Tunturi C35 User Manual

C35
OWNER'S MANUAL P. 2 -9
BETRIEBSANLEITUNG S. 10-17
MODE D'EMPLOI P. 18-26
HANDLEIDING P. 25-34
MANUALE D'USO P. 35- 42
MANUAL DEL USUARIO P. 4 3-50
BRUKSANVISNING S. 51-58
SERIAL NUMBER
• SERIENNUMMER
• NUMERO DE SERIE
• SERIENUMMER
• NUMERO DI SERIE
• NÚMERO DE SERIE
• SERIENNUMMER
• SARJANUMERO
www.tunturi.com
CONTENTS
ASSEMBLY ................................................................3
EXERCISING .............................................................6
TRANSPORT AND STORAGE .................................9
MAINTENANCE ........................................................9
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.
C35
Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care. Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a physician to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used outdoors.
• Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the equipment, they should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality.
• Before you start using the equipment, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty equipment.
• Press the keys with the tip of the finger; your nails may damage the key membrane.
• Never lean on the meter.
• Never remove the side covers. Do not step on the frame casing.
• Only one person may use the equipment at a time.
• Hold the handlebar for support when getting on or off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
• Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it.
• The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg.
The equipment has been designed
for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions
OWNER'S MANUAL
2
OWNER'S MANUAL • C35
GB
in home use (24 months). Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product.
• Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures.
• Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work.
• This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment. Two people are needed for the assembly. Check that you have the
following parts:
1. Frame
2. Front support
3. Rear support
4. Front frame tube
5. Arms (2)
6. Footrests (2)
7. Meter
8. Handlebar
9. Shaft
10. Transformer
11. Assembly kit (contents marked with * in the spare
part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment
If necessary, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide. The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.
FRONT SUPPORT
DANGER:
Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD
OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training
at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM.
Attach the front support with transportation wheels to the main frame with two bolts, washers and locking
sleeves.
3
REAR SUPPORT
FOOTRESTS
Push the stand feet to the rear support ends and attach the rear support to the main frame with two bolts,
washers and locking sleeves.
FRONT FRAME TUBE
Remove the rubber band from around meter cable coming from the frame tube. Attach the meter cable to the connector coming from the front frame tube. Push the front frame tube inside the frame tube: do not damage the meter cable! Attach the front frame tube tight to the frame with the washers and attachment
screws.
Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw
and locking nuts.
ARMS
Push the metal shaft through the bracket housing of the left arm. Attach now the left arm to the front frame tube by pushing the metal shaft through the opening in the tube. Push the right arm on the shaft and lock it by tightening a large washer, a locking sleeve and a screw to the both ends of the shaft. Tighten the arms using two Allen keys.
C35
OWNER'S MANUAL
4
Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the adjustment tube with the locking screw. Repeat the procedure with the right footrest support.
NOTE! The European model allows selecting
adjustment (see Adjusting the footrest supports).
GB
OWNER'S MANUAL • C35
Unscrew the two screws in the bottom of the console. Attach the cord from the front tube and the pulse cords to the console outlets. Push the console onto the end of the front tube and fasten the console with the fastening screws. Be careful not to damage the cords!
TRANSFORMER
METER AND HANDLEBAR
Attach the handle bar into the front frame tube.Withdraw the plastic covers on the screws and thread the hand pulse cords through the opening in the front frame tube. Pull the screws tightly so that the handlebar does not move during the training. Push the plastic covers onto the screws.
Before connecting the equipment to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 V or 115 V (North American version). Plug the socket end of the transformer cord into the connector, just above the rear support in the center of the frame, and the other end into the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting the equipment to the power source. Make sure the power cord does not run underneath the equipment.
DANGER: Always switch off the power and unplug
this appliance from the electrical outlet immediately after using.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
5
1) An appliance should never be
left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures.
2) Do not operate under
blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
IMPORTANT! Behind the console
of the C35 there is a battery case. The C35 can be used with batteries or with electric current. If the device is used solely with batteries, please note that the servo brake exhausts the batteries rather quickly. Hence, we recommend the use of electricity as the main power source. NOTE! The clock in the console uses always batteries, even when the device is not connected to any power source. Otherwise the clock
would reset to zero.
EXERCISING
You should start slowly at a low pedalling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves, resistance and pedalling speed can be increased gradually. Exercise efficiency can be measured by monitoring the pulse. The pulse meter helps you monitor your pulse easily during exercise, and thus to ensure that the exercise is sufficiently effective but not over-strenuous.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate.
PULSE MEASUREMENT WITH HAND GRIP PULSE
Pulse measurement is based on the monitoring of peripheral circulation. The handgrip sensors in the handlebars take a pulse measurement when the user is touching both sensors simultaneously. Pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist.
