and back are defi ned as seen from
the exercising position. Allow at least 100 cm of
clearance around the equipment.
FRONT SUPPORT
Attach the front support with transportation
wheels to the main frame with two bolts, washers,
locking sleeves and nuts.
ARMS
Push the metal shaft through the bracket housing
of the left arm. Attach now the left arm to the
front frame tube by pushing the metal shaft
through the opening in the tube. Push the right
arm on the shaft and lock it by tightening a large
washer, a locking sleeve and a screw to the both
ends of the shaft. Tighten the arms using two Allen
keys. Push the left footrest support forward so that
you can push the adjustment tube in the front of
the foot rest support inside the arm tube. Select the
appropriate adjustment (see Adjusting the footrest
supports) and lock the adjustment tube with the
locking screw. Repeat the procedure with the right
footrest support.
3
FOOTRESTS
Attach the footrests to the position of your choice
on the pedal shafts with two screws, two washers /
screw and locking nuts.
cord into the connector, just above the rear support
in the center of the frame, and the other end into
the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension wires
when connecting the equipment to the power
source. Make sure the power cord does not run
underneath the equipment.
DANGER: Always switch off the power and
unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
METER AND HANDLEBAR
Remove the two attachment screws at the back
of the meter and the rubber band holding the
handlebar pulse cable. Attach the cable coming
from the front frame tube and the pulse cable
to the connectors of the meter. After connecting
the cables, thread them into the front tube. Lead
the pulse cable out through the hole in the front
tube. Push the meter into place on top of the front
frame tube and attach it with the two attachment
screws: do not damage the meter cable! Attach the
handlebar to the front frame tube with a clamp,
four screws and two sleeves / screw.
WARNING: To reduce the risk of burns, fi re,
electric shock, or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended
when plugged in. Unplug from outlet when not in
use, and before carrying out any maintenance or
repair procedures.
2) Do not operate under blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur
and cause fi re, electric shock, or injury to persons.
ADJUSTING THE FOOTREST SUPPORTS
Turn the locking knob counterclockwise and pull
the locking knob out so that the adjusting tube can
be moved freely up and down. When the height is
right, let go of the knob. The tube locks into place.
Tighten the locking knob clockwise.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
fastened properly before starting to exercise. Adjust
the footrest support height so that the elliptic
movement does not strain your ankles.
EXERCISING
C4
•
TRANSFORMER
Before connecting the equipment to a power
source, make sure that local voltage matches that
indicated on the type plate: the equipment operates
at either 230 V or 115 V (North American
version). Plug the socket end of the transformer
OWNER'S MANUAL
4
When you’ve not exercised for a long time,
you should have your condition checked and
consult a doctor, if you are over 40, your physical
condition is poor, you suffer from a chronic illness
or have health problems, or you have injuries
to or problems in your muscles. For endurance
exercising, it’s good to exercise at least 3 times a
week, but remember for your health that once
a week is better than not at all. The effects of
OWNER'S MANUAL • C4
GB
exercising will show after just a few weeks. If you’re
very unfi t, start with a 20 minute workout. Once
your condition improves, you can train for 30-60
minutes depending on your goal.
EXERCISE LEVEL
The best training to improve your general fi tness
is properly effi cient, not too heavy and not too
easy. It’s good to sweat while working out, but
important still to be able to talk comfortably. This
type of exercise is called aerobic or endurance
exercise and your body produces the required
energy by burning body fat with the aid of oxygen.
This in turn leads to a reduction in fat tissue. No
matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate. First fi nd your
maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t
increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following
formula as a guide:
208 – 0,7 X AGE
The maximum varies from person to person. The
maximum heart rate diminishes on average by one
point per year. If you belong to one of the risk
groups mentioned earlier, ask a doctor to measure
your maximum heart rate for you. We have defi ned
three different heart rate zones to help you with
targeted training.
BEGINNER
50-60 % of maximum heart rate
•
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER
60-70 % of maximum heart rate
•
Perfect for improving and maintaining fi tness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER
70-80 % of maximum heart
•
rate
Exercise at this level suits only the fi ttest and
presupposes long-endurance workouts.
MEASURING HEART RATE
Pulse is measured by sensors in the handlebars.
Pulse is measured when the user of C4 is touching
both sensors simultaneously. Reliable pulse
measurement requires that the skin is constantly
touching the sensors and that the skin is slightly
moist. Too dry or too moist skin weakens the
reliability of hand pulse measurement.
The C4 meter has a heart rate receiver compatible
with Polar equipment, so you can also use Polar
uncoded heart rate transmitter belts for heart
rate measurement. The transmitter belt may be
purchased as an accessory.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable way of measuring the heart rate
is telemetric measurement using a transmitter
belt. If you want to measure your heart rate this
way during your workout, moisten the grooved
electrodes on the transmitter belt with saliva or
water. Fasten the transmitter just below the chest
with the elastic belt, fi rmly enough so that the
electrodes remain in contact with the skin while
pedaling, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt
over a light shirt, moisten the shirt slightly at the
points where the electrodes touch the shirt. The
transmitter automatically transmits the heart rate
reading to the meter up to a Total Counts of about
1 meter. The heart rate value is displayed in the
meter. Follow your heart rate during the training.
