Tunturi C20 User Manual

C20
BETR IEBSA N LEITU NG S. 9 -15
MODE D'EM p LOI p. 1 6-22
HAND LEIDI N G p. 2 3-29
MANU ALE D ' USO p. 3 0-36
MANU AL DE L USUA RIO p. 3 7-43
BRUK SANVI S NING S. 4 4-49
KÄYT TÖOHJ E S. 5 0-56
SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE SERIENUMMER NUMERO DI SERIE NÚMERO DE SERIE SERIENNUMMER SARJANUMERO
www.tunturi.com
CONTENTS
ASSEMBLY ................................................................3
EXERCISING .............................................................5
CONSOLE ..................................................................6
TRANSPORT AND STORAGE...................................7
MAINTENANCE .........................................................8
MALFUNCTIONS .......................................................8
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................8
• Make sure that the exercising environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed
90 %.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care. Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions
described in this manual.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a physician to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used outdoors.
• Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the equipment, they should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality.
• Before you start using the equipment, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty equipment.
• Press the keys with the tip of the finger; your nails may damage the key membrane.
• Never lean on the meter.
• Never remove the side covers. Do not step on the frame casing.
• Only one person may use the equipment at a time.
• Hold the stationary handlebar for support when getting on or off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
• Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it.
• The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg.
• The equipment has been designed for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months). Further information
O W NE R ' S M AN U A L
2
O W NE R ' S M AN U A L
G B
on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product.
• Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM.
REAR SUPPORT
Push the stand feet to the rear support ends and attach the rear support to the main frame with two bolts, washers and locking sleeves.
FRONT SUPPORT
Attach the front support with transportation wheels to the main frame with two bolts, washers and locking sleeves.
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment. Two people are needed for the assembly. Check that you have the following parts:
1. Frame
2. Front support
3. Rear support
4. Front frame tube
5. Arms (2)
6. Footrests (2)
7. Meter
8. Handlebar
9. Shaft
10. Transformer
11. Assembly kit (contents marked with * in the spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment
If necessary, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide. The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.
FOOTRESTS
Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts.
FRONT FRAME TUBE
Remove the rubber band from around meter cable coming from the frame tube.
Attach the meter cable to the connector coming from the front frame tube. Push the front frame tube inside the frame tube: do not damage the meter cable! Attach the front frame tube tight to the frame with the washers and attachment screws.
3
ARMS
CONSOLE
Push the metal shaft through the bracket housing of the left arm. Attach now the left arm to the front frame tube by pushing the metal shaft through the opening in the tube. Push the right arm on the shaft and lock it by tightening a large washer, a locking sleeve and a screw to the both ends of the shaft. Tighten the arms using two Allen keys.
Push the left footrest support forward so that you can push the tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the tube with the locking screw. Repeat the procedure with the right footrest support.
Attach the hand pulse cords to the console outlets. Attach the main cord to the connector behind the console. Attach the console onto the end of the front tube and faste with four fastening screws.
TRANSFORMER
Before connecting the equipment to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 V or 115 V (North American version). NOTE! The equipment must be connected to a grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting the equipment to the power source. Make sure the power cord does not run underneath the equipment.
HANDLEBAR
Attach the handle bar into the front frame tube with four washers and two bolts. Thread the hand
Insert the small connector into the receptacle on the unit housing. Then connect the transformer to the power outlet. The unit is now ready to use.
pulse cords through the opening in the front frame tube towards the console. Pull the screws tightly so that the handlebar does not move during the
Do not use your home exercise unit if there is any sort of damage to the power cord or to the unit.
training. Be careful not to damage the cords!
Keep the power cord away from hot objects.
Do not use your exercise unit out of doors or in damp locations.
O W NE R ' S M AN U A L
4
O W NE R ' S M AN U A L
G B
Do not route the power cord beneath a carpet and do not place any objects on the cord.
Disconnect the plug from the power outlet before you move the unit, perform any needed maintenance or open the housing.
Do not alter (for example, lengthen) the cord between the transformer and the unit.
EXERCISING
If the product is not stable, adjust the stabilizing screws under the rear support appropriately.
If you feel sideway play in the pedal cranks, tighten the front end shaft nuts until the play disappears.
ADJUSTING THE RESISTANCE
Exercise intensity can be increased or decreased with ”+/- ” keys: ”+” increases the resistance and ”-” decreases the resistance.
