environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
In training, the equipment tolerates
•
an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored
in temperatures ranging between
-15°C and +40°C. Air humidity in the
training or storage environment must
never exceed 90 %.
USING THE EQUIPMENT
If children are allowed to use the
•
equipment, they should be supervised
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care.
YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a
•
physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness
•
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain,
•
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
EXERCISING
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
Before you start using the equipment,
•
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
Press the keys with the tip of the
•
finger; your nails may damage the key
membrane.
Never lean on the interface.
•
Never remove the side covers. Do not
•
step on the frame casing.
Only one person may use the
•
equipment at a time.
Hold the stationary handlebar for
•
support when getting on or off the
equipment.
Wear appropriate clothing and shoes
•
when exercising.
Protect the meter from sunlight and
•
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
ENVIRONMENT
Further information on warranty terms
The equipment is not to be used
•
outdoors.
Place the equipment on a firm, level
•
surface. Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
•
can be found in the warranty booklet
included with the product.
Please note that the warranty does
•
not cover damage due to shipping
or negligence of adjustment or
maintenance instructions described in
this manual.
GB
3
OWNER'S MANUAL • C25
The equipment must not be used by
•
persons weighing over 135 kg.
Make sure the equipment is
•
unplugged before carrying out any
assembly or maintenance procedures.
Do not attempt any servicing or
•
adjustments other than those described
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipment and authorized under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
This product must be grounded. If
•
it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This product
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
source. Always switch off the power and
unplug the equipment from the electrical
outlet immediately after using!
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1. The equipment should never
be left unattended when plugged in.
Unplug the equipment from the outlet
when not in use, before carrying out any
maintenance or repair procedures, and
before moving the unit.
2. Do not operate the equipment
under a blanket or other combustive
material. Excessive heating can occur
and cause fire, electric shock or injury to
persons.
3. Do not connect the equipment
to a power source, or operate the
equipment if there is any sort of damage
to the power cord or the unit itself.
4. Do not connect the equipment
to a power source or operate the
equipment outdoors or in damp
locations.
DANGER:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or technician if you
are in doubt as to whether the product
is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
NOTE ABOUT SAFETY
FOR UNITS WITH
ELECTRICAL POWER
Before connecting the equipment to a
power source, make sure that the local
voltage matches that indicated on the
type plate: the equipment operates at
either 230 v or 115 v (north american
version). Note! The equipment must be
connected to a grounded wall socket.
Do not use extension wires when
connecting the equipment to the power
5. Keep the power cord away from
hot objects.
6. Do not route the power cord
beneath a carper or place any objects
on the cord. Also make sure that the
power cord does not run underneath the
equipment.
7. Do not alter (for example
lengthen) the cord between the
transformer and the unit.
NOTE ABOUT
ASSEMBLING THE
EQUIPMENT
Start by unpacking the equipment. The
detailed assembly instructions can be
found at the back of this guide. Follow
the instructions in given order.
Before assembly, check the contents of
the package. If a part is missing, please
contact your dealer with the model,
equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll find a spare
part list at the back of this guide. The
4
OWNER'S MANUAL
•
C25
hardware kit contents are marked with
* in the spare parts list. The directions
left, right, front and back are defined as
seen from the exercising position. Keep
the assembly tools, as you may need
them e.g. for adjusting the equipment.
Note that two people are needed for the
assembly.
The packaging includes a silicate bag for
absorbing moisture during storage and
transportation. Please dispose of the bag
once you have unpacked the equipment.
Allow at least 100 cm of clearance
around the equipment. We also
recommend opening the package and
assembling the product on a protective
base.
WELCOME TO THE WORLD OF
TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in
your well being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality,
safe and motivating product as your training
partner. Whatever your goal in training, we are
certain this is the training equipment to get you
there. You’ll find information about using your
exercise equipment and what makes for efficient
training at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.
COM.
EXERCISING
Working out using an elliptical trainer is excellent
aerobic exercise, the principle being that the
exercise should be suitably light, but of long
duration. Aerobic exercise is based on improving
the body ‘s maximum oxygen uptake, which in turn
improves endurance and fi tness. The ability of the
body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should
above all be pleasant. You should perspire, but you
should not get out of breath during the workout.
You must, for example, be able to speak and not just
pant while pedaling.
You should exercise at least three times a week,
30 minutes at a time, to reach a basic fi tness level.
Maintaining this level requires a few exercise
sessions each week. Once the basic condition
has been reached, it is easily improved simply by
increasing the number of exercise sessions. Exercise
is always rewarding for weight loss, because it is
the only way of increasing the energy spent by the
body. This is why it is always worthwhile to combine
regular exercise with a healthy diet. A dieter should
exercise daily, at fi rst 30 minutes or less at a time,
gradually increasing the daily workout time to one
hour.
You should start slowly at a low pedaling speed
and low resistance, because for an overweight
person strenuous exercise may subject the heart
and circulatory system to excessive strain. As
fitness improves, resistance and pedaling speed
can be increased gradually. Exercise efficiency can
be measured by monitoring the pulse. The pulse
meter helps you monitor your pulse easily during
exercise, and thus to ensure that the exercise is
sufficiently effective but not over-strenuous. Start
your workout with slow tempo and low resistance.
Gradually increase tempo and resistance according
to your own condition. Keep your head up and neck
long in order to avoid stress on your neck, shoulders
and back. Keep also your back straight. Make sure
that your feet are centered on the foot pedals and
that your hips, knees, ankles and toes are facing
forward. Keep your body weight centered over your
lower body regardless of whether you lean forward
or stand upright. Stop your workout by gradually
decreasing tempo and resistance.
