This instruction manual is for users of the TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET.
These headphones can be used to experience surround sound when playing games or a DVD on your
computer. These headphones can also be connected to your DVD player.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/13960/ce.
Safety
1. Disconnect the power plug from the mains supply before cleaning the device. Do not use a liquid
cleaner or a spray to clean the device. Clean the device with a damp cloth.
2. Do not use the headphones near water.
3. Make sure nothing is placed on the power cable. Do not place the device where the cable can
become worn.
Connecting
See the Quick Installation Guide for instructions on how to connect the headphones to your computer
or to your audio/video device.
Note:You can only connect analogue signals to the distribution box.
You can connect your existing speakers to the 5.1 Spk Out connection. If you have two speakers (left
and right), connect these to the FR and FL connections.
Use
1. Press the Power button on the distribution box. The Power indicator will be lit blue.
2. Set the output to Headphone. The headphone indicator will be lit blue and the sound will be heard
via the headphones. Press the Headphone/Speaker button again. The indicator will turn red and the
sound will be heard via the speakers.
3. Have your computer produce a sound.
4. If using headphones:
Set the channel to 2.1 if the device has been connected as shown in 2A of the Quick Installation
Guide. Set the channel to 5.1 if the device has been connected as shown in 2B of the Quick
Installation Guide.
Troubleshooting
Problem Cause Possible solution
No sound is
heard from
the
headphones.
No sound can
be heard from
the speakers.
No low tones
can be heard
(subwoofer)
I cannot find a
digital input
on the
distribution
box.
The problem
is not listed
here.
If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care
Centres (see the table in the bottom right-hand corner). Please have the following information available:
the item number (in this case 13960), as well as a good description of what is not working and precisely
when the problem occurs.
The distribution box has
not been turned on.
The audio cable has not
been connected
correctly to the sound
card.
The headphones have
not been connected.
The wrong output has
been selected.
The volume is set too
low.
The audio cable has not
been connected
correctly to the sound
card.
The volume is too low. Increase the volume.
The volume in Windows
is too low.
You are playing an
audio CD. The switch is
set to 5.1.
The volume for the
subwoofer/centre
speaker is too low.
The distribution box
does not have a digital
(optical/coaxial) sound
input.
The latest FAQs are
available on the Internet.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
UK
Turn the distribution box on. If the Power indicator is
not lit, check whether the adapter has been
connected to the distribution box correctly.
Check whether the cable has been connected
correctly to the sound card or another sound source.
Connect the headphones to the connection on the
front of the distribution box.
The Headphone/Speaker indicator is lit red. Æ
Press the Headphone/Speaker button once (the
indicator will turn blue).
Check the volume setting of the audio source
(computer, DVD, etc.).
Check the volume setting of the headphones.
Check the connection to the soundcard or another
sound source. If necessary, see the instruction
manual.
Increase the volume in Windows.
The audio CD uses 2.1 channels. Set the switch to
2.1.
Adjust the volume of the subwoofer/centre speaker.
Connect the digital sound input from your device (for
example, a games console) to a suitable amplifier. If
the amplifier has an analogue 5.1 output, connect
the distribution box to this output (see 2B.b of the
Quick Installation Guide).
Go to www.trust.com/13960 for FAQs and other
product information.
DE
Einleitung
Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND
HEADSET. Dieser Kopfhörer kann für Spiele und beim Abspielen einer DVD auf Ihrem Computer
verwendet werden, um den Surround Sound auszunutzen. Sie können diesen Köpfhörer an Ihren DVDPlayer anschließen.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der
gültigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/13960/ce nachlesen.
Sicherheitshinweise
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühdosen. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch.
2. Benutzen Sie die Kopfhörer nicht in der Nähe von Wasser.
3. Achten Sie darauf, dass nichts auf dem Kabel steht. Stelen Sie das Produkt nicht an einen Platz, an
dem das Kabel scheuern kann.
Anschluss
Verwenden Sie den „Quick Installation Guide“, um die Kopfhörer an Ihren Computer oder Ihre Audio/Videogeräte anzuschließen.
Hinweis: Sie können nur analoge Signale über den Verteilerkasten empfangen.
Ihren bisheriges Lautsprecherset können Sie an den 5.1 Spk Out Ausgang anschließen. Falls Sie zwei
Lautsprecher besitzen (links und rechts), schließen Sie diesen an die Anschlüsse FR und FL an.
Verwendung
1. Drücken Sie auf den Knopf „Power“ am Verteilerkasten. Die Lampe „Power“ leuchtet blau auf.
2. Stellen Sie den Ausgang auf „Headphone“ ein. Die Lampe brennt blau. Sie hören nun die
Geräusche über die Kopfhörer. Drücken Sie erneut auf den Knopf „Headphone/speaker“. Die Lampe
leuchtet rot. Sie hören nun die Geräusche über die Lautsprecher.
3. Erzeugen Sie mit Ihrem Computer Geräusche.
4. Beim Gebrauch der Kopfhörer:
Stellen Sie den Kanal auf 2.1 ein, wenn Sie das Produkt gemäß 2A (Quick Installation Guide)
angeschlossen haben, stellen Sie den Kanal auf 5.1, wenn Sie das Produkt gemäß 2B
angeschlossen haben.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Ich höre keine
Geräusche im
Kopfhörer.
Keine
Geräusche
aus dem
Lautsprecher.
Ich höre keine
Niedrigtöne
(Subwoofer).
Ich kann am
Verteilerkasten keinen
digitalen
Eingang
finden.
Problem hier
nicht erwähnt.
Wenn das Problem damit nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an eine der TrustKundenbetreuungsstellen (siehe Tabelle unten rechts). Die folgenden Angaben sollten Sie in jedem
Fall zur Hand haben: Die Artikelnummer (in diesem Fall 13960) und eine genaue Beschreibung des
Fehlers und wann dieser auftritt.
Verteilerkasten nicht
eingeschaltet.
Audiokabel nicht an der
Soundkarte
angeschlossen.
Kopfhörer nicht
angeschlossen.
Verkehrten Ausgang
gewählt
Lautstärke zu gering Überprüfen Sie die Lautstärkeregelung der
Audiokabel nicht richtig
an die Soundkarte
angeschlossen.
Lautstärkregler zu
niedrig eingestellt.
Lautstärke von Windows
zu gering.
Sie spielen eine AudioCD ab. Schalter steht
auf 5.1.
Lautstärke
Subwoofer/Center zu
niedrig.
Verteilerkasten verfügt
nicht über digitale
(optisch/koaxial)
Eingänge.
Neuste FAQ stehen im
Internet zur Verfügung.
Schalten Sie den Verteilerkasten ein. Wenn die
Lampe „Power“ nicht brennt, überprüfen Sie, ob der
Adapter richtig am Verteilerkasten angeschlossen
ist.
Überprüfen Sie, ob die Anschlusskabel richtig an
der Soundkarte oder anderen Quellen
angeschlossen sind.
Schließen Sie die Kopfhörer am Anschluss auf der
Vorderseite des Verteilerkastens an.
Lampe „Headphone/Speaker“ brennt rot. Æ drücken
Sie 1x auf den Knopf “Headphone/Speaker” (Lampe
brennt blau).
Audioquelle (Computer, DVD, etc.)
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung der
Kopfhörer.
Anschluss an der Soundkarte oder anderen Quelle
überprüfen. Falls nötig, Gebrauchsanweisung zu
Rate ziehen.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Erhöhen Sie die Lautstärke von Windows.
Audio-CD hat 2.1 Kanäle. Stellen Sie den Schalter
auf 2.1.
Passen Sie die Lautstärke Subwoofer/Center an.
Schließen Sie den digitalen Ausgang Ihres Geräts
(z.B. eine Spielekonsole) an einem dafür geeigneten
Verstärker an. Wenn der Verstärker über einen
analogen 5.1 Ausgang verfügt, schließen Sie den
Verteilerkasten daran an. Siehe QIG Schritt 2B b.
Unter www.trust.com/13960 finden Sie die FAQs
und andere Produktinformationen.
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du « TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET ».
Ce casque peut être utilisé pour des jeux ou pour écouter un DVD sur votre ordinateur et profiter de
l’effet surround. Vous pouvez également brancher ce casque sur votre lecteur DVD.
Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à l’adresse suivante :
www.trust.com/13960/ce.
Sécurité
1. Retirez les fiches de la prise murale avant de nettoyer le produit. N’utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou de bombes aérosol. Essuyez ce produit à l’aide d’un chiffon humidifié.
2. N’utilisez pas le casque à proximité de l’eau.
3. Assurez-vous que rien ne se trouve sur le câble d’alimentation. Ne placez pas le produit dans un
endroit où le câble peut être sujet à usure.
Connexion
Consultez le « Guide d’installation rapide » pour le branchement du casque sur votre ordinateur ou sur
votre équipement audio/vidéo.
Attention : Vous pouvez brancher uniquement un dispositif à signal analogique sur la boîte de
distribution.
Vous pouvez brancher votre jeu de haut-parleurs sur la connexion 5.1 Spk Out. Si vous possédez 2
haut-parleurs (gauche et droit), branchez-les sur les connexions FR et FL.
Utilisation
1. Appuyez sur le bouton « Power » sur la boîte de distribution. Le voyant « Power » s’allume en bleu.
2. Réglez la sortie sur « Headphone » (Casque). Le témoin s’illumine en bleu. A présent, vous
entendez le son au travers de votre casque. Appuyez encore une fois sur le bouton
« Headphone/speaker » (Casque/haut-parleur). Le témoin s’illumine en rouge. A présent, vous
entendez le son au travers des haut-parleurs.
3. Laissez votre ordinateur produire du son.
4. Pour l’utilisation du casque :
Réglez le canal sur 2.1 lorsque vous avez branché le produit suivant 2A (Guide d’installation
rapide) ; réglez le canal sur 5.1 lorsque vous avez branché le produit suivant 2B.
Dépannage
Problème Cause Solution possible
Je n’entends
aucun son
dans le
casque.
Pas de son
dans les hautparleurs.
Je n’entends
pas de basse
(caisson de
basse).
Je ne peux
pas trouver
d’entrée
numérique
sur la boîte de
distribution.
Le problème
n’est pas
décrit ici.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre vos problèmes, contactez l’un des centres de service
clientèle Trust (voir tableau en bas à droite). Il est nécessaire d'avoir au moins les informations
suivantes à portée de main : le numéro d’article (dans ce cas 13960) et une description précise du
dysfonctionnement et du moment où le problème survient.
La boîte de distribution
est éteinte.
Le câble audio n’est pas
correctement raccordé à
la carte son.
Le casque n’est pas
branché.
Sortie sélectionnée
incorrecte.
Volume réglé faible. Vérifiez le réglage de volume de la source audio
Le câble audio n’est pas
correctement raccordé à
la carte son.
Le bouton de volume est
en position basse.
Volume de Windows
trop bas.
Vous écoutez un CD
audio. Le commutateur
se trouve sur 5.1.
Le volume du caisson
de basse/central est
faible.
La boîte de distribution
n’est pas équipée
d’entrées sonores
numériques
(optique/coaxial).
La dernière mise à jour
de la FAQ est disponible
sur Internet.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
FR
Allumez la boîte de distribution. Si le témoin
« Power » ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur
est correctement branché sur la boîte de
distribution.
Vérifiez si les câbles sont bien branchés sur la carte
son ou autre source sonore.
Branchez le casque sur la connexion située à
l’avant de la boîte de distribution.
Le témoin « Headphone/Speaker » s’illumine en
rouge. Æ appuyez 1 x sur le
bouton« Headphone/Speaker » (le témoin s’illumine
en bleu).
(ordinateur, DVD, etc.).
Vérifiez le réglage de volume du casque.
Vérifiez le branchement sur la carte son ou une
autre source sonore. Consultez le manuel, le cas
échéant.
Augmentez le volume.
Augmentez le volume de Windows.
Le CD audio fonctionne sur 2.1 canaux. Placez le
commutateur sur 2.1.
Réglez le volume du caisson de basse/central.
Branchez la sortie sonore numérique de votre
appareil (par exemple une console de jeux) sur un
amplificateur prévu à cet effet. Si l’ampli est pourvu
d’une sortie 5.1 analogique, branchez la boîte de
distribution sur cette sortie. Voir étape 2B.b du
Guide d’installation rapide.
Allez vers www.trust.com/13960 pour la FAQ et
d’autres informations de produits.
Introduzione
IT
Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto ‘TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND
HEADSET’. Queste cuffie possono essere utilizzate per i videogiochi o per la riproduzione di un DVD
su PC, con l’emozione del suono surround. Esse possono anche essere collegate a un lettore di DVD.
Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute
nelle vigenti Direttive europee. La Dichiarazione di Conformità (DoC) può essere consultata all’indirizzo
www.trust.com/13960/ce.
Norme di sicurezza
1 Staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto. Non utilizzare detergenti liquidi o
prodotti in spray. Pulire il prodotto con un panno umido.
2 Non utilizzare le cuffie in prossimità di acqua.
3 Accertarsi che non vi sia nulla sul cavo di alimentazione. Non utilizzare il prodotto in un luogo in cui il
cavo si può usurare.
Collegamento
Consultare la “Guida di installazione rapida” per il collegamento delle cuffie al computer o a un
apparecchio audio/video.
Attenzione: All’unità di distribuzione può essere collegato soltanto un segnale analogico.
Il set di altoparlanti esistente può essere collegato all’uscita 5.1 Spk Out. Se gli altoparlanti sono 2
(sinistro e destro), collegarli alle uscite FR e FL.
Utilizzo
1. Premere il pulsante “Power” (Accensione) situato sull’unità di distribuzione. La spia “Power” diventa
blu.
2. Impostare l’uscita su “Headphone” (Cuffie). La spia diventa blu. Il suono proviene dalle cuffie.
Premere nuovamente il pulsante “Headphone/speaker” (Cuffie/altoparlanti). La spia diventa rossa. Il
suono proviene dagli altoparlanti.
3. Iniziare con il PC la riproduzione di un brano.
4. Per utilizzare le cuffie:
Dopo avere collegato il prodotto come indicato al punto 2A (Guida di installazione rapida), impostare
il canale in ingresso sull’uscita 2.1; se il prodotto è collegato come indicato al punto 2B, impostare il
canale in ingresso sull’uscita 5.1.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Possibile soluzione
La cuffia non
emette alcun
suono.
Gli
altoparlanti
non emettono
alcun suono.
I suoni bassi
(Subwoofer)
non sono
udibili.