EXERCISE LEVEL
Working out using an exercise cycle is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen uptake capacity. Aerobic exercise should above all be pleasant. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout. You must, for example, be able to speak and not just pant while exercising. You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions. Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily
- at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate.
MEASURING PULSE WITH HAND SENSORS
Pulse is measured wiith sensors which are located in the hand supports and which measure the pulse each time the user touches both sensors simultaneously. For reliable pulse measurement, the skin must be in continuous contact with the sensors and the skin in contact with the sensors should be slightly moist. Too dry or too moist skin will impair hand pulse measurement. Please note also that active use of the upper body muscles during exercise may interfere with hand pulse measurement: active muscles transmit similar electronic signals as the heart muscle. Therefore, we recommend that arms be kept relaxed during pulse measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:
220 – AGE
This is an average value and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate diminishes on average by one point per year. If you belong to a risk group, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training.
BEGINNER • 50-60 % of maximum heart-rate.
Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement.
TRAINER • 60-70 % of maximum heart-rate.
You should start slowly at a low speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves, resistance and speed can be increased gradually. Exercise efficiency can be measured by monitoring the pulse. The pulse meter helps you monitor your pulse easily during exercise, and thus to ensure that the exercise is sufficiently effective but not over-strenuous.
Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER • 70-80 % of maximum heart-rate.
Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts.
5
CONSOLE
MODE Move from one target value to another.
RESET To reset the selected display, press the key briefly. To reset all the displays of the meter, press and hold the key.
+ / ­Select programs. Set target values. Press and hold the key to accelerate the speed at which the values change.
FUNCTIONS
1. RPM / SPEED The rotations of the crank arm are shown on the display. The display changes between the rotations per minute (rpm) and the speed (km/h).
2. TIME The training time counts upward, starting at 00:00, and runs to 99:99 minutes. Then the time begins again at 00:00. The colon (:) blinks once per second.
The console switches on when the product is connected to the power source. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using. If you do not press a key, or pedal for more than 4 minutes, the console automatically switches off.
You can select training program when the console is in the Stop function (the symbol P on the display). Press then RESET and select the program
with the + / - keys.
The displays are automatically activated when you start your training session. To move from one display to another, use the MODE key. The meter reacts to all impulses after a couple of seconds (the heart rate measurements will start after a delay of approximately 10 seconds).
IMPORTANT! When heart rate control is used, the resistance will be adjusted upwards in 30 second cycles and downwards in 15 second cycles.
IMPORTANT! The meter will only prompt for your age after turning the power off. Otherwise the
entered age will remain on the meter's memory.
KEYS
START / STOP Start, pause and stop the training session. If you press this key during your training session, the training session will be paused. Press this button again to continue the training session.
3. DISTANCE The distance is displayed in kilometers (km) and, if not preset, counts upward from 0.00 to 99.99 in increments of 0.01 kilometers.
4. WATTS / CALORIES The display will alternate between the values. Effort in watts. In this unit, energy consumption is calculated based on average values. However, as each person has different capabilities for producing energy (known as efficiency), the energy consumption displayed can, by necessity, only be an approximation of the actual consumption and cannot be used for therapeutic purposes. The energy consumption during a training session is displayed in kcal (kilocalories). To convert this into joules, use this formula: 1 kcal = 4.187 kJ.
5. PULSE Values are set just like before for time and distance. Before the console can display the pulse rate or the pulse ranges, it needs at least 10 seconds for calculation purposes.
FUNCTIONS
1. MANUAL Exercise using your selected resistance level (1-16). You can modify the resistance level during your training session.
2. PROGRAM Select from 12 pre-programmed training programs. After selecting a program, you can see the program's profile.
O W NE R ' S M AN U A L
6
O W NE R ' S M AN U A L
G B
3. USER You can modify this program to suit your needs.
4. TARGET HR This program allows you to exercise using your selected heart rate level. The equipment will automatically change the resistance to correspond to your selected heart rate level.
USING THE METER
Start the meter by connecting the equipment to a power source. Always remove the equipment from the power source after use.
Whenever a P symbol is shown on the display, pressing the RESET key activates a state where you can select a training program using the +/- keys.
Select the units to be displayed using the switch located at the back of the meter housing. You can select metric (km, km/h, Celsius) or imperial units (ml, mph, Fahrenheit).