Don’t forget to stretch afterwards. To strengthen
cardiovascular system, maintain low resistance but
high tempo. Exercising with higher resistance and
slow tempo strengthens correspondingly your back
and hips.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate.
The C25 meter has a heart rate receiver compatible
with Polar equipment, so you can also use Polar
uncoded heart rate transmitter belts for heart rate
measurement.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a heart rate
transmitter belt.
The most reliable heart rate measurement is
achieved with a telemetric device, in which the
electrodes of the transmitter fastened to the chest
transmit the pulses from the heart to the console
by means of an electromagnetic field. If you want
to measure your heart rate this way during your
workout, moisten the grooved electrodes on the
transmitter belt with saliva or water. Fasten the
transmitter just below the chest with the elastic
belt, firmly enough so that the electrodes remain
in contact with the skin while exercising, but not so
tight that normal breathing is prevented. If you wear
the transmitter and belt over a light shirt, moisten
the shirt slightly at the points where the electrodes
touch the shirt. The transmitter automatically
transmits the heart rate reading to the console up to
a distance of about 1 m.
If the electrode surfaces are not moist, the heart-
GB
5
OWNER'S MANUAL • C25
rate reading will not appear on the display. If the
electrodes are dry, they must be moistened again.
Allow the electrodes warm up properly to ensure
accurate heart rate measurement. If there are several
telemetric heart rate measurement devices next to
each other, the distance between them should be at
least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and
several transmitters in use, only one person with a
transmitter should be within transmission range. the
transmitter is switched to an active state only when
it is being used for measurement. sweat and other
moisture can, however, keep the transmitter in an
active state and waste battery energy. therefore it is
important to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note
that some fibers used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement. Please
note that a mobile phone, television and other
electrical appliances form an electromagnetic field
around them, which will cause problems in heart
rate measurement.
HAND GRIP PULSE MEASUREMENT
(HGP-VERSION)
Pulse is measured by sensors in the handlebars.
Pulse is measured when the user of C25 is touching
both sensors simultaneously. Reliable pulse
measurement requires that the skin is constantly
touching the sensors and that the skin is slightly
moist. Too dry or too moist skin weakens the
reliability of hand pulse measurement.
Perfect for improving and maintaining fitness. Even
reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at
least three TIMEs a week. To improve your condition
still further, increase either frequency or effort, but
not both at the same time!
ACTIVE TRAINER
70-80 % of maximum heart-
•
rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
CONSOLE
HEART RATE IN TRAINING
First find your maximum heart rate i.e. where the
rate doesn’t increase with added effort. If you don’t
know your maximum heart rate, please use the
following formula as a guide:
220 - AGE
The formula gives an average value, the maximum
varies from person to person. The maximum heartrate diminishes on average by one point per year. If
you belong to a risk group, ask a doctor to measure
your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to
help you with targeted training.
BEGINNER
50-60 % of maximum heart-rate
•
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long
TIME.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER
60-70 % of maximum heart-rate
•
KEYS
1. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial
clockwise, you can scroll the menus to the right, and
increase values or resistance. By rotating the dial
counter-clockwise, you can scroll the menus to the
left, and decrease values or resistance.
B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the dial, you
can accept the selection you made when rotating
the dial.
2. RESET.
Single push resets values. Long push restarts the
meter.
3. RECOVERY
Calculates your recovery heart rate index.
4. BODY FAT
Calculates your body mass index (BMI) and shows
your body fat %.
5. OFF
Puts the meter immediately to the sleep mode.
6
OWNER'S MANUAL
•
C25
DISPLAY
Small window: Speed (km/h or ml/h), RPM
(revolutions per min), time (mm:ss), distance (km or
ml), energy consumption (kcal) and heart rate (bpm)
are displayed.
Big window: Starts automatically scan between the
values of time – distance – energy – heart rate – RPM
– speed every 6 seconds. Scanning can be stopped
by pressing ENTER button. By pressing ENTER again
you can change the big window information to the
next.
PROGRAMS
1.MANUAL PROGRAM
Set target time and/or distance and/or energy
consumption and/or upper heart rate limit by
SELECTION DIAL. Start training by pedaling.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down.
2. RECOVERY
Start the recovery calculation after training by
pressing RECOVERY button. Recovey heart rate
calculation can be started only if the heart rate
measurement is activated and the heart rate value
is shown on the display The measurement takes 60
seconds. After 60 seconds, the display shows your
recovery index F1-F6 (F1 = best result). To get back
to main menu, press RECOVERY button once again.
3. BODY FAT
Press BODY FAT button to start measurement. Hold
both hands on the handgrips and wait for 8 seconds.
The meter will show body fat advice symbol, body
fat % and BMI for 30 seconds.
SETTING THE DATE AND TIME
After pressing RESET button for 2 seconds, the meter
restarts and you can use SELECTION DIAL to set the
date and time.
SETTING USER DATA
Right after restarting the meter and date & time
setting you can choose the user. Select the user
and confirm. Set your sex, age, height and weight.
Confirm by selection dial.
ADDITIONAL NOTES
1. For speed and distance you can choose either
metric or English units by using the KM/ML switch
located on the back cover of the meter. Batteries
have to be reinstalled to apply the change.
2. If you are not training and buttons are not
pressed, the meter switches into the sleep mode
after four minutes. Room temperature, date and
time are displayed.
3. Entering training targets (time, distance, energy,
heart rate limit) is possible only in the STOP mode
(not during training).
4. When you are in STOP mode, Pause-symbol (P) is
displayed on the upper left corner of the display.
5. SCAN symbol is displayed on the upper left corner
of the display, when scan function is on. You can
switch the scan function off by pressing ENTER.