Non trovo
l’uscita
digitale
sull’unità di
distribuzione.
Il problema
occorso non è
descritto in
questa
tabella.
Nel caso in cui queste soluzioni non siano in grado di risolvere i problemi, rivolgersi a uno dei Centri di
Assistenza Clienti Trust (vedere la tabella riportata in fondo a destra). Si prega in ogni caso di tenere a
portata di mano le seguenti informazioni: il numero articolo del prodotto (in questo caso 13960) e una
descrizione ottimale di ciò che non funziona e di quali sono le circostanze in cui si verifica tale
malfunzionamento.
L’unità di distribuzione è
spenta.
Il cavo audio non è stato
collegato alla scheda
audio in modo corretto.
La cuffia non è
collegata.
È stata selezionata
l’uscita sbagliata.
Il volume è regolato su
un livello basso.
Il cavo audio non è stato
collegato alla scheda
audio in modo corretto.
La manopola del volume
è regolata a un volume
basso.
Il volume è regolato in
Windows su un livello
troppo basso.
Si sta riproducendo un
CD audio. L’interruttore
è su 5.1.
Il volume del
Subwoofer/Center è
regolato su un livello
basso.
L’unità di distribuzione
non è dotata di ingressi
audio digitali
(optici/coassiali).
L'aggiornamento più
recente delle FAQ (le
domande e risposte più
frequenti) è disponibile
su Internet.
Accendere l’unità di distribuzione. Se la spia
“Power” è spenta, controllare che l’adattatore sia
collegato correttamente.
Controllare che i cavi di collegamento siano collegati
correttamente alla scheda audio o alle altre sorgenti
audio.
Collegare la cuffia al punto di collegamento situato
sulla parte anteriore dell’unità di distribuzione.
La spia “Headphone/Speaker” (Cuffie/altoparlanti) è
rossa
Æ
premere 1 volta il pulsante
“Headphone/Speaker” (la spia diventa blu).
Controllare il volume della sorgente audio
(computer, DVD e così via).
Controllare il volume delle cuffie.
Controllare il collegamento alla scheda audio o a
un’altra sorgente audio. Se necessario, consultare il
manuale.
Aumentare il volume.
Regolare il volume di Windows su un livello più alto.
I CD audio sono a 2.1 canali. Portare l’interruttore
su 2.1.
Regolare il volume del Subwoofer/Center.
Collegare l’uscita audio digitale dell’apparecchio (ad
esempio la console per videogiochi) a un
amplificatore adatto. Se l’amplificatore è dotato di
un’uscita analogica 5.1, collegare l’unità di
distribuzione a questa uscita. Vedere il passo QIG al
punto 2B.b.
Visitare il sito www.trust.com/13960 per le FAQ e le
altre informazioni sul prodotto.
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Introducción
Este manual va destinado a los usuarios del set “TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND
HEADSET”. Estos auriculares se pueden utilizar para escuchar la reproducción de grabaciones o de
un DVD en el ordenador y experimentar el sonido ambiente. También puede conectarlos al reproductor
de DVD.
Este producto cumple los requisitos esenciales y demás normativas europeas vigentes. La Declaración
de Conformidad (CE) está disponible para consulta en www.trust.com/13960/ce.
Normas de seguridad
1. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza
líquidos o aerosoles. Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el producto.
2. No utilice los auriculares cerca del agua.
3. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. No utilice los auriculares en lugares
donde el cable pueda deteriorarse.
Conexión
Consulte la “Guía de instalación rápida” para conectar los auriculares al ordenador o al aparato de
vídeo o audio.
Nota:Sólo puede conectar señales análogas con el mezclador.
Un set de altavoces puede conectarse a la salida 5.1 Spk Out. Si tiene dos altavoces (izquierdo y
derecho) conéctelos a FR y FL.
Utilización
1. Pulse el botón “Power” del mezclador. El indicador azul “Power” se enciende.
2. Configure la salida de “Headphone”. El indicador se ilumina en azul. Oirá un sonido mediante los
auriculares. Pulse de nuevo el botón “Headphone/speaker”. Se encenderá el indicador de color rojo.
Oirá un sonido mediante los altavoces.
3. Reproduzca algún sonido a través de su ordenador.
4. Al utilizar los auriculares:
Configure el canal 2.1 cuando haya conectado el producto conforme a la sección 2A (Guía de
instalación rápida), configure el canal 5.1 cuando haya conectado el producto conforme a la sección
2B.
Resolución de problemas
Problema Causa Posible solución
No oigo
ningún sonido
de los
auriculares.
Los altavoces
no
reproducen
sonido.
No oye
ningún sonido
bajo
(Subwoofer).
No encuentro
ninguna
entrada digital
en el
mezclador.
Su problema
no está
contemplado
aquí.
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver el cuadro inferior a la derecha). Tenga a mano
los siguientes datos: el número del producto (en este caso 13960) y una descripción exacta de lo que
no funciona y las circunstancias en que ocurre el problema.
El mezclador no está
conectado.
El cable de audio no
está conectado
correctamente a la
tarjeta de sonido.
Los auriculares no están
conectados.
Se ha seleccionado una
salida errónea.
El volumen está
configurado demasiado
bajo.
El cable de audio no
está conectado
correctamente a la
tarjeta de sonido.
El control del volumen
está puesto demasiado
bajo.
El volumen de Windows
está demasiado bajo.
Reproduce un CD de
audio. El interruptor está
en 5.1.
El volumen del
Subwoofer o centro está
bajo.
El mezclador no está
provisto de entradas de
sonido digital (óptico o
coaxial).
Las últimas FAQ están
disponibles en Internet.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
ES
Encienda el mezclador. Si no está encendido el
indicador “Power”, verifique si el adaptador está
bien conectado al mezclador.
Verifique si los cables están bien conectados a la
tarjeta de sonido o a otra fuente de sonido.
Conecte los auriculares al corrector de la parte
delantera del mezclador.
El indicador “Headphone/Speaker” se ilumina en
rojo.
Æ
pulse 1x en el botón “Headphone/Speaker”
(el indicador se ilumina en azul.
Verifique la configuración del volumen de la fuente
de audio (ordenador, DVD, etc.).
Compruebe la configuración del volumen de los
auriculares.
Verifique la conexión de la tarjeta de sonido o de
otras fuentes de sonido. Consulte el manual, si
fuese necesario.
Aumente el volumen.
Aumente el volumen de Windows.
El CD de audio está en 2.1canales. Configúrelo en
2.1.
Súbalo.
Conecte la salida de sonido digital del dispositivo
(por ejemplo, una consola) al amplificador. Si el
amplificador tiene una salida 5.1 análoga, conecte
en ella el mezclador. Consulte el paso 2B.b de la
Guía de instalación rápida.
Visite www.trust.com/13960 para consultar las P+F
(FAQ) y obtener más información sobre el producto.
Wstęp
PL
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników zestawu 'TRUST 751 SILVERLINE 5.1
SURROUND HEADSET'. Słuchawki odtwarzają dźwięk surround podczas grania w gry lub oglądania
filmów DVD w komputerze. Słuchawki można również podłączyć do odtwarzacza DVD.
Produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz wszelkie odnośne postanowienia obowiązujących norm
europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/13960/ce.
Środki bezpieczeństwa
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu odłącz wtyki z gniazdka. Nie należy używać środków
czyszczących w płynie lub aerozolu. Wytrzyj kurz z produktu przy pomocy wilgotnej ściereczki.
2. Nie używaj słuchawek w pobliżu wody.
3. Uważaj, żeby nic nie stało na przewodzie zasilającym. Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie
przewód mógłby się wytrzeć.
Podłączenie
Podczas podłączania słuchawek do komputera lub sprzętu audio-wideo korzystaj z ‘Instrukcji szybkiej
instalacji’.
Uwaga:W panelu rozdzielczym można podłączyć tylko sygnał analogowy.
Głośnik, który posiadasz, można podłączyć do wyjścia głośnikowego 5.1. Je
(lewy i prawy), podłącz je do złącza FR i FL.
Korzystanie z urządzenia
1. Naciśnij przycisk “Power” na panelu rozdzielczym. Kontrolka “Power” zaświeci się na niebieski.
2. Ustaw wyjście na “Headphone”. Kontrolka zaświeci się na niebieski. W słuchawkach usłyszysz
dźwięk. Naciśnij jeszcze raz przycisk “Headphone/speaker”. Kontrolka zaświeci się na czerwono.
Usłyszysz dźwięk przez głośniki.
3. Uzyskaj dźwięk za pomocą komputera.
4. Jeśli korzystasz ze słuchawek:
Ustaw kanał na 2.1, jeśli podłączyłeś produkt według schematu 2A (Instrukcja szybkiej instalacji);
jeśli podłączyłeś produkt według schematu 2B, ustaw kanał na 5.1.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
W słuchawkach
nie słychać
dźwięku.
W głośnikach
nie słychać
dźwięku.
Nie słychać
niskich
dźwięków
(subwoofer).
Nie mogę
znaleźć wejścia
cyfrowego w
panelu.
Problem nie
został tutaj
opisany.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu,
skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poniższa
tabela. Zawsze powinieneś przygotować następujące dane: numer produktu (w tym przypadku 13960) i
dokładny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on występuje.
Panel rozdzielczy nie
jest włączony.
Przewód audio nie jest
poprawnie podłączony
do karty dźwiękowej.
Słuchawki nie są
podłączone.
Wybrano nieprawidłowe
wyjście.
Regulator dźwięku
ustawiony jest zbyt
cicho.
Przewód audio nie jest
poprawnie podłączony
do karty dźwiękowej.
Regulator dźwięku
ustawiony jest zbyt
cicho.
Natężenie dźwięku w
Windows jest ustawione
zbyt nisko.
Odtwarzasz płytę
kompaktową.
Przełącznik jest
ustawiony na 5.1.
Nagłośnienie
Subwoofera/głośnika
centralnego jest zbyt
niskie.
Panel nie posiada wejść
cyfrowych
(optycznych/coax).
Najnowsze odpowiedzi
na najczęściej
zadawane pytania
znajdują się na stronie
internetowej.
Włącz panel rozdzielczy. Jeśli kontrolka “Power” nie
świeci się, sprawdź, czy zasilacz jest prawidłowo
podłączony do panela.
Sprawdź, czy kable są prawidłowo podłączone do
karty dźwiękowej lub innego źródła dźwięku.
Podłącz słuchawki do wejścia w przedniej części
panela.
Kontrolka “Headphone/Speaker” świeci się na
czerwono
Æ
naciśnij 1x przycisk
“Headphone/Speaker” (kontrolka świeci się na
niebieski).
Sprawdź ustawienie nagłośnienia źródła dźwięku
(komputer, DVD, itp.)
Sprawdź ustawienie nagłośnienia słuchawek.
Sprawdź podłączenia karty dźwiękowej lub innego
źródła dźwięku. W razie potrzeby zajrzyj do
instrukcji obsługi.
Zwiększ głośność.
Zwiększ głośność w Windows.
Płyty kompaktowe są 2.1 kanałowe. Ustaw
przełącznik na 2.1.
Zwiększ głośność subwoofera/głośnika centralnego.
Podłącz wyjście cyfrowe swojego urządzenia (np.
konsoli) do odpowiedniego wzmacniacza. Jeśli
wzmacniacz posiada wyjście analogowe 5.1,
podłącz do niego skrzynkę. Patrz punkt 2B.b w
Instrukcji szybkiej instalacji.
Przejdź do strony www.trust.com/13960, gdzie
znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania (FAQ) oraz inne informacje na temat
produktu.
śli posiadasz 2 głośniki
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Inleiding
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de ‘TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND
HEADSET‘. Deze hoofdtelefoon is te gebruiken bij het spelen van spellen of het afspelen een DVD op
uw computer en ervaar het surround geluid. Ook kunt u deze hoofdtelefoon aansluiten op uw DVDspeler.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/13960/ce.
Veiligheid
1. Haal de stekkers uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Neem het product af met een vochtige doek.
2. Gebruik de hoofdtelefoon niet in de nabijheid van water.
3. Zorg ervoor dat er niets op het stroomsnoer staat. Zet het product niet op een plek waar het snoer
kan slijten.
Aansluiting
Raadpleeg “Quick Installation Guide” voor het aansluiten van de hoofdtelefoon op uw computer of
audio/video-apparatuur.
Let op: U kunt alleen analoge signaal aansluiten op de verdeelkast.
Uw bestaande luidspreker set kunt u aansluiten op de 5.1 Spk Out. Heeft u 2 luidsprekers (links en
rechts) sluit deze aan op aansluiting FR en FL.
Gebruik
1. Druk op de knop “Power” op de verdeelkast. Lampje “Power” gaat blauw branden
2. Stel de uitgang in op “Headphone” Het lampje brand blauw. U hoort nu het geluid via de
hoofdtelefoon. Druk nogmaals op knop “Headphone/speaker”. Het lampje brand rood. U hoort nu het
geluid via de luidsprekers
3. Laat uw computer geluid voortbrengen.
4. Bij gebruik van hoofdtelefoon:
Stel channel in op 2.1 wanneer u het product heeft aangesloten volgens 2A (Quick Installation
Guide), stel channel in op 5.1 wanneer u het product heeft aangesloten volgens 2B.
Probleem oplossen
Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing
Ik hoor geen
geluid uit de
hoofdtelefoon.
Geen geluid
uit de
luidsprekers.
Hoor geen
laag geluid
(Subwoofer).
Ik kan geen
digitale
ingang vinden
op
verdeelkast.
Probleem
staat hier niet
bij
Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben, neem dan contact op met
één van de Trust Customer Care Centers (zie tabel rechtsonder). U dient de volgende gegevens in
ieder geval bij de hand te hebben: het artikelnummer (in dit geval 13960 en een goede omschrijving
wat en wanneer er precies iets niet werkt.
Verdeelkast staat niet
aan.
Audiokabel niet correct
aangesloten op de
geluidskaart.
Hoofdtelefoon is niet
aangesloten.
Verkeerde uitgang
geselecteerd.
Volume staat zacht. Controleer de volume instelling van de audio bron
Audiokabel niet correct
aangesloten op de
geluidskaart.
Volume knop staat
zacht.
Volume Windows staat
te laag.
U speelt een audio CD
af. Schakelaar staat op
5.1.
Volume
Subwoofer/Center staat
zacht.
Verdeelkast is niet
voorzien van digitale
(optisch/coaxiaal)
geluidsingangen.
Laatste update van FAQ
op internet beschikbaar
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
NL
Zet de verdeelkast aan. Brand het lampje “Power”
niet, controleer of de adapter goed is aangesloten
op de verdeelkast.
