Trust 600VA User Manual

Quick Installation Guide
UPS 600 VA
17681
Protect
?
a b c
4 5
?
FAQ trust.com/17681/faq
20110120R1 © Trust International B.V.
UPS 600VA – User’s Manual
T
Index
Language Page English 2 Deutsch 4
Français 6 Italiano 8 Español 10 Português 12 Nederlands 14 Dansk 16 Suomi 18 Norsk 20 Svenska 22 Polski 24 Česky 26 Slovenčina 28 Magyar 30 Română 32 Български 34 Русский 36 Ελληνικά 38
Hrvatski 42
ürkçe 40
1
UPS 600VA – User’s Manual
T
T
T
Package contents (Package contents)
On/Off button
Status LEDs:
AC input cable Fuse holder Output Loop through cables (2x)
Installation (Installation)
-
urn off your computer.
Use loop through cables ( ) to connect the computer and its monitor to the UPS backup outputs
­( ).
-
urn on the UPS.
- Charge the UPS for 8 hours.
-
he equipment connected to the UPS can be switched on.
Replacing the fuse (Replacing the fuse)
- Make sure the UPS is completely off, (disconnect mains power).
- Use a spare fuse of same rating (250V, 5A)!
-
Open the fuse holder ( ).
- Replace the fuse and close the fuse holder.
Red Yellow Green
2
UPS 600VA – User’s Manual
Y
Y
T
T
Safety & proper usage reminders (Safety & proper usage reminders)
- When connected to mains power, the UPS needs to be On for its battery to charge.
- Do not open or repair this device, and keep it away from liquids.
- If the battery is opened or damaged, the substances released may be flammable and harmful to
skin, eyes.
- Always connect the UPS to an earthed wall socket.
- Do not connect a multiple socket to the UPS.
- The output ports may still be powered, even when the device is turned off.
- Make sure the device is not placed on a heat-sensitive surface and that the UPS has sufficient
ventilation.
Troubleshooting (Troubleshooting)
ellow LED steady
No beeps
ellow and green LEDS steady
No beeps
Red LED flashing 1 beep every 5 seconds
Red LED steady 2 beeps every second
Red LED steady 4 beeps every 2 seconds Red LED steady Continuous beeping
No LEDs No beeps
Indication Reason and Action
Reason: The battery is charging. Action: No action required. Reason: The battery is fully charged, and the UPS is functioning
normally.
Action: No action required Reason: The UPS is not powered (power outage)
he UPS is powering the connected devices with its battery.
Action: Save your documents and shut down the computer. Reason: The UPS is not powered (power outage).
he battery will be empty within 2 minutes.
Action: Save your documents and shut down the computer urgently. Reason: The UPS is overloaded. Action: Disconnect some devices from the UPS output ports. Reason: The UPS is in short circuit. Action: Check each of the connected devices to identify the faulty one. Reason: The battery is discharged, or the fuse needs replacing. Action: Connect the UPS to a power source, or replace the fuse.
3
UPS 600VA – User’s Manual
T
Lieferumfang (Package contents)
Ein-/Aus-Schalter
Statusanzeigen:
Wechselstrom-Eingangskabel Sicherungshalter Ausgang Stromversorgungskabel (2x)
Installation (Installation)
- Schalten Sie den Computer aus. Verbinden Sie Computer und Monitor über die Stromversorgungskabel ( ) mit den USV-Ausgängen
­des USV-Geräts ( ).
- Schalten Sie das USV-Gerät ein.
- Lassen Sie das USV-Gerät 8 Stunden lang aufladen.
- Die an das USV-Gerät angeschlossene Ausrüstung kann eingeschaltet werden.
Austauschen der Sicherung (Replacing the fuse)
- Stellen Sie sicher, dass das USV-Gerät vollständig spannungsfrei ist (vom Stromnetz getrennt).
- Verwenden Sie eine Ersatzsicherung gleicher Nennleistung (250V, 5A)!
-
Öffnen Sie den Sicherungshalter ( ).
-
auschen Sie die Sicherung aus und schließen Sie den Sicherungshalter.
Rot Gelb Grün
4
UPS 600VA – User’s Manual
Sicherheits- und Gebrauchshinweise (Safety & proper usage reminders)
- Zum Aufladen des Akkus muss das USV-Gerät an den Netzstrom angeschlossen und eingeschaltet
sein.
- Öffnen bzw. reparieren Sie das Gerät nicht und halten Sie es von Flüssigkeiten fern.