6. This equipment cannot be used for therapeutic
purposes.
7. Energy expenditure is calculated based on
average values. The energy expenditure is displayed
in kilocalories. To convert this into joules, use the
formula: 1 Kcal = 4.187 KJ.
8. If you are training with heart rate measurement
(either chest belt or handgrip heart rate) you can set
maximum heart rate limit. When limit is exceeded
while training meter will give alarm beeps.
9. If you have several targets to count down, a
signal sounds when each target reaches zero. After
reaching zero each value starts to count up.
10. Note that recovery index is in relation to the
heart rate frequency in both the beginning and the
end of the measurement.
11. BODY FAT is a personal measurement and the
result is based on average european population
values.
B.M.I. (Body Mass Index) table:
LOW < 20
LOW / MEDIUM 20 – 24
MEDIUM 24 - 26,5
MEDIUM / HIGH > 26,5
Formula for BMI = weight (kg) / height^2 (m)
BODY FAT % (average european population) table:
Male:
LOW < 13
LOW / MEDIUM 13 – 26
MEDIUM 26 – 30
MEDIUM / HIGH > 30
Female:
LOW < 23
LOW / MEDIUM 23 – 36
MEDIUM 36 – 40
MEDIUM / HIGH > 40
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all screws
and nuts are tight.
After exercising, clean the equipment with a soft,
•
absorbent cloth. Do not use solvents.
Never remove the equipment’s protective casing.
•
The electromagnetic brake forms a magnetic field
•
GB
7
OWNER'S MANUAL • C25
that may damage the mechanism of a watch, or the
1.
2.
!
2x
TRANSPORTATION
TRANSPORT
VERPLAATSEN
TRANSPORTOTRANSPORTE
LAITTEEN SIIRTÄMINEN
magnetic identification strip on a credit or cash card,
should they come into immediate contact with the
magnets. Never attempt to detach or remove the
electromagnetic brake!
The electromagnetic brake is based on
•
electromagnetic resistance; resistance level is
electronically measured and shown as watt reading
on the display. Due to the measurement system,
your Tunturi crosstrainer need not be re-calibrated
when assembled, serviced and used according to
this Owner’s Manual.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MALFUNCTIONS
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective part.
If the equipment does not function properly during
use, contact your Tunturi dealer immediately.
Always give the model and serial number of your
equipment. Please state also the nature of the
problem, conditions of use and purchase date.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare part
number for the part you need. The spare part list
is at the back of this manual. Use only spare parts
mentioned in the spare part list.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the equipment about, because lifting
it incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
Always switch the power off and unplug the power
cord before you start moving the equipment
around!
For transportation or moving of the device, two
grown-ups are needed. Remain standing in front of
the device on each side and take a sturdy grip at the
handles. Lift the front of the device so as to lift the
rear of the device on the wheels. Move the device
and carefully put it down to its new place.
Length .................................................183 cm
Width ...................................................70 cm
Height ..................................................170 cm
Weight .................................................68 kg
The Tunturi C25 meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC) and electrical equipment designed for
use within certain voltage limits (73/23/EEC). This
product therefore carries the CE label.
The Tunturi model C25 meets EN precision and
safety standards (Class B, EN-957, parts 1 and 9)
for fitness devices. The precision of the capacity
measurement is secured during manufacturing
by adjusting the brake with a dynamometer.
Calculation of exercise capacity is based on rotation
speed and moment.
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment and
maintenance instructions described herein. Changes
or modifications not expressly approved by Tunturi
Oy Ltd will void the user’s authority to operate the
equipment!
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH
YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!
NOTE! Transport the equipment with caution over
uneven surfaces, for example over a step. The
equipment should never be transported upstairs
using the wheels over the steps, instead it must be
carried. We recommend that you use a protective
base when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible and protected from dust.
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder
es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren,
wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie
diese Anweisungen immer sorgfältig.
Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt
•
konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
anomalen Symptomen sollte das Training sofort
abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges
•
Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto
höher ist die Belastung.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der
•
Experimentierfreudigkeit der Kinder können
Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert
ist und die eine Verantwortung seitens des
Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder
an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb
deren geistige und körperliche Entwicklung und
vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf
die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person
•
benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes
•
ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt
•
werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
•
stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface
•
ab!
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
•
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen
•
benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in
•
Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
Beim Training muss die Umgebungstemperatur
•
zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur
Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die
Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das
•
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen.
•
Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
•
Kleidung und Schuhwerk tragen.
Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen
•
bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
•
Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung
•
beschriebenen Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die angegebenen
Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden,
•
deren Gewicht über 135 kg liegt.
Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr
•
Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden
Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine
nationalen Vertretungen übernehmen keine
Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch
Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein
Garantie-Anspruch!
SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERÄTE MIT
ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen
des Geräts an das Stromnetz, dass die örtliche
Netzspannung mit der Angabe auf dem Typschild
übereinstimmt. Das Gerät arbeitet mit 230 oder 115
V (Ausführung für Nordamerika). BITTE BEACHTEN:
Das Gerät muss an eine geerdete Wandsteckdose
angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät
nicht über Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Trennen Sie das Gerät nach dem Training stets vom
Netz.
So vermindern Sie die Gefahr von Verbrennungen,
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden:
1. Das Gerät darf im angeschlossenen
Zustand niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
Ziehen Sie bei Nichtverwendung den Netzstecker
des Geräts ab. Ziehen Sie den Netzstecker ebenfalls
ab, bevor Sie das Gerät warten, reparieren oder
transportieren.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer
Decke oder anderen brennbaren Materialien.
Andernfalls kann das Gerät zu heiß werden, und es
besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und
9
D
BETRIEBSANLEITUNG • C25
Personenschäden.
3. Schließen Sie das Gerät nicht an das
Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb,
wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt sind.
4. Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder
an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und
nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb.
5. Achten Sie auf ausreichenden
Abstand zwischen dem Netzkabel und heißen
Gegenständen.
6. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem
Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das
Kabel. Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät
nicht auf dem Netzkabel steht.
7. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor (indem
Sie es beispielsweise verlängern).
HINWEIS ZUM ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte
Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil
dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der
vorgegebenen Reihenfolge.
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst
den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden
Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die
Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts
sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils.
Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil
dieses Handbuchs. Die Hardware-Komponenten
sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen (*)
gekennzeichnet. Die Richtungsangaben links, rechts,
vorn und hinten gehen von der Trainingsposition
aus. Verwahren Sie die Montagewerkzeuge, um sie
bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum
Verstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen,
dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite
Person benötigt wird.
Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des
Transports aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese
Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Sorgen
Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von
mindestens 100 cm. Außerdem wird empfohlen,
das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen und das
Produkt dort zusammenzubauen.
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT
DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem
Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit
diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem
Trainingsgerät und zum effektiven Training damit
finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.
TUNTURI.COM.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Treten mit dem C25 ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das
aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der
max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer
Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt.
Treten ist auch eine angenehme Trainingsform.
Man soll zwar schwitzen, aber nicht ausser Atem
kommen. So sollte man während des Trainings
normal sprechen können.
Das Training sollte aus mindestens drei 30minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird
eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung
der Kondition SETzt zirka zwei Trainingssätze pro
Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann
diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz
verbessert werden. Körperliche Betätigung ist
ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des
Körpergewichtes, denn Training ist das einzige
Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu
erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen
Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche
Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder
auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen
und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden.
Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand
beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem
hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen
Belastung des Herzens und des Kreislaufs
führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der
Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit
der Kondition entsprechend langsam erhöht
werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können
Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings
beobachten und sicherstellen, dass das Training
effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
Während des Trainings immer an den Handgriffen
oder Handstütze festhalten. Während des Trainings
immer die Füsse auf den Fussbrettern behalten.
Eine hohe Belastung und kurze Übungsintervalle
eignen sich zur Entwicklung der Maximalkraft und
Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und
längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln
und Entwicklung der Muskelkraft. Mit ruhigem
Tempo und geringem Belastung beginnen. Je nach
Kondition das Tempo und den Trainingswiderstand
langsam erhöhen. Dabei den Kopf hoch und Nacken
und Rücken gerade halten. Sicherstellen, dass sich
die Füsse etwa in der Mitte des Trittbretts befinden.
Den Körperschwerpunkt unabhängig von der
verwendeten Handstütze immer aud die unteren
Gliedmassen verlagern.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
Abwärmtraining nicht vergessen. Durch Einstellung
10
BETRIEBSANLEITUNG
•
C25
des Tretwiderstandes und des Trainingstempos
können verschiedene Muskelgruppen trainiert
werden.
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme
bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf
dem richtigen Leistungsniveau, und das beste
Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Die
Herzfrequenzmessung beim C25 erfolgt drahtlos mit
einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der PolarEmpfänger ist bereits eingebaut.
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung
hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme
erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem
Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden.
Vom Gurt werden die Impulse danach über ein
PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN
HANDSTÜTZEN (HGP-VERSION)
Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres
Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu
werden die Sensoren in den Handstützen benutzt,
die die Pulsschläge immer dann messen, wenn
der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den
Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine
verlässliche Pulsmessung SETzt voraus, dass die
Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den
Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn
eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung
wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der
Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen,
dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung
benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
des Trainings die gegen die Haut kommenden
Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser
oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt
über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen
die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu
befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest
unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und
darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht
verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so
festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der
Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung
von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein
Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden
wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden
auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte
gleichzeitig eingeSETzt, sollten sie mindestens
1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur
ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere
Sender eingeSETzt, darf sich nur eine Person, die
einen Herzfrequenzsender trägt, während der
Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite
des Senders befinden. Der Sender schaltet sich
aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird.
Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert
werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem
Training sorgfältig zu trocknen.
HERZFREQUENZBEREICHE
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich
bitte an der nachfolgenden Formel:
220 – ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich
pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn
Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen
zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale
Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die
Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER
50-60 % der maximalen Herzfrequenz
•
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für
diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert
haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche
von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE
60-70 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre
Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir
empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro
Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn
Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten,
trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht
beides zugleich.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern
(z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische
Ladungen verursachen, die ein Hindernis für
eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein
können. Beachten Sie auch, dass durch Handys,
AKTIVE SPORTLER
70-80 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
11
D
BETRIEBSANLEITUNG • C25
COCKPIT
TASTEN
1. DREHSCHALTER
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise:
A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den
Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können
Sie die Menüs nach rechts durchblättern und
Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn
Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die Menüs nach links
durchblättern und Einstellwerte oder den
Widerstand verringern.
B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie auf
den Drehschalter drücken, bestätigen Sie die
Auswahl, die Sie durch Drehen des Drehschalters
vorgenommen haben.
Herzfrequenz, Drehzahl und Geschwindigkeit. Der
Anzeigewechsel kann durch Drücken der Taste
ENTER angehalten werden. Durch erneutes Drücken
der Taste ENTER können Sie den nächsten Wert im
großen Fenster aufrufen.
PROGRAMME
1.PROGRAMM MANUAL
Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die
Wegstrecke und/oder den Energieverbrauch und/
oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe
des DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie mit dem Treten
beginnen.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung.
2. RECOVERY
Starten Sie die Berechnung der
Erholungsherzfrequenz nach dem Training, indem
Sie die Taste RECOVERY drücken. Die Berechnung
der Erholungsherzfrequenz kann nur gestartet
werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert
wurde und die Herzfrequenz auf dem Display
angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden.
Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren
Erholungsindex an. Die Angabe reicht von F1 bis
F6, wobei F1 das beste Ergebnis ist. Um wieder in
das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie die Taste
RECOVERY erneut.
3. BODY FAT
Drücken Sie die Taste BODY FAT, um mit der
Messung zu beginnen. Halten Sie die Handgriffe
mit beiden Händen gefasst, und warten Sie acht
Sekunden. Daraufhin zeigt das Instrument 30
Sekunden lang das Körperfett-Hinweissymbol, den
Körperfettquotienten in Prozent und den BMI.
2. RESET.
Durch kurzes Drücken dieser Taste werden die Werte
zurückgesetzt. Durch langes Drücken wird das
Messinstrument neu gestartet.
3. RECOVERY
Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz.
4. BODY FAT
Berechnet Ihren BMI-Index (Body Mass Index) und
zeigt Ihren Körperfettquotienten an (in Prozent).
5. OFF
Versetzt das Instrument sofort in den Ruhemodus.
DISPLAY
Kleines Fenster: Geschwindigkeit (km/h oder ml/h),
Drehzahl (Umdrehungen pro Minute), Zeit (mm:ss),
Wegstrecke (km oder ml), Energieverbrauch (kcal)
und Herzfrequenz (bpm) werden angezeigt.
Großes Fenster: Wechselt automatisch alle sechs
Sekunden zwischen Zeit, Wegstrecke, Energie,
DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN
Halten Sie die Taste RESET zwei Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin startet das Instrument neu,
und Sie können Datum und Uhrzeit mit Hilfe des
DREHSCHALTERS einstellen.
BENUTZERDATEN EINGEBEN
Der Benutzer kann unmittelbar nach dem
Neustarten des Instruments und dem Einstellen von
Datum und Uhrzeit ausgewählt werden. Wählen Sie
den Benutzer aus, und bestätigen Sie die Auswahl.
Geben Sie Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit dem Drehschalter.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
1.Geschwindigkeit und Wegstrecke können
in metrischen oder britischen Maßeinheiten
angezeigt werden. Das Umschalten erfolgt
über den Schalter KM/ML an der rückwärtigen
Instrumentenverkleidung. Um die Änderung
wirksam zu machen, müssen die Batterien
entnommen und wieder eingesetzt werden.
12
BETRIEBSANLEITUNG
•
C25
2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten
gedrückt werden, wechselt das Instrument nach
vier Minuten in den Ruhemodus. Raumtemperatur,
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
3. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit,
Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert)
ist nur im STOP-Modus und nicht während des
Trainings möglich..
4. Im STOP-Modus wird in der oberen linken Ecke
des Displays das Pausesymbol (P) angezeigt.
5. Bei aktivierter Scan-Funktion wird in der oberen
linken Ecke des Displays das Symbol SCAN
angezeigt. Zum Ausschalten der Scan-Funktion
drücken Sie die Taste ENTER.
6. Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische
Zwecke.
7. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert
auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch
wird in Kilokalorien angezeigt. Nutzen Sie zur
Umrechnung in Joules die folgende Gleichung: 1
Kcal = 4,187 KJ..
8. Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung
(über Brustgurt oder Handgriffe) können Sie einen
oberen Herzfrequenz-Grenzwert festlegen. Wird der
Grenzwert beim Trainieren überschritten, ertönt ein
akustisches Alarmsignal.
9. Wenn mehrere Zielwerte heruntergezählt werden,
ertönt jedes Mal ein Akustiksignal, wenn ein Wert
bei Null ankommt. Nach dem Erreichen von Null
werden die einzelnen Werte wieder heraufgezählt.
10. Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex auf
die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der Messung
bezieht.
11. BODY FAT ist ein individueller Messwert. Das
Ergebnis basiert auf Durchschnittswerten der
europäischen Bevölkerung.
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben
und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
•
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
•
Gerätes.
Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein
•
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder
Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt
werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den
Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die
elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu
entfernen!
Die elektromagnetische Bremse basiert
•
sich auf elektromagnetischem Widerstand;
Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch
gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt.
Folglich braucht Ihr Tunturi Crosstrainer nicht
nachgeeicht werden.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte
umgehend an die für Sie zuständige TunturiAlleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Typenbezeichnung und die Seriennummer
Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an Ihre nationale TunturiVertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen
Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des
Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in
der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der
Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
Das C25 ist mit Transporträder versehen. Um
Schäden zu vermeiden, das C25 nach folgenden
Anweisungen transportieren:
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie
13
D
BETRIEBSANLEITUNG • C25
1.
2.
!
2x
TRANSPORTATION
TRANSPORT
VERPLAATSEN
TRANSPORTOTRANSPORTE
LAITTEEN SIIRTÄMINEN
das Gerät an einen anderen Platz stellen.
Um das C25 zu transportieren braucht man zwei
Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten
des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and
den Handgriffen nehmen. Die Vorderseite des Geräts
so aufheben, dass sich das Hinterteil des Geräts auf
den Transporträder zieht. Das Gerät umziehen und
es vorsichtig auf seinen neuen Platz senken.
Das Gerät nur mit äusserster Vorsicht über
eine Schwelle oder andere unebene Flächen
transportieren. Das Gerät darf nicht auf den
Transportrollen über eine Treppe geschoben
werden - es muss unbedingt getragen werden.