C35
ADJUSTING THE FOOTREST SUPPORTS
(EUROPEAN MODEL)
Turn the locking knob counterclockwise and pull the locking knob out so that the adjusting tube can be moved freely up and down. When the height is right, let go of the knob. The tube locks into place. Tighten the locking knob clockwise.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
fastened properly before starting to exercise. Adjust the footrest support height so that the elliptic movement
does not strain your ankles.
EXERCISE LEVEL
Working out using an exercise cycle is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen uptake capacity.
Aerobic exercise should above all be pleasant. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout. You must, for example, be able to speak and not just pant while pedalling. You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions. Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily - at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The console has a heart rate receiver compatible with equipment, so you can also use uncoded heart rate belts for heart rate measurement. The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses rom the heart to the console by means of an electromagnetic field.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please consult
a physician before using a wireless heart rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the transmitter just below the chest with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while exercising, but not so tight that normal breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart rate reading to the console up to a distance of about 1 m.
If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.
OWNER'S MANUAL
6
OWNER'S MANUAL • C35
GB
When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:
208 - 0,7 X AGE
These are average values and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate diminishes on average by one point per year. If you belong to a risk group, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training.
BEGINNER
50-60 % of maximum heart-rate.
Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement.
TRAINER
60-70 % of maximum heart-rate.
Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER
70-80 % of maximum heart-rate.
Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts.
DISPLAY
1. PERFORMANCE SPEED (/MIN)
Pedalling speed (RPM). The column underneath also shows the pedalling speed.
2. EXERCISE DURATION
00:00-99:59; measuring at 1 second intervals, h1:40-h9: 59 measuring at 1 minute intervals.
3. HEART RATE DURING EXERCISE
The symbol of a heart blinks simultaneously with your own heart rate during the exercise. The arrow signs show if the heart rate exceeds or surpasses the set values.
4. EXERCISE TRIP LENGTH (KM/MILE)
O0.0 – 99.99 km / miles
5. EXERCISE SPEED (KMH/MPH)
00.0-99.9 kmh / mph
6. ENERGY CONSUMPTION (KCAL)
Estimated total energy consumption during the exercise, 0 –9999 kcal
7. CLOCK (CLOCK)
Real time clock
8. THERMOMETER (TEMP C / TEMP F)
Measures the room temperature either in Celsius or Fahrenheit
9. HYGROMETER (HUMIDITY %)
Measures the room humidity, 0-100%.
10. DISPLAY OF THE CHOSEN FUNCTION
The console displays the chosen exercise mode (Program = preprogrammed program; Manual = manually programmed exercise; Recovery = measuring of recovery heart rate, Target HR = heart rate exercise; Min Max = upper and lower heart rate limits)
11. DISPLAY OF AN EXERCISE PROFILE
The profile of a preprogrammed exercise program.
CONSOLE
KEYS
1. SET
Selection of the goal values
2. RESET.
Zeroing the exercising values, ending the exercise and return into main display
3. ”+ / -”
Setting the goal values, increasing the intensity (+), decreasing the intensity (-)
4. RECOVERY
Measuring the recovery heart rate
5. START/STOP
Starting and interrupting the exercise.
12. DISPLAY OF THE CUMULATIVE HEART RATE
If the heart rate is measured during the exercise, the display shows the profile of the heart rate formed during the exercise.
13. CHANGE OF BATTERIES (BATTERY LOW)
A warning sign is displayed before the change of batteries.
USING THE CONSOLE
The console is turned on by pressing any key. It the device has not been used for five minuts, it automatically switches itself to main display.
Select the desired measuring unit with the switch behind the console. You can select either metric (km, km/h, Celsius) or English (miles, mph, Fahrenheit) units.
Set the clock in the console (Clock) as follows: In main display, press both of the arrow keys simultaneously for three seconds. The clock is shown in the main number
7
display. Set the right time using the arrow keys; switch from hours to minutes and back to main display by pressing the SET key.
MANUAL EXERCISE
In a manual exercise you can adjust the resistance during the exercise by the ”+/-” keys.
1. You can start exercising immediately by pressing the
START/STOP key. Adjust the resistance by pressing the ”+/-” keys.
2. You can start exercising by setting goal values. Press an
”+/-” key until under the main number display is shown the text ”Manual”.
3. Press the SET key after which you can set the goal
values.
4. TIME = select the desired exercise duration by
pressing the ”+ / -” keys. Switch to the following step by pressing the SET key.
5. DISTANCE = select the desired distance by pressing
the ”+ / -” keys. Switch to the following step by pressing the SET key.
6. KCAL= select the goal value of energy consumption
by pressing the ”+ / -” keys. Switch to the following step by pressing the SET key.
7. PULSE = set the heart rate an upper limit with ”+ /
-” keys: the display shows a heart symbol and an arrow upwards. Press the SET key to switch to setting the heart rate a lower limit. The display shows a heart and an arrow downwards. Set the lower limit with ”+ / -” keys. If your heart rate exceeds these limits, the limit value in question blinks in the display. To switch back to setting the exercise duration (TIME), press the SET key.