- Wenn der Akku geöffnet oder beschädigt wird, treten möglicherweise entzündliche und für Haut
und Augen gefährliche Stoffe aus.
- Verbinden Sie das USV-Gerät stets mit einer geerdeten Wandsteckdose.
- Schließen Sie keine Mehrfachsteckdose an das USV-Gerät an.
- Auch bei ausgeschaltetem Gerät führen die Ausgänge möglicherweise noch Spannung.
- Stellen Sie sicher, dass das USV-Gerät auf keinen wärmeempfindlichen Flächen steht und
ausreichend belüftet ist.
Fehlerbehebung (Troubleshooting)
Gelbe LED leuchtet ständig Keine Signaltöne
Gelbe und grüne LED leuchtet ständig Keine Signaltöne
Rote LED blinkt 1 Signalton alle 5 Sekunden
Rote LED leuchtet ständig 2 Signaltöne pro Sekunde
Rote LED leuchtet ständig 4 Signaltöne alle 2 Sekunden
Rote LED leuchtet ständig Konstanter Signalton
LEDs leuchten nicht Keine Signaltöne
Anzeichen Ursache und Abhilfe
Ursache: Akku lädt. Abhilfe: Keine Handlung erforderlich. Ursache: Der Akku ist aufgeladen und das USV-Gerät ist in
Normalbetrieb.
Abhilfe: Keine Handlung erforderlich. Ursache: Am USV-Gerät liegt keine Netzspannung an (Stromausfall).
Das USV-Gerät versorgt die angeschlossenen Geräte über den Akku. Abhilfe: Speichern Sie alle Dokumente und schalten Sie den Computer aus. Ursache: Am USV-Gerät liegt keine Netzspannung an (Stromausfall). Der Akku wird in 2 Minuten leer sein. Abhilfe: Speichern Sie alle Dokumente und schalten Sie den Computer sofort aus.
Ursache: Das USV-Gerät ist überlastet. Abhilfe: Trennen Sie einige Geräte von den USV-Ausgängen. Ursache: Kurzschluss des USV-Geräts. Abhilfe: Überprüfen Sie alle angeschlossenen Geräte, um den Defekt
zu finden. Ursache: Der Akku ist entladen oder die Sicherung muss ausgetauscht werden. Abhilfe: Schließen Sie das USV-Gerät an eine Stromquelle an oder ersetzen Sie die Sicherung.
5
UPS 600VA – User’s Manual
Contenu de l'emballage (Package contents)
Bouton On/Off
Diodes électroluminescentes d'état:
Câble d'alimentation CA Porte-fusible Sortie Câbles de courant bouclés (2x)
Installation (Installation)
- Eteignez votre ordinateur. Utilisez les câbles de courant bouclés ( ) pour relier votre ordinateur et son moniteur aux sorties
­de l'onduleur UPS ( ).
- Allumez l'onduleur.
- Chargez l'onduleur pendant 8 heures.
- L'équipement relié à l'onduleur peut être allumé.
Remplacement du fusible (Replacing the fuse)
- Assurez-vous que l'onduleur est complètement éteint (débranchez l'alimentation secteur).
- Utilisez un fusible de rechange de même puissance (250 V, 5 A) !
-
Ouvrez le porte-fusible ( ).
- Remplacez le fusible et fermez le porte-fusible.
rouge jaune verte
6
UPS 600VA – User’s Manual
A
Rappels de sécurité et d'utilisation appropriée (Safety & proper usage reminders)
- Lorsqu'il est branché sur le secteur, l'onduleur doit être allumé pour que sa batterie charge.
- N'ouvrez pas et ne réparez pas ce dispositif et maintenez-le éloigné des liquides.
- Si la batterie est ouverte ou endommagée, les substances ainsi libérées sont inflammables peuvent
provoquer des blessures au niveau de la peau ou des yeux.
- Branchez toujours l'onduleur sur une prise murale reliée à la terre.
- Ne branchez pas de prise multiple sur l’UPS.
- Les ports de sortie peuvent être encore alimentés, même si l'onduleur est éteint.
- Assurez-vous que le dispositif n'est pas placé sur une surface sensible à la chaleur et que la
ventilation est suffisante.
