protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising
environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored
in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or
storage environment must never exceed
90 %.
C35
•
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care. Please
note that the warranty does not cover
damage due to shipping or negligence of
adjustment or maintenance instructions
described in this manual.
NOTE ABOUT YOUR
HEALTH
• Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain,
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
NOTE ABOUT
THE EXERCISING
ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used
outdoors.
• Place the equipment on a firm, level
surface. Place the equipment on a
NOTE ABOUT USING
THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
• Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
• Press the keys with the tip of the
finger; your nails may damage the key
membrane.
• Never lean on the meter.
• Never remove the side covers. Do not
step on the frame casing.
• Only one person may use the
equipment at a time.
• Hold the handlebar for support when
getting on or off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes
when exercising.
• Protect the meter from sunlight and
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
• The equipment must not be used by
persons weighing over 135 kg.
•
The equipment has been designed
•
for home use. The Tunturi warranty
applies only to faults and malfunctions
OWNER'S MANUAL
2
OWNER'S MANUAL • C35
GB
in home use (24 months). Further
information on warranty terms can be
found in the warranty booklet included
with the product.
• Make sure the equipment is unplugged
before carrying out any assembly or
maintenance procedures.
• Do not attempt any servicing or
adjustments other than those described
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
• This product must be grounded. If
it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This product
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment. Two people are
needed for the assembly. Check that you have the
following parts:
1. Frame
2. Front support
3. Rear support
4. Front frame tube
5. Arms (2)
6. Footrests (2)
7. Meter
8. Handlebar
9. Shaft
10. Transformer
11. Assembly kit (contents marked with * in the spare
part list): keep the assembly tools, as you may need
them e.g. for adjusting the equipment
If necessary, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no. of the
missing part. You’ll find a spare part list at the back of
this guide. The packaging includes a silicate bag for
absorbing moisture during storage and transportation.
Please dispose of the bag once you have unpacked the
equipment. The directions left, right, front and back are
defined as seen from the exercising position. Allow at
least 100 cm of clearance around the equipment.
FRONT SUPPORT
DANGER:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are
in doubt as to whether the product is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD
OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your
well being and condition; it also shows you really value
high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment,
you’ve chosen a high quality, safe and motivating
product as your training partner. Whatever your goal in
training, we are certain this is the training equipment to
get you there. You’ll find information about using your
exercise equipment and what makes for efficient training
at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM.
Attach the front support with transportation wheels
to the main frame with two bolts, washers and locking
sleeves.
3
REAR SUPPORT
FOOTRESTS
Push the stand feet to the rear support ends and attach
the rear support to the main frame with two bolts,
washers and locking sleeves.
FRONT FRAME TUBE
Remove the rubber band from around meter cable
coming from the frame tube. Attach the meter cable
to the connector coming from the front frame tube.
Push the front frame tube inside the frame tube: do not
damage the meter cable! Attach the front frame tube
tight to the frame with the washers and attachment
screws.
Attach the footrests to the position of your choice on
the pedal shafts with two screws, two washers / screw
and locking nuts.
ARMS
Push the metal shaft through the bracket housing of
the left arm. Attach now the left arm to the front frame
tube by pushing the metal shaft through the opening in
the tube. Push the right arm on the shaft and lock it by
tightening a large washer, a locking sleeve and a screw to
the both ends of the shaft. Tighten the arms using two
Allen keys.
C35
•
OWNER'S MANUAL
4
Push the left footrest support forward so that you can
push the adjustment tube in the front of the foot rest
support inside the arm tube. Lock the adjustment tube
with the locking screw. Repeat the procedure with the
right footrest support.
NOTE! The European model allows selecting
adjustment (see Adjusting the footrest supports).
GB
OWNER'S MANUAL • C35
Unscrew the two screws in the bottom of the console.
Attach the cord from the front tube and the pulse cords
to the console outlets. Push the console onto the end of
the front tube and fasten the console with the fastening
screws. Be careful not to damage the cords!
TRANSFORMER
METER AND HANDLEBAR
Attach the handle bar into the front frame
tube.Withdraw the plastic covers on the screws and
thread the hand pulse cords through the opening in
the front frame tube. Pull the screws tightly so that the
handlebar does not move during the training. Push the
plastic covers onto the screws.
Before connecting the equipment to a power source,
make sure that local voltage matches that indicated on
the type plate: the equipment operates at either 230 V
or 115 V (North American version). Plug the socket end
of the transformer cord into the connector, just above
the rear support in the center of the frame, and the
other end into the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension wires
when connecting the equipment to the power source.
Make sure the power cord does not run underneath the
equipment.
DANGER: Always switch off the power and unplug
this appliance from the electrical outlet immediately
after using.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
5
1) An appliance should never be
left unattended when plugged
in. Unplug from outlet when
not in use, and before carrying
out any maintenance or repair
procedures.
2) Do not operate under
blanket or other combustive
material. Excessive heating can
occur and cause fire, electric
shock, or injury to persons.
IMPORTANT! Behind the console
of the C35 there is a battery
case. The C35 can be used with batteries or with electric
current. If the device is used solely with batteries, please
note that the servo brake exhausts the batteries rather
quickly. Hence, we recommend the use of electricity
as the main power source. NOTE! The clock in the
console uses always batteries, even when the device is
not connected to any power source. Otherwise the clock
would reset to zero.
EXERCISING
You should start slowly at a low pedalling speed and low
resistance, because for an overweight person strenuous
exercise may subject the heart and circulatory system
to excessive strain. As fitness improves, resistance and
pedalling speed can be increased gradually. Exercise
efficiency can be measured by monitoring the pulse.
The pulse meter helps you monitor your pulse easily
during exercise, and thus to ensure that the exercise is
sufficiently effective but not over-strenuous.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by
training at the right level of effort, and the best measure
is your own heart rate.
PULSE MEASUREMENT WITH HAND GRIP
PULSE
Pulse measurement is based on the monitoring of
peripheral circulation. The handgrip sensors in the
handlebars take a pulse measurement when the
user is touching both sensors simultaneously. Pulse
measurement requires that the skin is constantly
touching the sensors and that the skin is slightly moist.
C35
•
ADJUSTING THE FOOTREST SUPPORTS
(EUROPEAN MODEL)
Turn the locking knob counterclockwise and pull the
locking knob out so that the adjusting tube can be
moved freely up and down. When the height is right, let
go of the knob. The tube locks into place. Tighten the
locking knob clockwise.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
fastened properly before starting to exercise. Adjust the
footrest support height so that the elliptic movement
does not strain your ankles.