8. You can start exercising by pressing the START/
STOP key. Start pedalling and adjust the resistance if necessary during the exercise.
9. You can interrupt the exercise by pressing START/
STOP (”Over” is shown in the display). The program information stays in the console memory for five minutes. If you resume with training whithin this time, simply press the START/STOP key again to continue.
10. You can stop exercising by pressing RESET when the
console is in the pause mode.
11. If you have set a goal value, the console gives a signal
and the displayed value starts blinking after the goal has been reached. Reset the display by first pressing START/ STOP and thereafter RESET.
TARGET HR EXERCISE
pressing the SET key.
4. DISTANCE = select the desired distance by pressing
the ”+ / -” keys. Switch to the following step by pressing the SET key.
5. KCAL= select the goal value of energy consumption
by pressing the ”+ / -” keys. Switch back to setting the exercise durationt by pressing the SET key.
6. You can start exercising by pressing the START/
STOP key. Start pedalling and adjust the heart rate level if necessary during the exercise.
7. You can interrupt the exercise by pressing START/
STOP (”Over” is shown in the display). The program information stays in the console memory for five minutes. If you resume with training whithin this time, simply press the START/STOP key again to continue.
8. You can stop exercising by pressing RESET when the
console is in the pause mode.
9. If you have set a goal value, the console gives a signal
and the displayed value starts blinking after the goal has been reached. Reset the display by first pressing START/ STOP and thereafter RESET.
EXERCISE PROFILES
1. After the console is switched on, press ”+” or ”-”
key until the display shows a profile code (P1-P8) and the profile form. All of the profiles are so called constant crank moment profiles, i.e the faster you cycle the faster you travel the exercise distance. All of the preprogrammed profiles are 20 minutes in duration.
2. Select the desired profile by the ”+/-” keys. Press
SET to switch to setting the exercise profile duration; with the ”+/-” keys you can set the time in five minutes increments between 10 and 90 minutes.
3. Start exercising by pressing START/STOP. Start
pedalling. With the ”+/-” keys, you can change the resistance level in the section of the profile you are performing at the moment. ”+” key increases the resistance; ”-” key decreases it.
4. You can interrupt the exercise by pressing START/
STOP (”Over” is shown in the display).The program information stays in the console memory for five minutes. If you resume with training whithin this time, simply press the START/STOP key again to continue.
5. You can stop exercising by pressing RESET when the
console is in the pause mode.
6. If you complete the whole profile, the console gives a
signal tune and the displayed value starts blinking after the goal has been reached. Reset the display by first pressing START/STOP and thereafter RESET.
(CONSTANT HEART RATE)
In a Target HR –exercise you will set the desired heart rate; during the exercise the device sees to that this heart rate will be sustained independent of how fast you work.
C35
1. Press a ”+/-” key, until the text Target HR is shown
under the main number display.
2. Set the desired constant heart rate for the exercise by
pressing SET. The display shows the word PULSE and the symbols of a heart and an arrow up / arrow down. You can set the desired heart rate by pressing the ”+ / -” keys. Switch to the following stepi by pressing SET.
3. TIME = select the desired exercise duration by
pressing the ”+ / -” keys. Switch to the following step by
OWNER'S MANUAL
8
RECOVERY –
MEASURING THE RECOVERY PULSE
Measure your recovery pulse rate at the end of the workout.
1. To start the measuring of the recovery pulse rate,
press RECOVERY. The display also shows the word ”Recovery”.
2. The measuring starts automatically and takes two
minutes.
IMPORTANT! If any disturbances during the measuring
should occur, the display shows “Err” instead of the measurement value.
OWNER'S MANUAL • C35
GB
3. Upon completion of the measurement, the display
shows the recovery rate as a percentage. The smaller the rate, the fitter you are. Please note that your results are in a relation to the pulse level in the beginning of the measurement, and that your results are personal and cannot directly be compared with any other person’s results. In order to improve the reliability of recovery pulse measurement, always try to standardize the measurement situation as accurately as possible; start measuring at the same heart rate level as precisely as possible.
4. To switch back to the main display by pressing
RESET. The console will also automatically switch to the main display one minute after the completion of the measurement.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and moving the equipment about, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents:
NOTE! Always switch the power off and unplug the
power cord before you start moving the equipment around!
The device is easy to move by pushing along on the integrated transport wheels. Tilt the device from the front and push along the floor on the wheels at the front support. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-to-time that all screws and nuts are tight.
After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat may cause corrosion: we recommend therefore that you protect all metal surfaces outside the plastic covers with teflon.
Never remove the equipment’s protective casing.
If the equipment is not used for a period of time, the
transmission belt may become temporarily distorted. This can lead to a sensation of slightly uneven pedaling. However, after a few minutes of use the effect disappears as the belt returns to its original form.
the device for normal operation again. If after you have reset the device by turning the power off and on again, and the device is still not operational, contact your local Tunturi dealer for service.