REMARKS ON
TELEMETRIC MEASUREMENT
If the electrode surfaces are not moist, the heart
rate reading will not appear on the display. If the
electrodes are dry, they must be moistened again.
Allow the electrodes to warm up properly to
ensure accurate heart rate measurement. If there
are several telemetric heart rate measurement
equipments next to each other, the Total Counts
between them should be at least
1.5 m. Similarly,
if there is only one receiver and several transmitters
in use, only one person with a transmitter should
be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being
used for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active state
and waste battery energy. Therefore it is important
to dry the electrodes carefully after use.
Rest is as important as exercise in a fi tness program.
If you for instance exercise conscientiously for
three weeks, it’s good to make the following week a
little lighter.
When selecting training attire, please note
that some fi bers used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement.
5
Please note that a mobile phone, television and
other electrical appliances form an electro-magnetic
fi eld around them, which will cause problems in
heart rate measurement.
METER
KEYS AND DISPLAYS
1. MANUAL
Allows you to set your effort level with the arrow
keys during the workout.
2. ROLLING HILLS
This program changes the effort levels during
your workout. The display shows the program
and the changes in effort. You can choose a profi le
to your liking by pushing the
ROLLING HILLS key
repeatedly or with arrow keys. These programs can
be saved in the memory of the meter.
10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN
This display alternates between Total Counts and
counts/min (speed).
11. KCA L / HR
This display alternates between approximate
energy consumption in kilocalories and heart
rate. Since people’s capacity to produce energy
varies, the energy consumption display shows an
approximation of the real consumption.
12. S E LECTING UNIT
You can select the unit of weight to be displayed by
the switch at the back of the meter housing. You
can select either kg or
13. TOTAL TRAINING COUNTER
LB.
Press both arrow keys simultaneously and the TIME
window will present a total training time in hours.
C4
•
3. HRC INTERVAL
This program changes the heart rate level during
your workout. The display shows the program and
the changes in target
to your liking by pushing the
HR. You can choose a profi le
HRC INTERVAL key
repeatedly or with arrow keys. These programs can
be saved in the memory of the meter.
4. TARGET HR
This program allows you to preset your heart
rate level, i.e. the resistance is regulated so that
your heart rate remains at the requested level. If
the heart rate tends to rise, resistance is reduced
automatically and vice versa. The set value can be
changed also during the workout.
5. RESET
Press for 2 seconds, RESETs all values.
6. ENTER
Approves set values and user parameters, activates
Quick Start-mode after pressing
7. S C AN H OL D
RESET.
The values displayed change at 6-second intervals.
If you want to monitor any value for a longer
period, press the
SCAN HOLD key, and the display
will be locked. When you want to view the
changing values again, press the
SCAN HOLD key to
unlock.
8. ARROW KEYS
Used for setting values, increasing or decreasing
resistance and selecting programs.
9. TIME / EFFORT (W)
This display alternates between elapsed time and
effort in watts.
OPERATING THE METER
NOTE! Protect the meter from direct sunlight, as
it may damage the liquid crystal display. Do not
expose the meter to water or severe impacts, as
these may also damage the meter.
The meter switches on automatically when the
cycle is connected to the power source. The display
gives out a short beep after which all the functions
are at zero. If you do not press a key, or pedal for
more than 5 minutes, the meter automatically
switches off.
QUICK START
1. Switch on the meter or press ENTER after
pressing the
2. You can adjust the effort level (1-16) with the
RESET key.
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
3. Begin your workout.
MANUAL
1. Select the manual function by pressing the
MANUAL key after the meter has been switched on
or after pressing the
2. The TIME display will start to fl ash. Choose the
RESET key.
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
program.
3. The Total Counts display starts to fl ash. The
display reads K
arrow keys (default value 70 kg). Press
4. Begin your workout.
5. You can adjust the effort level (1-16) with the
G _. Enter your weight by using the
ENTER.
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
OWNER'S MANUAL
6
OWNER'S MANUAL • C4
GB
ROLLING HILLS PROGRAM
Select the ROLLING HILLS program by pressing
1.
the
ROLLING HILLS key after the meter has been
switched on or after pressing the
2. The various effort levels are indicated by dots
on the display. By pressing the
RESET key.
ROLLING HILLS key
repeatedly you get the display to show different
effort profi les (P1 - P4) and you can choose the
one best suited for you by pressing
3. The TIME display will start to fl ash. Choose the
ENTER.
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default
20 minutes). Press
ENTER. The equipment uses
this value to calculate the duration of the different
effort levels during the program.
4. The Total Counts display starts to fl ash. The
display reads
arrow keys (default value 70 kg). Press
5. Begin your workout.
6. You can adjust the profi le effort level with the
KG _. Enter your weight by using the
ENTER.
arrow keys (default 100 %), and the columns in
the display indicate the chosen effort level.
HRC INTERVAL PROGRAM
The HRC INTERVAL program enables training at
the varying, requested pulse level. The program
requires measurement of heart rate.
