User Guide
Power Bank
7106506049 REV1.0.0
English
TP-LINK’s power bank cannot charge other devices while it is charging.
Aenon
• Keep this device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not heavily drop or impact this device.
• Do not aempt to extrude or pierce this device, which may cause it to short circuit.
• Do not aempt to disassemble, modify or fix this device by yourself.
• Do not use a damaged power charger or USB cable to charge this device.
• If the product is found to have be bulging or shows other undesirable phenomena, stop using
the product immediately and contact us or your dealer.
• Please recycle this device at an appointed disposal locaon.
• This product is not suitable for those lacking relevant knowledge and experience, please use
under the supervision and guidance of professionals.
• Please charge this device once every three months to avoid shortening its baery life.
• Please use the recommended power adapter to charge this device.
Contact us
If you have any quesons related to this product, please contact our technical support:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For more informaon, please refer to: www.tp-link.com
Български
Външната батерия на TP-LINK не може да зарежда други устройства, докато
самата тя се зарежда.
Внимание
• Дръжте това устройство далеч от вода, огън, влага или прекалено гореща среда.
• Пазете устройството от изпускане и от удари.
• Не се опитвайте да пробивате или режете устройството, защото може да причините късо
съединение.
• Не се опитвайте сами да разглобявате, променяте или поправяте устройството.
• Не използвайте повредено зарядно или повреден USB кабел, за да зареждате
устройството.
• Ако забележите, че устройството е издуто, с променен външен вид или друго анормално
явление, спрете веднага да използвате продукта и се свържете с нас или с вашия дилър.
• Когато устройството не може повече да се използва, моля, оставете го на указаните във
вашата страна места, съгласно местните наредби.
• Този продукт не е подходящ за онези, на които липсват познания или опит за ползване.
Моля, използвайте го под надзора и ръководството на професионалисти.
• Моля, заредете устройството веднъж на всеки три месеца, дори ако не го използвате, за да
избегнете скъсяване на живота на батерията.
• Моля, използвайте препоръчания захранващ адаптер, за да зареждате устройството.
За контакти
Ако имате някакви въпроси свързани с този продукт, моля влезте в контакт с нашите
специалисти по техническа поддръжка: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
За допълнителна информация, моля посетете: www.tp-link.com
Čeština
Powerbanka TP-LINK nemůže dobíjet jíné zařízení v případě, že je sama dobíjena.
Upozornění
•Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkos nebo horkému prostředí.
•Zamezte pádu zařízení nebo silnému nárazu.
•Nesnažte se vytlačovat zařízení z obalu nebo ho rozřezávat, mohlo by to vést k vyzkratování.
•Nesnažte se rozebírat, modifikovat nebo opravovat zařízení sami.
•Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel pro nabíjení tohoto zařízení.
•V případě, že je zařízení vyboulené nebo nese jiné nežádoucí znaky, přestaňte ihned zařízení
používat a kontaktujte vašeho prodejce.
•Recyklujte zařízení na místě určeném k jeho likvidaci.
•Tento výrobek není vhodný pro ty, kteří nemají relevantní znalos a zkušenos. Používejte ho pod
dozorem a vedením profesionálů.
•Nabijte toto zařízení každé tři měsíce, abyste zamezili zkracování životnos baterie.
•Používejte doporučený síťový adaptér pro dobíjení tohoto zařízení.
Kontaktujte nás
V případě, že máte nějaké otázky související s mto výrobkem, kontaktujte naši technickou
podporu: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Pro více informací navšvte: www.tp-link.com
Қазақша
Power bank TP-LINK құрылғылары өзі оқтап жатқан кезде басқа құрылғыларды
оқтай алмайды.
Назар аударыңыз
• Құрылғыны судан, оттан, ылғалды немесе ыстық қоршаған ортадан алыс ұстаңыз.
• Құлатпаңыз және құрылғыға қатты қысым көрсетпеңіз.
• Құрылғыны таптауға немесе тесуге тырыспаңыз - бұл қысқа тұйықталуға әкелуі мүмкін.
• Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектеуге, түрлендіруге немесе жөндеуге тырыспаңыз.
• Құрылғыны қуаттандыру үшін зақымдалған қуаттандыру адаптерін немесе USB кабелін
қолданбаңыз.
• Егер құрылғы ісінгендей көрінсе немесе қандай да бір жағымсыз белгілер болса, құрылғыны
қолдануды дереу тоқтатыңыз және сіздің жергілікті жеткізушіңізбен байланысыңыз.
• Бұл құрылғыны пайдаға асырудың арнайы пунктінде пайдаға асырыңыз.