EXERCISE LEVEL
Working out using an exercise cycle is excellent aerobic
exercise, the principle being that the exercise should be
suitably light, but of long duration. Aerobic exercise
is based on improving the body’s maximum oxygen
uptake, which in turn improves endurance and fitness.
The ability of the body to burn fat as a fuel is directly
dependent on its oxygen uptake capacity.
Aerobic exercise should above all be pleasant. You
should perspire, but you should not get out of breath
during the workout. You must, for example, be able to
speak and not just pant while pedalling. You should
exercise at least three times a week, 30 minutes at a
time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level
requires a few exercise sessions each week. Once the
basic condition has been reached, it is easily improved,
simply by increasing the number of exercise sessions.
Exercise is always rewarding for weight loss, because it is
the only way of increasing the energy spent by the body.
This is why it is always worthwhile to combine regular
exercise with a healthy diet. A dieter should exercise
daily - at first 30 minutes or less at a time, gradually
increasing the daily workout time to one hour.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The console has a heart rate receiver compatible with
equipment, so you can also use uncoded heart rate belts
for heart rate measurement. The most reliable heart rate
measurement is achieved with a telemetric device, in
which the electrodes of the transmitter fastened to the
chest transmit the pulses rom the heart to the console by
means of an electromagnetic field.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please consult
a physician before using a wireless heart rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved electrodes
on the transmitter belt with saliva or water. Fasten
the transmitter just below the chest with the elastic
belt, firmly enough so that the electrodes remain in
contact with the skin while exercising, but not so tight
that normal breathing is prevented. If you wear the
transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt
slightly at the points where the electrodes touch the
shirt. The transmitter automatically transmits the heart
rate reading to the console up to a distance of about 1
m.
If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate
reading will not appear on the display. If the electrodes
are dry, they must be moistened again. Allow the
electrodes warm up properly to ensure accurate heart
rate measurement. If there are several telemetric
heart rate measurement devices next to each other,
the distance between them should be at least 1.5 m.
Similarly, if there is only one receiver and several
transmitters in use, only one person with a transmitter
should be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being used for
measurement. Sweat and other moisture can, however,
keep the transmitter in an active state and waste battery
energy. Therefore it is important to dry the electrodes
carefully after use.
OWNER'S MANUAL
6
OWNER'S MANUAL • C35
GB
When selecting training attire, please note that some
fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create
static electricity, which may prevent reliable heart
rate measurement. Please note that a mobile phone,
television and other electrical appliances form an
electromagnetic field around them, which will cause
problems in heart rate measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t know
your maximum heart rate, please use the following
formula as a guide:
208 - 0,7 X AGE
These are average values and the maximum varies from
person to person. The maximum heart-rate diminishes
on average by one point per year. If you belong to a risk
group, ask a doctor to measure your maximum heart
rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to help
you with targeted training.
BEGINNER
50-60 % of maximum heart-rate.
•
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each is
recommended. Regular exercise considerably improves
beginners’ respiratory and circulatory performance and
you will quickly feel your improvement.
TRAINER
60-70 % of maximum heart-rate.
•
Perfect for improving and maintaining fitness. Even
reasonable effort develops the heart and lungs effectively,
training for a minimum of 30 minutes at least three
times a week. To improve your condition still further,
increase either frequency or effort, but not both at the
same time!
ACTIVE TRAINER
70-80 % of maximum heart-rate.
•
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
DISPLAY
1. PERFORMANCE SPEED (/MIN)
Pedalling speed (RPM). The column underneath also
shows the pedalling speed.
2. EXERCISE DURATION
00:00-99:59; measuring at 1 second intervals, h1:40-h9:
59 measuring at 1 minute intervals.
3. HEART RATE DURING EXERCISE
The symbol of a heart blinks simultaneously with your
own heart rate during the exercise. The arrow signs show
if the heart rate exceeds or surpasses the set values.
4. EXERCISE TRIP LENGTH (KM/MILE)
O0.0 – 99.99 km / miles
5. EXERCISE SPEED (KMH/MPH)
00.0-99.9 kmh / mph
6. ENERGY CONSUMPTION (KCAL)
Estimated total energy consumption during the exercise,
0 –9999 kcal
7. CLOCK (CLOCK)
Real time clock
8. THERMOMETER (TEMP C / TEMP F)
Measures the room temperature either in Celsius or
Fahrenheit
9. HYGROMETER (HUMIDITY %)
Measures the room humidity, 0-100%.
10. DISPLAY OF THE CHOSEN FUNCTION
The console displays the chosen exercise mode (Program
= preprogrammed program; Manual = manually
programmed exercise; Recovery = measuring of recovery
heart rate, Target HR = heart rate exercise; Min Max =
upper and lower heart rate limits)
11. DISPLAY OF AN EXERCISE PROFILE
The profile of a preprogrammed exercise program.
CONSOLE
KEYS
1. SET
Selection of the goal values
2. RESET.
Zeroing the exercising values, ending the exercise and
return into main display
3. ”+ / -”
Setting the goal values, increasing the intensity (+),
decreasing the intensity (-)
4. RECOVERY
Measuring the recovery heart rate
5. START/STOP
Starting and interrupting the exercise.
12. DISPLAY OF THE CUMULATIVE HEART RATE
If the heart rate is measured during the exercise, the
display shows the profile of the heart rate formed during
the exercise.
13. CHANGE OF BATTERIES (BATTERY LOW)
A warning sign is displayed before the change of
batteries.
USING THE CONSOLE
The console is turned on by pressing any key. It
the device has not been used for five minuts, it
automatically switches itself to main display.
Select the desired measuring unit with the switch behind
the console. You can select either metric (km, km/h,
Celsius) or English (miles, mph, Fahrenheit) units.
Set the clock in the console (Clock) as follows: In main
display, press both of the arrow keys simultaneously for
three seconds. The clock is shown in the main number
7
display. Set the right time using the arrow keys; switch
from hours to minutes and back to main display by
pressing the SET key.
MANUAL EXERCISE
In a manual exercise you can adjust the resistance during
the exercise by the ”+/-” keys.
1. You can start exercising immediately by pressing the
START/STOP key. Adjust the resistance by pressing the
”+/-” keys.
2. You can start exercising by setting goal values. Press an
”+/-” key until under the main number display is shown
the text ”Manual”.