If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length ..........................................135 cm
Width ..........................................66 cm
Height ..........................................157 cm
Weight .........................................63 kg
The C35 meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/ EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
The North American versions (115 V) comply with FCC requirements on electromagnetic compatibility and are accordingly marked with the FCC label. The North American versions also comply with the following
safety standards: UL 1647 and CSA C 22.2 No. 68-92.
The C35 crosstrainer meets EN precision and safety standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications
without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully in
the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the
user’s authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the device, simply turn the power off, wait 1 minute and turn the power on. This should clear incidental errors and ready
9
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....................10
MONTAGE ................................................................ 11
TRANSPORT UND LAGERUNG ............................16
WARTUNG ..............................................................17
TECHNISCHE DATEN ............................................17
WICHTIGE
müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
einer Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen
benutzt werden.
C35
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines
Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
Dieses Gerät hat ein geschwindigk
eitsabhängiges Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto höher ist die Belastung.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen,
Das Gerät auf möglichst ebenen
Untergrund stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das
Cockpit ab!
Bedienen Sie die Tasten mit der
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
Beim Training muss die
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
Vor Beginn des Trainings
sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker
abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets
angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
Nie die Hände in die Nähe von
beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
und Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser
BETRIEBSANLEITUNG
10
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen
benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi
wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi­Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des Transportes und soll nach Montage beseitigt werden. Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus. Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum
vorhanden ist.
VORDERES STÜTZBEIN
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES
TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person. Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Vorderes Stützbein
3. Hinteres Stützbein
4. Vorderes Rahmenrohr
5. Handgriffe (2 Stück)
6. Fussbretter (2 Stück)
7. Messgerät
8. Armstütze
9. Stange
10. Netzanschluss
11. Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im
Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen
Befestigen Sie das mit einem Transportrad versehen vordere Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben
und Arretierungsscheiben am Rahmen.
HINTERES STÜTZBEIN
Drücken Sie die Kunststoffschutzkappen auf die Enden der hinteren Stützbeine und befestigen Sie das hintere Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben und
Arretierungsscheiben am Rahmen.
11
VORDERES RAHMENROHR
HANDGRIFFE
Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus dem Rahmenrohr kommenden Messleitung. Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an der Klemme am vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf, dass die Messleitung nicht beschädigt wird! Befestigen Sie das vordere Rahmenrohr mit Unterlegscheiben und Befestigungsschrauben.
FUSSBRETTER
Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben Sie die Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschliessend den rechten Griff auf das Ende der Metallstange und arretieren Sie die Stange, indem Sie an Enden der Achsbuchse des rechten Griffs eine grosse Unterlegschraube, eine Arretierungsscheibe und eine Befestigungsschraube anbringen. Ziehen Sie die Griffe mit zwei Inbusschrauben fest.
Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro
Schraube und Muttern an dem Pedalschaft.
C35
BETRIEBSANLEITUNG
12
Schieben Sie den linken Pedalschaft so nach vorn, dass Sie das vorn am Pedalschaft befindliche Befestigungsrohr in den Griff hineinschieben können. Wählen Sie den gewünschten Befestigungspunkt (vgl. Einstellung des Pedalschafts) und befestigen Sie den Griff mit einer Justierschraube am Fussbrett. Wiederholen Sie diese Schritte am rechtseitigen Griff.
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE
Die Handstütze an das vordere Rahmenrohr befestigen. Die Kunststoffschütze an den Befestigungsschrauben entfernen und die Handpulsekabel durch die Öffnung in der Mitte des vorderen Rahmenrohres schieben. Die Schrauben so fest einschrauben, dass die Handstütze sich nicht während des Trainings bewegt. Die Kunststoffschützen wieder auf Platz einstellen.
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
* Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerät bitte immer vom Netz. * Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht!
BITTE BEACHTEN: Auf der Hinterseite des Cockpits am
C35 befindet sich ein Batterienfach. Somit kann das Gerät entweder mit Netzstrom oder mit vier Stücke C­Batterien betriebt werden. Falls das Gerät ausschliesslich mit Batterien betriebt wird, bitte beachten, dass die Servo-Bremse die Batterien ziemlich schnell ausnützt. Deshalb empfehlen wir, dass das Gerät hauptsächlich mit dem Netzstrom betriebt wird. Bitte beachten Sie auch, dass die Uhr am Cockpit zwar die Batterien benutzt, wenn das Gerät nicht an eine Stromquelle angekoppelt ist; übrigens würde die Uhr sich auf Null
stellen.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
EINSTELLUNG DES PEDALSCHAFTS
Stellen Sie die Höhe der Pedalschäfte auf folgende Weise ein: Drehen Sie den Justierknopf eine Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Knopf so nach aussen, dass sich das Befestigungsrohr des Pedalschafts frei nach oben und unten bewegen kann. Befestigen Sie den Pedalschaft, indem Sie den Knopf bei richtiger Einstellhöhe loslassen. Der Einstellknopf schnappt in die vorgesehen Position ein. Ziehen Sie anschließend den Justierknopf im Uhrzeigersinn fest.
