schließlich für die Mover® SE R / TE R zu
verwenden.
– Vor dem ersten Einsatz des Mover® auf frei-
em Gelände üben, um sich mit den Funk-
tionen der Fernbedienung bzw. des Mover® vertraut zu machen.
– Vor jedem Einsatz des Mover® Reifen und
Antriebsrollen kontrollieren; gegebenenfalls scharfkantige Steine und Ähnliches
entfernen.
– Der seitlicher Schiebeschalter der Fernbedie-
nung (EIN / AUS) dient auch als „Not-AusSchalter“. Bei Auffälligkeiten, z. B. unkontrolliertes Verhalten des Rangiersystems ist der
seitliche Schiebeschalter sofort auf „AUS“ zu
stellen.
– Während des Betriebs dürfen sich keine Per-
sonen im Wohnwagen befinden.
– Im Schwenk- und Fahrbereich (Rangier-
bereich) des Wohnwagens dürfen sich
keinePersonen (insbesondere Kinder)
aufhalten.
– Beim An- / Abschwenken und während des
Betrieb des Mover® SE R / TE R muss darauf
geachtet werden, dass keine Haare, Gliedmaßen, Kleidung oder andere am Körper
befindlichen Teile von beweglichen und/
oder rotierenden Teilen (z. B. Antriebsrollen)
erfasst werden können.
– Beim Rangieren darf der Abstand zwischen
Funk-Fern bedienung und Wohnwagenmitte
max. 10 m betragen!
– Bei Funktionsstörungen Handbremse
anziehen.
– Um ein Kippen des Wohnwagens zu ver-
meiden, beim Rangieren an Steigungen die
Deichsel nach unten (talwärts) richten.
– Nach dem Rangieren stets zuerst die Hand-
bremse anziehen, die Antriebsrollen vom
Reifen abschwenken und die Räder (ins-besondere auf abschüssigen Flächen!) blockieren. Der Mover® ist nicht als Feststellbremse für den abgestellten Wohnwagen
geeignet.
– Die Funk-Fernbedienung unbedingt vor un-
befugtem Zugriff sichern (dabei vor allem auf
Kinder achten!).
– Den Wohnwagen niemals mit angelegten
Antriebsrollen ziehen, da dies zu Schäden an
den Reifen, am Zugfahrzeug und an den Antriebseinheiten führen kann.
– Alle Räder und Reifen am Wohnwagen müs-
sen von derselben Größe und Bauart sein.
3
– Um eine einwandfreie Funktion des Mover®
zu gewährleisten, muss der Abstand
zwischen Reifen und abgeschwenk ten
Antriebsrollen 20 mm betragen. Alle Reifen
müssen – gemäß Herstellerangaben – den
gleichen Reifendruck haben (regelmäßige
Kontrolle!). Reifenverschleiß oder Montage
neuer Reifen macht gegebenenfalls
eine Neueinstellung des Abstandes
Antriebsrollen / Reifen notwendig (siehe
„Montage der Antriebselemente“).
– Beim Aufbocken darf der Mover® nicht als
Auflagepunkt verwendet werden, da dies zur
Beschädigung der Antriebs einheit führen kann.
– Empfindliche Gegenstände, wie Kameras,
DVD-Spieler usw., dürfen nicht im Staukasten
in der Nähe der Steuerung oder der Motorkabel
aufbewahrt werden. Die starken elektromagnetischen Felder könnten sie beschädigen.
– Das Leergewicht des Fahrzeuges erhöht sich
um das Gewicht des Mover®, dadurch verringert sich die Nutzlast des Fahrzeuges.
– Nach dem Rangieren den Stecker aus der
Sicherheitssteckdose ziehen, da sonst die
Batterie entladen wird. Ruhestrom bei eingestecktem Stecker ca. 200 mA. Ruhestrom
bei ausgestecktem Stecker < 1 mA.
Allgemeine Hinweise
Der Mover® SE R wurde zur Überwindung von
Steigungen bis ca. 25 % bei 1200 kg beziehungsweise 15 % bei 2000 kg Gesamtgewicht
und der Mover® TE R zur Überwindung von
Steigungen bis ca. 25 % bei 1200 kg beziehungsweise 10 % bei 2250 kg Gesamtgewicht
auf geeignetem Untergrund entwickelt.
Der Mover® kann je nach Wohnwagengewicht
Hindernisse ab einer Höhe von etwa 3 cm
nicht ohne Hilfsmittel überwinden (verwenden
Sie bitte Auffahrkeile).
Aufgrund der charakteristischen Eigenschaften eines Funksig nals kann dieses durch Gelände / Gegenstände unterbrochen werden.