3. Press the SET key after which you can set the goal
values.
4. TIME = select the desired exercise duration by
pressing the ”+ / -” keys. Switch to the following step by
pressing the SET key.
5. DISTANCE = select the desired distance by pressing
the ”+ / -” keys. Switch to the following step by pressing
the SET key.
6. KCAL= select the goal value of energy consumption
by pressing the ”+ / -” keys. Switch to the following step
by pressing the SET key.
7. PULSE = set the heart rate an upper limit with ”+ /
-” keys: the display shows a heart symbol and an arrow
upwards. Press the SET key to switch to setting the
heart rate a lower limit. The display shows a heart and
an arrow downwards. Set the lower limit with ”+ / -”
keys. If your heart rate exceeds these limits, the limit
value in question blinks in the display. To switch back to
setting the exercise duration (TIME), press the SET key.
8. You can start exercising by pressing the START/
STOP key. Start pedalling and adjust the resistance if
necessary during the exercise.
9. You can interrupt the exercise by pressing START/
STOP (”Over” is shown in the display). The program
information stays in the console memory for five
minutes. If you resume with training whithin this time,
simply press the START/STOP key again to continue.
10. You can stop exercising by pressing RESET when the
console is in the pause mode.
11. If you have set a goal value, the console gives a signal
and the displayed value starts blinking after the goal has
been reached. Reset the display by first pressing START/
STOP and thereafter RESET.
TARGET HR EXERCISE
pressing the SET key.
4. DISTANCE = select the desired distance by pressing
the ”+ / -” keys. Switch to the following step by pressing
the SET key.
5. KCAL= select the goal value of energy consumption
by pressing the ”+ / -” keys. Switch back to setting the
exercise durationt by pressing the SET key.
6. You can start exercising by pressing the START/
STOP key. Start pedalling and adjust the heart rate level
if necessary during the exercise.
7. You can interrupt the exercise by pressing START/
STOP (”Over” is shown in the display). The program
information stays in the console memory for five
minutes. If you resume with training whithin this time,
simply press the START/STOP key again to continue.
8. You can stop exercising by pressing RESET when the
console is in the pause mode.
9. If you have set a goal value, the console gives a signal
and the displayed value starts blinking after the goal has
been reached. Reset the display by first pressing START/
STOP and thereafter RESET.
EXERCISE PROFILES
1. After the console is switched on, press ”+” or ”-”
key until the display shows a profile code (P1-P8)
and the profile form. All of the profiles are so called
constant crank moment profiles, i.e the faster you cycle
the faster you travel the exercise distance. All of the
preprogrammed profiles are 20 minutes in duration.
2. Select the desired profile by the ”+/-” keys. Press
SET to switch to setting the exercise profile duration;
with the ”+/-” keys you can set the time in five minutes
increments between 10 and 90 minutes.
3. Start exercising by pressing START/STOP. Start
pedalling. With the ”+/-” keys, you can change the
resistance level in the section of the profile you are
performing at the moment. ”+” key increases the
resistance; ”-” key decreases it.
4. You can interrupt the exercise by pressing START/
STOP (”Over” is shown in the display).The program
information stays in the console memory for five
minutes. If you resume with training whithin this time,
simply press the START/STOP key again to continue.
5. You can stop exercising by pressing RESET when the
console is in the pause mode.
6. If you complete the whole profile, the console gives a
signal tune and the displayed value starts blinking after
the goal has been reached. Reset the display by first
pressing START/STOP and thereafter RESET.
(CONSTANT HEART RATE)
In a Target HR –exercise you will set the desired heart
rate; during the exercise the device sees to that this heart
rate will be sustained independent of how fast you work.
C35
•
1. Press a ”+/-” key, until the text Target HR is shown
under the main number display.
2. Set the desired constant heart rate for the exercise by
pressing SET. The display shows the word PULSE and
the symbols of a heart and an arrow up / arrow down.
You can set the desired heart rate by pressing the ”+ / -”
keys. Switch to the following stepi by pressing SET.
3. TIME = select the desired exercise duration by
pressing the ”+ / -” keys. Switch to the following step by
OWNER'S MANUAL
8
RECOVERY –
MEASURING THE RECOVERY PULSE
Measure your recovery pulse rate at the end of the
workout.
1. To start the measuring of the recovery pulse rate,
press RECOVERY. The display also shows the word
”Recovery”.
2. The measuring starts automatically and takes two
minutes.
IMPORTANT! If any disturbances during the measuring
should occur, the display shows “Err” instead of the
measurement value.
OWNER'S MANUAL • C35
GB
3. Upon completion of the measurement, the display
shows the recovery rate as a percentage. The smaller the
rate, the fitter you are. Please note that your results are
in a relation to the pulse level in the beginning of the
measurement, and that your results are personal and
cannot directly be compared with any other person’s
results. In order to improve the reliability of recovery
pulse measurement, always try to standardize the
measurement situation as accurately as possible; start
measuring at the same heart rate level as precisely as
possible.
4. To switch back to the main display by pressing
RESET. The console will also automatically switch to
the main display one minute after the completion of the
measurement.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and
moving the equipment about, because lifting it
incorrectly may strain your back or risk other accidents:
NOTE! Always switch the power off and unplug the
power cord before you start moving the equipment
around!
The device is easy to move by pushing along on the
integrated transport wheels. Tilt the device from the
front and push along the floor on the wheels at the front
support. We recommend that you use a protective base
when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry
place with as little temperature variation as possible and
protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance. Check,
however, from time-to-time that all screws and nuts are
tight.
After exercising, clean the equipment with a soft,
•
absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat may cause
corrosion: we recommend therefore that you protect all
metal surfaces outside the plastic covers with teflon.
Never remove the equipment’s protective casing.
•
If the equipment is not used for a period of time, the
•
transmission belt may become temporarily distorted.
This can lead to a sensation of slightly uneven pedaling.
However, after a few minutes of use the effect disappears
as the belt returns to its original form.
the device for normal operation again. If after you have
reset the device by turning the power off and on again,
and the device is still not operational, contact your local
Tunturi dealer for service.
If you require spare parts, always give the model, serial
number of your equipment and the spare part number
for the part you need. The spare part list is at the back
of this manual. Use only spare parts mentioned in the
spare part list.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length ..........................................135 cm
Width ..........................................66 cm
Height ..........................................157 cm
Weight .........................................63 kg
The C35 meets the requirements of the EU’s EMC
Directives on electromagnetic compatibility (89/336/
EEC) and electrical equipment designed for use within
certain voltage limits (73/23/EEC). This product
therefore carries the CE label.
