Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet,
www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre,
vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust.
UK
DE
FR
IT
ES
ES
PL
PL
NL
NL
PT
PT
UPS ENERGY PROTECTOR 400, 500, 600, 800
Fig. 1Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
TRUST 400 – 500 – 600 – 800 UPS ENERGY PROTECTOR
Procédure abrégée de première utilisation Chap itre
1.
Connexion et utilisation (4.1)
2.
Fonctions (5.1)
1 Introduction
Ce manuel d’instructions est destiné aux utilisateurs des TRUST UPS ENERGY
Ce manuel d’instructions est destiné aux utilisateurs des TRUST UPS ENERGY
PROTECTORS, modèles 400, 500, 600 et 800. Ces onduleurs peuvent servir
PROTECTORS, modèles 400, 500, 600 et 800. Ces onduleurs peuvent servir
d’alimentation de secours pour votre PC en cas de coupure de courant. Ils offrent
d’alimentation de secours pour votre PC en cas de coupure de courant. Ils offrent
également une protection contre les pics de tension et filtrent l’alimentation secteur,
également une protection contre les pics de tension et filtrent l’alimentation secteur,
garantissant ainsi une alimentation stable pour vos périphériques.
garantissant ainsi une alimentation stable pour vos périphériques.
2 Recommandations en matière de sécurité 2 Recommandations en matière de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes :
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes :
- Retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. N’utilisez pas
- Retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. N’utilisez pas
de nettoyant liquide ou sous forme d’aérosol pour nettoyer l’appareil. Nettoyez
de nettoyant liquide ou sous forme d’aérosol pour nettoyer l’appareil. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon sec.
l’appareil avec un chiffon sec.
- N’utilisez pas d’agents agressifs, tels que white-spirit, pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d’agents agressifs, tels que white-spirit, pour le nettoyage.
Ceux-ci peuvent endommager le matériel.
Ceux-ci peuvent endommager le matériel.
- Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide. Toute immersion peut être
- Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide. Toute immersion peut être
dangereuse et aura pour effet d’endommager l’appareil.
dangereuse et aura pour effet d’endommager l’appareil.
- Tenez cet appareil à l’écart de tout liquide (eau, etc.). - Tenez cet appareil à l’écart de tout liquide (eau, etc.).
- N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (salle de bain, cave
- N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (salle de bain, cave
humide, piscine, etc.).
humide, piscine, etc.).
- N’utilisez pas cet appareil en combinaison avec du matériel sans lien avec
- N’utilisez pas cet appareil en combinaison avec du matériel sans lien avec
- Assurez-vous que l’onduleur se tr ouve sur une surface stable, par exemple
- Assurez-vous que l’onduleur se tr ouve sur une surface stable, par exemple
sur votre bureau ou à même le sol.
sur votre bureau ou à même le sol.
- Utilisez TOUJOURS l’onduleur avec une prise mise à la terre. - Utilisez TOUJOURS l’onduleur avec une prise mise à la terre.
-
-
Ne connectez pas de multiprise à la prise de l’onduleur.
Ne connectez pas de multiprise à la prise de l’onduleur.
- Assurez-vous qu'aucun objet ne repose sur le câble. N’utilisez pas cet
- Assurez-vous qu'aucun objet ne repose sur le câble. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où le câble est sujet à usure ou peut être
appareil dans un endroit où le câble est sujet à usure ou peut être
endommagé par des personnes marchant dessus.
endommagé par des personnes marchant dessus.
- Ne recouvrez jamais l’onduleur (risque de surchauffe). Gardez l’onduleur à
- Ne recouvrez jamais l’onduleur (risque de surchauffe). Gardez l’onduleur à
l’écart de sources de chaleur (soleil, radiateurs, etc.).
l’écart de sources de chaleur (soleil, radiateurs, etc.).
- N’insérez jamais d’objets par les fentes de la façade de l’onduleur (risque de
- N’insérez jamais d’objets par les fentes de la façade de l’onduleur (risque de
contact avec des composants sous tension). Vous risquez de provoquer un
contact avec des composants sous tension). Vous risquez de provoquer un
incendie ou de subir un choc électrique.
incendie ou de subir un choc électrique.
- Les sorties peuvent avoir une tension élevée, même quand l’appareil est
- Les sorties peuvent avoir une tension élevée, même quand l’appareil est
éteint.
éteint.
- Observez une distance minimale de 20 cm entre l’onduleur et votre écran. - Observez une distance minimale de 20 cm entre l’onduleur et votre écran.
- Ne réparez pas vous-même cet appareil. En ouvrant cet appareil, vous
- Ne réparez pas vous-même cet appareil. En ouvrant cet appareil, vous
risquez d’entrer en contact avec des pièces sous tension.
risquez d’entrer en contact avec des pièces sous tension.
- Retirez la fiche de la prise de courant et confiez l’appareil pour réparation à du
- Retirez la fiche de la prise de courant et confiez l’appareil pour réparation à du
personnel qualifié dans les cas suivants :
personnel qualifié dans les cas suivants :
- Le câble ou la fiche est endommagé(e).
- Le câble ou la fiche est endommagé(e).
- L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. - L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
- L’appareil ne fonctionne pas correctement. - L’appareil ne fonctionne pas correctement.
FR
1
TRUST 400 – 500 – 600 – 800 UPS ENERGY PROTECTOR
BATTERIE :
- Ne jetez pas la batterie au feu. Elle risquerait d’exploser.
- Ne percez jamais la batterie.
- Gardez la batterie hors de portée d’enfants en bas âge.
- La batterie ne peut être remplacée que par du personnel qualifié.
- La batterie ne doit pas être ouverte ou endommagée. Si la batterie est ouverte
ou endommagée, de l’électrolyte risque de s’échapper (l’électrolyte est
dangereux pour la peau, les yeux et l’environnement).
- Quand la batterie est épuisée, informez-vous auprès des autorités
compétentes pour savoir où vous en débarrasser.
3 Homologation
Cet appareil répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des
directives européennes applicables.
La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à www.trust.com/13504/ce
(modèle 400), www.trust.com/13505/ce
(modèle 600) et www.trust.com/13987/ce
(modèle 500), www.trust.com/13506/ce
(modèle 800).
4 Installation
4.1 Connexion et utilisation
Remarque : Eteignez votre ordinateur avant de connecter l’appareil.
Voir figure 1.
A Bouton MARCHE / ARRET
B Voyant de tension (vert/continu).
Voyant de batterie épuisée (vert/clignotant).
Voir figure 2.
A Connexion téléphone/modem SORTIE.
B Connexion téléphone/modem ENTREE.
C Sortie de courant pour l'appareil connecté.
D Entrée de courant pour l’alimentation secteur.
E Porte-fusible.
Tableau 1 : Connexions
1. Connectez votre appareil à l’onduleur (C, figure 2) en utilisant les connexions
daisy chain.
2. Connectez le cordon d’alimentation de votre ordinateur à l’entrée de courant
de l’onduleur (D, figure 2).
3. Connectez le cordon d’alimentation à une prise mise à la terre.
4. Connectez la connexion téléphone/modem ENTREE (B, figure 2) à la prise
téléphonique.
2
TRUST 400 – 500 – 600 – 800 UPS ENERGY PROTECTOR
5. Connectez le fil de votre téléphone/modem à la connexion de
téléphone/modem SORTIE de l’onduleur (A, figure 2). Remarque : ces câbles
n’accompagnent pas ce produit.
6. Allumez l’onduleur avec le bouton MARCHE/ARRET (A, figure 1). Un bip
sonore se fait entendre pendant environ 2 secondes.
7. Votre appareil est à présent protégé contre les pics de tension et la perte de
courant.
Remarque : La batterie est rechargée quand la fiche est insérée dans la prise.
Remarque : L’onduleur ne prend pas en charge la fonction d'appel ; les prises RJ-11
Rechargez la batterie pendant 8 heures avant de l’utiliser avec, par
exemple, un ordinateur sans alimentation secteur.
servent uniquement à la protection contre les surtensions de la ligne
téléphonique.
5 Utilisation
Vous pouvez tester l’onduleur après 8 heures en retirant le cordon d’alimentation. Le
voyant vert se met à clignoter et un bip sonore se fait entendre.
Remarque : L’autonomie de ces appareils se situe entre 5 et 45 minutes suivant le
5.1 Fonctions
Voyant Son Sortie Rechar-
- - - Non L’onduleur est
Vert
(continu)
Vert
(clignotant)
Vert
(clignote
ment
rapide)
modèle, la charge connectée et l’état de la batterie.
Description Que faire ?
ge
éteint
- 230 V Oui Utilisation
Bip
230 V Non Pas de
toutes
les 10
secondes
230 V Non Batter ie
Bip à
chaque
seconde
normale
tension
d’entrée
épuisée.
L’onduleur va
bientôt
s’éteindre.
Allumez
l’onduleur avec
le bouton
MARCHE/ARRET (A, figure
1).
Pas d’action.
Pas de tension
d’entrée Utilise
actuellement la
tension de la
batterie.
Enregistrez vos
données et
éteignez votre
ordinateur.
Enregistrez
immédiatement
vos données et
éteignez votre
ordinateur.
FR
3
TRUST 400 – 500 – 600 – 800 UPS ENERGY PROTECTOR
VoyantSonSortieRechar-
- Bip
Remarque :
Remarque : Trust décline t oute responsabilité directe ou indirecte en cas de perte
Non Non
continu
En cas de coupure de courant pendant l’utilisation d’un PC, enregistrez
immédiatement vos données et éteignez votre PC pour éviter toute
perte d’informations.
de données et de dommages consécutifs.
Description Que faire ?
ge
Charge
connectée
trop élevée.
Tension de
batterie
basse.
Batterie ou
onduleur
défectueux
(erreur
interne)
Réduisez la
charge. Eteignez
l’onduleur et
attendez 2
minutes avant de
le remettre en
marche.
Ne pas
connecter de
charge.
Rechargez la
batterie pendant
8 heures ou
remplacez la
batterie.
Contactez votre
revendeur.
5.2 Remplacement du fusible
Une surcharge peut provoquer la fonte du fusible de l’onduleur. Le fusible doit alors
être remplacé. Cet onduleur dispose d’origine d’un fusible de rechange. Les fusibles
se situent sous la prise d’entrée (voir figure 3).
Effectuez les opérations suivantes pour remplacer un fusible :
1. Eteignez l’onduleur.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation a bien a été retiré de l’entrée
d’alimentation de l’onduleur.
3. Retirez le compartiment à fusible de l’onduleur en utilisant un tournevis (voir
figure 4).
4. Le compartiment a maintenant été retiré de l’onduleur (voir figure 5).
5. Retirez l’ancien fusible (A, figure 5) et remplacez-le par le fusible de rechange
(B, figure 5).
6. Replacez le compartiment dans l’onduleur.
7. Connectez le cordon d’alimentation à l’entrée d’alimentation de l’onduleur.
8. Allumez l’onduleur. Votre onduleur est maintenant prêt à l’emploi.
4
TRUST 400 – 500 – 600 – 800 UPS ENERGY PROTECTOR
Gardez l’ancien fusible (fondu) et emportez-le auprès de votre
Remarque :
Remarque :
Le nouveau fusible peut être placé derrière le porte-fusible (B, figure 5).
revendeur pour le remplacer. Le numéro d’identification est imprimé
sur le fusible.
Utilisez toujours un fusible avec le même numéro d’identification.
5.3 Entretien de la batterie
Vous trouverez ci-après deux conseils pour augmenter la durée de vie de la batterie.
- Lorsque la batterie est épuisée, rechargez-la le plus rapidement possible.
- Si l’onduleur n’est pas connecté au secteur pendant une période prolongée,
rechargez l'onduleur au moins une fois tous les trois mois.
5.4 Caractéristiques techniques
Modèle 400 500 600 800
Capacité de sortie 400VA
115 VAC/230 VAC
Entrée
Plage de
tension
Fréquence 47-63 Hz
115 VAC/230 VAC
Sortie
Fréquence 50 à 60 Hz
Régulation
fréquence
Protection courant de
surtension [J]
Courant de surtension
max. [Amp]
Temps de transfert
(normal)
Type &
Batterie
numéro de
batterie
Autonomie
(min.)
Temps de
recharge
Conditions
Environ-
ambiantes
nement
Niveau sonore Moins de 40 dB
Poids 4,9 kg 6,7 kg 6,7 kg 6,7 kg
/240W
12 V/4,5 AH
1 batterie
6 V/4 AH x
batteries.
12 ~ 30 24 ~ 35 26 ~ 45 34 ~ 60
500VA
/300W
12 V/7 AH
1 batterie
ou
2
8 heures pour 90% après épuisement complet
0 – 40
° C, humidité relative 0-90%
600VA
/360W
170 ~ 274 VAC
± 1 Hz
Max. 150
6500 A
Moins de 3 ms
12 V/7 AH
1 batterie
800VA
/480W
12 V/9 AH
1 batterie
5
FR
TRUST 400 – 500 – 600 – 800 UPS ENERGY PROTECTOR
6 Dépannage
Méthode
1. Lisez les solutions ci-dessous.
2. Pour une version actualisée des FAQ, les pilotes
et les manuels d'instructions, consultez Internet
(
L’onduleur reste
en mode batterie
(voyant vert
clignote toutes
les 3-4 secondes
et un bip se fait
entendre).
Un bip continu se
fait entendre.
trop courte.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre vos problèmes, contactez l’un des
centres de service clients de Trust. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet au
dos de ce manuel. Dans tous les cas, vous êtes prié d’avoir les informations
suivantes à portée de main :
• le numéro de l’article ; 13504 (Modèle 400), 13505 (Modèle 500), 13506
(Modèle 600) et 13987 (Modèle 800) ;
•
une description précise du dysfonctionnement ;
• une description précise du moment auquel survient le problème.
6
L’onduleur n’est pas
allumé.
La tension de la batterie
est trop faible.
Le cordon d’alimentation
n’a pas été connecté
correctement ou est
retiré.
Le cordon d’alimentation
est retiré.
Le fusible a fondu. Remplacez le fusible (voir chapitre
L’alimentation secteur est
trop élevée ou trop basse
ou il y a une coupure de
courant.
L’onduleur est connecté à
une charge élevée.
La tension de la batterie
est trop faible.
La batterie n’a pas été
entièrement rechargée.
La charge est trop
importante.
pour modèl e 600 et
pour modèle 800).
Allumez l’onduleur en appuyant
sur le bouton MARCHE/ARRET de
l’onduleur et en le maintenant
enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Rechargez l’onduleur.
Branchez le cordon d’alimentation
correctement.
Branchez le cordon d’alimentation
correctement.
4.2).
Ce phénomène est normal. Si le
cas se prolonge, contactez votre
compagnie distributrice
d’électricité.
Déconnectez les appareils moins
importants.
Rechargez l’onduleur.
Rechargez l’onduleur. L’autonomie est
Réduisez la charge connectée.
TRUST 400 – 500 – 600 – 800 UPS ENERGY PROTECTOR
7 Conditions de garantie
- Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la
date de l’achat.
- En cas de défaillance, restituez le produit au revendeur en exposant le défaut et en
y joignant la preuve d’achat et tous les accessoires.
- Pendant la période de garantie, le revendeur vous remettra un modèle
comparable, si celui-ci est disponible. Si celui-ci n’est pas disponible, le produit
sera réparé.
- S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact
avec notre service d’assistance.
- La garantie n’est pas applicable si le produit a été ouvert, a été modifié, a été
réparé par des tiers ou utilisé à d’autres fins que celles auxquelles le produit était
destiné à l’origine et en cas de dommage mécanique, d’abus ou d’imprudence.
- Exclusions de garantie :
• dommages dus à des accidents ou à des catastrophes, tels incendies,
inondations ou tremblements de terre, au vandalisme ou au vol ;
• incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la
configuration minimale requise ;
•
accessoires, tels piles et fusibles (le cas échéant).
- Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des éventuels dommages
accidentels ou consécutifs, y compris la perte de revenus ou autres pertes
commerciales, découlant de l’utilisation de ce produit.
Toute reproduction de ce manuel ou de toute partie de ce manuel est interdite
Interdiction de reproduction
sans l’autorisation de Trust International B.V.
FR
7
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
Mon - Fri
From 8:00 - 16:00
I residenti in Italia possono contattare :
lun - ven
9:00 - 13:00 /
14:00 -18:00
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Lundi-vendredi
De 9:00 à 17:00
Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:
Mo – Fr
9:00 - 17:00
Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:
lun – viernes
De las 9:00 a las 17:00
horas
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:
Od pon. do pt.
w godz 09:00-17:00
Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:
ma – vr
9:00 - 17:00 uur
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays
Tutti gli altri paesi / Tod os los demás países / Alle an dere landen
Mon - Fri
From 9:00 - 17:00
UK Office
Phone +44-(0)845-6090036
Fax +31-(0)78-6543299
Ufficio italiano
Telefono +39-051-6635947
Fax +39-051-6635843
Bureau français
Téléphone +33-(0)825-083080
Fax +31-(0)78-6543299
Deutsche Geschäftsstelle
Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878)
Fax +31-(0)78-6543299
Oficina española
Teléfono +34-(0)902-160937
Fax +31-(0)78-6543299
Biuro w Polska
Tel +48-(0)22-8739812
Fax +31-(0)78-6543299
Kantoor Nederland
Via vaste telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Via mobiele telefoon +31 (0)7 8-6543387
Fax +31 -(0)78-6543299
European Head Office
Phone +31-(0)78-6549999
Fax +31-(0)78-6543299
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.