IMPORTANT! During the MANUAL program, you can set your target effort. This will change the Manual program to a Watt program. The resistance level will be automatically adjusted by the equipment so that the effort level will remain on the selected level, regardless of the number of pedal rotations. An up arrow next to the watt reading means that your effort level is higher than the target effort level. A down arrow means that your resistance level is lower than the target effort level. If you set a target effort level, you cannot adjust the resistance by using the +/- keys during the training session.
duration of each of the 16 pillars on the profile will be divided according to the selected time.
IMPORTANT! You can adjust the training level by using the +/- keys.
USER
3. The first pillar on the profile flashes. Set an appropriate level for it by using the +/- keys.
4. Confirm your selection by using the MODE key. You will be taken to the next pillar. Set an appropriate resistance level for it as above. Repeat this for each pillar on the profile.
5. A) You can carry out a training session without target values. In that case, each pillar on the profile will last for 16 pedal rotations. You can adjust each pillar level by using the +/- keys.
5. B) Set your target values. Press the MODE key for 2 seconds to enter target values. The duration of each of the 16 pillars on the profile will be divided according to the selected time.
6. Press the START/STOP key and start your training session. You can adjust each pillar level by using the +/- keys.
IMPORTANT! If you set a target value or target values, the training session will end after the first target value is reached. You can continue your training session by pressing START/STOP.
TARGET HR
3. AGE flashes on the display. Set your age by using the +/- keys.
MANUAL PROGRAM
1. Select MANUAL by using the +/- keys
2. Confirm your selection by pressing the MODE key.
3. A) You can start exercising without target values.
3. B) Set your target values.
4. Press the START/STOP key and start your training session. Adjust the resistance by using the +/- keys.
5. Stop your training session by pressing the START/STOP key.
PROGRAM (PREPROGRAMMED TRAINING PROFILES)
3. A) You can start exercising without target values. In that case, each pillar on the program profile will last for 16 pedal rotations.
3. B) Set your target values. If you set a time, the
4. Confirm the setting by pressing the MODE key.
5. Select your target heart rate range by using the +/- keys. You can select a heart rate range of 55%, 75% or 90% of your maximum heart rate, or THR that allows setting your heart rate level by using the +/- keys. On the Pulse display, you can see which heart rates correspond to your selected heart rate range.
6. Confirm your selection by pressing the MODE key.
7. A) You can start exercising without target values.
7. B) Set your target values.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and moving the equipment about, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents:
7
The device is easy to move by pushing along on the integrated transport wheels. Tilt the device from the front and push along the floor on the wheels at the front support. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment. To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-to-time that all screws and nuts are tight.
• After exercising, clean the equipment with a soft, absorbent cloth. Do not use solvents.
• Never remove the equipment’s protective casing.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error code.
of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings!
When you encounter unusual behavior from the device, contact your local Tunturi dealer for service. If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length ....................................................154 cm
Width ......................................................64 cm
Height ....................................................153 cm
Weight ......................................................58 kg
The C20 meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC). This product therefore carries the CE label.
The C20 meets EN precision and safety standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance
O W NE R ' S M AN U A L
8
B E TR I E B S A NL E I T UN G
D
INHALT
MONTAGE ................................................................ 10
TRAINIEREN MIT TUNTURI ....................................12
COCKPIT ..................................................................13
TRANSPORT UND LAGERUNG .............................15
WARTUNG ...............................................................15
BETRIEBSSTÖRUNGEN .........................................15
TECHNISCHE DATEN .............................................15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
• Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
• Dieses Gerät hat ein geschwindig­keitsabhängiges Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto höher ist die Belastung.
• Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
• Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
• Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.
• Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
• Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
• Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
• Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
• Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
• Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
• Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
• Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
• Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf­und Abwärmtraining nicht vergessen.
• Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
9
• Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
• Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben.
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM.
Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des Transportes und soll nach Montage beseitigt werden. Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus. Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum vorhanden ist.
HINTERES STÜTZBEIN
Drücken Sie die Kunststoffschutzkappen auf die Enden der hinteren Stützbeine und befestigen Sie das hintere Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsscheiben am Rahmen.