• Бұл құрылғы сәйкес білімі мен тәжірибесі жоқ қолданушыларға сәйкес келмейді.
• Аккумулятор қызметінің мерзімін қысқартудың алдын алу үшін құрылғыны үш айда бір рет
қуаттандырыңыз.
• Құрылғыны қуаттандыру үшін ұсынылған қуаттандыру адаптерін қолданыңыз.
Бізбен байланысыңыз
Егер сізде осы құрылғыға қатысты қандай да бір сұрақтарыңыз болса, біздің техникалық
Sample for Reference Only
Magyar Română
A TP-LINK Power Bank töltés közben nem tud más eszközt tölteni.
Figyelem
• A készülék víztől, tűztől, nedvességtől és forró környezeől távol tartandó.
• A készüléket ne ejtse el, és ne tegye ki erős ütésnek.
• Ne próbálja meg a készüléket összenyomni vagy kilyukasztani, mert az rövidzárlatot okozhat.
• Ne próbálja meg szétszerelni, módosítani vagy megjavítani a készüléket egyedül.
• A készülék töltésére sérült tápegységet, ill. USB-kábelt használni los.
• Ha a készülék kidudorodik, vagy egyéb nemkívánatos jelenség látható rajta, azonnal hagyja abba
a használatát, és lépjen kapcsolatba velünk vagy a kereskedővel.
• A készüléket az erre kijelölt helyen ártalmatlanítsa.
• Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek, akiknél hiányzik a megfelelő tudás és
tapasztalat; mindig szakemberek felügyelete és irányítása melle használja.
• A készüléket háromhavonta egyszer töltse fel, hogy elkerülje az akkumulátor éleartamának
lerövidülését.
• A készülék töltéséhez az ajánlo tápegységet használja.
Kapcsolat
Ha a termékkel kapcsolatos kérdése van, lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal:
hp://www.tp-link.com/hu/support-contact.html
További információért lásd: www.tp-link.com
Slovenčina
Záložná batéria TP-Link powerbank nedokáže nabíjať zariadenia počas svojho
nabíjania.
Upozornenie
• Toto zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenos od vody, ohňa, vlhkos alebo horúceho
prostredia.
• Vyhýbajte sa ťažkému padnuu zariadenia alebo jeho nárazom.
• Nepokúšajte sa tlačiť na zariadenie ani ho prepichávať, čo môže spôsobiť jeho skratovanie.
• Nepokúšajte sa toto zariadenie svojpomocne demontovať, upravovať ani opravovať.
• Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo USB kábel.
• Ak ziste, že je produkt zdutý alebo sa vyznačuje inými nežiaducim javom, okamžite ho
prestaňte používať a obráťte sa na svojho predajcu.
• Zariadenie recyklujte na určenom mieste likvidácie.
• Tento produkt nie je vhodný pre tých, ktorým chýbajú príslušné znalos a skúsenos,
používajte ho preto pod dohľadom a dozorom profesionálov.
• Toto zariadenie nabite raz za tri mesiace, aby ste predišli skráteniu životnos jeho
akumulátora.
• Na nabíjanie tohto zariadenia používajte odporúčaný napájací adaptér.
Kontakt
Ohľadom akýchkoľvek otázok súvisiacich s týmto produktom sa obráťte na našu technickú
podporu: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Viac informácií sa dozviete na: www.tp-link.com
қолдау қызметімен Байланысыңыз: hp://www.tp-linkru.com/support/contact/
Нақтырақ ақпарат алу үшін біздің веб-сайтқа кіріңіз: www.tp-link.com
Polski
Bank energii TP-LINK nie może ładować innych urządzeń, gdy sam jest ładowany.
Uwaga
• Urządzenie należy trzymać z dala od wody, ognia, wilgoci i chronić przed wysokimi temperaturami.
• Urządzenie należy chronić od upadków i silnych uderzeń.
• Nie należy otwierać urządzenia, gdyż może to doprowadzić do zwarcia.
• Nie należy próbować samodzielnie rozmontowywać, modyfikować ani naprawiać urządzenia.
• Nie należy próbować ładować urządzenia za pomocą nieprawidłowo działającej ładowarki lub
uszkodzonego kabla USB.
• Jeżeli na produkcie pojawią się wybrzuszenia lub inne nietypowe zmiany kształtu, należy
zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Jeżeli zajdzie konieczność wyrzucenia urządzenia, należy to zrobić w miejscu zbiórki odpadów
elektronicznych.
• Produkt ten przeznaczony jest do użycia przez osoby zaznajomione ze sprzętem elektronicznym.