Die zwei Festigungsschrauben am Boden des Cockpits herausschrauben. Den Kabel aus den Vorderrohr und die Pulskabel an den Anschlüsse des Cockpits anschliessen. Das Cockpit ans Ende des Vorderrohres befestigen und es mit Befestigungsscrauben auf Platz befestigen. Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen!
NETZANSCHLUSS
BITTE BEACHTEN: Vergewissern Sie sich stets vor
dem Trainingsbeginn, dass der Justierknopf richtig festgezogen ist. Stellen Sie die Höhe des Pedalschafts so ein, dass die elliptische Bewegung des Geräts in Ihren
Knöcheln in jeder Phase angenehm zu spüren ist.
DAS TRAININGSNIVEAU
Treten ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahm efähigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. So sollte man während des Trainings normal sprechen können. Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf
13
C35
einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN HANDSTÜTZEN
Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu werden die Sensoren in den Handstützen benutzt, die die Pulsschläge immer dann messen, wenn der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Sendergurt zu verwenden.
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Das Cockpit hat einen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte Messgurte verwenden können. Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:
208 - 0,7 X ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE
Herzfrequenz. Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER
Herzfrequenz. Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit­Ausdauertraining voraus.
50-60 % der maximalen Herzfrequenz.
60-70 % der maximalen
70-80 % der maximalen
BETRIEBSANLEITUNG
14
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
COCKPIT
BEDIENUNGSTASTEN
1. SET
Wahl der Zielwerte.
2. RESET
Nullen der Trainingswerte, Enden des Trainings und Rückkehr zur Hauptanzeige.
3. + / -
Einstellung der Zielwerte, Erhöhung (+) oder Verringerung (-) der Trainingsintensität.
4. RECOVERY
Messung der Erholungsherzfrequenz
5. START / STOP
Das Training starten und unterbrechen
ANZEIGEN
1. LEISTUNGSGESCHWINDIGKEIT (/MIN)
Tretgeschwindigkeit (RPM). Unter der Ablesung wird ein Pfeiler mit Geschwindigkeitsinformation gezeigt.
2. TRAININGSDAUER
00:00 – 99:59, Messung nach jeder Sekunde, h1:40 – h9:59 Messung nach jeder Minute
3. HERZFREQUENZ WÄHREND DES TRAININGS
Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen Herzfrequenz.
4. TRAININGSSTRECKE (KM/MILE)
0.00-99.99 km / miles
5. TRAININGSGESCHWINDIGKEIT (KMH / MPH)
00.0 – 99.9 kmh / mph
6. ENERGIEVERBRAUCH (KCAL)
Der berechnete Gesamtenergieverbrauch während des Trainings: 0-9999 kcal
7. UHR (CLOCK)
Realzeituhr
8. THERMOMETER (TEMP C / TEMP F)
Messung der Raumstemperatur (Celsius oder Fahrenheit)
9. FEUCHTIGKEIT (HUMIDITY %)
Messung der Raumsfeuchtigkeit, 0-100%
10. ZEIGER DES GEWÄHLTEN FUNKTIONSMODUSES.
Das Cockpit zeigt das gewählte Funktionsmodus (Program = Fertigprogramm; Manual = Manuelles Training; Recovery = Messung der Erholungsherzfrequenz; Target HR = Herzfrequenztraining; Min Max = Ober- und Untergrenzwerte für die Herzfrequenz)
11. PROFILANZEIGE DES TRAININGPROGRAMMS
Das Profil eines gewählten fertigen Trainingsprogramms.
12. KUMULATIVE HERZFREQUENZANZEIGE
Falls Herzfrequenz während des Trainings gemessen
wird, kann man das Profil der Herzfrequenz am Display zu formen sehen.
13. BATTERIENWECHSEL
Das Cockpit warnt im voraus wenn die Batterien gewechselt werden sollen.
BETRIEB DES COCKPITS
Das Cockpit wird durch Drücken irgendeiner Taste gestartet. Wird das Gerät mehr als fünf Minuten nicht betriebt schaltet sich das Cockpit automatisch aus.
Die gewünschte Messungseinheit mit der Taste auf der Rückseite des Cockpits wählen. Sie können zwischen metrische (km, km/h, Celsius) oder englische (miles, mph, Fahrenheit) Messungseinheiten wählen.
Die Einstellung der Zeit (Clock) geschieht auf folgende Weise: Bei der Hauptanzeige die beiden Pfeiltasten gleichzeitig 3 Sekunden drücken. Die Uhr zeigt sich jetzt in dem Display an. Die Zeit mit Pfeiltasten einstellen. Durch drücken der SET-Taste können Sie von den Stunden zu den Minuten und zurück zu der Hauptanzeige kommen.
MANUAL TRAINING
In dem manuellen Training kann der Widerstand während des Trainings justiert werden.
1. Sie können gleich mit dem Training anfangen durch
Drücken der START/STOP –Taste. Der Widerstand kann mit den ”+/-”-Tasten geändert werden.