1. Select the HRC INTERVAL program by pressing
HRC after the meter has been switched on or after
pressing
RESET. The various target HR levels are
indicated by dots on the display. By pressing the
HRC key repeatedly you get the display to show
different profi les (P1 - P4) and you can choose the
one best suited for you by pressing
2. The TIME display will start to fl ash. Choose the
ENTER.
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default
20 minutes). Press
ENTER. The device uses this
value to calculate the duration of the different
effort levels during the program.
3. The Total Counts display starts to fl ash. The
display reads
arrow keys (default value 70 kg). Press
4. Begin your workout. If the pedaling effort
seems too strenuous or easy, change the
KG _. Enter your weight by using the
ENTER.
preset pulse
value (default 100 %) by using the arrow keys. The
columns in the display show the present target
HR
level.
Follow your heart rate during the training and
especially the heart indicator. The
HR light should
fl ash in time with your heartbeat. If the indicator
begins to function in a disturbing fashion (e.g.
additional beats or abnormal fl uctuations), the
pulse measurement is not functioning properly.
Stop your workout at once and make sure that you
have followed all the instructions described in this
manual about heart rate measurement.
TARGET HR PROGRAM
The TARGET HR program enables training at the
requested heart rate level. The program requires
measurement of heart rate.
1. Select the TARGET HR program by pressing
TARGET HR after the meter has been switched on or
after pressing
2. The HR display will start to fl ash. Set the desired
RESET.
heart rate value (default 110 bpm) by using the
arrow keys. Press
ENTER. NOTE! The preset value
can be changed during the training.
3. The TIME display will start to fl ash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
program.
4. The Total Counts display starts to fl ash. The
display reads
arrow keys (default value 70 kg). Press
5. Begin your workout. If the set heart rate value
KG _. Enter your weight using the
ENTER.
seems too strenuous or easy, change the heart rate
value by using the arrow keys. The columns in the
display show the present heart rate level.
PAUSE
The values in a workout that has been interrupted
are saved in the memory of the meter for 5
minutes, after which they are
RESET. You can restart
the interrupted exercise by pedaling within 5
minutes.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the equipment about, because lifting
it incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
NOTE! Always switch the power off and unplug
the power cord before you start moving the
equipment around!
The device is easy to move by pushing along on the
integrated transport wheels. Tilt the device from
the front and push along the fl oor on the wheels at
the front support.
To prevent the equipment malfunctioning, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all screws
and nuts are tight.
7
After exercising, clean the equipment with a
•
soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat
may cause corrosion: we recommend therefore that
you protect all metal surfaces outside the plastic
covers with tefl on or car wax.
Never remove the equipment’s protective casing.
•
If the equipment is not used for a period
•
of time, the transmission belt may become
temporarily distorted. This can lead to a sensation
of slightly uneven pedaling. However, after a few
minutes of use the effect disappears as the belt
returns to its original form.
NOTE! If the equipment does not function
properly during use, contact your Tunturi dealer
immediately. Always give the model and serial
number of your equipment. Please state also the
nature of the problem, conditions of use and
purchase date. Despite continuous quality control,
defects and malfunctions caused by individual
components may occur in the equipment. In most
cases it’s unnecessary to take the whole equipment
in for repair, as it’s usually suffi cient to replace the
defective part.
NOTE! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment
and maintenance instructions described herein.
Changes or modifi cations not expressly approved
by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to
operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with
your new Tunturi training partner!
C4
•
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length......................... 130cm
Width ......................... 61 cm
Height......................... 156 cm
Weight ........................ 61 kg
All Tunturi models meet the requirements of
the EU’s EMC Directives on electromagnetic
compatibility (89/336/EEC) and electrical
equipment designed for use within certain voltage
limits (73/23/EEC). This product therefore carries
the CE label.
The North American versions (115 V) comply
with FCC requirements on electromagnetic
compatibility and are accordingly marked with
the FCC label. The North American versions also
comply with the following safety standards: UL
1647 and CSA C 2
2.2 No. 68-92.
All Tunturi crosstrainers meet EN precision and
safety standards (Class A, EN-957).
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specifi cations without notice.
OWNER'S MANUAL
8
BETRIEBSANLEITUNG • C4
D
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren
oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses
Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig
darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen
immer sorgfältig. Ihr neuer Heimtrainer von
Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate
für das Heimtraining. Sowohl Tunturi, als auch
seine nationalen Vertretungen übernehmen keine
Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch
Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und
War tungsanweisungen entstehen, besteht kein
Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen
•
Arzt konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
anomalen Symptomen sollte das Training sofort
abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängige
•
s Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto
höher ist die Belastung.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und
•
der Experimentierfreudigkeit der Kinder können
Situationen und Verhaltensweisen entstehen,
für die das Trainingsgerät weder gebaut noch
abgesichert ist und die eine Verantwortung
seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie
dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament
berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen
und sie vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer
•
Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes
•
ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt
•
werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
•
stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
•
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
•
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen
•
benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in
•
Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
Beim Training muss die Umgebungstemperatur
•
zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur
Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 %
überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das
•
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen.
•
Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
•
Kleidung und Schuhwerk tragen.
Nie die Hände in die Nähe von beweglichen
•
Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
•
Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung
•
beschriebenen Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die angegebenen
War tungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
•
werden, deren Gewicht über 110 kg liegt.
HERZLICH WILLKOMMEN IN
DER WELT DES TRAINIERENS
MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit
Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie
es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu
Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training
damit fi nden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person.
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Vorderes Stützbein
3. Hinteres Stützbein
4. Vorderes Rahmenrohr
5. Handgriffe (2 Stück)
6. Fussbretter (2 Stück)
7. Messgerät
8. Armstütze
9. Stange
9
10. Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im
Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren
Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie
können sie später u.a. zur Justierung benötigen
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der
Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles
an Ihren Tunturi-Händler. Die Ersatzteilnummer
geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung
hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient
als Klimaschutz während des Transportes und soll
nach Montage beseitigt werden. Die Beschreibung
der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten)
geht von der Blickrichtung beim Training aus.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes,
dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum
vorhanden ist.
VORDERES STÜTZBEIN
Befestigen Sie das mit einem Transportrad
versehen vordere Stützbein mit zwei Schrauben,
Unterlegscheiben, Arretierungsscheiben und
Muttern am Rahmen.
HINTERES STÜTZBEIN
Drücken Sie die Kunststoffschutzkappen auf die
Enden der hinteren Stützbeine und befestigen
Sie das hintere Stützbein mit zwei Schrauben,
Unterlegscheiben, Arretierungsscheiben und
Muttern am Rahmen.
dem Rahmenrohr kommenden Messleitung.
Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr
kommende Messleitung an der Klemme am
vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das vordere
Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf, dass
die Messleitung nicht beschädigt wird! Befestigen
Sie das vordere Rahmenrohr mit Unterlegscheiben
und Befestigungsschrauben.
HANDGRIFFE
Schieben Sie die Metallstange durch die
Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren
Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung
des vorderen Rohres und schieben Sie die
Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben
Sie anschliessend den rechten Griff auf das
Ende der Metallstange und arretieren Sie die
Stange, indem Sie an Enden der Achsbuchse des
rechten Griffs eine grosse Unterlegschraube, eine
Arretierungsscheibe und eine Befestigungsschraube
anbringen. Ziehen Sie die Griffe mit zwei
Inbusschrauben fest. Schieben Sie den linken
Pedalschaft so nach vorn, dass Sie das vorn am
Pedalschaft befi ndliche Befestigungsrohr in den
Griff hineinschieben können. Wählen Sie den
gewünschten Befestigungspunkt (vgl. Einstellung
des Pedalschafts) und befestigen Sie den Griff mit
einer Justierschraube am Fussbrett. Wiederholen
Sie diese Schritte am rechtseitigen Griff.
C4
•
VORDERES RAHMENROHR
Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus
BETRIEBSANLEITUNG
10
FUSSBRETTER
Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten
mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro
Schraube und Muttern an dem Pedalschaft.
MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE
Entfernen Sie die Gummihalterung der aus der
Armstütze kommenden Herzfrequenzmessleitung
und lösen Sie die beiden am Boden des Messgeräts
befi ndlichen Befestigungsschrauben.
Schliessen Sie die Herzfrequenzmessleitung und die
Leitung aus dem Rahmenrohr an den Anschlüssen
des Messgeräts an. Schieben Sie die angeschlossene
Leitung in das Rahmenrohr, und führen Sie die
Herzfrequenzmessleitung durch das Loch des
Rahmenrohrs. Schieben Sie das Messgerät auf das
Ende des Rahmenrohrs und befestigen Sie das
Messgerät mit zwei Befestigungsschrauben. Bringen
Sie die Armstütze am vorderen Rahmenrohr mit
dem Befestigungsteil, vier Schrauben und zwei
Unterlegscheiben pro Schraube an. Sicherstellen,
dass die Befestigungsschrauben genügend
angezogen sind.
D
BETRIEBSANLEITUNG • C4
EINSTELLUNG DES PEDALSCHAFTS
Stellen Sie die Höhe der Pedalschäfte auf folgende
Weise ein: Drehen Sie den Justierknopf eine
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und
ziehen Sie den Knopf so nach aussen, dass sich
das Befestigungsrohr des Pedalschafts frei nach
oben und unten bewegen kann. Befestigen
Sie den Pedalschaft, indem Sie den Knopf bei
richtiger Einstellhöhe loslassen. Der Einstellknopf
schnappt in die vorgesehen Position ein. Ziehen Sie
anschließend den Justierknopf im Uhrzeigersinn
fest.