• Urządzenie należy ładować co najmniej raz na trzy miesiące, aby zapobiec spadkowi pojemności
akumulatorów.
• Zalecane jest ładowanie urządzenia z użyciem rekomendowanego zasilacza.
Kontakt
Jeżeli masz pytania odnośnie produktu, skontaktuj się z naszym wsparciem technicznym:
hp://www.tp-link.com.pl/support/contact/
Więcej informacji znajdziesz na stronie: www.tp-link.com
Srpski jezik
TP-LINK-ov power bank ne može da puni druge uređaje ako je i sam na punjenju.
Pažnja
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućeg prostora.
• Nemojte ispušta i udara uređaj
• Nemojte pokušava da izvlačite ili probijate uređaj, jer može doći do kratkog spoja.
• Nemojte pokušava sami da rasklapate, menjate ili popravljate uređaj.
• Nemojte koris oštećen strujni adapter ili USB kabl da biste punili uređaj.
• Ako se proizvod naduo ili ima neke druge neželjene promene, odmah prestanite da ga koriste i
pozovite nas ili Vašeg prodavca.
• Reciklirajte ovaj uređaj na predviđenom mestu za odlaganje.
• Ovaj uređaj nije namenjen nestručnim licima, pa ga koriste pod nadzorom i prema uputstvima
stručnjaka.
• Punite uređaj jednom u tri meseca da biste izbegli skraćenje životnog veka baterije.
• Koriste preporučeni strujni adapter za punjenje ovog uređaja.
Kontakrajte nas
Ako imate bilo kakva pitanja o ovom proizvodu, kontakrajte našu tehničku
podršku:hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Za više informacija posete: www.tp-link.com
Latviešu
TP-LINK barošanas akumulators nevar uzlādēt citas ierīces, kamēr noek
akumulatora uzlāde.
Uzmanību!
• Neļaujiet ierīcei saskares ar ūdeni un uguni vai atrases mitrā un karstā vidē.
• Sargājiet šo ierīci no smagiem krieniem un nepakļaujiet to triecieniem.
• Nemēģiniet saspiest vai caurdurt šo ierīci, jo var rases īssavienojums.
• Nemēģiniet izjaukt, pārveidot vai remontēt šo ierīci.
• Ierīci nedrīkst uzlādēt ar bojātu barošanas lādētāju vai USB kabeli.
• Ja izstrādājumā redzami uztūkumi vai citas nevēlamas parādības, nekavējoes pārtrauciet
izstrādājuma lietošanu un saziniees ar izstrādājuma izplatāju.
• Lūdzu, nogādājiet šo ierīci pārstrādei atbilstošā šādu ierīču savākšanas vietā.
• Šo izstrādājumu nav paredzēts lietot em, kuriem trūkst vajadzīgo zināšanu un pieredzes;
lūdzu, izmantojiet kai profesionāļu uzraudzībā un vadībā.
• Uzlādējiet šo ierīci ik pēc trim mēnešiem, lai nepieļautu tās akumulatora darbmūža
samazināšanos.
• Šī ierīces uzlādēšanai izmantojiet ieteikto barošanas adapteri.
Saziniees ar mums
Ja Jums ir radušies jautājumi par šo izstrādājumu, lūdzu, saziniees ar mūsu tehniskā atbalsta
nodaļas darbiniekiem: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Plašāku informāciju meklējiet vietnē: www.tp-link.com
Русский язык
Устройства Power bank TP-LINK не могут заряжать другие устройства во время
собственной подзарядки.
Внимание
• Держите устройство вдали от воды, огня, влажной или горячей окружающей среды.
• Не роняйте и не оказывайте сильного давления на устройство.
• Не пытайтесь сдавливать или прокалывать устройство - это может привести к короткому
замыканию.
• Не пытайтесь разбирать, модифицировать или чинить устройство самостоятельно.
• Не используйте повреждённый адаптер питания или кабель USB для зарядки устройства.
• Если устройство выглядит выпуклым или имеет какие-либо иные нежелательные
признаки, немедленно прекратите использовать устройство и свяжитесь с вашим
местным поставщиком.
• Пожалуйста, утилизируйте данное устройство в специальном пункте утилизации.
• Данное устройство не подходит для пользователей, не обладающих соответствующими
знаниями и опытом. Используйте устройство под руководством и надзором
профессионалов.
• Заряжайте устройство раз в три месяца во избежание сокращения срока службы
аккумулятора.
• Пожалуйста, используйте рекомендованный адаптер питания для подзарядки устройства.