Controleer of de aansluitkabels goed zijn
aangesloten op de geluidskaart of andere
geluidsbron.
Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluiting aan de
voorzijde van de verdeelkast.
(computer, DVD, etc)
Controlleer de volume-instelling van de
hoofdtelefoon.
Controleer aansluiting op de geluidskaart, of andere
geluidsbron. Raadpleeg indien nodig de
handleiding.
Zet het volume harder
Zet het volume harder in uw Windows.
Audio CD is 2.1 kanaals. Zet de schakelaar op 2.1.
Pas volume Subwoofer/Center aan.
Sluit de digitale geluidsuitgang van uw apparaat (bv
een gameconsole) aan op een hiervoor geschikte
versterker. Is de versterker voorzien van een
analoge 5.1 uitgang, sluit de verdeelkast hierop aan.
Zie QIG stap 2B.b
Ga naar www.trust.com/13960 voor FAQ en andere
productinformatie
Introdução
PT
Este manual de instruções destina-se aos utilizadores do TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND
HEADSET. Estes auscultadores podem ser utilizados para uma experiência de som “surround” para
jogos ou DVDs no computador. Estes auscultadores podem igualmente ser ligados ao seu leitor de
DVD.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas
europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível em
www.trust.com/13960/ce.
Segurança
1. Desligue a ficha da fonte de alimentação antes de limpar o dispositivo. Não utilize um produto de
limpeza ou pulverizador para limpar o dispositivo. Limpe o dispositivo com um pano húmido.
2. Não utilize os auscultadores perto de água.
3. Certifique-se de que nada se encontra colocado em cima do cabo de alimentação. Não coloque o
dispositivo onde o cabo possa tornar-se gasto.
Ligação
Consulte o Guia de Instalação Rápida para obter instruções sobre a forma como deve ligar os
auscultadores ao computador ou dispositivo de áudio/vídeo.
Nota:Apenas pode ligar sinais analógicos à caixa de distribuição.
Pode ligar as suas colunas de som existentes à ligação “5.1 Spk Out”. Caso tenha duas colunas
(direita e esquerda), ligue-as às ligações FR e FL.
Utilização
1. Prima o botão “Power” na caixa de distribuição. O indicador “Power” (alimentação) acender-se-á a
azul.
2. Defina a saída para “Headphone” (auscultadores). O indicador dos auscultadores acender-se-á a
azul e o som será ouvido através dos auscultadores. Volte a premir o botão “Headphone/Speaker”.
O indicador acender-se-á a vermelho e o som será ouvido através das colunas.
3. Faça o computador emitir um som.
4. Caso esteja a utilizar os auscultadores:
Defina o canal para 2.1 caso o dispositivo tenha sido ligado conforme ilustrado em 2A do Guia de
Instalação Rápida. Defina o canal para 5.1 caso o dispositivo tenha sido ligado conforme ilustrado
em 2B do Guia de Instalação Rápida.
Resolução de problemas
Problema Causa Solução possível
Não é possível
ouvir qualquer
som a partir dos
auscultadores.
Não é possível
ouvir qualquer
som a partir das
colunas.
Não é possível
ouvir sons
graves (altifalante
de graves)
Não é possível
encontrar uma
entrada digital na
caixa de
distribuição.
O problema não
se encontra
apresentado
nesta lista.
Caso os problemas subsistam após estas soluções, contacte um dos Centros de Apoio ao Cliente da
Trust (consulte a tabela no canto inferior direito). Tenha presente as seguintes informações: o número
do artigo (neste caso, 13960), bem como uma boa descrição daquilo que não funciona e o momento
exacto da ocorrência do problema.
A caixa de
distribuição não foi
ligada.
O cabo de áudio não
foi correctamente
ligado à placa de
som.
Os auscultadores
não foram ligados.
Foi seleccionada a
saída errada.
O volume está
demasiado baixo.
O cabo de áudio não
foi correctamente
ligado à placa de
som.
O volume está
demasiado baixo.
O volume no
Windows é
demasiado baixo.
Está a reproduzir um
CD de áudio. O
interruptor está
definido para 5.1.
O volume para o
altifalante de
graves/coluna
central está
demasiado baixo.
A caixa de
distribuição não
possui uma entrada
de som digital
(óptica/coaxial).
As FAQs mais
recentes encontramse disponíveis na
Internet.
Ligue a caixa de distribuição. Se o indicador
“Power” não estiver aceso, verifique se o adaptador
foi correctamente ligado à caixa de distribuição.
Verifique se o cabo foi correctamente ligado à placa
de som ou outra fonte de som.
Ligue os auscultadores à ligação na parte frontal da
caixa de distribuição.
O indicador “Headphone/Speaker” está aceso a
vermelho. Æ Prima uma vez o botão
“Headphone/Speaker” (o indicador passará a azul).
Verifique a definição de volume da fonte de áudio
(computador, DVD, etc).
Verifique a definição de volume dos auscultadores.
Verifique a ligação à placa de som ou outra fonte de
som. Se necessário, consulte o manual de
instruções.
Aumente o volume.
Aumente o volume do Windows.
O CD de áudio utiliza 2.1 canais. Defina o
interruptor para 2.1.
Ajuste o volume do altifalante de graves/coluna
central.
Ligue a entrada de som digital do dispositivo (por
exemplo, uma consola de jogos) a um amplificador
adequado. Se o amplificador possui uma saída
analógica 5.1, ligue a caixa de distribuição a esta
saída (veja 2B.b do Guia de Instalação Rápida).
Visite o endereço www.trust.com/13960 para obter
FAQs e outras informações acerca do produto.
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Εισαγωγή
Αυτότοεγχειρίδιοχρήσηςπροορίζεταιγιατουςχρήστεςτηςσυσκευής TRUST 751 SILVERLINE 5.1
SURROUND HEADSET. Αυτά τα ακουστικά µπορούν να χρησιµοποιηθούν για να ακούσετε τετρακαναλικόήχοότανπαίζετεπαιχνίδιαήβλέπετεένα DVD στονυπολογιστήσας. Αυτάταακουστικά
µπορούνεπίσηςνασυνδεθούνσεσυσκευήαναπαραγωγήςδίσκων DVD.
Αυτή η συσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές συνθήκες των ισχυουσών Ευρωπαϊκών
οδηγιών. Η ∆ήλωση Συµµόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση www.trust.com/13960/ce.
Ασφάλεια
1. Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο από την τροφοδοσία πριν καθαρίσετε τη συσκευή. Μη
χρησιµοποιείτε υγρό καθαριστικό ή σπρέι για να καθαρίσετε τη συσκευή. Καθαρίστε τη συσκευή µε
ένα υγρό πανί.
και θα ακουστεί ένας ήχος από τα ακουστικά. Πατήστε το κουµπί Ακουστικά/Ηχεία ξανά. Η λυχνία θα
ανάψει µε κόκκινο χρώµα και
3. Βάλτετονυπολογιστήσαςναπαραγάγεικάποιονήχο.
4. Ανχρησιµοποιείτεακουστικά:
Ρυθµίστε το κανάλι στο 2.1 αν η συσκευή έχει συνδεθεί όπως φαίνεται στο 2Α
Εγκατάστασης. Ρυθµίστε το κανάλι στο 5.1 αν η συσκευή έχει συνδεθεί όπως φαίνεται στο 2Β
Οδηγό Ταχείας Εγκατάστασης.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Πρόβληµα Αιτία Πιθανή Λύση
∆εν ακούγεται
ήχος από τα
ακουστικά.
∆εν ακούγεται
καθόλου ήχος
από τα ηχεία.
∆εν
ακούγονται
χαµηλοί τόνοι
(subwoofer).
∆εν υπάρχει
ψηφιακή
είσοδος στον
κατανεµητή.
Το πρόβληµα
δεν
αναγράφεται
εδώ.
Εάν εξακολουθείτε να έχετε προβλήµατα αφού δοκιµάσετε τις παραπάνω λύσεις, παρακαλούµε
επικοινωνήστε µε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust (δείτε πίνακα στην κάτω δεξιά
γωνία). Παρακαλούµε να έχετε διαθέσιµα τα εξής στοιχεία: τον αριθµό του προϊόντος (σε αυτή την
περίπτωση 13960) και µια καλή περιγραφή
πρόβληµα.
σας ή στη συσκευή ήχου/ εικόνας.
Ο κατανεµητής είναι
κλειστός.
Το καλώδιο ήχου δεν
έχει συνδεθεί σωστά
στην κάρτα ήχου.
Τα ακουστικά δεν έχουν
συνδεθεί.
Έχει επιλεχθεί
λανθασµένη έξοδος.
Η ένταση είναι πολύ
χαµηλή.
Το καλώδιο ήχου δεν
έχει συνδεθεί σωστά
στην κάρτα ήχου.
Η ένταση είναι πολύ
χαµηλή.
Η ένταση είναι πολύ
χαµηλή στα Windows.
Αναπαράγετε ένα CD
ήχου. Ο διακόπτης είναι
ρυθµισµένος στο 5.1.
Η ένταση του
subwoofer/κεντρικού
ηχείου είναι πολύ
χαµηλή.
Ο κατανεµητής δεν έχει
ψηφιακή είσοδο ήχου
(οπτική/οµοαξονική).
Τα ενηµερωµένα FAQ
διατίθενται στο
∆ιαδίκτυο.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
GR
. Θαανάψει µε γαλαζιο χρώµα η λυχνία ισχύος.
θαακουστείοήχος µέσααπόταηχεία.
στον Οδηγό Ταχείας
Ανοίξτε τον κατανεµητή. Αν η λυχνία ισχύος δεν
είναι αναµµένη, ελέγξτε αν ο προσαρµογέας έχει
συνδεθεί σωστά στον κατανεµητή.
Ελέγξτε αν το καλώδιο έχει συνδεθεί σωστά στην
κάρτα ήχου ή σε µια άλλη πηγή ήχου.
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή που βρίσκεται
στην µπροστινή πλευρά του κατανεµητή.
Η λυχνία Ακουστικών /Ηχείων είναι αναµµένη µε
κόκκινο χρώµα. Æ Πατήστε το κουµπί
Ακουστικά/Ηχεία ξανά (η λυχνία θα ανάψει µε
γαλαζιο χρώµα).
Ελέγξτε την ένταση της πηγής ήχου (υπολογιστής,
DVD, κλπ).
Ελέγξτε την ένταση των ακουστικών.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην κάρτα ήχου ή σε άλλη
ηχητική πηγή. Αν είναι απαραίτητο, δείτε το
εγχειρίδιο οδηγιών.
Αυξήστε την ένταση.
Αυξήστε την ένταση στα Windows.
Το CD ήχου χρησιµοποιεί 2.1 κανάλια. Ρυθµίστε το
διακόπτη στο 2.1.
Προσαρµόστε την ένταση του subwoofer/κεντρικού
ηχείου.
Συνδέστε την είσοδο ψηφιακού ήχου από τη
συσκευή σας (για παράδειγµα, την κονσόλα ενός
παιχνιδιού) σε έναν κατάλληλο ενισχυτή. Αν ο
ενισχυτής έχει αναλογική έξοδο 5.1, συνδέστε τον
κατανεµητή σ’ αυτή
Ταχείας Εγκατάστασης).
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση
FAQ καιάλλεςπληροφορίεςγιατοπροϊόν.
γιατοτιδελειτουργείκαιπότεακριβώςπαρουσιάζεταιτο
τηνέξοδο (δείτε 2ΒστονΟδηγό
www.trust.com/13960για
στον
Introduktion
DK
Denne betjeningsvejledning er til brugere af TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET.
Disse hovedtelefoner kan anvendes til at høre surroundsound når der afspilles spil eller DVD’er på
computeren. Disse hovedtelefoner kan ligeledes tilsluttes DVD-afspilleren.
Denne enhed opfylder alle væsentlige krav samt andre regler og betingelser i gældende europæiske
direktiver. Overensstemmelseserklæringen (DoC) kan ses på www.trust.com/13960/ce.
Sikkerhed
1. Træk stikket ud af stikdåsen før enheden rengøres. Anvend ikke flydende rengøringsmidler eller
spraymidler til at rengøre enheden. Rengør enheden med en fugtig klud.
2. Anvend ikke hovedtelefonen tæt på vand.
3. Kontroller at der ikke står noget på netkablet. Placer ikke enheden på steder hvor kablet kan slides.
Etablering af forbindelse
Se lyninstallationsguiden for instruktioner om hvordan hovedtelefonen tilsluttes computeren eller en
audio/videoenhed.
Bemærk: Kun analoge signaler kan tilsluttes fordelingskassen.
De eksisterende højtalere kan tilsluttes 5.1 Spk Out-tilslutningen. Haves to højtalere (venstre og højre),
tilsluttes de til FR- og FL-tilslutningerne.
Anvendelse
1. Tryk på tænd/slukknappen på fordelingskassen. Strømindikatoren lyser blå.
2. Indstil udgangen til Headphone (hovedtelefon). Indikatoren for hovedtelefonen lyser blå, og lyden
kan høres i hovedtelefonen. Tryk igen på knappen Headphone/Speaker (hovedtelefon/højtaler).
Indikatoren lyser blå, og lyden kan høres i højtalerne.
3. Lad computeren frembringe lyd.
4. Hvis hovedtelefonen anvendes:
Indstil kanalen til 2.1 hvis enheden er tilsluttet som vist i 2A i lyninstallationsguiden. Indstil kanalen til
5.1 hvis enheden er tilsluttet som vist i 2B i lyninstallationsguiden.
Fejlafhjælpning
Problem Årsag Mulig løsning
Der kommer
ingen lyd ud
af hovedtelefonen.
Der høres
ingen lyd fra
højtalerne.
Der høres
ingen lave
toner
(subwoofer).
Jeg kan ikke
finde en
digital indgang på
fordelingskassen.
Problemet er
ikke angivet
her.
Hvis der stadig er problemer efter at disse løsninger er afprøvet, kontaktes et af Trusts
kundeservicecentre (se tabellen i nederste højre hjørne). Hav følgende informationer parat:
Artikelnummer (i dette tilfælde 13960) samt en god beskrivelse af hvad der ikke virker hvornår.
Der er ikke tændt for
fordelingskassen.
Lydkablet er ikke
tilsluttet korrekt til
lydkortet.
Hovedtelefonen er ikke
blevet tilsluttet.
Den forkerte udgang er
blevet valgt.
Volumen er indstillet for
lavt.