Ein Verschieben des Gerätes kann manche
Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B.
Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den
Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WI R W Ü NSCH E N I HNEN V I ELE A N G E NE H M E
TR A INI N G SSTUN D E N M I T I HRE M N E U EN
TUNTURI TRAININGSPARTNER!
TECHNISCHE DATEN
Länge ........................................... 183 cm
Breite ........................................... 70 cm
Höhe............................................ 170 cm
Gewicht ....................................... 68 kg
Das C25 erfüllt die EN-Präzisions- und
Sicherheitstandards (Class B, EN-957, Teil 1 und 9).
Die Präzision der Leistungsmessung wird während
Fabrikation mit einem Dynamometer versichert. Die
Rechnung der Trainingsleistung beruht sich auf die
Drehungsgeschwindigkeit und das Moment.
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die
Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die
auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modifizierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
14
MODE D'EMPLOI
•
C25
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS.........................14
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de
votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il
contient les renseignements dont vous aurez besoin,
maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir
votre appareil. Suivez toujours les instructions très
rigoureusement.
VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de commencer vos
•
exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
•
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement (pédalage lent avec
une résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement pour
terminer votre session.
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
•
Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
•
possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais
•
evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte des
•
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi
être rangée à une température comprise entre 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou
de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder
90 %.
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
•
l’appareil, prenez toujours en considération l’état
de son développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils
nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil
et ne le laissez jamais seul.
Commencez par vérifier que l’appareil est en
•
parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!
•
Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos
•
ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
•
latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
•
l’appareil. Montez et descendez de l’elliptique en
vous tenant à la poignée fixe.
Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon
•
en montant sur l’appareil ou en en descendant.
Portez des vêtements et chaussures appropriés.
•
Protégez l’unite des compteurs d’une exposition
•
au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées
dessus.
N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage
•
et d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide
et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont
donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes
•
pesant plus de 135 kg.
Pour information complémentaire sur la garantie
•
de votre équipement de fitness, veuillez consulter la
brochure de garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution quant aux
instructions de montage et d’entretien decrites dans
ce mode d’emploi.
N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
•
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi.
Les autres opérations doivent être laissées aux soins
des personnes compétentes dans l’entretien des
dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou équivalent)
à accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il fonctionnait
•
mal ou tombait en panne, le fait qu’il soit relié
à la terre réduirait le risque de choc électrique.
Ce produit est équipé d’un câble muni d’un
équipement conducteur relié à la terre et d’une
prise de terre. Le câble doit être branché dans une
prise de courant appropriée, correctement installée
et reliée à la terre selon les réglementations locales
et les lois.
DANGER : une connexion incorrecte du câble peut
avoir pour résultat le risque d’un choc électrique.
Veuillez vérifier avec un électricien qualifié si vous
avez un doute quant au bon branchement du
produit. Ne modifiez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise
de courant, veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confirmée.
AVERTISSEMENT LIÉ AUX APPAREILS
FONCTIONNANT SUR COURANT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension
15
F
MODE D'EMPLOI • C25
locale correspond à celle indiquée sur la plaque
d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230
V soit en 115 V (modèles américains). ATTENTION
! L’appareil doit être branché sur une prise de
terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours
couper l’alimentation et débrancher l’appareil
immédiatement après utilisation.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessures sur toute personne :
1. L’appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché. Débranchez-le
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer toute
procédure de maintenance ou toute réparation et
avant de le déplacer.
2. Ne faites pas fonctionner l’appareil
sous une couverture ou avec des matériaux
combustibles. Une chaleur excessive est susceptible
de se produire, pouvant entrainer un incendie, un
choc électrique ou blesser quelqu’un.
3. Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez
pas non plus si le cordon électrique ou l’appareil luimême est endommagé.
4. Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez
pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce humide.
5. Conservez le cordon électrique à l’abri
d’objets chauds.
6. Ne placez pas le cordon sous un tapis et
ne placez aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous
également que le cordon ne passe pas en-dessous
de l’appareil.
7. Ne modifiez pas le cordon (notamment la
longueur) entre le transformateur et l’appareil.
A NOTER LORS DE L’ASSEMBLAGE DE
L’APPAREIL
Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les
instructions d’assemblage détaillées au dos de ce
manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué.
Avant de commencer, vérifiez le contenu de
l’emballage. S’il vous manque une pièce, contactez
votre revendeur et indiquez-lui le modèle, le
numéro de série de l’appareil et la référence de la
pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fin de ce manuel. Les accessoires
matériels sont marqués d’une * dans la liste des
pièces détachées. Les directions droite, gauche,
avant et arrière sont définies par rapport à la
position d’exercice. Conservez les outils de montage,
vous pourriez en avoir besoin pour régler l’appareil
par exemple. Il faut être à deux pour assembler
l’appareil.
L’emballage renferme un sachet de silicate pour
absorber l’humidité pendant le stockage et le
transport. Veuillez le jeter après avoir déballé
l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace
libre autour de l’appareil. Nous recommandons
également d’ouvrir l’emballage et d’assembler le
produit sur une base protectrice.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier
choix comme partenaire pour un entraînement
motivant en toute sécurité. Quel que soit votre
objectif, nous sommes persuadés que cet appareil
est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à WWW.
TUNTURI.COM pour plus d’informations.
EXERCICE
Le pédalage est une excellente forme d’exercice
aérobie qui lie à la fois modération et durée dans
les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre
capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc
votre endurance et votre condition physique.
La capacité du corps à “brûler “ la graisse est
directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène. L’exercice aérobie est avant tout un
exercice agréable qui devra faire apparaître une
légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun
cas vous essouffl er. Pour vous remettre en forme,
il vous faut pratiquer des exercices physiques au
moins trois fois par semaine pendant 30 minutes
à chaque fois et pour vous maintenir en bonne
condition, au moins deux fois par semaine. Une fois
un bon niveau de condition atteint, il est facile de
l’améliorer en augmentant le nombre des séances
d’entraînement.
L’exercice physique est le seul moyen d ‘augmenter
la quantité d’énergie consommée par votre
organisme. Voilà pourquoi une diète faible en
calories doit toujours être accompagnée d’exercices
physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des
exercices tous les jours, au début pendant 30
minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter
la dose quotidionne progressivement à une
heure. Débutez avec une vitesse de pédalage
et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un
effort excessif pourrait surcharger votre système
cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre
condition s’améliore, vous pourrez augmenter
résistance et vitesse. Pour mesurer l’intensité de
l’exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence
cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de
pulsations qui vous permettra de suivre facilement
votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour
vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous
convient.
16
MODE D'EMPLOI
•
C25
Commencer l’exercice avec un rythme lent et une
faible résistance. N’accélérer que peu à peu,selon
votre condition physique, en augmentant la
résistance. Bien redresser la tête pour ne pas
contracter les muscles de la nuque, des épaules et
entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si
on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs
émetteurs, une seule personne portant un émetteur
doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du
récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
du dos. Garder aussi le dos droit. Prendre garde que
les pieds restent à peu près au milieu des marches
et que l’ensemble hanches, genoux, chevilles,
orteils, pointent directement vers l’avant. Que l’on
se penche sur la barre d’appui ou que l’on se tienne
droit, il faut garder l’essentiel du poids du corps sur
les membres inférieurs. En fi n d’exercice, diminuer
progressivement la résistance.
ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées
dans les vêtements (ex. polyester, polyamide)
génèrent de l’électricité statique, ce qui peut
entraîner un manque de fiabilité de la mesure du
rythme cardiaque. Un téléphone portable, une
télévision et d’autres appareils électriques créent un
champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose
Ne pas oublier de pratiquer des élongations après
des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
l’exercice. L’exercice à un rythme rapide avec une
faible résistance fortifi e le coeur et améliore la
circulation sanguine. Inversement, un rythme lent et
une forte résistance développent les muscles du dos
et des hanches.
RYTHME CARDIAQUE
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Les compteurs C25 sont équipés d’un
récepteur compatible Polar, vous pouvez donc
MESURE DU POULS (VERSION HGP)
La mesure des pulsations sur le C25 s’effectue grâce
aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
Ces capteurs mesurent les pulsations chaque
fois que l’utilisateur touche les deux capteurs
simultanément. Pour que la mesure des pulsations
soit reliable, il faut que la peau touche les capteurs
de manière continue et que la peau en contact avec
les capteurs soit légèrement humide. Une peau
trop sèche et une peau trop humide réduisent la
reliabilité du pulsomètre.
utiliser également des ceintures télémétriques Polar
non codées.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que
vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans
fil.
ZONES DE POULS
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru.
Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum,
utilisez ces formules indicatives :
La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de
le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur
sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur
fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations
à l’unité des compteurs à travers le champ
électromagnétique existant entre l’émetteur et le
récepteur. Si vous désirez mesurer votre pouls avec
la méthode sans fil, commencez par bien mouiller,
avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la
ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec
la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture
sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où
se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible
sous les muscles pectoraux de façon à ce que les
électrodes de l’émetteur restent constamment en
contact avec votre peau tout au long de l’exercice.
Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez
pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut
transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur
une distance d’un mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc
si les électrodes se sont asséchées en contact avec
votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau.
Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilité,
laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur
votre peau, à la température de votre corps. Dans le
cas où plusieurs équipements de mesure du pouls
sans fils sont utilisés en même temps, la distance
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les
maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation
par année. Si vous faites partie d’un des groupes
«à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure
votre pouls maximum. Nous avons déterminé
trois zones de pouls pour vous aider dans vos
entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT
•
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le coeur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au
220 – ÂGE
50-60 % du pouls maximum
60-70 % du pouls maximum
•
17
F
MODE D'EMPLOI • C25
moins trois fois par semaine pendant une demiheure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF
70-80 % du pouls
•
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
UNITE DES COMPTEURS
mode veille.
AFFICHAGE
Petite fenêtre : vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour par
min), temps (min:sec), distance (km ou ml), énergie
dépensée (kcal) et fréquence cardiaque (bpm) sont
affichés.
Grande fenêtre : passe automatiquement en revue
les valeurs de temps, distance, énergie dépensée,
fréquence cardiaque, RPM et vitesse toutes les
6 secondes. Appuyez sur ENTER pour arrêter le
balayage et appuyez de nouveau sur ENTER pour
passer à la fenêtre d’information suivante.
PROGRAMMES
1. MODE MANUAL
Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la
distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite
supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant
le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez votre entraînement en pédalant.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre.
BOUTONS
1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux
façons :
A) Par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler les
menus vers la droite et augmenter les valeurs ou la
résistance. Tournez le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour faire défiler le menu
vers la gauche et réduire les valeurs ou la résistance.
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le bouton pour
valider la sélection que vous avez effectuée en le
tournant.
2. RESET.
Une simple pression réinitialise les valeurs et une
pression plus longue redémarre le compteur.
3. RECOVERY
Cette touche permet de calculer votre indice de
récupération de fréquence cardiaque.