The North American versions (115 V) comply with
FCC requirements on electromagnetic compatibility
and are accordingly marked with the FCC label. The
North American versions also comply with the following
safety standards: UL 1647 and CSA C 22.2 No. 68-92.
The C35 crosstrainer meets EN precision and safety
standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specifications
without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully in
the assembly, use and maintenance of your equipment.
The warranty does not cover damage due to negligence
of the assembly, adjustment and maintenance
instructions described herein. Changes or modifications
not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the
user’s authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your
new Tunturi training partner!
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary
to take the whole device in for repair, as it’s usually
sufficient to replace the defective part. Always give
the model, serial number of your equipment and in
case of malfunctions also conditions of use, nature of
malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the device,
simply turn the power off, wait 1 minute and turn the
power on. This should clear incidental errors and ready
müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
•
einer Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses
•
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen
•
benutzt werden.
C35
•
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig. Für
Schäden, die durch Missachtung der
beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen,
besteht kein Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines
•
Trainingsprogrammes einen Arzt
konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
•
anderen anomalen Symptomen sollte
das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
Dieses Gerät hat ein geschwindigk
•
eitsabhängiges Bremssystem, d.h. je
schneller Sie schreiten, desto höher ist
die Belastung.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
•
und der Experimentierfreudigkeit
der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine
Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch
Kinder an das Trainingsgerät lassen,
Das Gerät auf möglichst ebenen
•
Untergrund stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das
•
Cockpit ab!
Bedienen Sie die Tasten mit der
•
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen
•
Abdeckungen benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
•
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
Beim Training muss die
•
Umgebungstemperatur zwischen +10°C
und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung
kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
Vor Beginn des Trainings
•
sicherstellen, dass das Gerät völlig
intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker
•
abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets
•
angemessene Kleidung und Schuhwerk
tragen.
Nie die Hände in die Nähe von
•
beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
•
und Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser
•
BETRIEBSANLEITUNG
10
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die
angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen
•
benutzt werden, deren Gewicht über 135
kg liegt.
Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi
•
wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24
Monate für das Heimtraining. Nähere
Informationen zur Garantie auf Ihr
Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät
beiliegenden Garantieheft. Sowohl
Tunturi, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung
für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen Fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben.
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich
bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer
und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren TunturiHändler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am
Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende
Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des
Transportes und soll nach Montage beseitigt werden.
Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links,
vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training
aus. Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes,
dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum
vorhanden ist.
VORDERES STÜTZBEIN
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES
TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre
Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch
haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen.
Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein
hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als
Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch
immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher,
dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise
zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training
damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person.
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Vorderes Stützbein
3. Hinteres Stützbein
4. Vorderes Rahmenrohr
5. Handgriffe (2 Stück)
6. Fussbretter (2 Stück)
7. Messgerät
8. Armstütze
9. Stange
10. Netzanschluss
11. Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im
Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie die
Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später
u.a. zur Justierung benötigen
Befestigen Sie das mit einem Transportrad versehen
vordere Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben
und Arretierungsscheiben am Rahmen.
HINTERES STÜTZBEIN
Drücken Sie die Kunststoffschutzkappen auf die Enden
der hinteren Stützbeine und befestigen Sie das hintere
Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben und
Arretierungsscheiben am Rahmen.
11
VORDERES RAHMENROHR
HANDGRIFFE
Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus dem
Rahmenrohr kommenden Messleitung. Schliessen Sie
die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an
der Klemme am vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie
das vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf,
dass die Messleitung nicht beschädigt wird! Befestigen
Sie das vordere Rahmenrohr mit Unterlegscheiben und
Befestigungsschrauben.
FUSSBRETTER
Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des
linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der
Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben
Sie die Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben
Sie anschliessend den rechten Griff auf das Ende der
Metallstange und arretieren Sie die Stange, indem Sie
an Enden der Achsbuchse des rechten Griffs eine grosse
Unterlegschraube, eine Arretierungsscheibe und eine
Befestigungsschraube anbringen. Ziehen Sie die Griffe
mit zwei Inbusschrauben fest.
Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten
mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro
Schraube und Muttern an dem Pedalschaft.
C35
•
BETRIEBSANLEITUNG
12
Schieben Sie den linken Pedalschaft so nach vorn, dass
Sie das vorn am Pedalschaft befindliche Befestigungsrohr
in den Griff hineinschieben können. Wählen Sie den
gewünschten Befestigungspunkt (vgl. Einstellung des
Pedalschafts) und befestigen Sie den Griff mit einer
Justierschraube am Fussbrett. Wiederholen Sie diese
Schritte am rechtseitigen Griff.
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE
Die Handstütze an das vordere Rahmenrohr befestigen.
Die Kunststoffschütze an den Befestigungsschrauben
entfernen und die Handpulsekabel durch die Öffnung
in der Mitte des vorderen Rahmenrohres schieben. Die
Schrauben so fest einschrauben, dass die Handstütze
sich nicht während des Trainings bewegt. Die
Kunststoffschützen wieder auf Platz einstellen.
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse
oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie
das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
* Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das
Gerät bitte immer vom Netz.
* Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem
Netzkabel steht!
BITTE BEACHTEN: Auf der Hinterseite des Cockpits am
C35 befindet sich ein Batterienfach. Somit kann das
Gerät entweder mit Netzstrom oder mit vier Stücke CBatterien betriebt werden. Falls das Gerät ausschliesslich
mit Batterien betriebt wird, bitte beachten, dass die
Servo-Bremse die Batterien ziemlich schnell ausnützt.
Deshalb empfehlen wir, dass das Gerät hauptsächlich
mit dem Netzstrom betriebt wird. Bitte beachten Sie
auch, dass die Uhr am Cockpit zwar die Batterien
benutzt, wenn das Gerät nicht an eine Stromquelle
angekoppelt ist; übrigens würde die Uhr sich auf Null
stellen.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
EINSTELLUNG DES PEDALSCHAFTS
Stellen Sie die Höhe der Pedalschäfte auf folgende
Weise ein: Drehen Sie den Justierknopf eine Drehung
entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Knopf
so nach aussen, dass sich das Befestigungsrohr des
Pedalschafts frei nach oben und unten bewegen kann.