Lydkablet er ikke
tilsluttet korrekt til
lydkortet.
Volumen er for lav. Skru op for volumen.
Windows-
volumenkontrol er for
lav.
En lyd-cd afspilles.
Knappen er indstillet til
5.1.
Volumen for
subwooferen/centerhøjt
aleren er for lav.
Fordelingskassen har
ikke nogen digital
(optisk/coaksial)
lydindgang.
De sidste nye FAQ
(hyppigt stillede
spørgsmål) står til
rådighed på internettet.
Tænd for fordelingskassen. Hvis strømindikatoren
ikke lyser, kontrolleres om adapteren er tilsluttet
korrekt til fordelingskassen.
Kontroller om kablet er tilsluttet korrekt til lydkortet
eller en anden lydkilde.
Tilslut hovedtelefonen til tilslutningen foran på
fordelingskassen.
Kontroller lydkildens volumenindstilling (computer,
DVD etc.).
Kontroller hovedtelefonens volumenindstilling.
Kontroller forbindelsen til lydkortet eller den anden
lydkilde. Om nødvendigt ses efter i
betjeningsvejledningen.
Skru op for Windows-volumen.
En lyd-cd anvender 2.1 kanaler. Indstil knappen til
2.1.
Juster volumen for subwooferen/centerhøjtaleren.
Tilslut den digitale lydindgang fra enheden (f.eks. en
spilpult) til en egnet forstærker. Hvis forstærkeren
har en analog 5.1 udgang, tilsluttes
fordelingskassen til denne udgang (se 2B.b i
lyninstallationsguiden).
www.trust.com/13960 for FAQ og andre
Se
produktinformationer.
Æ
Tryk en gang
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Inledning
Den här bruksanvisningen är avsedd för användare av TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND
HEADSET. Dessa hörlurar kan användas för att uppleva surroundljud när du spelar spel eller en DVD
på datorn. Du kan även ansluta hörlurarna till en DVD-spelare.
Enheten uppfyller nödvändiga krav och andra villkor i tillämpliga europeiska direktiv.
Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på www.trust.com/13960/ce.
Säkerhet
1. Koppla ur nätkontakten från vägguttaget innan du rengör enheten. Använd inte rengöringsvätska
eller -spray för att rengöra enheten. Använd en fuktig trasa.
2. Använd inte hörlurarna i närheten av vatten.
3. Se till att inte sätta något på strömkabeln. Placera inte enheten så att kabeln kan utsättas för slitage.
Ansluta
Se snabbinstallationsguiden för instruktioner om hur du ansluter hörlurarna till datorn eller en A/Venhet.
Obs:Du kan endast ansluta analoga signaler till distributionsboxen.
Du kan ansluta dina nuvarande högtalare till anslutningen 5.1 Spk Out. Om du har två högtalare
(vänster och höger), ansluter du dessa till anslutningarna FR och FL.
Användning
1. Tryck på strömbrytaren på distributionsboxen. Nätindikatorn tänds (blå).
2. Ställ in utgången på Headphone (Hörlurar). Indikatorlampan för hörlurarna tänds (blå) och ljudet
spelas upp via hörlurarna. Tryck på knappen Headphone/Speaker (Hörlurar/högtalare) igen.
Indikatorlampan växlar till rött och ljudet spelas upp via högtalarna.
3. Låt datorn ge ifrån sig ett ljud.
4. Om du använder hörlurar:
Ställ in kanalen på 2.1 om enheten har anslutits enligt figur 2A i snabbinstallationsguiden. Ställ in
kanalen på 5.1 om enheten har anslutits enligt figur 2B i snabbinstallationsguiden.
Felsökning
Problem Orsak Möjlig lösning
Inget ljud hörs
i hörlurarna.
Inget ljud hörs
i högtalarna.
Inga låga
toner hörs
(subwoofer).
Jag hittar inte
någon digital
ingång på
distributionsb
oxen.
Problemet
visas inte här.
Om du fortfarande har problem efter att ha provat de föreslagna lösningarna ska du kontakta ett av
Trusts kundtjänstcenter (se tabellen i det undre, högra hörnet). Se till att du har följande uppgifter till
hands: artikelnummer (i det här fallet 13960) liksom en bra beskrivning av vad som inte fungerar och
exakt när problemet uppstår.
Distributionsboxen är
inte påslagen.
Ljudkabeln har inte
anslutits korrekt till
ljudkortet.
Hörlurarna har inte
anslutits.
Fel utgång har valts. Indikatorlampan Headphone/Speaker lyser rött. Æ
Volymen är för lågt
inställd.
Ljudkabeln har inte
anslutits korrekt till
ljudkortet.
Volymen är för låg. Höj volymen.
Volymen i Windows är
för låg.
Du spelar en ljud-CD.
Kanal 5.1 är inställd.
Volymen för
subwoofern/centerhögtal
aren är för låg.
Distributionsboxen har
inte någon digital
(optisk/koaxial)
ljudingång.
Vanliga frågor finns på
Internet.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
SV
Slå på distributionsboxen. Om nätindikatorn inte
lyser, kontrollerar du om adaptern har anslutits
korrekt till distributionsboxen.
Kontrollera om kabeln har anslutits korrekt till
ljudkortet eller en annan ljudkälla.
Anslut hörlurarna till anslutningen på
distributionsboxens framsida.
Tryck en gång på knappen Headphone/Speaker
(indikatorlampan växlar till att lysa blå).
Kontrollera volymen på ljudkällan (dator, DVD etc.).
Kontrollera volyminställningen för hörlurarna.
Kontrollera anslutningen till ljudkortet eller ljudkällan.
Konsultera vid behov bruksanvisningen.
Höj volymen i Windows.
En ljud-CD använder 2.1 kanaler. Ställ in kanalen på
2.1.
Justera volymen för subwoofern/centerhögtalaren.
Anslut enhetens digitala ljudingång (t.ex. en
spelkonsol) till en lämplig förstärkare. Om
förstärkaren har en analog 5.1-utgång, ansluter du
distributionsboxen till denna (se 2B.b i
snabbinstallationsguiden).
Gå till www.trust.com/13960 för vanliga frågor och
annan produktinformation.
Bevezetés
HU
Ez a kezelési útmutató a TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET fejhallgató
használóinak készült. A fejhallgatóval térhangzásban élvezhetők a számítógépes játékok és a
számítógépen lejátszott DVD-k. A fejhallgató a DVD-lejátszóhoz is csatlakoztatható.
Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit és azok egyéb
vonatkozó kikötéseit. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/13960/ce lapon érhető el.
Biztonság
1. Az eszköz tisztítása előtt húzza ki a tápfeszültség dugaszt a dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz ne
használjon folyékony tisztítószert vagy permetet. Az eszközt benedvesített kendővel tisztítsa.
2. Ne használja a fejhallgatót víz közelében!
3. Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerüljön a tápfeszültség-kábelre! Ne helyezze az eszközt
olyan helyre, ahol a kábelek elkophatnak.
Csatlakoztatás
A Gyors telepítési útmutató ismerteti, hogyan csatlakoztatható a fejhallgató a számítógéphez vagy az
audio-video készülékhez.
Megjegyzés: Az elosztódobozba kizárólag analóg jeleket továbbító kábelek csatlakoztathatók.
A meglévő hangszórók az 5.1 Spk Out csatlakozóba csatlakoztathatók. Ha két hangszóróval (bal és
jobb oldalival) rendelkezik, azokat az FR és FL csatlakozóba kell illesztenie.
Használat
1. Nyomja meg az elosztódobozon a tápfeszültség gombot. Kék szín fénnyel elkezd világítani a
tápfeszültség jelzőfény.
2. Állítsa a fejhallgatóra a kimenetet. Kék szín fénnyel elkezd világítani a fejhallgató jelzőfény, és a
hang a fejhallgatókon keresztül hallható. Nyomja meg újra a fejhallgató/hangszóró gombot. A
jelzőfény pirosra vált, és a hang a hangszórókon keresztül hallható.
3. Adasson ki valamilyen hangot a számítógéppel.
4. Ha a fejhallgatót használja:
Amennyiben az eszközt a Gyors telepítési útmutató 2A jelű ábrája szerint csatlakoztatta, állítsa a
csatornát 2.1-re. Amennyiben az eszközt a Gyors telepítési útmutató 2B jelű ábrája szerint
csatlakoztatta, a csatornát 5.1-re kell állítania
Hibaelhárítás
Probléma Ok Lehetséges megoldás
Nem jön hang
a
fejhallgatóból.
Nem jön hang
a hangszórókból.
Nem hallhatók
a mély
hangok
(mélynyomó).
Nem találok
digitális
bemenetet az
elosztódobozon.
A probléma
nem szerepel
ebben a
felsorolásban.
Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Vevőszolgálati Központok
valamelyikéhez (lásd a jobb alsó sarokban a táblázatot). Kérjük, álljon készen a következő információk
megadására: cikkszám (a jelen esetben 13960), valamint megfelelő leírás arról, mi nem működik, és
pontosan mikor fordul elő a probléma.
Nincs bekapcsolva az
elosztódoboz.
A hangkábel nincs
megfelelően
csatlakoztatva a
hangkártyához.
Nem csatlakoztatták a
fejhallgatót.
Hibás kimenetet
választott.
Túl kicsire van állítva a
hangerő.
A hangkábel nincs
megfelelően
csatlakoztatva a
hangkártyához.
Túl kicsi a hangerő. Növelje a hangerőt.
Túl kicsi hangerő van
beállítva a Windowsban.
Audio CD-t játszik le. A
kapcsoló 5.1-re van
állítva.
Túl kicsi a
mélynyomó/középső
hangszóró hangereje.
Az elosztódobozon
nincs digitális
(optikai/koaxiális)
hangbemenet.
A legfrissebb GYIK-ok
(gyakran ismételt
kérdések, angol
rövidítéssel FAQ-k)
elérhetők az interneten.
Kapcsolja be az elosztódobozt. Ha nem gyullad ki a
tápfeszültség jelzőfény, nézze meg, jól
csatlakoztatta-e az adaptert az elosztódobozhoz.
Ellenőrizze, helyesen lett-e csatlakoztatva a kábel a
hangkártyához vagy az egyéb hangforráshoz.
Csatlakoztassa a fejhallgatót az elosztódoboz elülső
oldalán lévő csatlakozóhoz.
A fejhallgató/hangszóró jelzőfény vörösen világít. Æ
Nyomja meg egyszer a fejhallgató/hangszóró
gombot (a jelzőfény kék szín vált).
Ellenőrizze a hangforrás (számítógép, DVD stb.)
hangerő-beállítását.
Ellenőrizze a fejhallgató hangerő-beállítását is.
Ellenőrizze a hangkártya vagy az egyéb hangforrás
csatlakoztatását. Szükség esetén nézze meg a
kezelési útmutatót.
Növelje a Windowsban a hangerőt.
Az audio CD 2.1 csatornát használ. Állítsa a
kapcsolót 2.1-re.
Állítsa be a mélynyomó/középső hangszóró
hangerejét.
A készülékből (például játékkonzolról) jövő digitális
hangbemenetet csatlakoztassa megfelelő
erősítőhöz. Ha az erősítő analóg 5.1 kimenettel
rendelkezik, ehhez csatlakoztassa az elosztódobozt
(lásd a Gyors telepítési útmutató 2B jelű ábráját).
A GYIK-ok és egyéb termékinformációk
elolvasásához látogasson el a www.trust.com/13960
oldalra.
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Úvod
Tento návod k použití je určen pro uživatele zařízení TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND
HEADSET. Tato sluchátka lze použít k poslechu prostorového zvuku při hraní her či přehrávání disků
DVD v počítači. Sluchátka lze také připojit k DVD přehrávači.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní náležité podmínky příslušných směrnic Evropské
unie. Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity) je k dispozici na adrese
www.trust.com/13960/ce.
Bezpečnostní opatření
1. Před čistěním zařízení vypojte ze síťové zásuvky. K čistění zařízení nepoužívejte tekuté čisticí
prostředky ani spreje. Zařízení čistěte vlhkým hadříkem.
2. Nepoužívejte sluchátka v blízkosti vody.
3. Na napájecí kabel nic nepokládejte. Neumisťujte zařízení do míst, kde by mohlo dojít k opotřebení
kabelu.
Připojení
Pokyny k zapojení sluchátek do počítače audio resp. video zařízení najdete ve Stručném průvodci
instalací.
Poznámka: Analogový signál můžete připojit pouze k rozvodné skříňce.
Vaše současné reproduktory můžete připojit ke zdířce 5.1 Spk Out. Máte-li dva reproduktory (levý a
pravý), připojte je ke zdířkám FR a FL.
Použití
1. Stiskněte vypína
2. Nastavte výstup do sluchátek. Indikátor sluchátek se rozsvítí modrá a do sluchátek půjde zvuk.
Stiskněte tlačítko Headphone/Speaker znovu. Indikátor se rozsvítí červeně a zvuk bude znít z
reproduktorů.
3. Spusťte na počítači přehrávání zvuku.
4. Pokud používáte sluchátka:
Nastavte kanál na 2.1, pokud byl přístroj připojen tak, jak je uvedeno v bodu 2A Stručného
průvodce instalací. Nastavte kanál na 5.1, pokud byl přístroj připojen tak, jak je uvedeno v bodu 2B
Stručného průvodce instalací.
Odstraňování potíží
Problém Příčina Možné řešení
Do sluchátek
nejde zvuk.
Z reprodukto
rů se
neozývá
zvuk.
Nejsou
slyšet nízké
tóny
(subwoofer).
Na rozvodné
skříňce
nelze nalézt
digitální
vstup.
Problém zde
není
uvedený.
Pokud máte problémy i po vyzkoušení těchto řešení, obraťte se prosím na jedno ze Středisek péče o
zákazníky firmy Trust (viz tabulku v pravém dolním rohu). Připravte si následující informace: číslo typu
(v tomto případě 13960), výstižný popis závady a přesný údaj o tom, kdy k tomuto problému dochází.
č (Power) na rozvodné skříňce. Indikátor napájení (Power) se rozsvítí modrá.
Rozvodná skříňka není
zapnuta.
Zvukový kabel není
připojen správně ke
zvukové kartě.
Sluchátka nejsou
připojena.
Vybrali jste nesprávný
výstup.
Hlasitost je nastavena
příliš nízko.
Zvukový kabel není
připojen správně ke
zvukové kartě.
Hlasitost je nastavená
příliš nízko.
Hlasitost v systému
Windows je nastavena
na příliš nízkou
hodnotu.