4. BODY FAT
Cette touche permet de calculer votre indice de
masse corporelle (IMC) et affiche le pourcentage de
votre masse grasse.
5. OFF
Cette touche met immédiatement le compteur en
2. RECOVERY
Une fois l’entraînement terminé, calculez votre
indice de récupération en appuyant sur le bouton
RECOVERY. Votre indice de récupération peut être
calculé seulement si la mesure de votre fréquence
cardiaque est activée et que sa valeur s’affiche.
Cette mesure dure 60 secondes. Après une minute,
votre indice de récupération s’affiche à l’écran,
F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). Pour revenir au
menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton
RECOVERY.
3. BODY FAT
Appuyez sur le bouton BODY FAT pour lancer la
mesure. Maintenez les deux mains sur les poignées
pendant 8 secondes. Le compteur affichera le
symbole de masse grasse, en % et votre IMC
pendant 30 secondes.
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton RESET,
le compteur redémarre et vous pouvez régler la
date et l’heure à l’aide du BOUTON CENTRAL DE
SELECTION.
REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR
Juste après avoir relancé le compteur et les
paramètres de date et d’heure, vous pouvez
sélectionner l’utilisateur. Sélectionnez-le, puis
confirmez. Indiquez vos sexe, âge, taille et poids.
Confirmez à l’aide du bouton central de sélection.
REMARQUES SUPPLEMENTAIRES
1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix
entre les unités métriques ou anglaises. Utilisez
l’interrupteur KM/ML situé au dos du compteur. Pour
18
MODE D'EMPLOI
•
C25
effectuer cette modification, les piles doivent être
installées.
2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez
sur aucun bouton, le compteur passe en mode veille
après 4 minutes. La température ambiante, la date
et l’heure s’affichent.
3. Pour saisir vos objectifs d’entraînement (durée,
distance, énergie, fréquence cardiaque), l’appareil
doit être en mode STOP (c’est-à-dire pas pendant
l’entraînement).
Femme:
MAIGREUR < 23
MAIGREUR / NORMAL 23 – 36
NORMAL 36 – 40
NORMAL / OBESITE > 40
MAINTENANCE
L’appareil ne requièrent qu’un minimum de
maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous
les écrous et vis sont serrés.
4. Lorsque l’appareil est à l’arrêt, le symbole
d’interruption (P) s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
5. Le symbole SCAN s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran lorsque la fonction de balayage
est activée. Vous pouvez désactiver cette fonction
en appuyant sur ENTER.
6. Cet appareil ne peut être utilisé à des fins
thérapeutiques.
7. La dépense énergétique est calculée selon des
valeurs moyennes. Elle s’affiche en kilocalories ; pour
la convertir en joules, utilisez la formule 1 kcal =
4,187 kJ.
8. Si vous vous entraînez avec un dispositif
permettant de mesurer la fréquence cardiaque
(ceinture thoracique ou capteurs au niveau des
poignées), vous pouvez définir la limite supérieure
de votre fréquence cardiaque. Si vous dépassez ce
seuil pendant l’entraînement, le compteur émet un
signal d’alarme.
9. Si vous avez défini plusieurs objectifs, un signal
est émis lorsque chacun atteint zéro. Une fois zéro
atteint, le compte de chaque valeur recommence.
10. Veuillez noter que l’indice de récupération
dépend de la fréquence cardiaque au début et à la
fin de la mesure.
11. La valeur de BODY FAT est une mesure
personnelle et le résultat dépend des valeurs
moyennes de la population européenne.
Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil
•
avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de
détergent.
N’enlevez jamais les capots protecteurs de
•
l’appareil.
Le frein électromagnétique forme un champ
•
magnétique capable d’endommager le mécanisme
d’une montre ou la bande magnétique des cartes
bancaires ou de crédit, si ceux-ci entrent en contact
immédiat avec les aimants. Ne tentez jamais de
détacher ou d’enlever le frein électromagnétique!
Le frein électromagnétique est basé sur la
•
résistance électromagnétique; le niveau et de
résistance est électroniquement mésuré et indiqués
en watt sur l’affi chage. Par conséquent votre
ergomètre Tunturi n’a pas besoin d’être recalibré
une fois assemblé, entretenu et utilisé selon ce
guide d’exercice.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
En dépit d’un contrôle continu de la qualité,
l’appareil peut présenter des défauts ou des
anomalies de fonctionnement provenant de
certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est
pas cependant nécessaire d’aller faire réparer
votre appareil, le problème pouvant bien souvent
être résolu par simple changement de la pièce
défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous
remarqeuriez un défaut ou un mauvais
fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez
besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature
du problème, les conditions d’utilisation, la date
d’achat, le modèle et le numéro de série.
Tableau d’IMC (indice de masse corporelle):
MAIGREUR < 20
MAIGREUR / NORMAL 20 – 24
NORMAL 24 - 26,5
NORMAL / OBESITE > 26,5
Formule de l’IMC = MASSE (kg) / taille^2 (m)
Tableau de la MASSE GRASSE (valeur moyenne de la
population européenne):
Homme:
MAIGREUR < 13
MAIGREUR / NORMAL 13 – 26
NORMAL 26 – 30
NORMAL / OBESITE > 30
Vous trouverez la liste des pièces détachées à
la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces
mentionnées dans la liste des pièces de rechange
peuvent être utilisées dans l’appareil.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Le C25 est équipé de roulettes de transport.
Déplacer le C25 conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter les éventuelles situations
dangereuses.
Coupez toujours l’alimentation de votre appareil
et débranchez le cordon secteur avant de déplacer
l’appareil.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.