Dépannage (Troubleshooting)
Diode électroluminescente jaune allumée en continu Pas de bip Les diodes électroluminescentes jaune et verte sont allumées en continu Pas de bip
La diode électroluminescente rouge clignote 1 bip toutes les 5 secondes
La diode électroluminescente rouge est allumée en continu 2 bips toutes les secondes
La diode électroluminescente rouge est allumée en continu 4 bips toutes les 2 secondes La diode électroluminescente rouge est allumée en continu Bip continu
ucune diode électroluminescente allumée Pas de bip
Indication Raison et action
Raison : la batterie est en cours de chargement. Action : aucune action requise.
Raison : la batterie est complètement chargée et l'onduleur
fonctionne normalement.
Action : aucune action requise. Raison : l'onduleur n'est pas alimenté (panne de courant)
L'onduleur alimente les dispositifs qui lui sont connectés à l'aide de sa batterie.
Action : enregistrez vos documents et éteignez l'ordinateur. Raison : l'onduleur n'est pas alimenté (panne de courant)
La batterie sera déchargée dans 2 minutes. Action : enregistrez vos documents et éteignez immédiatement l'ordinateur.
Raison : l'onduleur est surchargé. Action : débranchez quelques-uns des dispositifs des ports de
sortie de l'onduleur.
Raison : l'onduleur est en court-circuit. Action : vérifiez chacun des dispositifs connectés pour
identifier celui qui est défaillant. Raison : la batterie est déchargée ou le fusible doit être remplacé. Action : branchez l'onduleur à une source d'alimentation ou remplacez le fusible.
7
UPS 600VA – User’s Manual
Contenuto della confezione (Package contents)
Pulsante di Acceso / Spento
LED di stato:
Cavo di ingresso CA Portafusibili Uscita Cavi per collegamento "loop through" (2x)
Installazione (Installation)
- Spegnere il PC.
Utilizzare i cavi per collegamento "loop through" ( ) per collegare il PC e il monitor alle uscite di
-
backup del gruppo di continuità ( ).
- Accendere il gruppo di continuità.
- Caricare il gruppo di continuità per 8 ore.
- L'apparecchiatura collegata al gruppo di continuità può essere accesa.
Sostituzione del fusibile (Replacing the fuse)
- Verificare che il gruppo di continuità sia completamente spento (scollegare l'alimentazione di rete).
- Utilizzare un fusibile di ricambio dello stesso tipo (250 V, 5 A).
-
Aprire il portafusibili ( ).
- Sostituire il fusibile e chiudere il portafusibili.
Rosso Giallo Verde
8
UPS 600VA – User’s Manual
Promemoria di sicurezza e per il corretto utilizzo (Safety & proper usage reminders)
- Una volta collegato all'alimentazione di rete, il gruppo di continuità deve essere acceso affinché la
batteria si carichi.
- Non aprire né riparare questo dispositivo e tenerlo lontano dai liquidi.
- Se si apre o si danneggia la batteria, le sostanze rilasciate potrebbero essere infiammabili e nocive
per la pelle e per gli occhi.
- Collegare sempre il gruppo di continuità ad una presa a parete provvista di messa a terra.
- Non collegare prese multiple al gruppo di continuità.
- Le porte di uscita potrebbero essere ancora alimentate, anche quando il dispositivo è spento.
- Assicurarsi che il dispositivo non sia collocato su superfici sensibili al calore e che il gruppo di
continuità disponga di sufficiente ventilazione.
Risoluzione dei problemi (Troubleshooting)
LED giallo fisso Nessun segnale acustico
LED giallo e verde fissi Nessun segnale acustico
LED rosso lampeggiante 1 segnale acustico ogni 5 secondi
LED rosso fisso 2 segnali acustici ogni secondo
LED rosso fisso 4 segnali acustici ogni 2 secondi
LED rosso fisso Segnale acustico continuo
Nessun LED Nessun segnale acustico
Indicazione Causa e Soluzione
Causa: la batteria si sta caricando. Soluzione: nessuna azione richiesta. Causa: la batteria è completamente carica e il gruppo di continuità
funziona normalmente.
Soluzione: nessuna azione richiesta. Causa: il gruppo di continuità non è alimentato (interruzione di
alimentazione). Il gruppo di continuità sta alimentando i dispositivi collegati alla sua batteria.
Soluzione: salvare i documenti e spegnere il PC. Causa: il gruppo di continuità non è alimentato (interruzione di
alimentazione). La batteria si scaricherà entro 2 minuti.
Soluzione: salvare i documenti e spegnere il PC immediatamente. Causa: il gruppo di continuità è sovraccarico. Soluzione: scollegare alcuni dispositivi dalle porte di uscita del gruppo
di continuità.