2. Sie können mit dem Training durch Wahl der
Zielwerte anfangen. Die ”+/-” -Tasten drücken bis am Display das Wort “Manual” steht.
3. Die SET-Taste drücken um die Zielwerte einzustellen.
4. TIME = Trainingsdauer mit der Plus- und
Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.
5. DISTANCE = Trainingsstrecke mit der Plus- und
Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.
6. KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch mit der Plus-
und Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.
7. PULSE = Obergrenze für Herzfrequenz mit den
Plus- und Minustasten einstellen: das Cockpit zeigt ein Herz und einen ”+” an. Durch Drücken der SET –Taste können Sie die Untergrenze für Herzfrequenz mit der Plus- und Minustasten einstellen: das Display zeigt jetzt ein Herz und einen “Pfeil unten” an. Wenn der Herzfrequenzwert die Obergrenze überschreitet, blinkt der betroffene Pfeil an dem Display. Rückkehr zur Einstellung der Trainingsdauer ( = TIME) geschieht durch Drücken der SET-Taste.
8. Sie können mit dem Training durch Drücken der
START/STOP –Taste anfangen. Starten Sie zu treten und beim Bedarf den Widerstand während des Trainings justieren.
9. Sie können das Training durch Drücken der START/
STOP –Taste unterbrechen (das Display zeigt “Over” an. Die Programminformation wird fünf Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während
15
C35
dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP –Taste aufs neue zu drücken.
10. Während der Pause können Sie das Training durch
Drücken der RESET-Taste enden.
11. Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das
Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnt zu blinken, welches bedeutet dass Sie das Ziel erreicht haben. Die Anzeige mit der START/STOP –Taste nullen und danach noch die RESET-Taste drücken.
TARGET HR – TRAINING (KONSTANTE HERZFREQUENZ)
In dem Target HR –Training stellen Sie das gewünschte Niveau der konstanten Herzfrequenz ein; während des Trainings versorgt das Gerät dafür, dass Sie das Herzfrequenzniveau unabhängig von der Tretgeschwindigkeit erreichen.
1. Die Pfeiltaste drücken, bis das Display zeigt “Target
HR” an.
2. Das gewünschte Herzfrequenzniveau für das Training
durch Drücken der SET-Taste einstellen. Jetzt zeigt das Display “PULSE”, ein Herz und ein Pfeil oben/unten an. Das Zielniveau für die Herzfrequenz mit den Plus­und Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.
3. TIME = Trainingsdauer mit den Plus- und
Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.
4. DISTANCE = Trainingsstrecke mit den Plus- und
Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.
5. KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch mit den
Plus- und Minustasten einstellen. Mit der SET­Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung. Rückkehr zur Einstellung der Trainingsdauer ( = TIME) geschieht durch Drücken der SET-Taste.
6. Sie können mit dem Training durch Drücken der
START/STOP –Taste anfangen. Starten Sie zu treten und beim Bedarf das Herzfrequenzniveau während des Trainings justieren.
7. Sie können das Training durch Drücken der START/
STOP –Taste unterbrechen (das Display zeigt ”Over” an. Die Programminformation wird für fünf Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während dieser Zeit Minuten brauchen Sie nur die START/STOP –Taste aufs neue zu drücken.
8. Sie können das Training durch Drücken der RESET-
Taste enden während das Cockpit in dem Pausezustand ist.
9. Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das
Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnt zu blinken, welches bedeutet, dass Sie das Ziel erreicht haben. Das Display mit der START/STOP –Taste nullen und danach noch die RESET-Taste drücken
TRAININGSPROFILE
1. Nachdem das Cockpit eingeschaltet ist, irgendeine
Pfeiltaste drücken bis auf dem Display ein Profilkod (P1-P8) und ein Profilform angezeigt werden. Alle Profile benutzen einen konstantem Widerstand; d.h. je schneller Sie treten, desto schneller kommen Sie weiter in der Strecke, die das Cockpit messt. Die
vorprogrammierte Dauer aller Profile beträgt 20 Minuten.
2. Das gewünschte Profil mit der Pfeiltasten wählen.
Durch Drücken der SET-Taste kann die Dauer des Profils eingestellt werden: mit Pfeiltasten kann die Zeit jede fünf Minuten zwischen 10:00 und 90:00 Minuten eingestellt werden.
3. Das Training durch Drücken der START/STOP –
Taste beginnen. Beginnen Sie zu treten. Durch Drücken der Pfeiltasten kann jenes Widerstandsniveau des Profils geändert werden, das gerade im Gang ist. Mit Pfeil oben nimmt der Widerstand zu; mit Pfeil unten nimmt er ab.
4. Sie können das Training durch Drücken der START/
STOP –Taste unterbrechen (am Cockpit zeigt das Wort ”Over”. Die Programminformation wird für fünf Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP –Taste aufs neue zu drücken.