Свяжитесь с нами
Если у вас есть какие-либо вопросы относительно данного устройства, свяжитесь с нашей
службой технической поддержки: hp://www.tp-linkru.com/support/contact/
Для более подробной информации посетите наш веб-сайт: www.tp-link.com
Українська мова
TP-LINK power bank не може заряджати пристрої під час, коли він сам
заряджається.
Увага
• Тримайте пристрій подалі від води, вогню, вологих або гарячих середовищ.
• Не вдаряйте пристрій та не допускайте його падінь.
• Не намагайтеся роздавити або проколоти пристрій, це може призвести до короткого
замикання.
• Не намагайтеся розібрати, модифікувати або полагодити цей пристрій самостійно.
• Не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої живлення або USB кабель для
заряджання цього пристрою.
• Якщо пристрій буде набувати опуклої форми або проявляти інші небажані явища,
негайно припиніть його використання і зверніться до сервісного центру.
• Будь ласка, утилізуйте цей пристрій в призначеному для цього місці.
• Цей пристрій не підходить для тих, кому не вистачає відповідних знань і досвіду,
використовуйте його під наглядом і керівництвом професіоналів.
• Будь ласка заряджайте цей пристрій, що найменш один раз кожні три місяці, щоб
уникнути скорочення терміну служби акумуляторів.
• Будь ласка використовуйте рекомендований адаптер живлення для заряджання цього
пристрою.
Зв'яжіться з нами
Якщо у вас є питання, пов'язані з цим пристроєм, будь ласка, зв'яжіться з нашою службою
технічної підтримки: hp://www.tp-link.ua/uk/support.html
Для отримання більш детальної інформації, будь ласка, зверніться до: www.tp-link.com
Lietuvių
TP-LINK Power Bank negali krau kitus prietaisus, kol yra kraunamas.
Dėmesio
• Laikykite šį prietaisą toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ar karštos aplinkos.
• Negalima spriai mes ar spaus šį prietaisą.
• Nebandykite stum ar dur šį prietaisą dėl šių veiksmų gali atsiras trumpasis jungimas.
• Nebandykite patys ardy, keis ar šalin šio prietaiso dalis.
• Nenaudokite pažeisto Power Banko ar USB kabeliošio įrenginio krovimui.
• Jei produktas yra išsipūtęs arba rodo kitus nepageidaujamus reiškinius, nedelsdami nustokite
naudo produktu ir susisiek su mumis arba savo pardavėju.
• Aduokite šį prietaisą perdirbimui į paskirtą šalinimo vietą.
• Šis gaminys nėra skirtas ems, kuriems trūksta ankamų žinių ir pares, prašome šį prietaisą
naudo prižiūrint ir vadovaujant profesionalams.
• Prašome įkrau šį prietaisą bent kartą per tris mėnesius, kad būtų išvengta baterijos
sutrumpinimo.
• Šio prietaiso įkrovimui naudokite rekomenduojamą mainimo adapterį.
Susisiekite su mumis
Jei turite kokių nors susijusių su šiuo produktu klausimų, prašome susisiek su mūsų techninę
pagalbą: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Norėdami gau daugiau informacijos, prašome kreips į: www.tp-link.com
În mp ce powerbank-ul TP-LINK se încarcă, nu poate alimenta alte dispozive.
Atenționare
• Țineți acest dispoziv departe de apă, foc, umiditate sau medii foarte calde.
• Nu scăpați pe suprafețe dure și nu loviți acest dispoziv.
• Nu încercați să deformați sau să găuriți dispozivul, acest lucru poate cauza scurtcircuitarea
sa.
• Nu încercați să dezasamblați, să modificați sau să reparați dispozivul.
• Nu încărcați acest dispoziv folosind un adaptor sau un cablu deteriorat.
• Dacă observați că dispozivul este umflat sau prezintă alte fenomene nedorite, NU mai
ulizați produsul și contactați-ne sau contactați vanzătorul produsului imediat.
• Vă rugăm să reciclați dispozivul într-o locație având această desnație.
• Acest produs nu este potrivit persoanelor care nu au cunoșnțele sau experiența relevantă si
este recomandat să ulizeze produsul sub stricta supraveghere și îndrumare a unor
profesioniș.
• Vă rugăm să încărcați dispozivul cel puțin o dată la trei luni pentru a evita scurtarea duratei
de viață a bateriei.
• Vă rugăm să ulizați adaptorul electric recomandat pentru acest dispoziv.
Contactați-ne
Dacă aveți întrebări despre acest produs, vă rugăm să contactați departamentul nostru pentru
suport tehnic: hp://www.tp-link.ro/support.html
Pentru mai multe informații accesați: www.tp-link.com
©2016 TP-LINK