Befestigen Sie den Pedalschaft, indem Sie den Knopf
bei richtiger Einstellhöhe loslassen. Der Einstellknopf
schnappt in die vorgesehen Position ein. Ziehen Sie
anschließend den Justierknopf im Uhrzeigersinn fest.
Die zwei Festigungsschrauben am Boden des Cockpits
herausschrauben. Den Kabel aus den Vorderrohr
und die Pulskabel an den Anschlüsse des Cockpits
anschliessen. Das Cockpit ans Ende des Vorderrohres
befestigen und es mit Befestigungsscrauben auf Platz
befestigen. Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu
beschädigen!
NETZANSCHLUSS
BITTE BEACHTEN: Vergewissern Sie sich stets vor
dem Trainingsbeginn, dass der Justierknopf richtig
festgezogen ist. Stellen Sie die Höhe des Pedalschafts so
ein, dass die elliptische Bewegung des Geräts in Ihren
Knöcheln in jeder Phase angenehm zu spüren ist.
DAS TRAININGSNIVEAU
Treten ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform,
d. h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine
lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert
auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahm
efähigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition
und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme
Trainingsform. Man soll war schwitzen, aber nicht
ausser Atem kommen. So sollte man während des
Trainings normal sprechen können. Das Training
sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten
pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition
erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt
zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch
Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur
Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist
das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers
zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen
Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche
Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf
13
C35
•
einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte
langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das
Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine
grosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht
kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens
und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz
kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die
Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend
langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes
können Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings
beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv
genug aber nicht zu anstrengend ist.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei
Ihre eigene Herzfrequenz.
PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN
HANDSTÜTZEN
Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres
Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu
werden die Sensoren in den Handstützen benutzt,
die die Pulsschläge immer dann messen, wenn
der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den
Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine
verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut
etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren
ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst
zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den
Sendergurt zu verwenden.
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Das Cockpit hat einen Herzfrequenzempfänger, so
dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte
Messgurte verwenden können. Als zuverlässigste
Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose
Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge
mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen
werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über
ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der
Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass
Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen
können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des
Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden
am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel
anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem
dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden
gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender
mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur
befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim
Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt
jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung
erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu
einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger
übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert
angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für
eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die
Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig
eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander
entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger,
aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine
Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während
der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite
des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus,
wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann
jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was
die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es
wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu
trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B.
Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen
verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie
auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere
elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen,
die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen
können.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn
Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der
nachfolgenden Formel:
208 - 0,7 X ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich
pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie
zu einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre
maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie
bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei
Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben
Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training
verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE
Herzfrequenz.
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der
Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen
mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen
mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils
mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau
noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger
oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER
Herzfrequenz.
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein LangzeitAusdauertraining voraus.
50-60 % der maximalen Herzfrequenz.
•
60-70 % der maximalen
•
70-80 % der maximalen
•
BETRIEBSANLEITUNG
14
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
COCKPIT
BEDIENUNGSTASTEN
1. SET
Wahl der Zielwerte.
2. RESET
Nullen der Trainingswerte, Enden des Trainings und
Rückkehr zur Hauptanzeige.
3. + / -
Einstellung der Zielwerte, Erhöhung (+) oder
Verringerung (-) der Trainingsintensität.
4. RECOVERY
Messung der Erholungsherzfrequenz
5. START / STOP
Das Training starten und unterbrechen
ANZEIGEN
1. LEISTUNGSGESCHWINDIGKEIT (/MIN)
Tretgeschwindigkeit (RPM). Unter der Ablesung wird
ein Pfeiler mit Geschwindigkeitsinformation gezeigt.
2. TRAININGSDAUER
00:00 – 99:59, Messung nach jeder Sekunde, h1:40
– h9:59 Messung nach jeder Minute
3. HERZFREQUENZ WÄHREND DES TRAININGS
Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen
Herzfrequenz.
4. TRAININGSSTRECKE (KM/MILE)
0.00-99.99 km / miles
5. TRAININGSGESCHWINDIGKEIT (KMH / MPH)
00.0 – 99.9 kmh / mph
6. ENERGIEVERBRAUCH (KCAL)
Der berechnete Gesamtenergieverbrauch während des
Trainings: 0-9999 kcal
7. UHR (CLOCK)
Realzeituhr
8. THERMOMETER (TEMP C / TEMP F)
Messung der Raumstemperatur (Celsius oder
Fahrenheit)
9. FEUCHTIGKEIT (HUMIDITY %)
Messung der Raumsfeuchtigkeit, 0-100%
10. ZEIGER DES GEWÄHLTEN FUNKTIONSMODUSES.
Das Cockpit zeigt das gewählte Funktionsmodus
(Program = Fertigprogramm; Manual =
Manuelles Training; Recovery = Messung
der Erholungsherzfrequenz; Target HR =
Herzfrequenztraining; Min Max = Ober- und
Untergrenzwerte für die Herzfrequenz)
11. PROFILANZEIGE DES TRAININGPROGRAMMS
Das Profil eines gewählten fertigen Trainingsprogramms.
12. KUMULATIVE HERZFREQUENZANZEIGE
Falls Herzfrequenz während des Trainings gemessen
wird, kann man das Profil der Herzfrequenz am Display
zu formen sehen.
13. BATTERIENWECHSEL
Das Cockpit warnt im voraus wenn die Batterien
gewechselt werden sollen.
BETRIEB DES COCKPITS
Das Cockpit wird durch Drücken irgendeiner Taste
gestartet. Wird das Gerät mehr als fünf Minuten nicht
betriebt schaltet sich das Cockpit automatisch aus.
Die gewünschte Messungseinheit mit der Taste auf der
Rückseite des Cockpits wählen. Sie können zwischen
metrische (km, km/h, Celsius) oder englische (miles,
mph, Fahrenheit) Messungseinheiten wählen.
Die Einstellung der Zeit (Clock) geschieht auf folgende
Weise: Bei der Hauptanzeige die beiden Pfeiltasten
gleichzeitig 3 Sekunden drücken. Die Uhr zeigt sich
jetzt in dem Display an. Die Zeit mit Pfeiltasten
einstellen. Durch drücken der SET-Taste können Sie
von den Stunden zu den Minuten und zurück zu der
Hauptanzeige kommen.
MANUAL TRAINING
In dem manuellen Training kann der Widerstand
während des Trainings justiert werden.
