
APM
∙Voltmeter
∙Ammeter
∙Frequency Meter
EN: Before installation, read the Safety
Warnings overleaf.
DE: Vor der Installierung, lesen Sie die
Sicherheitswarnungen umseitig.
FR: Avant l'installation, lisez les Avertissements de
Sécurité au verso.
ES: Antes de la instalación, lea las advertencias de
seguridad al dorso.
IT: Prima dell'installazione, leggere le avvertenze di
sicurezza sul retro.
Configure the APM using the DIP switch and the
switch position tables for each model. You do not
need software to set auto-ranging and preset
scales / measuring ranges.
To set custom ranges and advanced features,
download the APM configurator software from
truAPM.com.
Konfigurieren Sie das APM mit der DIPSchalter und den Schalter-StellungTabellen für jedes Modell. Sie brauchen
keine Software automatische Anpassung
und preset Scales / Messbereiche. Um
benutzerdefinierte Bereiche und
erweiterte Funktionen eingestellt, laden
die Software von truAPM.com.
Configurez le APM en utilisant le
commutateur DIP et les tables de position
de commutation pour chaque modèle.
Vous n'avez pas besoin de logiciel pour
créer des échelles d'auto-allant et
prédéfinis / plages de mesure. Pour
définir des gammes personnalisées et des
fonctionnalités avancées, téléchargez le
logiciel à partir truAPM.com.
Configure la APM mediante el interruptor
DIP y las tablas de posiciones de
interruptor para cada modelo. Usted no
necesita software para establecer
escalas de rango automático y
preestablecidos / rangos de medición.
Para establecer rangos personalizados y
funciones avanzadas, descargar el
software desde truAPM.com.
Configurare l'APM con il DIP-switch e le
tabelle di posizione interruttore per ogni
modello. Non è necessario software per
impostare l'auto-ranging e preset scale /
intervalli di misura. Per impostare intervalli
personalizzati e funzioni avanzate,
scaricare il software da truAPM.com.
Voltmeter configuration / Voltmeter Konfiguration / Configuration de voltmeter /
Configuración de voltímetro / Configurazione del voltmetro
Custom (Defined in Software Application)
Use the DIP switch to set the Voltmeter bar graph
range and target values. The digital readout will still
show the actual voltage even if the bar graph is out
of range.
DE: Betriebs Spezifikation
FR: Spécification d'exploitation
ES: Especificación de funcionamiento
Maximale Überspannungs Bewertung
Surtension maximale nominale
Valor máximo de la sobretensión
Valutazione di massima sovratensione
Ammeter configuration / Amperemeter Konfiguration / Configuration de l'ampèremètre /
Configuración del amperímetro / Configurazione del amperometro
AMMETER USING CURRENT
TRANSFORMER
AMMETER USING CURRENT SHUNT
Custom (Defined in Software Application)
=5A Secondary Current Transformer
Use the DIP switch to set the Ammeter bar graph range,
and the current transformer (CT) ratio if used. The CT
ratio is shown as the target value. Use the software to set
other value CTs and when using a DC current shunt.
DE: Betriebs Spezifikation
FR: Spécification d'exploitation
ES: Especificación de funcionamiento
Input range (direct connection)
Input range (via
current transformer)
Eingangsbereich (mit
Stromwandler)
Plage d'entrée (via transformateur de
courant)
Rango de entrada (con transformador de
corriente)
Campo di ingresso (con trasformatore di
corrente)
Input range (via current shunt)
Size / Größe / Taille /
El Tamaño / La dimensione
Frequency Meter configuration / Frequenzmesser Konfiguration /
Configuración del metro de frecuencia / Frequenzimetro configurazione
EN: Size of the cutout in the panel:
DE: Größe der Ausnehmung in der Platte:
FR: Taille de la découpe dans le panneau:
ES: Tamaño de la abertura en el panel:
IT: Dimensioni del ritaglio nel pannello:
68 x 68mm (2.68in) +0.7 -0mm
Custom (Defined in Software Application)
Use the DIP switch to set the Frequency Meter
bar graph range and target values. The digital
readout will still show the actual measured
frequency even if the bar graph is out of range.
EN: Operating specification
DE: Betriebs Spezifikation
FR: Spécification d'exploitation
ES: Especificación de funcionamiento
10 V Minimalen Signalpegel
Livello minimo di segnale
Measured
Voltage
AC or DC
600V Max
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
- ~
+ ~
Measured
Current
1000A Max
Using CT
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
CT
Measured
Current
5A Max
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
Measured
Current
1000A Max
Shunt
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
Measured
Frequency
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse

FR: Avertissements de Sécurité
ES: Advertencias de Seguridad
IT: Avvertenze di Sicurezza
WARNING: Installation and maintenance must be carried out
by suitably qualified and competent personnel only. Hazardous
voltages may be present on the connection terminals.
INSTALLATION
Install this product according to the operating and installation requirements of
Overvoltage Category II and Pollution Degree 2 (as defined by IEC 664).
Always fit an external supply fuse.
All conductors carrying hazardous voltage must have external switching or
disconnect mechanisms fitted that provide at least 3 mm of contact separation in all
poles.
Signal cables connected to this device must not exceed 30 metres long.
If signal cables are routed outside the building, install extra surge-protection
devices.
Failure to install or operate the unit in accordance with the
above requirements may impair the electrical safety of the unit.
MAINTENANCE
Before cleaning, inspection or maintenance, isolate all power sources to the unit.