5. Sie können das Training durch Drücken der RESET-
Taste beenden, wenn das Cockpit im Pausezustand ist. Wenn Sie das ganze Profil durchgeführt haben, gibt das Gerät ein Signallaut und blinkt den Zielwert, welches bedeutet dass Sie die Zielwerte erreicht haben. Das Display durch Drücken der START/STOP –Taste nullen und danach die RESET-Taste drücken.
RECOVERY – MESSUNG DER ERHOLUNGSHERZFREQUENZ
Messen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem Training.
1. Die Messung der Erholungsherzfrequenz wird durch
Drücken die “RECOVERY”-Taste gestartet. Auch das Display zeigt “Recovery” an.
2. Die Messung startet automatisch und dauert zwei
Minuten.
BITTE ACHTEN: Wenn während der Messung Störungen
vorkommen, zeigt das Display statt Herzfrequenz “Err”.
3. Nach dem Ende der Messung zeigt das Display die
Erholungsbeziehung als ein Prozentzahl. Je kleiner dieser Zahl ist, desto besser ist Ihre Kondition! Beachten Sie, dass Ihre Ergebnisse in Beziehung mit dem Pulsniveau vom Messungsanfang steht, und dass Ihre Ergebnisse immer persönliche Ergebnisse sind, die nicht mit Ergebnissen anderer Menschen direkt vergleichbar sind. Zur Verbesserung der Zuverlässigkeit der Messung sollten Sie stets versuchen, den Messvorgang möglichst genau zu standardisieren; beginnen Sie die Messung möglichst genau auf dem gleichen Herzfrequenzniveau.
4. Der Rückkehr zum Hauptdisplay geschieht durch
Drücken der RESET-Taste. Das Hauptdisplay stellt auch automatisch auf die Normalanzeige nach einem Minut um.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu
Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
BETRIEBSANLEITUNG
16
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen!
Dank eingebauter Transportrollen ist der C35 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung kommen können, mit Teflon zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
Gerätes.
Wenn das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt
wurde, kann der Antriebsriemen vorübergehend deformiert sein. Das kann zu einem leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in seine normale Form und der Effekt verschwindet vollständig.
TECHNISCHE DATEN
Länge ...........................................135 cm
Breite ...........................................66 cm
Höhe ............................................157 cm
Gewicht .......................................63 kg
Der C35 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ EWG) und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/ 23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts­Zeichen.
Der C35 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, schalten Sie es umgehend aus. Warten Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder ein. Normalerweise werden Funktionsstörungen mit dieser Massnahme behoben und das Gerät kann weiterverwendet werden. Sollte die Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
17
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS .......................17
ASSEMBLAGE ........................................................19
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI .............................22
TRANSPORT ET RANGEMENT ............................. 25
MAINTENANCE ......................................................25
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................26
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de
commencer vos exercices.
Placez l’appareil sur une surface
aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation
suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte
des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre ­15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
AVERTISSEMENTS LIES A L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un
enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.
Commencez par vérifier que l’appareil
est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
Si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs
musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d ‘échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement
C35
pour terminer votre session.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à
l’exterieur.
MODE D'EMPLOI
18
N’utilisez jamais l’appareil avec les
protections latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à
plusieurs sur l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains
sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.
Portez des vêtements et chaussures
appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une
exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
N’effectuez jamais d ‘autres
opérations de réglage et d ‘entretien que
MODE D'EMPLOI • C35
F
celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par
des personnes pesant plus de 135 kg.
Cet appareil peut être utilisé à la
maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l’appareil.
N’essayez pas d’effectuer d’autres
entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y
conduira. Adressez-vous à pour plus d’informations.
WWW.TUNTURI.COM
ASSEMBLAGE
Pour l’assemblage, il faut deux personnes. Vérifier que les pièces suivantes sont en votre possession :
1. Châssis
2. Tube d’appui avant
3. Tube d’appui arrière
4. Tube du châssis avant
5. Appuie-bras (2)
6. Repose-pieds (2)
7. Compteur
8. Barre d’appui
9. Barre métallique
10. Cordon d’alimentation
11. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste
des pièces détachées) : Conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait qu’il soit relié à la terre réduirait le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni d’un équipement conducteur relié à la terre et d’une prise de terre. Le câble doit être branché dans une prise de courant appropriée, correctement installée et reliée à la terre selon les réglementations locales et les lois.
DANGER: une connexion incorrecte du
câble peut avoir pour résultat le risque d’un choc électrique. Veuillez vérifier avec un électricien qualifié si vous avez un doute quant au bon branchement du produit. Ne modifiez pas le câble d’alimentation fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise de courant, veuillez en faire installer une correcte par un électrician confirmée.
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à votre appareil, veuillez prendre contact avec votre vendeur et lui indiquer le modèle, le numéro de fabrication et le numéro de la pièce manquante (voir derniere page de ce manuel). En l’emballage il y a aussi un sachet destiné à absorber l’humidité pendant le transport et le stockage. Les termes gauche, droite, devant et derrière sont utilisés comme si vous étiez en position d’exercice sur l’appareil. Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant, derrière et sur les côtés.