1. Sie können gleich mit dem Training anfangen durch
Drücken der START/STOP –Taste. Der Widerstand
kann mit den ”+/-”-Tasten geändert werden.
2. Sie können mit dem Training durch Wahl der
Zielwerte anfangen. Die ”+/-” -Tasten drücken bis am
Display das Wort “Manual” steht.
3. Die SET-Taste drücken um die Zielwerte einzustellen.
4. TIME = Trainingsdauer mit der Plus- und
Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie
weiter an die nächste Einstellung.
5. DISTANCE = Trainingsstrecke mit der Plus- und
Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommen Sie
weiter an die nächste Einstellung.
6. KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch mit der Plus-
und Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommen Sie
weiter an die nächste Einstellung.
7. PULSE = Obergrenze für Herzfrequenz mit den
Plus- und Minustasten einstellen: das Cockpit zeigt
ein Herz und einen ”+” an. Durch Drücken der SET
–Taste können Sie die Untergrenze für Herzfrequenz
mit der Plus- und Minustasten einstellen: das Display
zeigt jetzt ein Herz und einen “Pfeil unten” an. Wenn
der Herzfrequenzwert die Obergrenze überschreitet,
blinkt der betroffene Pfeil an dem Display. Rückkehr
zur Einstellung der Trainingsdauer ( = TIME) geschieht
durch Drücken der SET-Taste.
8. Sie können mit dem Training durch Drücken der
START/STOP –Taste anfangen. Starten Sie zu treten
und beim Bedarf den Widerstand während des Trainings
justieren.
9. Sie können das Training durch Drücken der START/
STOP –Taste unterbrechen (das Display zeigt “Over”
an. Die Programminformation wird fünf Minuten lang
gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während
15
C35
•
dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP –Taste
aufs neue zu drücken.
10. Während der Pause können Sie das Training durch
Drücken der RESET-Taste enden.
11. Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das
Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnt
zu blinken, welches bedeutet dass Sie das Ziel erreicht
haben. Die Anzeige mit der START/STOP –Taste
nullen und danach noch die RESET-Taste drücken.
TARGET HR – TRAINING (KONSTANTE
HERZFREQUENZ)
In dem Target HR –Training stellen Sie das
gewünschte Niveau der konstanten Herzfrequenz
ein; während des Trainings versorgt das Gerät dafür,
dass Sie das Herzfrequenzniveau unabhängig von der
Tretgeschwindigkeit erreichen.
1. Die Pfeiltaste drücken, bis das Display zeigt “Target
HR” an.
2. Das gewünschte Herzfrequenzniveau für das Training
durch Drücken der SET-Taste einstellen. Jetzt zeigt das
Display “PULSE”, ein Herz und ein Pfeil oben/unten
an. Das Zielniveau für die Herzfrequenz mit den Plusund Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen
Sie weiter an die nächste Einstellung.
3. TIME = Trainingsdauer mit den Plus- und
Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie
weiter an die nächste Einstellung.
4. DISTANCE = Trainingsstrecke mit den Plus- und
Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie
weiter an die nächste Einstellung.
5. KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch mit den
Plus- und Minustasten einstellen. Mit der SETTaste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.
Rückkehr zur Einstellung der Trainingsdauer ( = TIME)
geschieht durch Drücken der SET-Taste.
6. Sie können mit dem Training durch Drücken der
START/STOP –Taste anfangen. Starten Sie zu treten
und beim Bedarf das Herzfrequenzniveau während des
Trainings justieren.
7. Sie können das Training durch Drücken der START/
STOP –Taste unterbrechen (das Display zeigt ”Over”
an. Die Programminformation wird für fünf Minuten
lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training
während dieser Zeit Minuten brauchen Sie nur die
START/STOP –Taste aufs neue zu drücken.
8. Sie können das Training durch Drücken der RESET-
Taste enden während das Cockpit in dem Pausezustand
ist.
9. Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das
Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnt
zu blinken, welches bedeutet, dass Sie das Ziel erreicht
haben. Das Display mit der START/STOP –Taste
nullen und danach noch die RESET-Taste drücken
TRAININGSPROFILE
1. Nachdem das Cockpit eingeschaltet ist, irgendeine
Pfeiltaste drücken bis auf dem Display ein Profilkod
(P1-P8) und ein Profilform angezeigt werden. Alle
Profile benutzen einen konstantem Widerstand; d.h.
je schneller Sie treten, desto schneller kommen Sie
weiter in der Strecke, die das Cockpit messt. Die
vorprogrammierte Dauer aller Profile beträgt 20
Minuten.
2. Das gewünschte Profil mit der Pfeiltasten wählen.
Durch Drücken der SET-Taste kann die Dauer des
Profils eingestellt werden: mit Pfeiltasten kann die Zeit
jede fünf Minuten zwischen 10:00 und 90:00 Minuten
eingestellt werden.
3. Das Training durch Drücken der START/STOP –
Taste beginnen. Beginnen Sie zu treten. Durch Drücken
der Pfeiltasten kann jenes Widerstandsniveau des Profils
geändert werden, das gerade im Gang ist. Mit Pfeil oben
nimmt der Widerstand zu; mit Pfeil unten nimmt er ab.
4. Sie können das Training durch Drücken der START/
STOP –Taste unterbrechen (am Cockpit zeigt das
Wort ”Over”. Die Programminformation wird für fünf
Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum
Training während dieser Zeit brauchen Sie nur die
START/STOP –Taste aufs neue zu drücken.
5. Sie können das Training durch Drücken der RESET-
Taste beenden, wenn das Cockpit im Pausezustand
ist. Wenn Sie das ganze Profil durchgeführt haben,
gibt das Gerät ein Signallaut und blinkt den Zielwert,
welches bedeutet dass Sie die Zielwerte erreicht haben.
Das Display durch Drücken der START/STOP –Taste
nullen und danach die RESET-Taste drücken.
RECOVERY – MESSUNG DER
ERHOLUNGSHERZFREQUENZ
Messen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem
Training.
1. Die Messung der Erholungsherzfrequenz wird durch
Drücken die “RECOVERY”-Taste gestartet. Auch das
Display zeigt “Recovery” an.
2. Die Messung startet automatisch und dauert zwei
Minuten.
BITTE ACHTEN: Wenn während der Messung Störungen
vorkommen, zeigt das Display statt Herzfrequenz “Err”.