VORDERES STÜTZBEIN
Befestigen Sie das mit einem Transportrad versehen vordere Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsscheiben am Rahmen.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person. Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Vorderes Stützbein
3. Hinteres Stützbein
4. Vorderes Rahmenrohr
5. Handgriffe (2 Stück)
6. Fussbretter (2 Stück)
7. Messgerät
8. Armstütze
9. Stange
10. Netzanschluss
11. Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor.
FUSSBRETTER
Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro Schraube und Muttern an dem Pedalschaft.
10
B E TR I E B S A NL E I T UN G
B E TR I E B S A NL E I T UN G
D
VORDERES RAHMENROHR
Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus dem Rahmenrohr kommenden Messleitung.
Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an der Klemme am vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf, dass die Messleitung nicht beschädigt wird! Befestigen Sie das vordere Rahmenrohr mit fünf Unterlegscheiben und Befestigungsschrauben.
HANDGRIFFE
Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben Sie die Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschliessend den rechten Griff auf das Ende der Metallstange und arretieren Sie die Stange, indem Sie an Enden der Achsbuchse des rechten Griffs eine grosse Unterlegschraube, eine Arretierungsscheibe und eine Befestigungsschraube anbringen. Ziehen Sie die Griffe mit zwei Inbusschrauben fest.
ARMSTÜTZE
Die Handstütze an das vordere Rahmenrohr mit vier Unterlegscheiben und zwei Schrauben befestigen. Die Handpulsekabel durch die Öffnung in der Mitte des vorderen Rahmenrohres zum Cockpit schieben. Die Schrauben so fest einschrauben, dass die Handstütze sich nicht während des Trainings bewegt. Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen!
COCKPIT
Den Kabel aus den Vorderrohr und die Handpulskabel an den Anschlüsse des Cockpits anschliessen. Das Cockpit ans Ende des Vorderrohres mit vier Befestigungsschrauben befestigen.
Schieben Sie den linken Pedalschaft so nach vorn, dass Sie das vorn am Pedalschaft befindliche Befestigungsrohr in den Griff hineinschieben können und befestigen Sie den Griff mit einer Schraube am Fussbrett. Wiederholen Sie diese Schritte am rechtseitigen Griff.
TRANSFORMATOR
Stecken Sie zuerst den kleinen Stecker in die Aufnahme am Gerätegehäuse. Dann den Trafo an einer 230 Volt Steckdose anschließen. Jetzt ist das Gerät zum Training bereit
Sicherheitshinweise für Geräte mit elektrischem Anschluss
Benutzen Sie Ihr Heimtrainingsgerät nicht, wenn es irgendwelche Beschädigungen am Kabel oder am Gerät gibt.
11
Das Stromkabel von heißen Gegenständen fernhalten.
Benutzen Sie Ihr Trainingsgerät nicht im Freien oder in Feuchträumen.
Führen Sie das Stromkabel nicht unter einem Teppich hindurch und stellen Sie keine
Gegenstände auf das Kabel.
hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät transportieren, eventuell eine Wartung durchführen oder das Gehäuse öffnen.
Das Kabel zwischen Trafo und Gerät darf nicht verändert (z.B. verlängert) werden.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr entsprechend einstellen.
Wenn die Pedalrohre Spiel haben, ziehen Sie die Achsenmuttern am vorderen Ende der Pedalarme fest bis das Spiel verschwindet
TRAININGSWIDERSTAND
Intensität durch Drücken der ”+” –Taste erhöhen oder sie durch Drücken der ”-” –Taste verringern.
DAS TRAININGSNIVEAU
Treten ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahm efähigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. So sollte man während des Trainings normal sprechen können. Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN
Dieses Gerät misst den Puls mit Sensoren, die in den Handstutzen sitzen und jedes Mal dann den Puls messen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig berührt. Für eine verlässliche Pulsmessung sollte die Haut ständigen Kontakt mit den Sensoren haben und an den Kontaktstellen leicht feucht sein. Eine zu trockene oder zu feuchte Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung. Beachten Sie bitte, dass auch ein aktiver Einsatz der oberen Körpermuskeln während des Trainings die Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann: Aktive Muskeln übertragen ähnliche, elektronische Signale wie der Herzmuskel. Daher wird empfohlen, die Arme während der Pulsmessung entspannt zu halten.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:
220 - ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER • 50-60 % der maximalen Herzfrequenz.
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
12
B E TR I E B S A NL E I T UN G
B E TR I E B S A NL E I T UN G
D
FORTGESCHRITTENE • 60-70 % der maximalen Herzfrequenz.