Přehráváte zvukové
CD. Přepínač je
nastaven na polohu
5.1.
Hlasitost subwooferu
resp. centrálního
reproduktoru je příliš
nízká.
Rozvodná skříňka
nemá vstup pro
digitální zvuk
(optický/koaxiální
kabel).
Na internetu jsou k
dispozici nejčastější
otázky a odpovědi na
ně (FAQ).
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
CZ
Zapněte rozvodnou skříňku. Pokud indikátor
napájení nesvítí, zkontrolujte, zda je adaptér k
rozvodné skříňce připojen správně.
Zkontrolujte, zda je kabel správně připojen ke
zvukové kartě či jinému zdroji zvuku.
Zapojte sluchátka do zdířky na předním panelu
rozvodné skříňky.
Zkontrolujte hlasitost zdroje zvuku (počítač, DVD
atd.).
Zkontrolujte hlasitost sluchátek.
Zkontrolujte připojení ke zvukové kartě či jinému
zdroji zvuku. V případě potřeby si prostudujte
návod.
Zvyšte hlasitost.
Zvyšte hlasitost v systému Windows.
Zvukové CD používá 2.1 kanály. Nastavte
přepínač na polohu 2.1.
Seřiďte hlasitost subwooferu resp. centrálního
reproduktoru.
Připojte digitální zvukový výstup ze zdrojového
zařízení (například herní konzole) ke vhodnému
zesilovači. Pokud má zesilovač analogový výstup
5.1, připojte rozvodnou skříňku k tomuto výstupu
(viz bod 2B.b Stručného průvodce instalací).
Navštivte adresu www.trust.com/13960, kde
najdete FAQ a další informace o výrobku.
Úvod
SK
Táto príručka je určená používateľom produktu TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET.
Tieto slúchadlá sa môžu používať pre zážitok priestorového zvuku pri hraní hier alebo prehrávaní DVD
na vašom počítači. Tieto slúchadlá sa môžu tiež pripojiť na váš DVD prehrávač.
Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych
smerníc. Vyhlásenie o zhode (VoZ) je prístupné na adrese www.trust.com/13960/ce.
Bezpečnosť
1. Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte na čistenie zariadenia
kvapalné čistiace prostriedky ani spreje. Zariadenie čistite vlhkou textíliou.
2. Slúchadlá nepoužívajte v blízkosti vody.
3. Zaistite, aby na napájacom kábli nebolo nič položené. Neumiestňujte zariadenie na miesto, kde by
sa mohol kábel poškodiť.
Pripojenie
Pokyny o tom, ako pripojiť slúchadlá na váš počítač alebo vaše audio/video zariadenie nájdete v
príručke rýchlej inštalácie.
Poznámka: K rozdeľovacej krabici môžete pripojiť len analógové signály.
Vaše existujúce reproduktory môžete pripojiť k prípojke 5.1 Spk Out. Ak máte dva reproduktory (ľavý a
pravý), pripojte ich k prípojkám FR (pravá) a FL (ľavá).
Použitie
1. Stlačte tlačidlo na zapnutie na rozdeľovacej krabici. Indikátor napájania bude svietiť modrý.
2. Výstup prepnite na Headphone (slúchadlá). Indikátor pre slúchadlá bude svietiť modrý a zvuk bude
počuteľný cez slúchadlá. Opäť stlačte tlačidlo Headphone/Speaker (slúchadlá/reproduktor). Indikátor
sa zmení na červenú a zvuk bude počuteľný cez reproduktory.
3. Zaistite, aby Váš počítač vydával zvuk.
4. Pri používaní slúchadiel:
Nastavte prepínač kanálov na 2.1, ak bolo zariadenie pripojené tak ako je znázornené na 2A v
príručke rýchlej inštalácie. Nastavte prepínač
znázornené na 2B v príručke rýchlej inštalácie.
Riešenie problémov
Problém Príčina Možné riešenie
Zo slúchadiel
nie je počuť
žiadny zvuk.
Z
reproduktorov
nepočuť
žiaden zvuk.
Nie je počuť
žiadne hlboké
tóny
(subwoofer).
Nemôžem
nájsť digitálny
vstup na
rozdeľovacej
krabici.
Problém tu
nie je
uvedený.
Ak aj po vyskúšaní týchto riešení problém stále pretrváva, obráťte sa na centrá starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Trust (pozrite tabuľku vpravo dole). Pripravte si nasledujúce informácie: číslo
tovaru (v tomto prípade 13960) a tiež dobrý opis toho, čo nefunguje a kedy presne k problému
dochádza.
Rozdeľovacia krabica
nie je zapnutá.
Audio kábel nie je
správne pripojený na
zvukovú kartu.
Slúchadlá neboli
pripojené.
Zvolený je nesprávny
výstup.
Zvuk je nastavený na
príliš slabo.
Audio kábel nie je
správne pripojený na
zvukovú kartu.
Zvuk je príliš slabý. Zvýšte hlasitosť.
Hlasitosť vo Windows je
príliš nízka.
Prehrávate audio CD.
Prepínač je nastavený
na 5.1.
Hlasitosť
subwoofera/stredového
reproduktora je príliš
nízka.
Rozdeľovacia krabica
nemá digitálny
(optický/koaxiálny)
zvukový vstup.
Najnovšie často kladené
otázky (FAQ) sú
k dispozícii na Internete.
kanálov na 5.1, ak bolo zariadenie pripojené tak ako je
Zapnite rozdeľovaciu krabicu. Ak indikátor napájania
nesvieti, skontrolujte či bol adaptér správne
pripojený k rozdeľovacej krabici.
Skontrolujte, či bol kábel správne pripojený k
zvukovej karte alebo inému zdroju zvuku.
Pripojte slúchadlá k prípojke na prednej strane
rozdeľovacej krabice.
Indikátor Headphone/Speaker
(slúchadlá/reproduktor) svieti červeno.
stlačte tlačidlo Headphone/Speaker (indikátor sa
zmení na modrý).
Skontrolujte nastavenie hlasitosti zdroja zvuku
(počítač, DVD atď.).
Skontrolujte nastavenie hlasitosti slúchadiel.
Skontrolujte pripojenie k zvukovej karte alebo inému
zdroju zvuku. Ak je to potrebné, pozrite sa do
príručky.
Pripojte digitálny zvukový vstup z vášho zariadenia
(napríklad herná konzola) k vhodnému zosilňovaču.
Ak má zosilňovač analógový 5.1 výstup, pripojte
rozdeľovaciu krabicu k jeho výstupu (pozri 2B.b v
príručke rýchlej inštalácie).
FAQ a informácie o iných výrobkoch nájdete na
www.trust.com/13960.
Æ
Jeden krát
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Johdanto
Tämä ohjekirja on tarkoitettu TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET -kuulokkeiden
käyttäjille. Kuulokkeita voi käyttää surround-ääneen pelattaessa pelejä tai katseltaessa DVD:tä
tietokoneelta. Kuulokkeet voidaan liittää myös DVD-soittimeen.
Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteesta www.trust.com/13960/ce.
Turvallisuus
1. Irrota virtajohto verkkovirrasta ennen laitteen puhdistamista. Älä käytä nestemäistä puhdistusainetta
tai suihketta laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kuivalla liinalla.
2. Älä käytä kuulokkeita veden lähellä.
3. Varmista, ettei virtakaapelin päälle ole asetettu mitään. Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa kaapeli voi
joutua alttiiksi kulumiselle.
Kytkeminen
Katso pika-asennusohjeesta ohjeet kuulokkeiden liittämisestä tietokoneeseen tai
audio/videolaitteeseen.
Huomautus: Analogiset signaalit voi kytkeä ainoastaan jakorasiaan.
Voit kytkeä kaiuttimesi 5.1-kaiutinlähdön liitäntään. Jos käytössäsi on kaksi kaiutinta (vasen ja oikea),
liitä ne FR- ja FL-liitäntöihin.
Käyttö
1. Paina jakorasian virtapainiketta. Virran merkkivalo palaa sinisenä.
2. Aseta lähtö kuulokkeille. Kuulokkeiden merkkivalo palaa sinisenä ja ääni kuuluu kuulokkeiden
kautta. Paina kuuloke/kaiutinpainiketta uudelleen. Merkkivalo muuttuu punaiseksi ja ääni kuuluu
kaiuttimien kautta.
3. Tuota tietokoneella ääntä.
4. Jos käytetään kuulokkeita:
Aseta kanavaksi 2.1, jos laite on liitetty pika-asennusoppaan kohdan 2A mukaisesti. Aseta
kanavaksi 5.1, jos laite on liitetty pika-asennusoppaan kohdan 2B mukaisesti.
Vianmääritys
Ongelma Syy Mahdollinen ratkaisu
Kuulokkeista
ei kuulu
ääntä.
Kaiuttimista ei
kuulu ääntä.
Alaäänet eivät
kuulu
(subwoofer)
Jakorasiasta
ei löydy
digitaalituloa.
Ongelmaasi ei
löydy
luettelosta.
Jollet onnistu ratkaisemaan ongelmaasi näillä ohjeilla, ota yhteyttä Trustin asiakaspalveluun (katso
sivun oikean alakulman taulukkoa). Ota selville seuraavat tiedot: tuotenumero (tässä tapauksessa
13960) sekä hyvä vian kuvaus ja tarkka selvitys siitä, milloin vika ilmenee.
Jakorasia ei ole päällä. Laita jakorasia päälle. Jos virran merkkivalo ei pala,
Audiokaapelia ei ole
liitetty oikein äänikorttiin.
Kuulokkeita ei ole liitetty. Liitä kuulokkeet jakorasian etupuolen liitäntään.
On valittu väärä lähtö. Kuuloke/kaiutinmerkkivalo on punainen. Æ Paina
Äänenvoimakkuuden
asetus on liian alhainen.
Audiokaapelia ei ole
liitetty oikein äänikorttiin.
Äänenvoimakkuus on
liian alhainen.
Windowsin
äänenvoimakkuus on
liian alhainen.
Soitat audio-CD-levyä.
Kytkimen asetus on 5.1.
Subwooferin/keskikaiutti
men äänenvoimakkuus
on liian alhainen.
Jakorasiassa ei ole
digitaalista
(optista/koaksiaalista)
äänituloa.
Tuoreimmat usein
kysytyt kysymykset ovat
saatavana Internetissä.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
FI
tarkista onko sovitin liitetty oikein jakorasiaan.
Tarkista onko kaapeli liitetty oikein äänikorttiin tai
muuhun äänilähteeseen.
kuuloke/kaiutinpainiketta kerran (merkkivalo
muuttuu siniseksi).
Liitä laitteen digitaaliäänitulo (esimerkiksi
pelikonsolin) soveliaaseen vahvistimeen. Jos
vahvistimessa on analoginen 5.1-lähtö, liitä
jakorasia tähän lähtöön (katso pika-asennusoppaan
kohta 2B.b).
Lisätietoa tuotteesta ja usein kysytyt kysymykset
voit lukea sivustossa www.trust.com/13960.
Introduksjon
NO
Denne håndboken er beregnet for brukere av hodetelefonen TRUST 751 SILVERLINE 5.1
SURROUND HEADSET. Hodetelefonen kan brukes for å oppleve surround sound ved kjøring av spill
eller DVD på datamaskinen. Hodetelefonen kan også koples til DVD-spiller.
Dette utstyret overholder alle nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske
direktiver. Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/13960/ce.
Sikkerhet
1. Ta støpselet ut av stikkontakten før du rengjør enheten. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller
spray til å rengjøre enheten. Rengjør enheten med en fuktig klut.
2. Ikke bruk hodetelefonen i nærheten av vann.
3. Pass på at det ikke er plassert noe oppå strømkabelen. Ikke plasser enheten på et sted der det fare
for at kabelen kan bli slitt.
Tilkopling
Se hurtiginstallasjonsveiledningen for instruksjoner om hvordan hodetelefonen skal koples til
datamaskin eller audio/video-utstyr.
Merk:Du kan bare kople analoge signaler til distribusjonsboksen.
Du kan kople de eksisterende høyttalerne til 5.1 Spk Out-koplingen. Hvis du har to høyttalere (venstre
og høyre), kopler du disse til FR- og FL-koplingene.
Bruk
1. Trykk på strømbryteren på distribusjonsboksen. Strømindikatoren lyser blått.
2. Still utgangen til hodetelefon. Hodetelefonindikatoren lyser blått, og du hører lyd i hodetelefonen.
Trykk på hodetelefon/høyttaler-knappen en gang til. Indikatoren blir rød, og du hører lyd i
høyttalerne.
3. Lag lyd med datamaskinen.
4. Ved bruk av hodetelefon:
Still kanalen til 2.1 hvis enheten er koplet til som vist i 2A i hurtiginstallasjonsveiledningen. Still
kanalen til 5.1 hvis enheten er koplet til som vist i 2B i hurtiginstallasjonsveiledningen.
Problemløsing
Problem Årsak Mulig løsning
Det høres
ingen lyd i
hodetelefonen.
Det høres
ingen lyd fra
høyttalerne.
Du kan ikke
høre lave
toner
(subwoofer)
Jeg finner
ikke den
digitale
inngangen på
distribusjonsboksen.
Problemet er
ikke oppført
her.
Hvis du fremdeles har problemer etter at du har forsøkt disse løsningene, kan du ta kontakt med en av
Trusts kundestøttesentre (se tabellen i nederste høyre hjørne). Vennligst ha følgende informasjon
tilgjengelig: varenummeret (i dette tilfellet 13960), samt en god beskrivelse av hva som ikke virker og
nøyaktig når problemet oppstår.
Distribusjonsboksen er
ikke slått på.
Audiokabelen er ikke
riktig koblet til lydkortet.
Hodetelefonen er ikke
koplet til.
Det er valgt feil utgang. Hodetelefon/høyttaler-indikatoren lyser rødt. Æ
Volumet er stilt for lavt. Kontroller voluminnstillingen til audiokilden
Audiokabelen er ikke
riktig koblet til lydkortet.
Volumet er stilt for lavt. Øk volumet.
Volumet er stilt for lavt i
Windows.
Du spiller en audio-CD.
Bryteren er stilt til 5.1.
Volumet for
subwoofer/midtre
høyttaler er stilt for lavt.
Distribusjonsboksen har
ikke en digital
(optisk/koaksial)
lydinngang.
Oppdaterte svar på
spørsmål er tilgjengelig
på Internett.
Slå på distribusjonsboksen. Hvis strømindikatoren
ikke lyser, sjekker du om adapteren er koplet riktig til
distribusjonsboksen.