3. Nach dem Ende der Messung zeigt das Display die
Erholungsbeziehung als ein Prozentzahl. Je kleiner dieser
Zahl ist, desto besser ist Ihre Kondition! Beachten Sie,
dass Ihre Ergebnisse in Beziehung mit dem Pulsniveau
vom Messungsanfang steht, und dass Ihre Ergebnisse
immer persönliche Ergebnisse sind, die nicht mit
Ergebnissen anderer Menschen direkt vergleichbar sind.
Zur Verbesserung der Zuverlässigkeit der Messung
sollten Sie stets versuchen, den Messvorgang möglichst
genau zu standardisieren; beginnen Sie die Messung
möglichst genau auf dem gleichen Herzfrequenzniveau.
4. Der Rückkehr zum Hauptdisplay geschieht durch
Drücken der RESET-Taste. Das Hauptdisplay stellt
auch automatisch auf die Normalanzeige nach einem
Minut um.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät
tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu
Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
BETRIEBSANLEITUNG
16
BETRIEBSANLEITUNG • C35
D
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der
Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen
Platz stellen!
Dank eingebauter Transportrollen ist der C35 leicht
zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an
den Handstützen festhalten, leicht ankippen und
auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr
fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann
manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B.
Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den
Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien
Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und
Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
•
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss
Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie
alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung
kommen können, mit Teflon zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
•
Gerätes.
Wenn das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt
•
wurde, kann der Antriebsriemen vorübergehend
deformiert sein. Das kann zu einem leichten, unruhigen
Treten der Pedale führen. Aber schon nach wenigen
Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in seine
normale Form und der Effekt verschwindet vollständig.
TECHNISCHE DATEN
Länge ...........................................135 cm
Breite ...........................................66 cm
Höhe ............................................157 cm
Gewicht .......................................63 kg
Der C35 wurde nach den Richtlinien der EU für
elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/
EWG) und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/
23/EWG) gestaltet und tragen das CE KonformitätsZeichen.
Der C35 erfüllt die EN-Präzisions- und
Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung
behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts
müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie
schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit
bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in
diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen
sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis
der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen,
da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten
Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen,
schalten Sie es umgehend aus. Warten Sie 1 Minute
und schalten Sie das Gerät wieder ein. Normalerweise
werden Funktionsstörungen mit dieser Massnahme
behoben und das Gerät kann weiterverwendet werden.
Sollte die Funktionsstörung aber wieder auftreten, das
Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer
nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen. Wenden
Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn
Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an
Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem
und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das
Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende
dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen
verwendet werden.
17
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS .......................17
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’assembler, d’utiliser ou
d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il
contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très
rigoureusement. Veuillez noter que la
garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution
quant aux instructions de montage
et d’entretien decrites dans ce mode
d’emploi.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE
SANTE
Consultez votre médecin avant de
•
commencer vos exercices.
Placez l’appareil sur une surface
•
aussi plane que possible. Placez une
protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation
•
suffisante, mais evitez toutefois les
courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte
•
des températures de 10°C à 35°C.
L’appareil peut aussi être rangée à
une température comprise entre 15°C et +40°C. L’hygrométrie du
local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
AVERTISSEMENTS LIES A
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un
•
enfant utiliser l’appareil, prenez
toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les
conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
Commencez par vérifier que l’appareil
•
est en parfait état de marche. N’utilisez
jamais un appareil défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
•
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des
•
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la
membrane des touches.
Si vous êtes pris de nausées ou de
•
vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session
et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs
•
musculaires, commencez et terminez
vos sessions par des mouvements d
‘échauffement (pédalage lent avec une
résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement
C35
pour terminer votre session.
•
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE
MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à
•
l’exterieur.
MODE D'EMPLOI
18
N’utilisez jamais l’appareil avec les
•
protections latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à
•
plusieurs sur l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains
•
sur le guidon en montant sur l’appareil
ou en en descendant.
Portez des vêtements et chaussures
•
appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une
•
exposition au soleil et séchez toujours la
surface de l’unite des compteurs si des
gouttes de sueur sont tombées dessus.
N’effectuez jamais d ‘autres
•
opérations de réglage et d ‘entretien que
MODE D'EMPLOI • C35
F
celles mentionnées dans ce guide et
suivez bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par
•
des personnes pesant plus de 135 kg.
Cet appareil peut être utilisé à la
•
maison. La garantie de la societe
Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’etant manifestes
pendant l’utilisation à la maison (24
mois). Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de
fitness, veuillez consulter la brochure de
garantie livrée avec l’appareil.
N’essayez pas d’effectuer d’autres
•
entretiens ou réglages que ceux décrits
dans ce mode d’emploi. Les autres
opérations doivent être laissées aux
soins des personnes compétentes
dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou
équivalent) à accomplir les travaux
de maintenance et de réparations.
Les instructions de maintenance de
ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition; il
révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité
et l’élégance. En choisissant un équipement sportif
Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix
comme partenaire pour un entraînement motivant
en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous
sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y
conduira. Adressez-vous à
pour plus d’informations.
WWW.TUNTURI.COM
ASSEMBLAGE
Pour l’assemblage, il faut deux personnes. Vérifier que
les pièces suivantes sont en votre possession :
1. Châssis
2. Tube d’appui avant
3. Tube d’appui arrière
4. Tube du châssis avant
5. Appuie-bras (2)
6. Repose-pieds (2)
7. Compteur
8. Barre d’appui
9. Barre métallique
10. Cordon d’alimentation
11. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste
des pièces détachées) : Conservez les outils de montage,
vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par
exemple
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
•
fonctionnait mal ou tombait en panne,
le fait qu’il soit relié à la terre réduirait le
risque de choc électrique. Ce produit est
équipé d’un câble muni d’un équipement
conducteur relié à la terre et d’une prise
de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée,
correctement installée et reliée à la terre
selon les réglementations locales et les
lois.
DANGER: une connexion incorrecte du
câble peut avoir pour résultat le risque
d’un choc électrique. Veuillez vérifier
avec un électricien qualifié si vous avez
un doute quant au bon branchement
du produit. Ne modifiez pas le câble
d’alimentation fourni avec l’appareil, s’il
ne convient pas à la prise de courant,
veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confirmée.
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à votre
appareil, veuillez prendre contact avec votre vendeur et
lui indiquer le modèle, le numéro de fabrication et le
numéro de la pièce manquante (voir derniere page de ce
manuel). En l’emballage il y a aussi un sachet destiné à
absorber l’humidité pendant le transport et le stockage.