BITTE BEACHTEN: Ve rgewissern Sie sich stets
vor dem Trainingsbeginn, dass der Justierknopf
richtig festgezogen ist. Stellen Sie die Höhe des
Pedalschafts so ein, dass die elliptische Bewegung
des Geräts in Ihren Knöcheln in jeder Phase
angenehm zu spüren ist.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Wenn Sie lange Zeit keinen Sport ausgeübt haben,
sollten Sie sich von einem Arzt untersuchen lassen,
falls Sie über 40 Jahre alt sind, Ihre körperliche
Ve rfassung schlecht ist, an einer chronischen
Krankheit leiden oder gesundheitliche Probleme
haben oder Muskelprobleme oder -verletzungen
haben. Wer an Herz- oder Kreislaufkrankheiten
leidet, sollte seine körperliche Verfassung vor
Beginn des Trainings untersuchen lassen.
Ausdauertraining sollten Sie wenigstens dreimal
pro Woche absolvieren. Aber: auch einmal pro
Woche ist besser als keinmal. Die Auswirkungen
des Trainings zeigen sich bereits nach wenigen
Wochen. Wenn Sie keine gute Kondition haben,
beginnen Sie mit 20minütigen Trainingseinheiten.
Sobald sich Ihre Kondition verbessert, können Sie
je nach Ihren Zielen 30-60 Minuten trainieren.
NETZANSCHLUSS
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse
oberhalb des hinteren Standprofi ls an. Verbinden
Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
* Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das
Gerät bitte immer vom Netz.
* Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf
dem Netzkabel steht!
DAS TRAININGSNIVEAU
Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness
durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht
zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen
während der Übungen tut gut, aber auf jeden
Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
Diese Art von Training nennt man aerobes oder
Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die
benötigte Energie, indem er mit Unterstützung von
Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das wiederum
führt zu einer Reduzierung des Fettgewebes. Egal,
welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erhalten Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass
ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie
zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre
maximale Herzfrequenz nicht kennen, orientieren
Sie sich an der nachfolgenden Formel:
11
208 – 0,7 X ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert
sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt.
Wenn Sie zu einer der bereits genannten
Risikogruppen zählen, bitten Sie einen Arzt, Ihre
maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben
drei Herzfrequenzbereiche defi niert, die Sie bei
Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER
50-60 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet, sowie für
diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert
haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche
von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane eines Anfängers ganz entscheidend
und schon bald werden Sie die Verbesserung
spüren.
FORTGESCHRITTENE
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre
Lungen mehr, als auf dem Anfänger-niveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufi ger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines
Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise drei
Wochen lang gewissenhaft trainiert haben, sollten
Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein wenig
kürzer treten.
HERZFREQUENZSMESSUNG
Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den
C4
•
Handstützen, die den Puls immer dann messen,
wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren.
Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass
die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit
den Sensoren ist. Eine zu trockene oder zu feuchte
Haut beeinträchtigt die Funktion der Pulsmessung
an der Hand.
Das Messgerät vom Trainingsgerät C4 hat
einen mit Geräten von Polar kompatiblen
Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur
BETRIEBSANLEITUNG
60-70 % der maximalen
•
70-80 % der maximalen
•
Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte
Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung)
verwenden können.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat
sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen,
bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt
von der Brust abgenommen werden. Vom
Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in
der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen
Herzfrequenzmessung während des Trainings
die gegen die Haut kommenden Elektroden
am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder
Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt
über einem dünnen Hemd getragen, sind die
gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls
zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes
fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen
und darauf achten, dass der Gurt beim Training
nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht
so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert
wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer
Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger
übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der
Anzeige angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und
besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der
Herzfrequenzanzeige während des Trainings
beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der
Herzfrequenz blinken.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern
(z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische
Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine
zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.
Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme
bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
COCKPIT
ANZEIGEN UND FUNKTIONEN
1. MANUAL (MANUAL-BETRIEBSART)
In der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung
durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder
erhöht werden. Die in der
MANUAL-Betriebsart
durchgeführten Trainingsprogramme können
gespeichert werden.
2. ROLLING HILLS
Bei diesem Programm variieren die
Belastungsstufen mit fortschreitendem
Training. Der Programmablauf und die dadurch
verursachten Veränderungen können von der
12
BETRIEBSANLEITUNG • C4
D
Anzeige abgelesen werden. Die ROLLING HILLS Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die
gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird. Die
in der
ROLLING HILLS -Betriebsart durchgeführten
Trainingsprogramme können gespeichert werden.
3. HRC INTERVAL
Bei diesem Programm variieren die
Herzfrequenzstufen mit fortschreitendem
Training. Der Programmablauf und die dadurch
verursachten Veränderungen können von der
Anzeige abgelesen werden. Die
HRC INTERVAL
-Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die
gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird. Die
in der
HRC INTERVAL -Betriebsart durchgeführten
Trainingsprogramme können gespeichert werden.
4. TARGET HR (PULS-KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung
abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der
Puls zu steigen, reduziert der elektronische
Steuermechanismus automatisch den
Tr etwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene
Pulswert kann auch während des Trainings
verändert werden.
5. RESET
Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden
drücken.
6. ENTER
Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der
gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick
Start-Modus nach Drücken der
7. S C AN H OL D
RESET-Taste.
Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster
im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen
bestimmten Wert länger betrachten wollen,
drücken Sie die Taste
SCAN HOLD, dann werden
die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann wieder die
wechselnden Anzeigen betrachten wollen, lösen Sie
die Arretierung durch erneutes Drücken der Taste
SCAN HOLD.
11. KCA L / HR (ENERGIEVERBRAUCH /
HERZFREQUENZ)
Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch
in Kilokalorien und Herzfrequenz. Da Menschen
unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu
produzieren, kann der Energieverbrauchswert nur
ein Durchschnittswert sein.
12. WÄ H LEN DER MASSEINHEIT
Die gewünschte Masseinheit kann mit dem
Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden.
Sie können entweder kg oder LB wählen.
13. GESA MTWERTZÄHLER
Die Gesamtbetriebsstundenzahl wird automatisch
im Speicher des Cockpits festgehalten. Zum Abruf
dieser Zahl gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken.
BETRIEB DES COCKPITS
BITTE BEACHTEN: Um eine Beschädigung der
Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor
direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken
Stössen und Schlägen schützen. Sicherstellen,
dass die Elektronikanzeige nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn
das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen
ist. Nach einem kurzen Tonsignal werden alle
Ziffern in der Anzeige auf Null gesetzt. Wird
das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben,
schaltet sich das Cockpit automatisch aus.
QUICK START
1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die
das Gerät nach dem Einschalten automatisch
gelangt, oder später durch Drücken der
ENTER-
Ta ste nach Drücken der RESET-Taste.
2. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken
der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Tr ainierenden eingestellt wurde.
3. Jetzt kann das Training beginnen
8. PFEILTASTEN
Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des
Widerstandes, und zum Wählen der Programme.
9. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)
Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen
Trainingszeit und Leistung in Watt.
10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN
Diese Anzeige wechselt zwischen xx und
Tr etgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro
Minute.
MANUAL-BETRIEBSART
1. Durch Drücken der MANUAL-Taste das
MANUAL-Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste bestätigen.
3. Die Total Counts-Anzeige beginnt zu
blinken. Links wird dabei
KG -> angezeigt. Das
Körpergewicht des Trainierenden eingeben
13
C4
•
(Standardwert = 70 kg). Das eingegebene
Körpergewicht mit der
4. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken
ENTER-Ta ste bestätigen.
der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Trainierenden eingestellt wurde.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
ROLLING HILLS TRAINING
1.
Durch Drücken der ROLLING HILLS -Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. In der Anzeige werden die verschiedenen
Belastungsstufen des Trainingsprogrammes in
Form von Punkten angezeigt. Durch wiederholtes
Drücken der
ROLLING HILLS -Taste kann anhand
der in der Anzeige erscheinenden Belastungskurven
(P1-P4) die für die eigene Kondition geeignete
Belastungsstufe gewählt werden. Zum Schluss die
ENTER-Ta ste drücken.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen,
Standardwert = 20 Minuten) einstellen. Der
eingegebene Wert wird zur Berechnung der Dauer
der verschiedenen Belastungsstufen benötigt. Die
eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
4. Die Total Counts-Anzeige beginnt in der
rechten unteren Anzeigenecke zu blinken. Links
wird
dabei
KG -> angezeigt. Das Körpergewicht des
Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg).
Das eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-
Taste bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
6. Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte
Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100 %).
Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu leicht
oder zu schwer erweisen, kann diese auch während
des Trainings durch Drücken der Pfeiltasten
beliebig verändert werden.
HRC INTERVAL PROGRAMM
Bei diesem Programm variieren die
Herzfrequenzstufen mit fortschreitendem Training.
Das Programm erfordert die Messung der
Herzfrequenz.
1. Durch Drücken der HRC INTERVAL-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-
Taste auf Null setzen. In der Anzeige werden
die verschiedenen Herzfrequenzstufen des
Trainingsprogrammes in Form von Punkten
angezeigt. Durch wiederholtes Drücken der
HRC-Taste kann anhand der in der Anzeige
erscheinenden Belastungskurven (P1-P4) die für
die eigene Kondition geeignete Belastungsstufe
gewählt werden. Zum Schluss die
ENTER-Taste
drücken.
2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen,
Standardwert 20 Minuten) einstellen. Die
eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-
Ta ste bestätigen. Der eingegebene Wert wird
zur Berechnung der Dauer der verschiedenen
Belastungsstufen benötigt.
3. Die Total Counts-Anzeige beginnt zu
blinken. Links wird dabei
KG -> angezeigt. Das
Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert = 70 kg). Das eingegebene
Körpergewicht mit der
4. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
ENTER-Taste bestätigen.
Belastung zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzwert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
Die Herzfrequenzwerte und besonders den
Herzfrequenzindikator beobachten. Der Indikator
sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.
Bei möglichen Störungen das Training sofort
abbrechen und sicherstellen, dass alle angegebenen
Hinweise über Pulsmessung genau beachtet
worden sind.
TARGET HR PROGRAMM
(HERZFREQUENZ-KONSTANTE)
Die Besonderheit beim Programm
“HERZFREQUENZ-KONSTANTE” liegt darin, dass
Ihre Trainingsbelastung abhängig von Ihrem
Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert die
Messung der Herzfrequenz.
1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch
Drücken der Pfeiltasten den gewünschten
Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert =
110 bpm). Dieser Wert kann auch während des
Trainings verändert werden. Den eingegebenen
Pulswert mit der
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
ENTER-Taste bestätigen.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Ta ste bestätigen.
4. Die Total Counts-Anzeige beginnt zu
blinken. Links wird dabei
KG -> angezeigt. Das
Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert = 70 kg). Das eingegebene
Körpergewicht mit der
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
ENTER-Taste bestätigen.
BETRIEBSANLEITUNG
14
BETRIEBSANLEITUNG • C4
D
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
PAUSE
Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des
Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach
werden alle Werte auf Null gesetzt.
TRANSPORT UND
LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das
Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben
kann zu Rückenverletzungen oder anderen
Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus
der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen
anderen Platz stellen!
Dank eingebauter Transportrollen ist der C4 leicht
zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an
den Handstützen festhalten, leicht ankippen und
auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr
fortbewegen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Typenbezeichnung und die Seriennummer
Ihres Gerätes mit.
Tr otz ständiger Qualitätskontrollen können bei
Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten Defekte
oder Fehlfunktionen auftreten. In den meisten
Fällen muss nicht das ganze Gerät zur Reparatur.
In der Regel reicht es, das defekte Teil zu ersetzen.
TECHNISCHE DATEN
Länge .......................... 130 cm
Breite .......................... 61 cm
Höhe........................... 156 cm
Gewicht ...................... 61 kg
Alle Tunturi-Geräte wurden nach den Richtlinien
der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit,
EMC (89/336/EWG) und europäische Niederspan
nungsrichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und tragen
das CE Konformitäts-Zeichen.
Alle Tunturi-Crosstrainer erfüllen die ENPräzisions- und Sicherheitsstandards (Class A,
EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezifi kationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben
und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
•
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Ve rwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss
Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass
Sie alle Metalloberfl ächen, die mit Schweiss in
Berührung kommen können, mit einem Tefl onoder Autowachs zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
•
Gerätes.
Wenn das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt
•
wurde, kann der Antriebsriemen vorübergehend
deformiert sein. Das kann zu einem leichten,
unruhigen Treten der Pedale führen. Aber schon
nach wenigen Trainingsminuten erlangt der
Riemen wieder in seine normale Form und der
Effekt verschwindet vollständig.
BITTE BEACHTEN: Wenn das Trainingsgerät
während des Gebrauchs nicht einwandfrei
funktioniert, wenden Sie sich bitte
umgehend an die für Sie zuständige Tunturi-
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die
Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die
auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modifi zierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
15
C4
•
QUELQUES CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement. Cet appareil
peut être utilisé à la maison. La garantie de la
societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’etant manifestes pendant
l’utilisation à la maison (24 mois). Veuillez noter
que la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution quant aux
instructions de montage et d’entretien decrites
dans ce mode d’emploi.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES
A VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de commencer
•
vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
•
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
Afi n d’éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d ‘échauffement (pédalage lent avec
une résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement pour
terminer votre session.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
•
Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
•
possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation suffi sante, mais
•
evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte des
•
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi
être rangée à une température comprise entre 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation
ou de rangement de l’appareil ne doit jamais
excéder 90 %.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
•
l’appareil, prenez toujours en considération l’état
de son développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils
nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil
et ne le laissez jamais seul.
Commencez par vérifi er que l’appareil est en
•
parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
•
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos
•
ongles risquent d’abîmer la membrane des
touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
•
latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
•
l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains sur
•
le guidon en montant sur l’appareil ou en en
descendant.
Portez des vêtements et chaussures appropriés.
•
Protégez l’unite des compteurs d’une exposition
•
au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées
dessus.
N’effectuez jamais d ‘autres opérations de
•
réglage et d ‘entretien que celles mentionnées dans
ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par des
•
personnes pesant plus de 110 kg.
N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
•
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi.
Les autres opérations doivent être laissées aux soins
des personnes compétentes dans l’entretien des
dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou équivalent)
à accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
•
fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait
qu’il soit relié à la terre réduirait le risque de choc
électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni
d’un équipement conducteur relié à la terre et
d’une prise de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée, correctement
installée et reliée à la terre selon les réglementations
locales et les lois.
DANGER : une connexion incorrecte du câble peut
avoir pour résultat le risque d’un choc électrique.
Ve uillez vérifi er avec un électricien qualifi é si vous
avez un doute quant au bon branchement du
produit. Ne modifi ez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise
de courant, veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confi rmée.
MODE D'EMPLOI
16
MODE D'EMPLOI • C4
F
BIENVENUE DANS
LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de
premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel
que soit votre objectif, nous sommes persuadés
que cet appareil est celui qui vous y conduira.
Adressez-vous à
WWW.TUNTURI.COM pour plus
d’informations.