TUBE D’APPUI AVANT
19
Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes de transport au châssis avec deux vis, rondelles et plaques
de verrouillage.
TUBE D’APPUI ARRIÈRE
Placez les embouts de protection en plastique aux extrémités du tube d’appui arrière et fixez le tube d’appui arrière avec deux vis, rondelles et plaques de
verrouillage.
REPOSE-PIEDS
Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage.
POIGNÉES
TUBE AVANT
Retirez l’attache en caoutchouc du fil du compteur sortant du tube du châssis. Raccordez le fil du compteur sortant du tube du châssis au raccord situé dans le tube avant. Enfoncez le tube avant à l’intérieur du tube du châssis: attention à ne pas abimer les fils du compteur! Fixez le tube avant avec des rondelles et des vis de fixation en serrant bien.
Enfoncez la barre métallique à travers le logement de la poignée gauche, placez la poignée à côté du trou de fixation et enfoncez la barre également à travers le trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée droite sur l’extrémité de la barre métallique et vérouillez la barre en fixant une grosse rondelle, une plaque de verrouillage et une vis de fixation aux l’extrémités du logement de la poignée droite. Serrez la poignée en vous servant de deux clés pour vis six pans.
C35
MODE D'EMPLOI
20
Poussez le bras de la pédale gauche en avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation située à l’intérieur du bras de pédale. Fixez la poignée au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez l’opération pour la poignée droite.
F
MODE D'EMPLOI • C35
Retirer les deux vis de fixation situées su fond du compteur. Raccorder les fils du pulsomètre sortant du tube avant au connecteur du compteur. Pousser le compteur à l’extrémité du tube avant et le fixer avec les vis de fixation : Attention à ne pas abîmer les fils.
CORDON D’ALIMENTATION
ATTENTION! Le modèle européen autorise choisir le
point de fixation désiré (voir Réglage du bras de pédale).
COMPTEUR ET BARRE D’APPUI
Fixer le tube avant du guidon.Retirer les protections en caoutchouc des extrémités des vis de fixation et enfoncer les fils du pulsomètre à travers le trou situé au milieu du tube central. Bien serrer les vis afin que le guidon ne bouge pas durant l’exercice. Remettre la protection en caoutchouc en place sur les vis de fixation.
Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le C35 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation dans le connecteur, juste audessus du support arrière, au milieu du châssis et l’autre bout du cordon à une prise secteur. Mettez l’appareil sous tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur.
ATTENTION !
• L’appareil doit être branché sur une prise à la terre. N’utilisez pas de rallonge.
• Assurez-vous que le cordon ne passe pas pardessous l’appareil.
DANGER: il faut toujours couper
l’alimentation et débracher l’appareil immédiatement apr’es utilisation.
ATTENTION ! Pour réduire le
risque de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessures sur les personnes:
1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
quand il est branché.
2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
21
C35
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI
RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE
(MODELE EUROPEEN)
Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirez le bouton vers le haut de sorte que le tube de fixation puisse librement se déplacer de haut en bas. Fixez le bras de pédale en relachant le bouton lorsque la hauteur de réglage est convenable. Le bouton de réglage se verrouille sur place. Pour terminer, serrez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION ! Vérifiez toujours avant de commencer
l’exercice que le bouton de réglage est bien serré. Réglez la hauteur du bras de pédale de sorte que le mouvement elliptique soit ressenti dans la cheville de façon agréable
à tous les stades.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobie qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à ”brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène. L’exercice aérobie est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler.
Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Une fois un bon niveau de condition atteint, il est facile de l’améliorer en augmentant le nombre des séances d’entraînement. L’exercice physique est le seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter la dose quotidionne progressivement à une heure. Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse. Pour mesurer l’intensité de l’exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous convient.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.
MESURE DU POULS
Pour mesurer le pouls, en fonction du suivi de la circulation sanguine aux extrémités, on utilise les capteurs situés dans les reposes-mains. Ceux-ci mesurent les impulsions de la circulation sanguine à chaque fois que l’utilisateur touche simultanément avec les deux mains les capteurs situés dans les reposes-mains. Quand vous vous tenez fermement aux deux capteurs de pulsations en même temps, l’écran affiche vos pulsations.
ATTENTION ! Si vous effectuez un exercice avec
contrôle de la fréquence cardiaque ou si la précision des informations sur votre rythme cardiaque est importante pour vous, nous vous recommandons de réaliser cette mesure avec la ceinture à la différence de la ceinture cardiaque, la précision de la mesure du pouls peut varier considérablement d’une personne à l’autre.
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
Les compteurs sont équipés d’un récepteur, vous pouvez donc utiliser également des ceintures télémétriques non codées. La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
MODE D'EMPLOI
22
ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de
Loading...
+ 50 hidden pages