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER • 70-80 % der maximalen Herzfrequenz.
Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.
COCKPIT
Herzfrequenz setzt nach einer Verzögerung von ca. zehn Sekunden ein).
WICHTIG! Wenn die Herzfrequenzsteuerung verwendet wird, wird der Widerstand nach oben in 30-Sekunden-Zyklen und nach unten in 15­Sekunden-Zyklen angepasst.
WICHTIG! Sie werden nur zur Eingabe Ihres Alters aufgefordert, wenn das Gerät ausgeschaltet wurde. Andernfalls bleibt das eingegebene Alter gespeichert.
TASTEN
START/STOP Starten und beenden Sie die Trainingseinheit, oder halten Sie diese vorübergehend an. Durch Drücken dieser Taste während der Trainingseinheit wird die Trainingseinheit vorübergehend angehalten. Drücken Sie zum Fortsetzen der Trainingseinheit die Taste erneut.
MODE (Modus) Sie können zwischen den Zielwerten wechseln.
Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wird das Gerät etwa 4 Minuten lang nicht betrieben, schaltet sich das Cockpit automatisch aus. Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerät bitte immer vom Netz.
Sie können Programme nur im Stop-Modus wählen (kein Training, das P-Symbol ist dann im Display sichtbar). Drücken Sie dann RESET und
wählen Sie das Program mit den + / - Tasten.
Die Anzeigen werden bei Beginn der Trainingseinheit automatisch aktiviert. Verwenden Sie zum Wechseln zwischen den Anzeigen die Taste MODE. Die Anzeige reagiert nach wenigen Sekunden auf alle Impulse (die Messung der
RESET (Zurücksetzen) Durch kurzes Drücken der Taste können Sie die ausgewählte Anzeige zurücksetzen. Durch Gedrückthalten der Taste werden alle Anzeigen zurückgesetzt.
+ / ­Wählen Sie PROGRAMS aus. Geben Sie Zielwerte ein. Durch Gedrückthalten der Taste erhöht sich die Änderungsgeschwindigkeit der Werte.
ANZEIGEN
1. RPM / SPEED (Geschwindigkeit) Während des Trainings wird im Wechsel die Umdrehungen pro Minute oder die Geschwindigkeit in km/h angezeigt.
2. TIME (Zeitmessung) Es wird die Zeit angezeigt, die seit Trainingsbeginn abgelaufen ist oder die noch vebleidende Trainingszeit. Der Doppelpunkt (:) blinkt einmal pro Sekunde, wenn die Zeit während des Trainings gemessen wird. Bei 00:00 ertönt ein Signalton.
3. DISTANCE (Strecke) Die während des Trainings zurückgelegte oder noch verbleidende Strecke wird angezeigt. Werte werden in 10 Meter-Schritten gemessen.
4. WATTS / CALORIES (Watt/Kalorien) Die Anzeige wechselt zwischen den Werten. Leistung in Watt. Der Energieverbrauch während des Trainings wird in kcal angezeigt. Für die Umrechnung in Joulse benutzen Sie bitte die Formel: 1 kcal = 4.187 kJ. Bei diesem
13
Gerät wird der Energieverbrauch aufgrund von durchschnittlichen Werten berechnet. Da jedoch jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie zu produzieren (sog. Wirkungsgrad), kann der angezeigte Energieverbrauch zwangsläufig nur eine Annäherung an den tatsächlichen Verbrauch sein und kann nicht für therapeutische Zwecke verwendet werden.
5. PULSE (Herzfrequenz während des Trainings) Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen Herzfrequenz.
FUNKTIONEN
1. MANUAL (Manuell) Trainieren Sie mit Ihrem ausgewählten Widerstandsniveau (1-16). Sie können das Widerstandsniveau während der Trainingseinheit ändern.
2. PROGRAM (Programm) Wählen Sie zwischen zwölf vorprogrammierten Trainingsprogrammen. Nach dem Auswählen eines Programms wird das Programmprofil angezeigt.
3. USER (Benutzer) Sie können dieses Programm an Ihre Anforderungen anpassen.
4. TARGET HR (Herzfrequenz-Konstante) Mit diesem Programm können Sie in der ausgewählten Herzfrequenzstufe trainieren. Das Gerät passt den Widerstand automatisch an Ihre ausgewählte Herzfrequenzrate an.