Hierdurch wird in kleinen Bereichen um den
Caravan herum die Empfangsqualität reduziert, wodurch der Betrieb des Mover® eventuell kurzzeitig unterbrochen werden kann.
Nach dem Abschalten des Mover® mit
der Fernbedienung ist die Steuerung weiterhin in Stand-by. Zum kompletten Abschalten muss die Batterie abgeklemmt oder ein
Trennschalter eingebaut werden.
4
Batterien
Wir empfehlen zum optimalen Betrieb das Truma
Mover® PowerSet, das Batterien mit Rundzellentechnologie
und ein darauf abgestimmtes Ladegerät enthält.
Auch sogenannte Antriebs- Beleuchtungs- und Gelbatterien
sind mit ausreichender Kapazität geeignet.
Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen
längeren Betrieb.
Ladegerät
Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma
LadegerätBC10, das für alle Batterietypen bis 200 Ah geeignet ist.
Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
Um eine lange Batterielebensdauer zu erreichen, sind folgende Punkte zu beachten:
– Batterien sollten vor und nach einer Stromentnahme voll
aufgeladen werden,
– bei Stillstandzeiten länger 24 Stunden, Stromkreis un-
terbrechen (z. B. mit Trennschalter oder abklemmen der
Batteriepole),
– bei längeren Stillstandzeiten, muss die Batterie abgeklemmt
werden und spätestens alle 12 Wochen für 24 Stunden geladen werden.
Im Winter voll geladene Batterie kühl und frostfrei lagern
und regelmäßig (alle 12 Wochen) nachladen.
Funktionsbeschreibung
Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung und
„Sicherheitshinweise“ beachten! Der Fahrzeughalter ist
für die korrekte Bedienung des Gerätes verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass sich der Mover® SE R nur für
einachsige und der Mover® TE R für zweiachsige Anhänger eignet.
Der Mover® ist ein Rangiersystem, mit dem ein Wohnwagen
ohne Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges bewegt werden kann.
Er besteht aus zwei getrennten Antriebseinheiten, die jeweils
über einen eigenen 12 V-Gleichstrommotor verfügen. Diese
Einheiten werden jeweils in unmittelbarer Nähe der Räder
am Fahrzeugrahmen montiert und mittels Querstangen
verbunden.
Nach dem Anschwenken der Antriebsrollen an die Reifen
mittels Fernbedienung ist der Mover® einsatzbereit. Die Bedienung erfolgt ausschließlich über die Fernbedienung. Diese
sendet Funksignale an die Steuerung. Eine gesondert installierte 12 V-Bleisäure-Batterie oder geeignete Blei-Gel-Batterie
(nicht im Lieferumfang) versorgt die Steuerung mit Strom.
Gebrauchsanweisung
LED-Blinkcode und Signalton der
Fernbedienung
Fernbedienung
a = Ein / Aus-Schiebeschalter
❙ Ein (grüne LED leuchtet)
Aus (grüne LED erlischt)
b = Wohnwagen vorwärts
(beide Räder drehen vorwärts)
c = Wohnwagen rückwärts
(beide Räder drehen rückwärts)
d = Wohnwagen rechts vorwärts
(linkes Rad dreht vorwärts)
e = Wohnwagen links vorwärts
(rechtes Rad dreht vorwärts)
f = Wohnwagen rechts rückwärts
(linkes Rad dreht rückwärts)
g = Wohnwagen links rückwärts
(rechtes Rad dreht rückwärts)
Nur Mover® SE R
Der Wohnwagen kann an Ort und Stelle im Kreis gedreht
werden, ohne dass er vorwärts bewegt wird:
d + g = Wohnwagen rechts herum drehen (linkes Rad
dreht vorwärts + rechtes Rad dreht rückwärts)
e + f = Wohnwagen links herum drehen (linkes Rad
dreht rückwärts + rechtes Rad dreht vorwärts)
Nur Mover® TE R
Ein Drehen am Ort ohne Vorwärtsbewegung ist auf Grund der
zwei Achsen nicht möglich. Durch Betätigen der Tasten d, g, e
oder f fährt der Mover® im Kreis, dabei dreht der außenseitige
Motor kontinuierlich und der innenseitige Motor pulsierend.
Mover® SE R / TE R
h = Zweihandbedienung Anschwenken der Antriebsrollen
i = Zweihandbedienung Abschwenken der Antriebsrollen
Zum An- bzw. Abschwenken der Antriebsrollen müssen
immer beide Tasten gleichzeitig – für ca. 3 Sekunden
(Sicherheitsverzögerung) – gedrückt werden, bis das An- bzw.