ASSEMBLAGE
Pour l’assemblage, il faut deux personnes. Vérifi er
que les pièces suivantes sont en votre possession :
1. Châssis
2. Tube d’appui avant
3. Tube d’appui arrière
4. Tube du châssis avant
5. Appuie-bras (2)
6. Repose-pieds (2)
7. Compteur
8. Barre d’appui
9. Barre métallique
10. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la
liste des pièces détachées) : Conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple
TUBE D’APPUI ARRIÈRE
Placez les embouts de protection en plastique aux
extrémités du tube d’appui arrière et fi xez le tube
d’appui arrière avec deux vis, rondelles, plaques de
verrouillage et écrous.
TUBE AVANT
Retirez l’attache en caoutchouc du fi l du compteur
sortant du tube du châssis. Raccordez le fi l du
compteur sortant du tube du châssis au raccord
situé dans le tube avant. Enfoncez le tube avant à
l’intérieur du tube du châssis: attention à ne pas
abimer les fi ls du compteur! Fixez le tube avant
avec des rondelles et des vis de fi xation en serrant
bien.
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à
votre appareil, veuillez prendre contact avec votre
vendeur et lui indiquer le modèle, le numéro de
fabrication et le numéro de la pièce manquante
(voir derniere page de ce manuel). En l’emballage
il y a aussi un sachet destiné à absorber l’humidité
pendant le transport et le stockage. Les termes
gauche, droite, devant et derrière sont utilisés
comme si vous étiez en position d’exercice sur
l’appareil. Laissez au moins 100 cm d’espace libre
devant, derrière et sur les côtés.
TUBE D’APPUI AVANT
Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes
de transport au châssis avec deux vis, rondelles,
plaques de verrouillage et écrous.
POIGNÉES
Enfoncez la barre métallique à travers le logement
de la poignée gauche, placez la poignée à côté du
trou de fi xation et enfoncez la barre également à
travers le trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée
droite sur l’extrémité de la barre métallique et
vérouillez la barre en fi xant une grosse rondelle,
une plaque de verrouillage et une vis de fi xation
aux l’extrémités du logement de la poignée droite.
Serrez la poignée en vous servant de deux clés pour
vis six pans. Poussez le bras de la pédale gauche en
avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée
du tube de fi xation située à l’intérieur du bras de
pédale. Choisissez le point de fi xation désiré (voir
réglage du bras de la pédale) et fi xez la poignée
au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez
l’opération pour la poignée droite.
17
C4
•
REPOSE-PIEDS
Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide
deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous
de blocage.
COMPTEUR ET BARRE D’APPUI
Dévisser les deux vis de fi xation situées sous le
compteur et retirez l’attache en caoutchouc du fi l
de pouls sortant de la barre d’appui. Raccordez
le fi l sortant du tube avant et le fi l de pouls aux
raccords du compteur. Enfoncer le câble raccordé
à l’intérieur du tube avant. Mettez le compteur
en place à l’extrémité du tube avant : attention à
ne pas abimer les fi ls ! Fixez le compteur en place
à l’aide des vis de fi xation. Placez la barre d’appui
sur le tube avant à l’aide de la pièce de fi xation, de
quatre vis ainsi que deux rondelles / vis.
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le transformateur à la fi che se trouvant
au-dessus du support arrière. Branchez le cordon
d’alimentation du transformateur à la prise secteur.
* Déconnectez toujours le cordon d’alimentation
de la prise secteur et de l’appareil après chaque
séance d’entraînement.
* Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous
l’appareil !
RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE
Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière
suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
tirez le bouton vers le haut de sorte que le tube de
fi xation puisse librement se déplacer de haut en
bas. Fixez le bras de pédale en relachant le bouton
lorsque la hauteur de réglage est convenable. Le
bouton de réglage se verrouille sur place. Pour
terminer, serrez le bouton de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre.
ATTENTION ! Vérifi ez toujours avant de
commencer l’exercice que le bouton de réglage
est bien serré. Réglez la hauteur du bras de pédale
de sorte que le mouvement elliptique soit ressenti
dans la cheville de façon agréable à tous les stades.
S’ENTRAINER AVEC
TUNTURI
Si vous n’avez pas pratiqué d’activité sportive
depuis longtemps, nous vous conseillons de
tester votre condition physique et de consulter
un médecin, si vous avez plus de 40 ans, votre
condition physique est plutôt faible, vous souffrez
d’une maladie chronique ou d’un autre problème
de santé ou vous avez un handicap physique
et des problèmes musculaires. Les personnes
souffrant de troubles cardiaques ou circulatoires,
ou bien présentant un autre facteur de risque,
doivent impérativement faire tester leur condition
physique avant de commencer l’entraînement.
Pour un exercice d’endurance, il est recommandé
de s’entraîner au moins trois fois par semaine,
mais pensez que pour votre santé, une fois par
semaine, c’est déjà mieux que rien. Les effets sont
visibles après quelques semaines seulement. Si votre
condition physique n’est pas bonne, commencez
par des séances d’entraînement de 20 minutes.
Vo tre condition physique s’améliorant, prolongez
la durée de l’entraînement à 30-60 minutes, selon
votre objectif.
MODE D'EMPLOI
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.