There are no user-serviceable parts inside this unit. Never open the case.
Inspect all external wiring connections at regular intervals. Replace any damaged
wiring and tighten any loose connections.
To clean the unit, use a dry cloth to wipe the casing.
NOTES
Take great care connecting the supply. If you connect power to the wrong terminals,
it may destroy the unit.
WARNUNG: Installation und Wartung müssen von nur
ausreichend qualifiziertes und kompetentes Personal
durchgeführt werden. Gefährliche Spannungen können an den
Anschlussklemmen vorhanden sein.
INSTALLIERUNG
Text
WARTUNG
Text
NOTIZEN
Text
ATTENTION : Installation et la maintenance doivent être
exécutées seulement par du personnel dûment qualifié et
compétent. Des tensions dangereuses peuvent se trouver sur
les bornes de connexion.
INSTALLATION
Text
ENTRETIEN
Text
NOTES
Text
ADVERTENCIA: Instalación y mantenimiento sólo debe ser
realizada por personal debidamente cualificado y competente.
Voltajes peligrosos pueden estar presentes en los terminales
de conexión.
MANTENIMIENTO
Text
NOTAS
Text
Attenzione: Installazione e manutenzione deve solo essere
eseguite da personale adeguatamente qualificato e competente.
Tensioni pericolose possono essere presente ai morsetti di
connessione.
MANUTENZIONE
Text
APPUNTI
Text
Output versions only / Ausgangsvarianten nur / Seules les versions de sortie /
Versiones de salida solo / Solo versioni di uscita
EN: 4-20 mA analogue output using setpoint 1.
DE:
FR:
ES:
IT: Uscita analogica
EN: Using a diode-protected relay on setpoint 1.
Note: DC PSU only.
DE:
FR:
ES:
IT: Uscita relè...
EN: Analogue Output and relay using both setpoints.
Note: DC PSU only.
DE:
FR:
ES:
IT: Uscite analogiche e relè...
EN: Use the Reset input with the peak hold function
DE:
FR:
ES:
IT: Ingresso di reset...
EN: You need the software to configure the setpoints and outputs.
For more details, output configurations and the software, visit www.truAPM.com.
DE: Sie müssen die Software, um die Sollwerte und Ausgänge konfigurieren.
Für mehr Details, Ausgangskonfigurationen und der Software, finden Sie www.truAPM.com.
FR: Vous avez besoin du logiciel pour configurer les points de consigne et des sorties.
Pour plus de détails, configurations de sortie et le logiciel, visitez www.truAPM.com.
ES: Necesita el software para configurar los valores de consigna y salidas.
Para más detalles, configuraciones de salida y la de software, visite www.truAPM.com.
IT: È necessario il software per configurare i valori di riferimento e le uscite.
Per maggiori dettagli, configurazioni di uscita e il software, visitare il sito www.truAPM.com.
Relative Humidity (non-condensing)
Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Humidité relative (non-condensante)
Humedad relativa (sin condensación)
Umidità relativa (senza condensa)
Overvoltage category (IEC664)
Überspannungskategorie (IEC664)
Pollution Degree (IEC664)
Verschmutzungsgrad (IEC664)
IP rating (from the front)
Nenneingangs (AC oder DC)
12-24 VAC / VDC Max Current (backlight off)
Max Strom (ohne Hintergrundbeleuchtung)
Max Current (backlight on)
Max Strom (mit Hintergrundbeleuchtung)
Isolation between power supply & voltage input
Isolierung zwischen das Netzteil und die Eingang
Spannung
Isolation entre alimentation et entrée de tension
Aislamiento entre alimentación y entrada de tension
Isolamento tra alimentazione e tensione di ingresso
Isolation between power supply & current input
Isolierung zwischen das Netzteil und dem Stromeingangs
Number of bar-graph segments
40 Number of starburst message characters
0.08 – 1.8 sec Bar-graph update frequency
+/-70° Horizontal
+/-70° Vertical
Max voltage (open collector outputs)
24 V Max current (open collector outputs)
Max power (open collector outputs)
Contact / Kontakt / Contacter / Contacto / Contatto
UK Office
Trumeter Technologies Ltd
Trumeter House,
Europa Business Park
Bury, BL9 5BT
web: www.trumeter.com
Tel: +44 161 705 4317
Email:
sales.uk@trumeter.com
The Americas
Trumeter Company Inc.
702 S. Military Trail
Deerfield Beach
Florida 33442
USA
Tel: +1 954 725 6699
Email:
sales.usa@trumeter.com
Asia Pacific
Innovative Design Technologies Sdn.Bhd
Lot 5881, Lorong Iks Bukit Minyak 1
Taman Perindustrian Iks,
14000 Bukit Tengah
Penang, Malaysia
Web: www.idtworld.com
Tel: + 604 5015700
Email: info@idtworld.com
022117-01 Issue 1.1 04/14
Getting started & safety guide
Panel Cut-out: 68 x 68 mm (2.68 in) +0.7 -0 mm (0.02 in).
Max. panel thickness: 11.0 mm.
Dimensions: Depth behind panel inside front: 55mm
(2.17in) incl. external connections. Weight: 180 grams.
+
12 to 24V
DC
PSU
0.5A Fuse
0V
4-20mA
Output
-
+
12 to 24V
DC
PSU
0.5A Fuse
Diode
Protected
RELAY
+
-
-
+
12 to 24V
DC
PSU
0.5A Fuse
Diode
Protected
RELAY
+
-
0V
4-20mA
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse