UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU
2
UPS SERIES
User’s manual
Version 1.0
SI
2
User’s manual
1
A
B
C D
H
G
E
F
I
I
2
3
4
User’s
5
6
manual
2
User’s manual
Product information
A: On/Off button
B: Status LED
- AC power: Lit steady
- Battery power: Lit flash
Installation
1 PC off
Use power cable from PC to connect UPS to AC socket
Use loop through cable (I) to connect PC to UPS Backup output (H)
2
Device connected to Surge Only output (G) does not get UPS backup!
UPS least 20cm away from monitor!
UPS on
3
The UPS might be battery low due to its self-discharge characteristic; suggest to charge 8 hours before
using battery power!
4 PC on
Replacing fuse
5 UPS completely off
Use fuse of same rating (250V, 8A)! (B) stores a backup fuse!
6
Open fuse holder Replace a proper fuse at positionA
Reminder
UPS is charged only when AC power is supplied and UPS is on!
Fully discharge then recharge the battery every 3 months for longer battery life!
Connect incoming analogue phone line to D; Connect a telephone or modem to C!
Backup time is related to the connected devices and battery condition!
UPS does not have dial-up function nor smart management like message ala rm!
Conductive device, like laser printer, is suggested to connect to the Surge Only output!
C: Phone/Modem out
D: Phone line in
E: AC input
F: Fuse holder
1
G: Surge only output
H: Backup output
I: Loop through cables
UK
User’s manual
Specification
Model 14948 14949 14950 14938
Operation type Line Interactive
Output capacity 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W
230 VAC
Input
Voltage range 170 ~ 274 VAC
Frequency 47-63 Hz
230 VAC
Output
Frequency 50 / 60 Hz
Freq. regulation +/- 1 Hz
Surge current protection [J] Max. 150
Maximum surge current
[Amp]
Transfer time (typical) Less than 3 ms
Battery type &
Battery
number
Backup time
(min.)
Charge time 8 hours to 90% after full discharge
Working
surroundings
dings
Sound level Less than 40 dB
Weight 4.9 kg 6.7 kg
Minimum load 40.8W 51W 61.2W 81.6W
Indication and audio alarm
Indicator Sound Output Char-
- - - No UPS is
Blue - 230 V Yes Normal use No ac tion.
12 V/4.5 AH, 1 pc.
Or 6V / 4Ah, 2pcs.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
0 – 40° C, 0-90% relative humidity Surroun
Description What to do?
ging
turned off
2
6,500 A
12 V/7 AH, 1 pc. 12 V/9 AH, 1 pc.
Turn the UPS on using the ON/OFF button.
User’s manual
Blue
(flashing)
Blue
(flashing
quickly)
For extensive service, register at www.trust.com/register.
Safety
• Warning: This product contains sealed lead-acid battery(s).
May release toxic materials into the environment when not disposed pr operly.
Must be recycled properly. Contact your local government.
Short circuit of the battery(s) may cause burns, fire or explosion.
Do not disassemble, puncture or expose to high temperatures. Acid and toxic materials might be released,
causing injury.
• This UPS generates leakage current less than 0.5mA, please use in comfort.
• The sum of the leakage current of the UPS a nd its connected equipments must not exceed 3.5mA.
• Do not open or repair this device.
• Disconnect the power plug from the mains supply before cleaning the device.
• Keep this device away from liquids, such as water.
• Do not use this device in combination with non-computer related items, such as medical equipment,
microwave ovens, vacuum cleaners, etc.
• Make sure the UPS is placed on a firm surface, such as your desk or the floor.
• ALWAYS use the UPS with an earthed plug socket.
• Do not connect a multiple socket to the UPS.
• Never cover the UPS to avoid overheating. Keep the UPS out of the reach of heat sources, such as the sun,
heaters, etc.
• The outputs may have a high voltage, even when the device is turned off.
• Keep the UPS at least 20 cm from your monitor.
• Do not expose the battery to a naked flame. This may cause the battery to explode.
• Never drill holes into the battery.
• The battery must not be opened or damaged. If the battery is opened or damaged, electrolyte may be
released, which is harmful to skin, eyes and the environment.
• When the battery is empty, ask your local authority where you can dispose of it.
A beep
230 V No
every
10
seconds
Beep
230 V No Battery low.
every
second
No input
voltage
No input
voltage and
load on UPS
is too low
UPS will turn
off soon.
No input voltage. Is now using the battery
voltage. Save your data and turn off your
computer.
Due to Green Power function, UPS may shut
down in 5 minutes when the load is lower than
+/-10% of the minimum load required.
Save your data immediately and turn off your
computer.
3
UK
User’s manual
• This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable Europea n
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/14938/ce,
www.trust.com/14950/ce, www.trust.com/14948/ce, www.trust.com/14949/ce
If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste.
Warranty & copyright
• This product has a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase. For more
information see www.trust.com/warranty
•Reproduction of this manual or any part of it is prohibited without permission from Trust International B.V.
4
BENUTZER HANDBUCH
Produktinformationen
A: Ein-/Ausschalter
B: Statusanzeige
– Wechselstrom: Leuchtet
anhaltend
– Akkubetrieb: Blinkt
Installation
1 PC aus
Verwenden Sie das Netzkabel vom PC, um die USV-Anlage an die Wechselstrom-Steckdose anzuschließen.
Verwenden Sie das Durchschleifkabel (I), um den PC an den USV-Sicherungsausgang (H) anzuschließen.
2
Geräte, die an den Ausgang für Überspannungsschutz (G) angeschlossen werden, werden nicht durch
die USV gesichert!
Stellen Sie die USV-Anlage in einem Abstand von mindestens 20 cm zum Monitor auf!
USV ein
3
Akkuladestand der USV kann aufgrund der Selbstentladeeigenschaft niedrig sein. Es werden 8 Stunden
Ladezeit vor dem Verwenden des Akkustroms empfohlen!
4 PC ein
Austausch der Sicherung
5 Schalten Sie die USV-Anlage komplett aus.
Verwenden Sie eine Sicherung der gleichen Nennleistung (250 V, 8 A)! (B) enthält eine Backup-Sicherung!
6
Öffnen Sie den Sicherungshalter.Setzen Sie eine geeignete Austauschsicherung bei Position A ein.
USV-Anlage wird nur aufgeladen, wenn die Versorgung mit Wechselstrom erfolgt und die USV- Anlage
eingeschaltet ist!
Entladen Sie den Akku alle 3 Monate vollständig, und laden Sie ihn anschließend wieder auf, um die
Lebensdauer des Akkus zu verlängern!
Schließen Sie die eingehende analoge Telefonleitung an D an. Schließen Sie ein Telefon oder ein Mo d em
an C an!
Die Sicherungszeit hängt von den angeschlossenen Geräten und dem Ladezustand des Akkus ab!
Die UVS-Anlage verfügt über keine Wählverbindungs- und Smart-Management-Funkt ionen wie
Meldungsalarm!
Leitfähige Geräte wie Laserdrucker sollten an den Ausgang für Überspannungsschutz ang eschlossen
Frequenzregelung +/- 1 Hz
Stoßstromschutz [J] Max. 150
Max. Stoßstrom [Amp.] 6500 A
Übertragungszeit (typisch) Weniger als 3 ms
Akkutyp und
Anzahl
Sicherungszeit
(Min.)
12 V/4,5 AH, 1
Stck.
oder 6 V/4 AH, 2
Stck.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
12 V/7 AH, 1 Stck. 12 V/9 AH, 1 Stck. Akku
2
BENUTZER HANDBUCH
Optischer und akustischer Alarm
Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Sicherheit
• Warnung: Dieses Produkt enthält versiegelte Bleib atterien.
• Der von dieser USV-Anlage generierte Leckstrom beträgt weniger als 0,5 mA, so dass Sie die Anlage
Ladezeit 8 Stunden auf 90% nach vollständiger Entladung
Betriebsumgebung 0 – 40 °C, 0-90% relative Feuchtigkeit Umgebung
Geräuschpegel Weniger als 40 dB
Gewicht 4,9 kg 6,7 kg
Mindestlast 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
Leuchtanzeige
- - - Nein USV-Anlage ist
Blau - 230 V Ja Normaler
Blau
(blinkt)
Blau
(blinkt
rasch)
Sie können bei unsachgemäßer Entsorgung giftige Stoffe in die Umwelt abgeben.
Sie müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden.
Ein Kurzschluss der Batterie(n) kann zu Verbrennungen, Feuer oder Explosionen führen.
Die Batterien dürfen nicht auseinander gebaut, durchbohrt oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Ätzende und giftige Stoffe können freigesetzt werden und zu Verletzungen führen.
bedenkenlos verwenden können.
Ton Aus-
gang
Piepton
230 V Nein
alle 10
Sekunden
Piepton
230 V Nein Niedriger
jede
Sekunde
Wird
Beschreibung Was tun?
gelade
n
ausgeschaltet
Gebrauch
Keine Eingangs-
spannung
Keine Eingangs-
spannung und
Last an USV ist
zu niedrig.
Akkuladestand
Die USV-Anlage
schaltet sich
bald aus.
Schalten Sie die USV-Anlage mit dem
Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) ein.
Nichts
Keine Eingangsspannung. Akkustrom wird
jetzt genutzt. Speichern Sie Ihre Daten, und
schalten Sie Ihren Computer aus.
Aufgrund der Stromsparfunktion kann die
USV in 5 Minuten abschalten, wenn die Last
weniger als +/-10% der erforderlichen
Mindestlast beträgt.
Speichern Sie umgehend Ihre Daten, und
schalten Sie Ihren Computer ab.
3
DE
BENUTZER HANDBUCH
• Der gesamte Leckstrom der USV-Anlage mit angeschlossenen Geräten darf 3,5 mA nicht übersteig en.
• Öffnen Sie das Gerät nicht, und führen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät aus.
• Ziehen Sie vor Reinigung des Geräts den Netzstecker.
• Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit nicht computerverwandten Gerät en, wie medizinischen
Geräten, Mikrowellengeräten, Staubsaugern usw.
• Stellen Sie sicher, dass die USV-Anlage auf stabilem Untergrund steht, wie z . B. auf dem Schreibtisch oder
dem Fußboden.
• Verwenden Sie für die USV-Anlage IMMER eine geerdete Steckdose.
• Schließen Sie keine Steckdosenleiste an die USV-Anlage an.
• Um Überhitzung vorzubeugen, darf die USV-Anlage niemals abgedeckt werden. Stellen Sie die USV-Anlage
nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Sonnenlicht, Heizungen usw., auf.
• Die Ausgänge können unter Hochspannung stehen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Stellen Sie die USV-Anlage mindestens 20 cm von Ihrem Bildschirm entfernt auf.
• Halten Sie den Akku von offenem Feuer fern. Der Akku könnte sonst explodieren.
• Bohren Sie niemals Löcher in den Akku.
• Der Akku darf nicht geöffnet oder beschädigt werden. Durch Öffnen oder Beschädigen des Akkus kann
Füllsäure freigesetzt werden, die für Haut, Augen und Umwelt schädlich ist.
• Erkundigen Sie sich bei den zuständigen örtlichen Behörden, wo Sie den leeren Akku entsorgen können.
• Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen d er g eltenden
europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) finden Sie unter www.trust.com/14938/ce,
www.trust.com/14950/ce, www.trust.com/14948/ce, www.trust.com/14949/ce
• Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Garantie und Urheberrecht
• Für dieses Produkt besteht eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die ab dem Zeitpunkt des Erwerbs in Kraft
tritt. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty
• Diese Anleitung darf ohne Genehmigung von Trust International B.V. weder ganz noch auszugsweise
vervielfältigt werden.
4
MANUEL D'UTILISATION
Informations sur les produits
A : bouton marche / arrêt
B : témoin d’état
- Alimentation CA : allumé en
permanence
- Niveau des piles : clignotant
Installation
1 Ordinateur éteint.
Utilisez le câble d’alimentation de l’ordinateur pour connecter l’onduleur UPS sur la prise de courant.
Utilisez le câble de boucle (I) pour connecter l’ordinateur sur la sortie de réserve UPS (H).
2
Un appareil connecté à la sortie Surtension uniquement (G) n’obtient pas de retour UPS !
UPS au moins à 20 cm du moniteur !
UPS actif
3
Il se peut que la puissance des piles de l'UPS soit faible, du fait de ses caractéristiques de
déchargement automatique ; nous suggérons de mettre en charge 8 heures avant d’utiliser la puissance
des piles !
4 Ordinateur allumé.
Remplacement du fusible
5 UPS complètement hors tension.
Utilisez un fusible de même valeur (250 V, 8A) !
(B) contient un fusible de réserve !
6
Ouvrez le porte-fusible.Replacez un fusible approprié à la positionA.
C : sortie téléphone/modem
D : entrée ligne téléphonique
E : entrée CA
F : porte-fusible
1
G : sortie surtension
uniquement
H : sortie de réserve
I : câbles de boucle
FR
MANUEL D'UTILISATION
Rappel
L’UPS est chargé uniquement lorsque l’alimentation en courant alternatif est fournie et lorsque l’UPS est
sous tension !
Déchargez complètement, puis rechargez la pile tous les 3 mois, afin de prolonger la durée de vie de la
pile !
Connectez sur D la ligne téléphonique analogique entrante ; connectez un téléphone ou un modem sur
C !
Le délai de sauvegarde est lié aux périphériques connectés et à l’état de la pile !
L’UPS ne possède pas de fonction d’appel ni de gestion intelligente telle qu'une alarme par message !
Un appareil conducteur, tel qu’une imprimante laser, est suggéré pour connecter sur la sortie Surtension
uniquement !
Spécification
Modèle 14948 14949 14950 14938
Type de fonctionnement Ligne interactive
Capacité de sortie 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W
230 V CA
Entrée
Plage de tension 170 ~ 274 VAC
Fréquence 47-63 Hz
230 V CA
Sortie
Fréquence 50 / 60 Hz
Régulation de
fréquence
Protection du courant de
choc [J]
Courant de choc maximum
[Amp]
Temps de transfert (normal) Moins de 3 ms
Type & numéro de
pile
Autonomie
(min.)
12 V/4,5 AH, 1pc.
ou 6 V / 4 Ah, 2
pcs.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
2
± 1 Hz
Max. 150
6 500 A
12 V/7 AH, 1pc. 12 V/9 AH, 1pc. Pile
MANUEL D'UTILISATION
Indication et alarme sonore
Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
Sécurité
• Attention : Ce produit contient des piles étanches plomb-acide.
Temps de
recharge
Conditions
ambiantes
nement
Niveau sonore Moins de 40 dB
Poids 4,9 kg 6,7 kg
Charge minimale 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
TémoinSonSortieRechar
- - - Non L’onduleur
Bleu - 230 V Oui Utilisation
Bleu
(clignotant
)
Bleu
(clignotant
rapidemen
t)
Ces piles peuvent dégager des matières toxiques se disséminant dans l’environnement si elles ne sont pas
mises au rebut de manière correcte.
Elles doivent être recyclées correctement. Contactez les autorités locales.
Un
signal
sonore
toutes
les 10
second
es
Bip à
chaque
second
e
ge
230 V Non
230 V Non Charge
8 heures pour 90% après épuisement complet
0 – 40° C, humidité relative 0-90% Environ
DescriptionQue faire ?
est éteint
normale
Pas de
tension
d’entrée
Pas de
tension
d’entrée et la
charge sur
l’UPS est trop
faible
faible.
L’onduleur va
bientôt
s’éteindre.
Allumez l’UPS en utilisant le bouton
MARCHE/ARRET.
Pas d’action.
Pas de tension d’entrée. Utilise actuellement la
tension de la pile. Enregistrez vos données et
éteignez votre ordinateur.
Du fait de la fonction Alimentation verte, il se
peut que l’UPS se coupe dans les 5 minutes
lorsque la charge est inférieure à +/-10% de la
charge minimale requise.
Enregistrez immédiatement vos données et
éteignez votre ordinateur.
3
FR
MANUEL D'UTILISATION
Un court-circuit au niveau des piles peut entraîner des brûlures, un incendie ou une explosion.
Ne pas désassembler, perforer ou exposer à des températures élevées. Des ma tières acides et toxiques
risquent de se dégager et d’entraîner des blessures.
• Cet onduleur génère un courant de fuite inférieur à 0,5 mA, utilisez-le en tout confort.
• La somme du courant de fuite de l’onduleur et de ses équipements connectés ne doit pas dépasser 3,5 mA.
• N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
• Retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil.
• Tenez cet appareil à l’écart de tout liquide, tel que l’eau.
• N’utilisez pas cet appareil en combinaison avec du matériel sans lien avec l'informatique (équipements
médicaux, micro-ondes, aspirateurs, etc.).
• Assurez-vous que l’onduleur se trouve sur une surface stable, par exemple sur vot r e bureau ou à même le
sol.
• Utilisez TOUJOURS l’onduleur avec une prise mise à la terre.
• Ne branchez pas de multiprise sur l’onduleur.
• Ne recouvrez jamais l’onduleur (risque de surchauffe). Gardez l’onduleur à l’écart de sources de chaleur
(soleil, radiateurs, etc.).
• Les sorties peuvent avoir une tension élevée, même quand l’appareil est éteint.
• Observez une distance minimale de 20 cm entre l’onduleur et votre écran.
• Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles risqueraient d’exploser.
• Ne percez jamais la pile.
• La pile ne doit pas être ouverte ou endommagée. Si la pile est ouverte ou endommagée, de l’électrolyte
risque de s’échapper (l’électrolyte est dangereux pour la peau, les yeux et l’environnement).
• Lorsque la pile est épuisée, informez-vous auprès des autorités co mpétentes pour savoir où vous en
débarrasser.
• Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes en
vigueur. La Déclaration de conformité est disponible aux adresses suivantes : www.trust.com/14938/ce,
www.trust.com/14950/ce, www.trust.com/14948/ce, www.trust.com/14949/ce.
• Si possible, déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Ne pas éliminer l’appareil avec les ordures
ménagères.
Garantie et copyright
• Ce produit bénéficie d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date de l’achat. Pour plus
d’informations, reportez-vous à www.trust.com/warranty.
• Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans l’autorisation de Trust
International B.V.
4
MANUALE DELL 'UTENTE
Informazioni sul prodotto
A: pulsante on / off
B: indicatore di stato
- alimentazione CA: luce
continua
- stato di carica delle batterie:
luce lampeggiante
Installazione
1 Spegnere il PC.
Utilizzare il cavo di alimentazione del PC per collegare il gruppo di continuità alla presa CA.
Utilizzare il cavo loop through (I) per collegare il PC all’uscita di backup del gruppo di continuità (H).
2
Il dispositivo collegato all’uscita solo di protezione contro gli sbalzi di tensione (G) non viene alimentato
dal gruppo di continuità!
Tenere il gruppo di continuità ad una distanza di almeno 20 cm dal monito r!
Accendere il gruppo di continuità.
3
Lo stato di carica delle batterie del gruppo di continuità può essere basso a causa delle caratteristiche
di auto scaricamento del dispositivo; si consiglia di lasciare in carica le batterie per almeno 8 ore prima di
utilizzarle!
4 Accendere il PC.
Sostituzione del fusibile
5 Spegnere completamente il gruppo di continuità.
Utilizzare un fusibile della stessa potenza (250V, 8A)!
(B) contiene un fusibile di riserva!
6
Aprire il portafusibili. Sostituire con un fusibile appropriato nella posizione A.
C: uscita modem/telefono
D: ingresso linea telefonica
E: ingresso CA
F: portafusibili
1
G: uscita solo per sbalzi di
tensione
H: uscita backup
I: cavi loop through
IT
MANUALE DELL 'UTENTE
Accorgimenti
Il gruppo di continuità viene caricato solo in presenza di alimentazione CA e quando è acceso.
Per prolungare la durata utile della batteria, scaricarla completamente e ricaricarla ogni 3 mesi.
Collegare la linea telefonica analogica in entrata a D; collegare un telefono o un modem a C!
Il tempo di backup dipende dai dispositivi collegati e dallo stato delle batterie!
Il gruppo di continuità non è dotato né di funzione dial-up né di smar t management come l’allarme
tramite messaggi!
È consigliabile collegare i dispositivi termici come, ad esempio, una stampante laser, all’uscita di
protezione contro gli sbalzi di tensione!
Specifiche
Modello 14948 14949 14950 14938
Tipo di operazione: Funzione di interazione con la linea
Potenza nominale 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W
230 VCA
Ingress
o
Intervallo di
tensione
Frequenza 47-63 Hz
230 VCA
Uscita
Frequenza 50 / 60 Hz
Regolazione freq. +/- 1 Hz
Protezione da sovratensione
[J]
Max. corrente di
sovratensione [Amp]
Tempo di trasferimento
(tipico)
Modello e codice
Batteria
della batteria
Tempo di backup
(min.)
Tempo di ricarica 8 ore al 90% dopo la scarica completa
12 V/4.5 AH, 1
unità.
o 6V / 4AH, 2
unità
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
170 ~ 274 VCA
Max. 150
6.500 A
Inferiore a 3 ms
12 V/7 AH, 1 unità. 12 V/9 AH, 1
2
unità.
MANUALE DELL 'UTENTE
Allarme visivo e di audio
Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register
Norme di sicurezza
• Avvertenza: il presente prodotto contiene accumulatori stagni piombo-acido.
Ambiente di lavoro 0 – 40° C, 0-90% di umidità relativa Ambient
e
Livello acustico Inferiore a 40 dB
Peso 4,9 kg 6,7 kg
Carico minima 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
- - - No UPS spento Accendere il gruppo di continuità utilizzando il
Blu - 230 V Sì Normale
Blu
(lampeggi
ante)
Blu
(lampeggi
ante
rapidamen
te)
Se smaltiti in modo non idoneo, potrebbero rilascia re sostanze tossiche nell'atmosfera.
È necessario un adeguato riciclaggio. Contattare le autorità locali.
Un cortocircuito degli accumulatori potrebbe causare incendi o esplosioni.
Segnale
230 V No
acustico
ogni 10
secondi
Segnale
230 V No Batteria
acustico
ogni
second
o
utilizzo
Nessuna
tensione di
ingresso
Nessuna
tensione di
ingresso e la
carica del
gruppo di
continuità è
troppo
bassa.
scarica. UPS
in via di
spegnimento
.
pulsante ON/OFF.
Nessun provvedimento.
Nessuna tensione di ingresso. È ora in uso la
tensione della batteria. Salvare i dati e
spegnere il computer.
A causa della funzione Green Power, è possibile
che il gruppo di continuità si spenga entro 5
minuti quando la carica è inferiore a +/-10%
della carica minima necessaria.
Salvare subito i dati e spegnere il computer.
.
3
IT
MANUALE DELL 'UTENTE
Non smontare, forare o esporre ad alte temperature. È p ossibile la fuoriuscita di sostanze acide e tossiche,
con conseguente danno alle persone.
• Questo gruppo di continuità genera perdite di corrente inferiori a 0,5 mA e può quindi essere utilizzato senza
restrizioni.
• La somma delle perdite del gruppo di continuità e delle apparecchiature collegate non deve superare i 3,5 mA.
• Non aprire o riparare da soli il prodotto.
• Prima di pulire il dispositivo, scollegare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tenere il dispositivo lontano dai liquidi, come ad esempio l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchio insieme ad articoli non destinati all'uso del computer, quali apparecchiature
mediche, forni a microonde, aspirapolvere, ecc.
• Accertarsi che la periferica UPS si trovi su una superficie stabile, come la scrivania o il pavimento.
• Utilizzare SEMPRE l'UPS con una presa di corrente provvista di messa a terra.
• Non collegare una presa multipla al gruppo di continuità.
• Non coprire mai il gruppo di continuità per impedirne il surriscaldamento. Tenere il dispositivo lontano dalle
sorgenti di calore, come i raggi solari, i termosifoni, ecc.
• Le uscite potrebbero essere dotate di alta tensione, anche quando l'apparecchio è spento.
• Tenere l'apparecchio ad almeno 20 cm dallo schermo.
• Non esporre la batteria a fiamme libere: la batteria potrebbe esplodere.
• Non perforare la batteria.
• La batteria non deve essere aperta o danneggiata; se la batteria viene aperta o danneggiata, possono essere
rilasciati elettroliti dannosi per la pelle, gli occhi e l'ambiente.
• Quando la batteria è scarica, informarsi presso l'amministrazione locale per le modalità di corretto
smaltimento.
• Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti
europei applicabili. La dichiarazione di conformità (DoC) può essere consultata agli indirizzi
www.trust.com/14938/ce, www.trust.com/14950/ce, www.trust.com/14948/ce, www.trust.com/14949/ce
• Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domestici.
Garanzia e copyright
• Questo prodotto ha una garanzia della ditta di produzione di due anni, che è valida a partire dalla data
dell'acquisto. Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.trust.com/warranty.
•È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l'esplicito consenso di Trust International B.V.
4
MANUAL DEL USUARIO
Información del producto
A: Botón de encendido o apagado
B: LED de estado
- Alimentación CA:
Permanentemente iluminado
- Alimentación de la batería:
parpadeante
Instalación
1 PC apagado
Use el cable de alimentación del PC para conectar el UPS con la toma de corriente CA.
Use el cable de bucle (I) para conectar el PC con la salida de reserva del UPS (H).
2
El dispositivo conectado a la salida sólo de alta tensión (G) no queda protegido por el UPS.
El UPS debe estar a un mínimo de 20 cm del monitor.
UPS encendido
3
La batería del UPS puede estar agotándose debido a su característica de autodescarga; se recomienda
cargar la batería 8 horas antes de usarla.
4 PC encendido
Sustitución del fusible
5 UPS completamente apagado
Use un fusible del mismo tipo (250V, 8A).
(B) contiene un fusible de reserva.
6
Abra el portafusibles.
Inserte el fusible apropiado en la posición A.
Recuerde
El UPS se carga sólo cuando recibe corriente CA y está encendido.
Para alargar la vida de la batería, descárguela completamente y vuelva a cargarla cada 3 meses.
Conecte una línea telefónica analógica entrante a D; conecte un teléfono o módem a C.
La duración de la reserva depende de los dispositivos conectados y del estado de la batería.
El UPS no dispone de función de marcado ni de administración inteligente, como los mensajes de alarma.
Se recomienda conectar los dispositivos conductivos, como las impresoras láser, a la salida sólo de alta
tensión.
C: Salida de teléfono/módem
D: Entrada de línea telefónica
E: Entrada de CA
F: Portafusibles
1
G: Salida sólo de alta tensión
H: Salida de reserva
I: Cables de bucle
ES
MANUAL DEL USUARIO
Especificación
Modelo 14948 14949 14950 14938
Tipo de operación Línea interactiva
Capacidad de salida 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W
230 VAC
Entrada
Rango de voltaje 170 ~ 274 VAC
Frecuencia 47-63 Hz
230 VAC
Salida
Frecuencia 50 / 60 Hz
Regulación de
frecuencia
Protección contra situaciones
de alta tensión [J]
Protección contra situaciones
de alta tensión máxima
[Amp]
Tiempo de transferencia
(típico)
Tipo y número de
Batería
batería
Tiempo de reserva
(mín.)
Tiempo de carga 8 horas al 90% después de una descarga completa
Entorno de trabajo 0 – 40° C, 0-90% d e humedad relativa Entorno
Nivel de sonido Menos de 40 dB
Peso 4,9 kg 6,7 kg
Carga mínima 40,8W 51W 61,2W 81,6W
Para un servicio más extenso, regístrese en www.trust.com/register
Seguridad
• Advertencia: Este producto contiene batería(s) de ácido de plomo sellada(s).
Pueden liberarse materiales tóxicos en el ambiente si no se elimina de forma ad ecuada.
Debe ser reciclado adecuadamente. Póngase en contacto con sus aut o ridades locales.
Un cortocircuito de la(s) batería(s) puede ocasionar quemaduras, incendios o explosiones.
No desensamblar, perforar ni exponer a temperaturas elevadas. Pueden liberarse materiales ácidos y tóxicos
capaces de causar lesiones.
• Este UPS genera corriente de descarga espontánea inferior a 0,5mA. Utilícela a su conveniencia.
• La suma de la corriente de descarga espontánea del UPS y de sus equipos conectados no debe superar 3,5
mA.
• No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
• Desconecte el enchufe del suministro de alimentación eléctrica antes de limpiar el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado de líquidos, como el agua.
Un
230 V No
sonido
cada 10
segund
os
Un
230 V No La batería
sonido
cada
segund
o
apagado.
No hay
voltaje de
entrada.
No hay
voltaje de
entrada y la
carga del
UPS es
demasiado
lenta.
está casi
descargada.
El UPS se
apagará
pronto.
Encienda el UPS utilizando el botón de
encendido o apagado.
No hay voltaje de entrada. Ahora está utilizando
el voltaje de la batería. Guarde los datos y
apague el ordenador.
Debido a la función de ahorro de energía
“Green Power”, el UPS puede apagarse en 5
minutos cuando la carga es inferior a +/-10%
de la carga mínima requerida.
Guarde los datos inmediatamente y apague el
ordenador.
ES
3
MANUAL DEL USUARIO
• No utilice este dispositivo en combinación con elementos no relacionados con el ordenador, como por
ejemplo equipo médico, hornos microondas, aspiradoras, etc.
• Asegúrese de que el UPS esté colocado sobre una superficie firme, como el escritorio o el suelo.
• SIEMPRE utilice el UPS en una toma de corriente con descarga a tierra.
• No conecte una toma de corriente múltiple a la entrada del UPS.
• Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el UPS. No exponga el UPS a fuentes de calor, como el sol,
radiadores, etc.
• La potencia de salida puede tener un voltaje alto, aun cuando el dispositivo esté apagado.
• Mantenga el UPS a una distancia mínima de 20 cm. del monitor.
• No exponga la batería al fuego. Podría explotar.
• Nunca perfore la batería.
• No se debe abrir ni dañar la batería. Si la batería se abre o daña, puede haber una pérdida de electrolitos,
que son nocivos para la piel, los ojos y el medio ambiente.
• Si la batería está agotada, infórmese con las autoridades locales dónde puede entregarla.
• Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente. La Declaración
de conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/14938/ce, www.trust.com/14950/ce,
www.trust.com/14948/ce, www.trust.com/14949/ce
• De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No lo tire junto con los residuos
domésticos.
Garantía y copyright
• Este producto tiene una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra. Si dese a más
información, consulte la páginawww.trust.com/warranty.
•Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización de Trust International B.V.
4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Informacje na temat produktu
A: Wyłącznik
B: Kontrolka stanu
- Zasilanie AC: Świeci się stale
- Moc baterii: Pulsuje
Instalacja
1 Wyłącz komputer
Kablem zasilającym z komputera połącz UPS do gniazda AC.
Za pomocą kabli połączeniowych (I) połącz komputer z wyjściem awaryjnym UPS (H)
2
Urządzenia podłączone do gniazda przeciwprzepięciowego (G) nie uzyskują zasilania awaryjnego UPS!
UPS musi znajdować się w odległości przynajmniej 20 cm od monitora!
Włącz UPS
3
UPS może mieć niski stan napięcia ze względu na właściwość samo-rozładowania. Przed
przystąpieniem do użytkowania należy naładować baterie przez 8 godzin!
4 Włącz komputer
Wymiana bezpiecznika
5 Wyłącz całkowicie UPS
Korzystaj z bezpieczników o takich samych właściwościach (250 V, 8 A)! W (B) jest miejsce na zapasowy bezpiecznik!
6
Otwórz komorę bezpiecznika. Wymień bezpiecznik w miejscu A
Przypomnienie
UPS jest naładowany wyłącznie wtedy, gdy podłączone jest zasilanie AC i UPS jest włączony!
Aby można było dłużej korzystać z baterii, co 3 miesiące należy całkowicie rozładować baterie, a
następnie je naładować!
Telefoniczną linię wchodzącą podłącz do D; telefon lub modem podłącz do C!
Czas zasilania awaryjnego zależy od podłączonych urządzeń i stanu baterii!
UPS nie posiada funkcji wybierania, ani funkcji informowania o wiadomościach!
Urządzenia konduktywne, jak np. drukarka laserowa, zalecamy podłączyć do gniazda
przeciwprzepięciowego!
C: Wyjście linii
telefonicznej/modemu
D: Wejście linii telefonicznej
E: Wejście AC
F: Komora bezpiecznika
1
G: Gniazdo
przeciwprzepięciowe
H: Wyjście awaryjne
I: Kable połączeniowe
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dane techniczne
Model 14948 14949 14950 14938
Rodzaj działania Line Interactive
Moc wyjściowa 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W