VERWENDEN DER ANZEIGE
Schalten Sie die Anzeige ein, indem Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen. Trennen Sie das Gerät nach Verwenden immer von der Stromquelle.
Wenn in der Anzeige das Symbol P angezeigt wird, können Sie durch Drücken der Taste RESET einen Status aktivieren, in dem Sie über die Tasten +/­ein Trainingsprogramm auswählen können.
Die gewünschten Einheiten können mit dem Schalter auf der Rückseite der Anzeige gewählt werden. Sie können metrische (km, km/h, Celsius) oder britische Einheiten (ml, mph, Fahrenheit) auswählen.
WICHTIG! Sie können im Programm MANUAL Ihre Zielleistung einstellen. Dadurch wechseln Sie vom Programm MANUAL zu einem Watt-Programm. Das Gerät passt das Widerstandsniveau automatisch an, sodass die ausgewählte Leistungsstufe ungeachtet der Anzahl der Pedalumdrehungen bestehen bleibt. Ein nach oben weisender Pfeil neben der Watt-Anzeige
bedeutet, dass Ihre Leistungsstufe höher ist als Ihre Zielleistungsstufe. Ein nach unten weisender Pfeil bedeutet, dass Ihr Widerstandsniveau niedriger ist als Ihre Zielleistungsstufe. Wenn Sie eine Zielleistungsstufe festlegen, können Sie den Widerstand während einer Trainingseinheit nicht über die Tasten +/- einstellen.
MANUAL PROGRAM (Manuelles Programm)
1. Wählen Sie über die Tasten +/- MANUAL aus.
2. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste MODE.
3. A) Sie können ohne Zielwerte trainieren.
3. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben.
4. Drücken Sie die Taste START/STOP, und beginnen Sie die Trainingseinheit. Stellen Sie den Widerstand über die Tasten +/- ein.
5. Beenden Sie die Trainingseinheit durch Drücken auf die Taste START/STOP.
PROGRAM (PREPROGRAMMED TRAINING PROFILES) (Programm (Vorprogrammierte Trainingsprofile))
3. A) Sie können ohne Zielwerte trainieren. In diesem Fall umfasst jede Säule im Programmprofil 16 Pedalumdrehungen.
3. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben. Wenn Sie einen Zeitwert festlegen, wird die Dauer jeder der 16 Säulen im Profil entsprechend durch den ausgewählten Zeitwert dividiert.
WICHTIG! Sie können über die Tasten +/- die Trainingsstufe einstellen.
USER (Benutzer)
3. Die erste Säule im Profil blinkt. Legen Sie über die Tasten +/- die entsprechende Stufe für die Säule fest.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste MODE. Sie gelangen zur nächsten Säule. Legen Sie wie oben beschrieben ein entsprechendes Widerstandsniveau fest. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Säule im Profil.
5. A) Sie können eine Trainingseinheit ohne Zielwerte ausführen. In diesem Fall umfasst jede Säule im Profil 16 Pedalumdrehungen. Sie können über die Tasten +/- die Stufe jeder Säule einstellen.
5. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben. Drücken Sie zum Eingeben der Zielwerte die Taste MODE zwei Sekunden lang. Die Dauer jeder der 16 Säulen im Profil wird entsprechend durch den ausgewählten Zeitwert dividiert.
14
B E TR I E B S A NL E I T UN G
B E TR I E B S A NL E I T UN G
D
6. Drücken Sie die Taste START/STOP, und beginnen Sie die Trainingseinheit. Sie können über die Tasten +/- die Stufe jeder Säule einstellen.
WICHTIG! Wenn Sie einen Zielwert oder Zielwerte festlegen, endet die Trainingseinheit, nachdem der erste Zielwert erreicht wurde. Durch Drücken auf START/STOP können Sie die Trainingseinheit fortsetzen.
TARGET HR (Herzfrequenz-Konstante)
3. AGE blinkt in der Anzeige auf. Geben Sie über die Tasten +/- Ihr Alter ein.
4. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste MODE.
5. Wählen Sie über die Tasten +/- Ihren Zielherzfrequenzbereich aus. Sie können einen Herzfrequenzbereich von 55 %, 75 % oder 90 % Ihrer maximalen Herzfrequenz auswählen. Alternativ können Sie THR auswählen. Mit dieser Funktion können Sie Ihre Herzfrequenzstufe über die Tasten +/- einstellen. Die Pulsanzeige zeigt an, welche Herzfrequenzen Ihrem ausgewählten Herzfrequenzbereich entsprechen.
6. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste MODE.
• Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi­Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Länge .....................................................154 cm
Breite .......................................................64 cm
Höhe ......................................................153 cm
Gewicht ....................................................58 kg
7. A) Sie können ohne Zielwerte trainieren.
7. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
Dank eingebauter Transportrollen ist der C20 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
Der C20 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ EWG) und europäische Niederspannungsricht­linie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts-Zeichen. Der C20 erfüllt die EN­Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi Trainingspartner!
• Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
15
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENTS
ASSEMBLAGE .........................................................17
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ..............................19
COMPTEUR .............................................................20
TRANSPORT ET RANGEMENT ..............................22
MAINTENANCE .......................................................22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................22
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode
d’emploi.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE
• Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.
• Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
LIES A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
• Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.
• Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.
• En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre ­15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
AVERTISSEMENTS LIES A L’UTILISATION DE L’APPAREIL
• Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.
• Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
• Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!
16
• Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d ‘échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement
pour terminer votre session.
M O DE D ' E M pL O I
• Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées.
• Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
• Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures appropriés.
M O DE D ' E M pL O I
F
• Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
• N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
• L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg.
• Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l’appareil.
• N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations.
4. Tube du châssis avant
5. Appuie-bras (2)
6. Repose-pieds (2)
7. Compteur
8. Barre d’appui
9. Barre métallique
10. Cordon d’alimentation
11. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste des pièces détachées) : Conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à votre appareil, veuillez prendre contact avec votre vendeur et lui indiquer le modèle, le numéro de fabrication et le numéro de la pièce manquante (voir derniere page de ce manuel). En l’emballage il y a aussi un sachet destiné à absorber l’humidité pendant le transport et le stockage. Les termes gauche, droite, devant et derrière sont utilisés comme si vous étiez en position d’exercice sur l’appareil. Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant, derrière et sur les côtés.
TUBE D’APPUI ARRIÈRE
Placez les embouts de protection en plastique aux extrémités du tube d’appui arrière et fixez le tube d’appui arrière avec deux vis, rondelles et plaques de verrouillage
Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez­vous à WWW.TUNTURI.COM pour plus d’informations.
ASSEMBLAGE
Pour l’assemblage, il faut deux personnes. Vérifier que les pièces suivantes sont en votre possession :
1. Châssis
2. Tube d’appui avant
3. Tube d’appui arrière
TUBE D’APPUI AVANT
Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes de transport au châssis avec deux vis, rondelles et plaques de verrouillage.
REPOSE-PIEDS
Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage.
17
TUBE AVANT
Retirez l’attache en caoutchouc du fil du compteur sortant du tube du châssis.
Raccordez le fil du compteur sortant du tube du châssis au raccord situé dans le tube avant. Enfoncez le tube avant à l’intérieur du tube du châssis: attention à ne pas abimer les fils du compteur! Fixez le tube avant avec des rondelles et des vis de fixation en serrant bien.
POIGNÉES
Enfoncez la barre métallique à travers le logement de la poignée gauche, placez la poignée à côté du trou de fixation et enfoncez la barre également à travers le trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée droite sur l’extrémité de la barre métallique et vérouillez la barre en fixant une grosse rondelle, une plaque de verrouillage et une vis de fixation aux l’extrémités du logement de la poignée droite. Serrez la poignée en vous servant de deux clés pour vis six pans.
BARRE D’APPUI
Fixer le tube avant du guidon avec quatre rondelles et deux vis. Enfoncer les fils du pulsomètre à travers le trou situé au milieu du tube central vers le compteur. Bien serrer les vis afin que le guidon ne bouge pas durant l’exercice. Attention à ne pas abîmer les fils.
COMPTEUR
Raccorder les fils au connecteur du compteur. Pousser le compteur à l’extrémité du tube avant et le fixer avec les vis de fixation.
18
Poussez le bras de la pédale gauche en avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation située à l’intérieur du bras de pédale. Fixez la poignée au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez l’opération pour la poignée droite.
TRANSFORMATEUR
Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. L’equipement fonctionne soit en 230 V soit en
M O DE D ' E M pL O I
115 V (modèles américains).
Loading...
+ 42 hidden pages