Les termes gauche, droite, devant et derrière sont utilisés
comme si vous étiez en position d’exercice sur l’appareil.
Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant, derrière
et sur les côtés.
TUBE D’APPUI AVANT
19
Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes de
transport au châssis avec deux vis, rondelles et plaques
de verrouillage.
TUBE D’APPUI ARRIÈRE
Placez les embouts de protection en plastique aux
extrémités du tube d’appui arrière et fixez le tube
d’appui arrière avec deux vis, rondelles et plaques de
verrouillage.
REPOSE-PIEDS
Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux
vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage.
POIGNÉES
TUBE AVANT
Retirez l’attache en caoutchouc du fil du compteur
sortant du tube du châssis. Raccordez le fil du compteur
sortant du tube du châssis au raccord situé dans le tube
avant. Enfoncez le tube avant à l’intérieur du tube du
châssis: attention à ne pas abimer les fils du compteur!
Fixez le tube avant avec des rondelles et des vis de
fixation en serrant bien.
Enfoncez la barre métallique à travers le logement de
la poignée gauche, placez la poignée à côté du trou
de fixation et enfoncez la barre également à travers le
trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée droite sur
l’extrémité de la barre métallique et vérouillez la barre
en fixant une grosse rondelle, une plaque de verrouillage
et une vis de fixation aux l’extrémités du logement de
la poignée droite. Serrez la poignée en vous servant de
deux clés pour vis six pans.
C35
•
MODE D'EMPLOI
20
Poussez le bras de la pédale gauche en avant de manière
à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation
située à l’intérieur du bras de pédale. Fixez la poignée
au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez
l’opération pour la poignée droite.
F
MODE D'EMPLOI • C35
Retirer les deux vis de fixation situées su fond du
compteur. Raccorder les fils du pulsomètre sortant
du tube avant au connecteur du compteur. Pousser le
compteur à l’extrémité du tube avant et le fixer avec les
vis de fixation : Attention à ne pas abîmer les fils.
CORDON D’ALIMENTATION
ATTENTION! Le modèle européen autorise choisir le
point de fixation désiré (voir Réglage du bras de pédale).
COMPTEUR ET BARRE D’APPUI
Fixer le tube avant du guidon.Retirer les protections en
caoutchouc des extrémités des vis de fixation et enfoncer
les fils du pulsomètre à travers le trou situé au milieu
du tube central. Bien serrer les vis afin que le guidon ne
bouge pas durant l’exercice. Remettre la protection en
caoutchouc en place sur les vis de fixation.
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le
C35 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles
américains). Branchez la prise femelle du cordon
d’alimentation dans le connecteur, juste audessus du
support arrière, au milieu du châssis et l’autre bout
du cordon à une prise secteur. Mettez l’appareil sous
tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus
du connecteur.
ATTENTION !
• L’appareil doit être branché sur
une prise à la terre. N’utilisez
pas de rallonge.
• Assurez-vous que le cordon ne
passe pas pardessous l’appareil.
DANGER: il faut toujours couper
l’alimentation et débracher
l’appareil immédiatement apr’es
utilisation.
ATTENTION ! Pour réduire le
risque de brûlure, de feu, de
choc électrique ou de blessures sur les personnes:
1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
quand il est branché.
2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
couverture ou avec des matériaux combustibles. Une
chaleur excessive peut avour pour conséqunce un feu,
un choc électrique ou blesser quelqu’un.
21
C35
•
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI
RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE
(MODELE EUROPEEN)
Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière
suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirez le
bouton vers le haut de sorte que le tube de fixation
puisse librement se déplacer de haut en bas. Fixez le
bras de pédale en relachant le bouton lorsque la hauteur
de réglage est convenable. Le bouton de réglage se
verrouille sur place. Pour terminer, serrez le bouton de
réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION ! Vérifiez toujours avant de commencer
l’exercice que le bouton de réglage est bien serré. Réglez
la hauteur du bras de pédale de sorte que le mouvement
elliptique soit ressenti dans la cheville de façon agréable
à tous les stades.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobie
qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un
tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale
d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre
condition physique. La capacité du corps à ”brûler” la
graisse est directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène. L’exercice aérobie est avant tout un exercice
agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur
votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler.
Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer
des exercices physiques au moins trois fois par semaine
pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous
maintenir en bonne condition, au moins deux fois par
semaine. Une fois un bon niveau de condition atteint,
il est facile de l’améliorer en augmentant le nombre des
séances d’entraînement. L’exercice physique est le seul
moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée
par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible
en calories doit toujours être accompagnée d’exercices
physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des exercices
tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou
sans pauses) puis d’augmenter la dose quotidionne
progressivement à une heure. Débutez avec une vitesse
de pédalage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse,
un effort excessif pourrait surcharger votre système
cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre condition
s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse.
Pour mesurer l’intensité de l’exercice, vous pourrez
utiliser votre fréquence cardiaque. Ceci est possible avec
le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre
facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice
pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous
convient.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.
MESURE DU POULS
Pour mesurer le pouls, en fonction du suivi de la
circulation sanguine aux extrémités, on utilise les
capteurs situés dans les reposes-mains. Ceux-ci mesurent
les impulsions de la circulation sanguine à chaque
fois que l’utilisateur touche simultanément avec les
deux mains les capteurs situés dans les reposes-mains.
Quand vous vous tenez fermement aux deux capteurs
de pulsations en même temps, l’écran affiche vos
pulsations.
ATTENTION ! Si vous effectuez un exercice avec
contrôle de la fréquence cardiaque ou si la précision des
informations sur votre rythme cardiaque est importante
pour vous, nous vous recommandons de réaliser cette
mesure avec la ceinture à la différence de la ceinture
cardiaque, la précision de la mesure du pouls peut varier
considérablement d’une personne à l’autre.
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
Les compteurs sont équipés d’un récepteur, vous pouvez
donc utiliser également des ceintures télémétriques
non codées. La façon la plus fiable de mesurer le pouls
est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur
sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au
niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des
compteurs à travers le champ électromagnétique existant
entre l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez
utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans
fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre
salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui
seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous
fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux
endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture
flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les
électrodes de l’émetteur restent constamment en contact
avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez
cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir
respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre
pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un
mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées,
l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes
se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous
faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls
avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes
s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température
de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements
de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même
temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m.
D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais
de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un
émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée
du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
MODE D'EMPLOI
22
ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans
les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.