Kontroller om kabelen er koplet riktig til lydkortet
eller en annen lydkilde.
Kople hodetelefonen til koplingen på forsiden av
distribusjonsboksen.
Trykk på hodetelefon/høyttaler-knappen én gang
(indikatoren lyser blått).
(datamaskin, DVD osv.).
Kontroller voluminnstillingen til hodetelefonen.
Kontroller tilkoplingen til lydkortet eller en annen
lydkilde. Se instruksjonshåndboken om nødvendig.
Øk volumet i Windows.
Audio-CDen bruker 2.1-kanaler. Still bryteren til 2.1.
Juster volumet til subwoofer/midtre høyttaler.
Kople den digitale lydkilden fra enheten (for
eksempel en spillkonsoll) til en egnet forsterker.
Hvis forsterkeren har en analog 5.1-utgang, kopler
du distribusjonsboksen til denne utgangen (se 2B.b i
hurtiginstallasjonsveiledningen).
Se www.trust.com/13960 for svar på spørsmål og
annen produktinformasjon.
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Giriş
Bu talimat el kitabı, TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET kullanıcıları içindir. Bu
kulaklıklar, bilgisayarınızda oyun oynarken ya da DVD oynatırken dörtlü stereo sesi yaşamanız için
kullanılabilir. Bu kulaklıklar, aynı zamanda, DVD oynatıcınıza da bağlanabilir.
Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur.
Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini
Güvenlik
1. Temizlemeden önce aygıtın fişini şebeke cereyanından ayırın. Aygıtı temizlemek için sıvı ya da
sprey temizleyici kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyiniz.
2. Kulaklıkları suya yakın yerlerde kullanmayın.
3. Güç kablosunun üzerinde herhangi bir nesne bulunmamasına dikkat edin. Aygıtı kablosunun
aşınabileceği yerlere yerleştirmeyin.
Bağlantı
Kulaklıkların bilgisayarınıza ya da ses/video aygıtınıza nasıl bağlanacağına dair talimatlar için Hızlı
Kurulum Kılavuzu’na bakın.
Not: Dağıtım kutusuna salt analog sinyalleri bağlayabilirsiniz.
Mevcut hoparlörlerinizi 5.1 Hoparlör Çıkış (5.1 Spk Out) bağlantısına bağlayabilirsiniz. İki hoparlörünüz
varsa (sol ve sağ), bunları FR ve FL bağlantılarına bağlayın.
Kullanım
1. Dağıtım kutusu üzerindeki Güç düğmesine basın. Güç göstergesi mavi renkte yanar.
2. Çıkışı kulaklığa ayarlayın. Kulaklık göstergesi, mavi renkte yanar ve kulaklıklardan ses duyulur.
Kulaklık/Hoparlör düğmesine tekrar basın. Gösterge kırmızı renkte yanar ve hoparlörlerden ses
duyulur.
3. Bilgisayarınızdan ses çıkar.
4. Kulaklık kullanıldığında:
Aygıt, Hızlı Kurulum Kılavuzu, Madde 2A’da gösterildiğ
Aygıt, Hızlı Kurulum Kılavuzu, Madde 2B’de gösterildiği şekilde bağlanmışsa, kanalı 5.1’e ayarlayın.
Sorun giderme
Sorun Nedeni Olası çözümü
Kulaklıklardan
ses gelmiyor.
Hoparlörlerde
n ses
duyulamıyor.
Düşük tonlar
duyulamıyor
(subwoofer)
Dağıtım
kutusu
üzerinde
dijital bir giriş
bulamıyorum.
Sorun, burada
belirtilmemiş.
Bu çözümleri denedikten sonra sorun hâlâ devam ediyorsa, lütfen, Trust Customer Care Centers
birimlerinden biriyle temasa geçin (sağ alt köşedeki tabloya bakın). Lütfen aşağıdaki bilgileri hazır
bulundurun: ürün numarası (örneğimizde, 13960), hatalı işlev ve sorunun ne zaman meydana geldiği
konusunda net açıklama.
Dağıtım kutusu
açılmamış.
Ses kablosu, ses kartına
doğru biçimde
bağlanmamış.
Kulaklıklar,
bağlanmamış.
Yanlış çıkış seçilmiş. Kulaklık/Hoparlör göstergesi kırmızı renkte yanıyor.
Ses, çok düşük
ayarlanmış.
Ses kablosu, ses kartına
doğru biçimde
bağlanmamış.
Ses, çok düşük. Sesi yükseltin.
Windows’taki ses, çok
düşük.
Ses CD’si çalıyorsunuz.
Anahtar, 5.1’e
ayarlanmış.
Düşük ton hoparlörü
(subwoofer)/merkez
hoparlör için ses, çok
düşük.
Dağıtım kutusunda dijital
(optik/koaksiyal) ses
girişi yok.
Güncellenmiş Sıkça
Sorulan Sorular (FAQs)
bölümü Internet’te
mevcuttur.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
TR
www.trust.com/13960/ce internet adresinde bulabilirsiniz.
i şekilde bağlanmışsa, kanalı 2.1’e ayarlayın.
Dağıtım kutusunu açın. Güç göstergesi yanmıyorsa,
adaptörün dağıtım kutusuna doğru bir şekilde
bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
Kablonun ses kartına ya da başka bir ses kaynağına
doğru şekilde bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
Kulaklıkları dağıtım kutusunun önündeki bağlantı
yerine bağlayın.
Æ Kulaklık/Hoparlör düğmesine bir kez basın
(gösterge mavi renkte yanar).
Ses kaynağının (bilgisayar, DVD, vb.) ses ayarını
kontrol edin.
Kulaklıkların ses ayarını kontrol edin.
Ses kartı ya da diğer ses kaynağı bağlantısını
kontrol edin. Gerekirse, ilgili kullanım kılavuzuna
bakın.
Windows’taki sesi yükseltin.
Ses CD’si, 2.1 kanallarını kullanır. Anahtarı 2.1’e
ayarlayın.
Düşük ton hoparlörünün (subwoofer)/merkez
hoparlörün sesini ayarlayın.
Aygıtınızın dijital ses girişini (örneğin, oyun konsolu)
uygun bir amplifikatöre bağlayın. Amplifikatör analog
5.1 çıkışa sahipse, dağıtım kutusunu bu çıkışa
bağlayın (bkz Hızlı Kurulum Kılavuzu, Madde 2B.b).
Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve diğer ürün
bilgileri için www.trust.com/13960 internet adresini
ziyaret edin.
Введение
Данноеруководствопредназначенодляпользователейнаушников TRUST 751 SILVERLINE 5.1
SURROUND HEADSET. Эти наушники могут использоваться для прослушивания объемного
звука в играх или во время просмотра DVD на компьютере. Эти наушники также можно
подключить к DVD-проигрывателю.
Данное изделие соответствует всем необходимым требованиям и другим важным условиям
директив Европейского Сообщества, имеющим к нему отношение. Декларацию соответствия
можно найти на нашем сайте по адресу
Безопасность
1. Выключите шнур питания из розетки, прежде чем чистить устройство. Не используйте жидкие
чистящие средства или аэрозоли для очистки устройства. Чистите устройство влажной
тканью.
Инструкции по подключению наушников к компьютеру и добавлению аудио/видео устройства см.
в «Руководстве по быстрой установке».
Примечание: Вы можете подключить аналоговые сигналы к распределительной коробке.
Вы может подключить имеющиеся колонки к выходному разъему 5.1 Spk Out. Если у Вас две
колонки (левая и правая), подключите их к разъемам FR и FL.
Использование
1. Нажмите
2. Настройтевыходнанаушники. Индикатор наушников будет светиться синим цветом, а в
3. Включитевоспроизведениезвукавкомпьютере.
4. ЕслиВыиспользуетенаушники:
Поиск и устранение неисправностей
Если проблему решить не удалось с помощью вышеуказанных мер, пожалуйста, обратитесь в
один из центров поддержки потребителей Trust (см. таблицу внизу справа). В любом случае Вам
потребуется указать следующую информацию: номер статьи (в этом случае 13960), и хорошее
описание того, что не работает, и когда точно это происходит.
кнопку включения питания «Power» на распределительной коробке. Индикатор
питания «Power» будет светиться синим цветом.
наушниках будет слышен звук. Нажмите кнопку выбора наушники/колонки
«Headphone/Speaker» снова. Индикатор станет красного цвета, и звук будет слышен в
колонках.
Настройте канал на 2.1, если устройство подключено, как показано на рис.2A в «Руководстве
по быстрой установке». Настройте канал на 5.1, если устройство подключено, как показано на
рис.2B в «Руководстве по быстрой установке».
Проблема Причина Возможное решение
В наушниках
не слышен
звук.
Из колонок
не слышно
звука.
Не слышно
низких
частот
(сабвуфер)
Я не могу
найти
цифровой
вход на
распределит
ельной
коробке.
Проблема не
указана в
этом списке.
Распределительная
коробка не включена.
Аудиокабель не
подключен должным
образом к звуковой
карте.
Наушники не были
подключены.
Выбран неправильный
выход.
Настроена слишком
малая громкость.
Аудиокабель не
подключен должным
образом к звуковой
карте.
Настроена слишком
малая громкость.
Громкость в Windows
слишком низкая.
Воспроизводится
аудио CD.
Переключатель
установлен в
положение 5.1.
Громкость сабвуфера/
центральной колонки
слишком низкая.
На цифровой вход
распределительной
коробки (оптический/
коаксиальный) не
подается звуковой
сигнал.
Самые последние
обновления FAQ
имеются в Интернете.
RU
www.trust.com/13960/ce.
Включите распределительную коробку. Если
индикатор питания не светится, проверьте,
правильно ли подключен адаптер к
распределительной коробке.
Проверьте, правильно ли был подключен кабель
к звуковой карте или другому источнику звука.
Подключите наушники к разъему спереди
распределительной коробки.
Индикатор «Headphone/Speaker» светится
красным. Æ Нажмите кнопку
«Headphone/Speaker» один раз (индикатор
загорится синим цветом).
Проверьте настройку громкости аудиоисточника
(Компьютер, DVD и т.д.)
Проверьте настройку громкости наушников.
Проверьте, правильно ли был подключен кабель
к звуковой карте или другому источнику звука. По
необходимости см. руководство пользователя.
Добавьте громкость.
Добавьте громкость в Windows.
Аудио CD использует каналы 2.1. Переведите
переключатель в положение 2.1.
Отрегулируйте громкость сабвуфера/
центральной колонки.
Подайте звуковой сигнал на цифровой вход с
Вашего устройства (например, игровой
приставки) на подходящий усилитель. Если
усилитель имеет аналоговый выход 5.1,
подключите распределительную коробку к этому
выходу (см. рис. 2B в «Руководстве
установке»).
FAQ и другую информацию по изделию Вы
можете найти в Интернете по адресу
www.trust.com/13960.
побыстрой
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
Introducere
Acest manual de instrucţiuni se adresează utilizatorilor căştilor TRUST 751 SILVERLINE 5.1
SURROUND HEADSET. Aceste căşti pot fi utilizate pentru a beneficia de sunet surround atunci când
jucaţi jocuri sau redaţi un DVD pe calculatorul dumneavoastră. Aceste căşti pot fi de asemenea
conectate la dispozitivul dumneavoastră de redat DVD-uri (DVD player).
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele esenţiale şi celelalte condiţii relevante prevăzute în directivele
europene aplicabile. Declaraţia de Conformitate (DoC) este disponibilă la www.trust.com/13960/ce.
Siguranţă
4. Deconectaţi ştecărul de la reţeaua de alimentare înainte de curăţa dispozitivul. Nu utilizaţi
pulverizatoare sau agenţi de curăţare lichizi pentru a curăţa dispozitivul. Curăţaţi dispozitivul cu o
cârpă umedă.
5. Nu folosiţi căştile în apropierea apei.
6. Asiguraţi-vă că nu se află nimic peste cablul de alimentare. Nu amplasaţi dispozitivul în locuri în
care cablul se poate uza.
Conectarea
Consultaţi Ghidul de Instalare Rapidă (QIG) pentru instrucţiuni referitoare la modalitatea de conectare a
căştilor la calculatorul dumneavoastră sau la dispozitivul audio/video.
Notă: Puteţi conecta numai semnale de tip analog la staţia de distribuţie a semnalelor audio.
Puteţi conecta difuzoarele dumneavoastră actuale la conexiunea 5.1 Spk Out. Dacă aveţi dou
difuzoare (stânga şi dreapta), conectaţi-le la conexiunile faţă-stânga FS şi faţă dreapta FD.
Utilizarea
5. Apăsaţi butonul de alimentare al staţiei de distribuţie. Indicatorul de alimentare se va aprinde în
albastru.
6. Setaţi ieşirea pe Cască ('Headphone'). Indicatorul căştilor se va aprinde în albastru iar sunetul
se va auzi prin căşti. Apăsaţi din nou butonul Cască/Difuzor ('Headphone/Speaker'). Culoarea
indicatorului se va schimba în roşu iar sunetul se va aude prin difuzoare.
7. Redaţi un sunet prin intermediul calculatorului dumneavoastră.
8. Dacă folosiţi căşti:
Setaţi canalul pe 2,1 dacă dispozitivul a fost conectat ca în 2A din Ghidul de Instalare Rapid. Setaţi
canalul pe 5,1 dacă dispozitivul a fost conectat ca în 2B din Ghidul de Instalare Rapid.
Depanarea
Problemă Cauză Posibilă soluţie
Din căşti nu
se aude nici
un sunet.
Din difuzoare
nu se aude
nici un sunet.
Nu se aud
sunetele joase
(subwoofer)
Nu găsesc o
intrare digitală
pe staţia de
distribuţie.
Problema nu
este descrisă
aici.
Dacă aveţi încă probleme după ce aţi încercat aceste soluţii, vă rugăm să luaţi legătura cu unul din
Centrele Trust de Asistenţă pentru Clienţi (vezi tabelul din colţul dreapta jos). Vă rugăm să aveţi la
îndemână următoarele informaţii: numărul articolului (în acest caz 13960) şi o descriere precisă a
disfuncţionalităţii şi a momentului în care apare problema.
Staţia de distribuţie nu a
fost pornită.
Cablul audio nu a fost
conectat în mod corect
la placa de sunet.
Căştile nu au fost
conectate.
A fost selectată ieşirea
greşită.
Volumul setat al
sunetului este prea mic.
Cablul audio nu a fost
conectat în mod corect
la placa de sunet.
Volumul sunetului este
prea mic.