Causa: il gruppo di continuità è in cortocircuito. Soluzione: controllare tutti i dispositivi collegati al fine di individuare
quello guasto.
Causa: la batteria è scarica oppure è necessario sostituire il fusibile. Soluzione: collegare il gruppo di continuità ad una sorgente di
alimentazione oppure sostituire il fusibile.
9
UPS 600VA – User’s Manual
Contenido de la caja (Package contents)
Botón de encendido / apagado
LED de estado:
Cable de entrada de CA Soporte para el fusible Salida Cables de conexión derivada (2x)
Instalación (Installation)
- Encienda el ordenador.
Utilice los cables de conexión derivada ( ) para conectar el ordenador y su monitor a las salidas de
-
seguridad del SAI ( ).
- Encienda el SAI.
- Cargue el SAI durante 8 horas.
- Ahora ya podrá encender el dispositivo conectado al SAI.
Sustitución del fusible (Replacing the fuse)
- Asegúrese de que el SAI está totalmente apagado (desconecte la conexión a la red eléctrica).
- Utilice un fusible de recambio con la misma potencia nominal (250 V, 5 A).
-
Abra el soporte para fusible ( ).
- Sustituya el fusible y cierre el soporte para fusible.
Rojo Amarillo Verde
10
UPS 600VA – User’s Manual
A
Recordatorios de seguridad y de uso correcto (Safety & proper usage reminders)
- Cuando está conectado a la red eléctrica, es necesario que el SAI esté encendido para que su
batería se cargue.
- No abra ni repare este dispositivo; manténgalo alejado de los líquidos.
- Si se abre o daña la batería, las sustancias liberadas podrían ser inflamables y dañinas para la piel y
los ojos.
- Conecte siempre el SAI a una toma de corriente de pared con conexión a tierra.
- No conecte una base múltiple al SAI.
- Los puertos de salida podrían tener corriente incluso con el dispositivo apagado.
segúrese de que el dispositivo no está colocado en una superficie sensible al calor, y de que el SAI
-
tiene la ventilación suficiente.
Solución de problemas (Troubleshooting)
LED amarillo encendido de forma fija No se emiten pitidos
LED amarillo y verde encendidos de forma fija No se emiten pitidos
LED rojo parpadeando 1 pitido cada 5 segundos
LED rojo encendido de forma fija 2 pitidos cada segundo
LED rojo encendido de forma fija 4 pitidos cada 2 segundos
LED rojo encendido de forma fija Pitido continuo
Los LED están apagados No se emiten pitidos
Indicación Motivo y acción
Motivo: La batería se está cargando. Acción: No es necesario realizar ninguna acción. Motivo: La batería está totalmente cargada y el SAI
funciona de forma normal.
Acción: No es necesario realizar ninguna acción. Motivo: El SAI no está recibiendo corriente (corte de
suministro eléctrico) El SAI está alimentando los dispositivos conectados con su batería.
Acción: Guarde sus documentos y apague el ordenador. Motivo: El SAI no está recibiendo corriente (corte de
suministro eléctrico). La batería estará agotada dentro de 2 minutos. Acción: Guarde sus documentos y apague el ordenador a la mayor brevedad posible.
Motivo: El SAI está sobrecargado. Acción: Desconecte algunos dispositivos de los puertos de
salida del SAI.
Motivo: El SAI está cortocircuitado. Acción: Revise todos los dispositivos conectados para
identificar el dispositivo defectuoso. Motivo: La batería está descargada o es necesario sustituir el fusible. Acción: Conecte el SAI a una toma de corriente o sustituya el fusible.
11
UPS 600VA – User’s Manual
Conteúdo da embalagem (Package contents)
Botão Ligar/Desligar
LEDs de estado:
Cabo de alimentação CA
Saída Cabos
Instalação (Installation)
- Desligue o seu computador.
-
- Ligue a UPS.
- Carregue a UPS durante 8 horas.
- Pode ligar o equipamento que se encontra ligado à UPS.
Substituição do fusível (Replacing the fuse)
- Certifique-se de que a UPS se enconta completamente desligada (desligue da corrente eléctrica).
- Utilize um fusível sobressalente do mesmo valor (250V, 5A)!
-
- Substitua o fusível e feche o suporte.
Loop through
Utilize cabos da UPS ( ).
Abra o suporte do fusível ( ).
Vermelho Amarelo Ligado
(2x)
Loop through
( ) para ligar o computador e o respectivo monitor às saídas de reserva
12
Loading...
+ 31 hidden pages