Volumul sunetului în
Windows este prea mic.
Redaţi un CD audio.
Comutatorul este setat
pe 5,1.
Volumul subwoofer-ului
sau al difuzorului central
este prea mic.
Staţia de distribuţie nu
dispune de intrare
digitală de sunet (optică
/ coaxială).
ÎF (FAQ) actualizate
sunt disponibile pe
Internet.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
RO
ă
Porniţi staţia de distribuţie. Dacă indicatorul de
alimentare nu este aprins, verificaţi dacă
transformatorul a fost conectat la staţia de distribuţie
în mod corect.
Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul la placa de
sunet sau la altă sursă de sunet.
Conectaţi căştile la conexiunea situată în partea din
faţă a staţiei de distribuţie.
Indicatorul Cască/Difuzor este aprins în culoarea
roşie. Æ Apăsaţi o dată butonul Cască/Difuzor
(culoarea indicatorului se va schimba în albastru).
Verificaţi setările de volum ale sursei audio
(calculator, DVD, etc.).
Verificaţi setarea de volum a căştilor.
Verificaţi conexiunea la placa de sunet sau la altă
sursă de semnal sonor. Dacă este cazul, consultaţi
manualul de utilizare.
Măriţi volumul.
Măriţi volumul sunetului în Windows.
CD-urile audio utilizează canalele 2,1. Setaţi
comutatorul pe 2,1.
Reglaţi volumul subwoofer-ului / difuzorului central.
Conectaţi intrarea digitală de sunet de la dispozitivul
dumneavoastră (de exemplu, de la o consolă de joc)
la un amplificator corespunzător. Dacă amplificatorul
are o ieşire analogă 5,1, conectaţi staţia de
distribuţie la această ieşire (vezi 2B.b din Ghidul de
Instalare Rapidă).
www.trust.com/13960 pentru ÎF (FAQ) şi
Mergeţi la
alte informaţii despre produs.
Warranty conditions
- Our products have a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase.
- If there is a fault, return the product to your dealer and include an explanation of the fault, the proof
of purchase and all the accessories.
- During the warranty period, you will receive a similar model, if one is available. If no similar product
is available, your product will be repaired.
- Please contact our help desk for missing components, such as the instruction manual, software or
other components.
- The warranty becomes invalid if the product has been opened, if there is mechanical damage, if the
product has been misused, if alterations have been made to the product, if the product has been
repaired by a third party, in the case of negligence or if the product has been used for a purpose
other than that originally intended.
- Excluded from the warranty:
• Damage caused by accidents or disasters, such as fire, flood, earthquakes, war, vandalism or
theft.
• Incompatibility with other hardware/software which is not stated in the minimum system
requirements.
• Accessories, such as batteries, fuses (if applicable).
- Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for any incidental or
consequential damage, including the loss of income or other commercial losses resulting from the
use of this product.
Garantiebestimmungen
- Für unsere Produkte gilt eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die Garantiefrist geht am
Ankaufsdatum ein.
- Senden oder bringen Sie das Produkt im Falle eines Defekts mit einer Erläuterung des Defekts, dem
Kaufbeleg und allem Zubehör zur Verkaufsstelle zurück.
- Innerhalb der Garantiefrist stellt die Verkaufsstelle Ihnen ein vergleichbares Modell zur Verfügung,
sofern dieses vorhanden ist. Ist kein vergleichbares Modell verfügbar, wird das Produkt repariert.
- Wenn Ihnen etwas fehlt, z.B. die Anleitung, Software oder andere Lieferteile, können Sie sich an
unser Helpdesk wenden.
- Wenn das Produkt geöffnet wurde, der Schaden mechanischer Art ist, Missbrauch stattgefunden
hat, Änderungen am Produkt angebracht wurden, Reparaturen von Drittparteien ausgeführt wurden,
das Produkt fahrlässig behandelt oder anders als vorgesehen verwendet wurde, verfällt die
Garantie.
- Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• als Folge von Unfällen oder Kalamitäten wie Feuer, Überschwemmung, Erdbeben,
Kriegshandlungen, Vandalismus oder Diebstahl entstandene Schäden.
• Inkompatibilität mit anderen Hardware- oder Softwareprodukten, die nicht in den minimalen
Systemanforderungen aufgeführt sind.
• Zubehör wie Batterien und Sicherungen (falls zutreffend).
- Der Hersteller haftet in keinem Fall für mittelbare Schäden oder Folgeschäden, insbesondere
Einkommenseinbußen oder andere kommerzielle Verluste, die durch den Gebrauch dieses Produkts
entstehen.
Conditions de garantie
- Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date de l’achat.
- En cas de défaut, restituez le produit au revendeur en lui expliquant le problème, et remettez-lui la
preuve d’achat et tous les accessoires.
- Pendant la période de garantie, le revendeur vous fournira un modèle comparable, si celui-ci est
disponible. Si ce modèle n’est pas disponible, votre produit sera réparé.
- S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact avec notre service
d’assistance.
- La garantie ne sera pas applicable si le produit a été ouvert, modifié, réparé par des tiers ou utilisé à
des fins autres que celles auxquelles ce produit est destiné ou en cas de dommage mécanique,
d’abus ou d’imprudence.
- Exclusions de garantie :
• dommages dus à des accidents ou des catastrophes, tels les incendies, les inondations, les
tremblements de terre, au vandalisme ou le vol ;
• incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la configuration système
minimale ;
• les accessoires, tels les piles et fusibles (le cas échéant).
- Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu responsable de tout dommage accidentel ou
consécutif, y compris la perte de revenus ou autres pertes commerciales, découlant de l’utilisation
de ce produit.
Garanzia
- A tutti i nostri prodotti si applica una garanzia di fabbrica di anni 2 a partire dalla data di acquisto
degli stessi.
- In caso di malfunzionamento si prega di restituire il prodotto al proprio rivenditore accompagnato da
una descrizione del malfunzionamento, dalla prova di acquisto e da tutti gli accessori.
- Per tutta la durata del periodo di garanzia il rivenditore provvederà a fornire al cliente, previa
disponibilità, un modello di prodotto simile o comparabile. Qualora ciò non sia possibile, il prodotto
verrà sottoposto a riparazione.
- Nel caso in cui la confezione non contenga tutti gli elementi previsti dalla fornitura (quali per es. il
manuale, il software o altri accessori), si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
- La garanzia viene a decadere in caso di: apertura non autorizzata del prodotto, danni meccanici,
uso improprio, modifica alle caratteristiche del prodotto, operazioni di riparazione eseguite da terzi,
negligenza e utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli previsti.
- Sono espressamente esclusi dalla garanzia:
• i danni causati da incidenti o calamità quali incendio, inondazioni, terremoti, guerre, vandalismo o
furto
• l'incompatibilità con i requisiti hardware / software diversi e non menzionati all'interno dei requisiti
minimi del sistema
• gli accessori quali batterie e fusibili (se presenti)
- Il produttore non risponde di alcun danno di natura incidentale o conseguente, inclusa la perdita di
introiti e/o di utili o altre perdite di natura commerciale derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Condiciones de la garantía
- Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra.
- En el caso de que el producto tenga un defecto de fábrica, puede devolverlo a su distribuidor
especificando el defecto en cuestión, y presentando el comprobante de compra y todos los
accesorios.
24 HOURS: internetwww.trust.com
- Durante el periodo de validez de la garantía, el distribuidor le suministrará un modelo similar,
Office
siempre que esté disponible. En caso contrario, se procederá a la reparación del producto.
- Si le faltaran partes como el manual de instrucciones, software u otros elementos, puede ponerse
en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
- La garantía pierde su validez en caso de apertura del producto, daños mecánicos, uso incorrecto,
cambios en el producto, reparación del mismo por parte de terceros, negligencia y uso del mismo
para fines distintos a aquellos a los que está destinado.
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
0 +31 (0)78-6543387
- Se excluyen de la garantía:
• Los daños causados por accidentes o catástrofes naturales como incendios, inundaciones,
terremotos, conflictos armados, vandalismo o robo.
• Incompatibilidad con otros elementos de hardware/software no contemplados en los requisitos
mínimos del sistema
• Accesorios como pilas y fusibles (cuando sea aplicable)
- En ningún caso el fabricante se hará responsable de cualquier daño incidental, entre ellos, posibles
pérdidas económicas, originadas por el uso de este producto.
Gwarancja
- Nasze produkty posiadają 2 lata gwarancji fabrycznej, licząc od dnia zakupu.
- W przypadku uszkodzenia produktu wyrób należy zwrócić sprzedawcy wraz z opisem uszkodzenia,
dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami.
- Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu, jeśli jest dostępny.
Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony.
- Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne części, należy
skontaktować się z naszym punktem serwisowym.
- Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku otwarcia urządzenia, uszkodzeń mechanicznych,
niewłaściwego użytkowania, modyfikacji urządzenia, napraw dokonywanych przez osoby trzecie,
niedbalstwa lub użytkowania produktu do celów innych niż ten, dla którego produkt jest
przeznaczony.
- Wyjątki od gwarancji:
• Szkody wynikające z katastrof i zdarzeń losowych, takich jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi,
wojna, wandalizm lub kradzież.
• Niezgodność z innym sprzętem lub oprogramowaniem, które nie jest wymienione
w wymaganiach systemowych
Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (jeśli dotyczy)
•
- Producent w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikowe lub
przypadkowe, wliczając w to utratę zysków i inne straty komercyjne, powstałe w wyniku korzystania
z produktu.
Garantiebepalingen
- Onze producten hebben 2 jaar fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum.
- In geval van defect het product retourneren naar uw dealer met uitleg van defect, aankoopbewijs en
alle accessoires.
- Tijdens de garantieperiode ontvangt u van de dealer een vergelijkend model terug wanneer dit
beschikbaar is. Bij geen beschikbaarheid hiervan wordt het product gerepareerd.
- Voor missende onderdelen zoals handleiding, software of andere onderdelen kunt u contact
opnemen met onze helpdesk.
- De garantie vervalt in geval van een geopend product, mechanische schade, misbruik, wijziging aan
het product, reparatie door derden, onachtzaamheid en het product gebruiken voor een ander doel
dan waarvoor het bestemd is.
- Garantie uitsluitingen:
• Schade veroorzaakt door ongelukken of rampen zoals brand, overstromingen, aardbevingen,
oorlog, vandalisme of diefstal
• Incompatibiliteit met andere hardware/software welke niet vermeld zijn in de minimale
systeemvereisten
• Accessoires zoals batterijen en zekeringen (wanneer van toepassing)
- In geen geval zal de fabrikant verantwoordelijk zijn voor enige incidentele- of gevolgschade, inclusief
verlies van inkomsten of andere commerciële verliezen, als gevolg van het gebruik van dit product.
Condições da garantia
- Os produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos a contar a partir da data de aquisição do
produto.
- Caso existir um defeito no produto deve devolver o produto ao fornecedor acompanhado por uma
explicação do defeito, o recibo da compra e todos os acessórios incluídos no produto.
- Se o produto se encontra dentro do período de garantia receberá do fornecedor, dependendo da
disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispor de um produto equivalente o
produto defeituoso é reparado.
- Caso lhe faltarem componentes do produto como o manual do utilizador, o software ou qualquer
outro componente entre em contacto com o nosso centro de apoio ao utilizador.
- A garantia não é valida nos seguintes casos, o produto foi aberto, danos mecânicos, abuso,
alterações feitas ao produto, reparação feita por terceiros, negligência ou se o produto tiver sido
utilizado para outros fins além daqueles para o qual é destinado.
- Exclusões da garantia:
• Danos provocados por acidentes ou desastres como fogo, inundações, terramotos, guerra,
vandalismo ou roubo.
• Incompatibilidade com algum outro hardware/software não mencionados nas exigências
mínimas.
• Acessórios como pilhas e fusíveis (quando aplicáveis)
- Em caso algum o fabricante assume a responsabilidade por qualquer acidente incidental ou causal,
a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes do uso deste produto.
Όροι εγγύησης
- Στα προϊόντα µας παρέχεταιεργοστασιακήεγγύηση 2 ετών, η οποίααρχίζει
ηµέρα αγοράς.
- Σε περίπτωσηβλάβηςθαπρέπειναεπιστρέψετετοπροϊόνστοκατάστηµα απότοοποίο το
αγοράσατε, συνοδευόµενο από την περιγραφή της βλάβης, την απόδειξη αγοράς και όλα τα
εξαρτήµατα.
- Κατά τηδιάρκειατηςπεριόδουεγγύησης, θαλάβετεπαρόµοιο µ
διατίθεται παρόµοιο µοντέλο, θα επισκευαστεί το δικό σας προϊόν.
- Σε περίπτωσηπουλείπουνορισµένα εξαρτήµατα, γιαπαράδειγµα εγχειρίδιαχρήσης, λογισµικό ή
άλλα εξαρτήµατα, µπορείτε να επικοινωνήσετε µε την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
- Η εγγύησηκαθίσταταιάκυρησεπερίπτωσηανοίγ
κατάχρησης, τροποποίησης του προϊόντος, επισκευής από τρίτους, αµέλειας ή χρήσης του
προϊόντος για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται.
- Αποκλείονται απότηνεγγύηση:
• Βλάβες πουπροκλήθηκαναπόατυχήµατα ή καταστροφέςόπωςπυρκαγιά, πληµµύρα, σεισµό,
πόλεµο, βανδαλισµό
• Αξεσουάρ όπως µπαταρίεςκαιασφάλειες (ανυπάρχουν).
- Οποιαδήποτε περιστασιακή ή επακόλουθηζηµιά, συµπεριλαµβανοµένηςτηςαπώλειαςεσόδων ή
άλλων εµπορικών ζηµιών, ως αποτέλεσµα της χρήσης του
Garantibetingelser
- Der er to års garanti fra producenten på vores produkter. Garantien er gældende fra købsdatoen.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
να ισχύει από την
οντέλο, αν διατίθεται. Αν δε
µατος του προϊόντος, µηχανικής βλάβης,
ή κλοπή.
παρόντος προϊόντος.
- Hvis der er fejl i produktet, skal det returneres til forhandleren sammen med en beskrivelse af fejlen,
købsbevis samt alt tilbehør.
- Under garantiperioden modtager du en lignende model, hvis en sådan er tilgængelig. Hvis der ikke
er noget lignende produkt tilgængeligt, bliver dit produkt repareret.
- Kontakt vores supportafdeling, hvis der mangler komponenter, f.eks. brugervejledning, software eller
andre komponenter.
- Garantien bortfalder, hvis produktet er blevet åbnet, hvis der forekommer mekanisk skade, hvis
produktet er misbrugt, hvis produktet er ændret, hvis produktet er repareret af en tredjepart, i tilfælde
af forsømmelighed, eller hvis produktet anvendes til andre formål end det, hvortil det er beregnet.
- Garantien dækker ikke:
• Skader forårsager af uheld eller katastrofer, f.eks. brand, oversvømmelse, jordskælv, krig,
vandalisme eller tyveri.
• Inkompatibilitet med andet hardware/software, som ikke er nævnt i de minimale systemkrav.
• Tilbehør, f.eks. batterier, sikringer (hvis relevant).
- Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for nogen hændelige skader eller
følgeskader, herunder tabt indtjening eller andre kommercielle tab, der måtte opstå som følge af
brugen af dette produkt.
Garantivillkor
- Våra produkter har två års garanti som gäller från inköpsdatum.
- Återlämna produkten till återförsäljaren om den har ett fel och inkludera en förklaring av felet och
inköpsbevis och alla tillbehör.
- Under garantiperioden ersätts produkten med en liknande modell om en sådan finns tillgänglig. Om
ingen liknande produkt finns tillgänglig repareras produkten.
- Kontakta vår kundtjänst om komponenter som bruksanvisning, programvara eller annat saknas.
- Garantin är ogiltig om produkten öppnas, om det finns mekaniska skador, om produkten har använts
på fel sätt, om ändringar har utförts på produkten, om produkten har reparerats av tredje part, vid
försummelse eller om produkten har använts för ett annat syfte än det den ursprungligen var avsedd
för.
- Undantag från garantin:
• Skada orsakad av olyckor eller katastrofer, som t.ex. brand, översvämning, jordbävning, krig,
vandalisering eller stöld.
• Inkompatibilitet med annan maskinvara/programvara som inte anges i systemkraven.
• Tillbehör som t.ex. batterier, säkringar (i förekommande fall).
- Tillverkaren kan under inga omständigheter hållas ansvarig för eventuell tillfällig skada eller
följdskada, inklusive förlorad inkomst eller andra kommersiella förluster, som orsakas av användning
av den här produkten.
Szavatossági feltételek
- Termékeinkre két év gyártói szavatosság vonatkozik, amely a vásárlás napjától érvényes.
- Hiba esetén, kérjük, vigye vissza a terméket kereskedőjéhez és adja át a hiba magyarázatának
leírását, a vásárlás bizonylatait, valamint az összes tartozékot is.
- A szavatossági időszak alatt egy hasonló modellt fog kapni, feltéve, hogy ilyen rendelkezésre áll.
Amennyiben nem áll hasonló termék rendelkezésre, akkor termékét megjavítjuk.
- A hiányzó részegységek (mint például kezelési kézikönyv, szoftver vagy egyéb részegységek) miatt,
kérjük vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal (help desk).
- A szavatosság érvénytelenné válik, ha a terméket felnyitották, ha mechanikai sérülés esete áll fenn,
ha a terméket nem megfelelően használták, ha változtatásokat eszközöltek a terméken, ha a
terméket harmadik fél javította, hanyagság esetén, illetve ha a terméket nem az eredeti rendeltetési
céljára használták.
- Nem tartoznak a szavatosság körébe az alábbiak:
• Balesetek vagy katasztrófák (pl. tűz, árvíz, földrengés, háború, vandalizmus vagy lopás).
• Más egyéb hardverrel / szoftverrel való inkompatibilitás, amelyeket nem jelöltek meg a minimális
rendszer-követelményekben.
• Tartozékok, mint például elemek, biztosítékok (ha vannak ilyenek).
- A gyártó semmilyen körülmények között nem tehető felel
következményes kárért (beleértve a jövedelem-kiesést, vagy az egyéb kereskedelmi veszteségeket
is), amelyek a jelen termék használatából fakadnak.
Záruční podmínky
- Na naše výrobky se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje.
- V případě závady předejte výrobek zpět prodejci a přiložte popis závady, doklad o zakoupení a
veškeré příslušenství.
- V průběhu záruční doby dostanete podobný model, pokud bude k dispozici. Pokud nebude podobný
výrobek k dispozici, bude váš výrobek opraven.
- Pokud chybí některé součásti, například návod k použití, software nebo jiné součásti, obraťte se na
technickou podporu naší společnosti.
- Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek otevřen, mechanicky poškozen, použit nesprávným
způsobem, upraven, pokud jej opravovala jiná společnost, pokud byl poškozen v důsledku
nedbalosti nebo pokud byl výrobek použit k účelu, ke kterému nebyl původně určen.
- Záruka se nevztahuje na:
• škody vzniklé v důsledku nehod nebo katastrof, jako je například požár, povodeň, zemětřesení,
válka, vandalismus nebo krádež
• nekompatibilitu s hardwarem nebo softwarem, který není uveden v minimálních požadavcích na
systém
• příslušenství, například akumulátory, pojistky (pokud jsou použity)
- Za žádných okolností výrobce nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody, v
nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku.
Záručné podmienky
- Na všetky naše výrobky poskytujeme dvojročnú záruku, ktorá začína plynúť dátumom predaja
výrobku.
- V prípade zistenia chyby vráťte výrobok späť do obchodu, kde ste ho zakúpili, a priložte písomný
popis pozorovanej chyby, doklad o kúpe výrobku a všetky časti príslušenstva.
- Počas záručnej dostanete iný výrobok podobného typu, ak je na sklade. Ak žiadny podobný výrobok
nie je na sklade, váš výrobok opravíme.
- Ak vám z výrobku chýbajú niektoré komponenty, napr. návod na obsluhu, softvér alebo iné
komponenty, spojte sa láskavo s našou telefónnou linkou pomoci.
24 HOURS: internetwww.trust.com
- Záruka stráca platnosť pri otvorení výrobku, jeho mechanickom poškodení, nevhodnom použití,
Office
zmenách a úpravách výrobku, pri jeho oprave treťou osobou, pri nedbanlivom zaobchádzaní resp.
ak bol výrobok použitý na iný ako pôvodne zamýšľaný účel.
- Zo záruky sú vylúčené:
• škody spôsobené pri nehodách alebo katastrofách, napr. pri požiari, záplavách, zemetrasení,
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
vojne, vandalizme alebo krádeži,
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
őssé olyan esetleges vagy
četně ztráty příjmu
• Nekompatibilita s inými hardvérovými zariadeniami a softvérovými programami, ktoré nie sú
uvedené v minimálnych systémových požiadavkách,
• Príslušenstvo, ako napr. batérie a poistky (podľa konkrétnych okolností),
- Výrobca v žiadnom prípade nezodpovedá za žiadnu náhodnú, resp. následnú škodu vrátane straty
príjmu alebo iných obchodných strát vyplývajúcich z používania tohto výrobku.
Takuuehdot
- Tuotteillamme on kahden vuoden tehdastakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen.
- Jos tuotteessa on vikaa, palauta tuote jälleenmyyjälle ja liitä mukaan vian kuvaus, ostotosite ja kaikki
lisälaitteet.
- Takuuaikana sinulle toimitetaan tilalle vastaava malli, jos sellainen on saatavana. Jollei vastaavaa
tuotetta ole saatavana, laitteesi korjataan.
- Jos toimituksesta puuttuu esimerkiksi ohjekirja, ohjelmisto tai muita komponentteja, ota yhteyttä
tekniseen tukeemme.
- Tuotteen takuu mitätöityy, jos tuote on avattu, jos kyseessä on mekaaninen vaurio, jos tuotetta on
käytetty väärin, jos tuotetta on muutettu, jos tuotteen on korjannut sivullinen, jos tuotetta on käsitelty
huolimattomasti tai jos tuotetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
- Takuu ei korvaa:
• vaurioita, jotka ovat aiheutuneet onnettomuuksista tai luonnononnettomuuksista, kuten tulipalo,
tulva, maanjäristys, sota, ilkivalta tai varkaus
• yhteensopimattomuutta sellaisten laitteiden tai ohjelmistojen kanssa, joita ei ole mainittu
vähimmäisjärjestelmävaatimuksissa
• lisälaitteita, kuten paristoja tai sulakkeita, (jos toimitettu laitteen mukana).
- Valmistaja ei ole missään tilanteessa vastuussa laitteen käytöstä aiheutuvista satunnaisista tai
seurannaisvaikutuksista, kuten tulonmenetyksestä tai muista taloudellisista tappioista.
Garantibetingelser
- Våre produkter har en to års produsentgaranti som er effektiv fra kjøpsdatoen.
- Dersom produktet har feil, returnerer du det til din forhandler sammen med en beskrivelse av feilen,
kjøpsbeviset og alt tilbehør.
- Under garantiperioden vil du få et tilsvarende produkt, dersom det er tilgjengelig. Dersom tilsvarende
produkt ikke er tilgjengelig, vil produktet bli reparert.
- Vennligst ta kontakt med vår kundeservice for manglende komponenter, som instruksjonshåndbok,
programvare eller annet.
- Garantien er ugyldig dersom produktet har vært åpnet, dersom det er mekanisk skadet, dersom
produktet har blitt brukt feilaktig, dersom endringer er gjort på produktet, dersom produktet har blitt
reparert av en tredjepart, i tilfeller av skjødesløshet eller dersom produktet har vært i bruk på annen
måte enn det er beregnet til.
- Unntatt fra garantien:
• Skader forårsaket av uhell eller naturkatastrofer, som brann, oversvømmelser, jordskjelv, krig,
vandalisme eller tyveri.
• Ikke kompatibel med annen maskinvare eller programvare som ikke er oppgitt i
minimumskravene til systemet.
• Tilbehør, som batterier og sikringer (dersom de er i bruk).
- Under ingen omstendighet er produsenten ansvarlig for tilfeldige skader eller følgeskader, inkludert
inntektstap eller andre forretningsmessige tap som følge av bruk av dette produktet.
Garanti koşulları
- Ürünlerimiz satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık üretici garantisine sahiptir.
- Bir arıza durumunda, arızanın açıklaması, satın alma belgesi ve diğer aksesuarları
satıcınıza geri getirin.
- Garanti süresi içerisinde, eğer mevcutsa, benzeri bir model alacaksınız. Benzeri bir ürün
bulunmuyorsa, ürününüz onarılacaktır.
- El kitabı, yazılım veya diğer bileşenler gibi eksik parçalar için lütfen yardım merkezimizle temasa
geçin.
- Ürün açıldığında, mekanik bir arıza olduğunda, ürün yanlış kullanıldığında, ürün üzerinde
değişiklikler yapıldığında, ürün üçüncü şahıslar tarafından onarıldığında, ihmal ve ürünün
amacından farklı bir şekilde kullanılması durumunda garanti geçersiz sayılır.
- Garanti dışı durumlar:
• Kazalar, yangın, sel, deprem, savaş, vandalizm ya da hırsızlık sonucu meydana gelebilecek
zararlar.
• En düşük sistem gereksinimlerinde belirtilmeyen diğer donanımlarla/yazılımlarla uyumsuzluk.
• Piller, sigortalar (eğer varsa) gibi aksesuarlar.
- Bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan gelir kayıpları ya da diğer ticari kayıplar dahil olmak üzere
meydana gelebilecek rastlantısal ve sonuca yönelik zararlardan üretici hiçbir şekilde sorumlu
tutulamaz.
Гарантийные условия
- Продукция имеетдвухлетнююгарантиюпроизводителя, котораядействует с даты
приобретения.
- При возникновениинеисправностивернитеизделиевашемудилерувместе с пояснениями
сущности отказа, документом,
принадлежностями.
- В течениесрокагарантиивамбудетпредоставленааналогичнаямодельприусловииее
доступности. При отсутствии аналогичного изделия будет произведен ремонт вашего
устройства.
- В случаеотсутствиякаких-либокомпонентов, такихкакинструкции, программноеобеспечение
и принадлежности, обратитесь в нашу службу технической поддержки.
- Гарантия
- Из условий гарантии исключены:
- Производитель ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за любой случайный
становится недействительной в случае вскрытия изделия, наличия механических
повреждений, неправильного использования, внесения изменений в изделие, выполнении
ремонта изделия сторонней организацией, небрежного отношения или использования
изделия для тех целей, для которых оно не был первоначально предназначено.
• несовместимость с другимиаппаратнымиилипрограммнымисредствами, которыене
соответствуют минимальным требованиям к системе;
• принадлежности, такиекакбатарейкиилиплавкиепредохранители (если они
используются).
или побочный ущерб, включая потерю дохода или другие коммерческие убытки
проистекающие из использования этого продукта.
TRUST 751 SILVERLINE 5.1 SURROUND HEADSET
yla birlikte ürünü
подтверждающимприобретениеизделия, атакжевсеми
действия, вандализмиликража;
Condiţii de garanţie
- Produsele noastre au o garanţie a producătorului cu o durată de doi ani, care intră în vigoare la data
achiziţionării.
- Dacă există o defecţiune, înapoiaţi produsul dealer-ului dumneavoastră şi includeţi o descriere a
defecţiunii, dovada achiziţiei şi toate accesoriile.
- În cursul perioadei de garanţie, veţi primi un model similar, dacă un astfel de model este disponibil.
Dacă nu este disponibil nici un produs similar, produsul dumneavoastră va fi reparat.
- Vă rugăm să luaţi legătura cu serviciul nostru de asistenţă în cazul elementelor lipsă, precum
manualul de instrucţiuni, software-ul sau alte componente.
- Garanţia devină nulă dacă produsul este deschis, dacă exist
fost utilizat în mod necorespunzător, dacă produsului i-au fost aduse modificări, dacă produsul a fost
reparat de un terţ, în caz de neglijenţă sau dacă produsul a fost utilizat pentru un alt scop decât cel
avut în vedere iniţial.
- Nu sunt acoperite de garanţie:
• Deteriorările cauzate de accidente sau dezastre, precum incendiile, inundaţiile, cutremurele,
războaiele, actele de vandalism sau furturile.
• Incompatibilitatea cu un alt hardware/software care nu este specificat în cerinţele de sistem
minime.
• Accesoriile, cum ar fi bateriile, siguranţele (dacă este cazul).
- În nici un caz, producătorul nu va fi făcut răspunzător pentru nici un fel de daune neprevăzute sau
indirecte, inclusiv pierderea de venituri sau alte pierderi comerciale care rezultă din utilizarea acestui
produs.
,
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:0 0 +31 (0)78-65 43387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST SERVICE CENTRE
Open Phone
ă deteriorări mecanice, dacă produsul a
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.