Abschwenken der Antriebsrollen beginnt.
Die Tasten können losgelassen werden, wenn sich die Antriebsrollen in Richtung der jeweiligen Endstellung bewegen.
Die Antriebsrollen erreichen automatisch ihre Endstellung.
Bild 2
LED „Ein“ und kein Signalton
System ist betriebsbereit
LED „Aus“ und kein Signalton
System aus
(gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen)
LED „blinkt“ in Kombination mit Signalton
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 5 Sekunden
bis das System betriebsbereit ist.
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 10 Sekunden
lang, dann erfolgt Abschaltung – 13-poliger Stecker steckt
nicht in der Sicherheitssteckdose oder Funkverbindung zur
Steuerung konnte nicht hergestellt werden.
– bei schwach werdender Wohnwagen-Batterie alle 3 Sekun-
den (Rangiervorgang zügig abschließen und dann Batterie
laden).
– bei Unterspannung der Wohnwagen-Batterie 5 mal pro
Sekunde (5 Hz). Verriegelung der Fahrfunktion bis die Batteriespannung wieder über ca. 11 V ist (z. B., durch Erholen /
Laden der Batterie). Ein Abschwenken der Antriebsrollen ist
auch unter 11 V möglich.
– bei Überstrom / Übertemperatur ca. 2 mal pro Sekunde
(2 Hz). Fernbedienung aus- und wieder einschalten (gegebenenfalls bei Übertemperatur Abkühlphase abwarten).
Batteriewechsel in der Fernbedienung
Verwenden Sie bitte nur auslaufsichere
Micro-Batterien, LR 03, AAA, AM 4,
MN 2400 (1,5 V).
Beim Einsetzen neuer Batterien
Plus / Minus beachten!
Leere, verbrauchte Batterien
können auslaufen und die
Fernbedienung beschädigen!
Entfernen Sie die Batterien, wenn
die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzt wird.
Bild 3
Werden während des Anschwenkens die beiden Tasten
zum Abschwenken gedrückt, wird das Anschwenken
unterbrochen, die Antriebsrollen werden abgeschwenkt und
bewegen sich automatisch bis zur Endstellung.
Die Fernbedienung schaltet sich aus:
– nach ca. 2 Minuten, wenn keine der Tasten gedrückt wird
– nach ca. 7 Minuten, wenn eine der Fahrtasten permanent
gedrückt bleibt. Die grüne LED erlischt.
Um die Fernbedienung wieder zu aktivieren, den Schiebeschalter auf „Aus“ und nach ca. 1 Sekunde wieder auf
❙ schalten.
„Ein“
Am Wohnwagen selbst befindet sich kein „Ein / Aus“
Schalter.
Kein Garantieanspruch für Schäden durch ausgelaufene
Batterien.
Vor dem Verschrotten einer defekten Fernbedienung
unbedingt die Batterien entfernen und korrekt entsorgen.
Rangieren des Wohnwagens
Vor dem Einsatz des Mover® „Sicherheitshinweise“
beachten!
Bei abgekuppeltem Wohnwagen Handbremse anziehen.
13-poligen Stecker vom Kraftfahrzeug abziehen und in die
Sicherheitssteckdose am Wohnwagen einstecken.
Der Mover® kann aus Sicherheitsgründen nur betrieben
werden, wenn der 13-polige Stecker des Wohnwagens
in der Sicherheitssteckdose eingesteckt ist.
Im Fehlerfall darf der 13-polige Stecker nicht aus der
Sicherheitssteckdose gezogen werden, da sonst die
elektronischen Schutzfunktionen außer Kraft gesetzt sind.
Bei einem Defekt beider Bremsleuchten des Wohnwa-
gens ist der Stromkreis der Sicherheitssteckdose nicht
geschlossen. Ein Betrieb des Mover® ist in diesem Fall nicht
möglich.
5
Fernbedienung einschalten – grüne LED blinkt in Kombination
mit dem Signalton ca. 5 Sekunden, bis die Steuerung
betriebsbereit ist.
Die beiden Tasten (h) zum Anschwenken gleichzeitig drücken,
nach ca. 3 Sekunden (Sicherheitsverzögerung) beginnt das
Anschwenken.
Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob beide
Antriebsrollen richtig anliegen (Pfeil des gelben Positions-
anzeigers steht über dem Strich, der dem Reifen am nächsten
ist).
Vor Inbetriebnahme des Mover® Handbremse lösen.
Mit den Richtungstasten ist eine Bewegung in sechs Richtungen möglich – vorwärts, rückwärts, links vorwärts, links rückwärts, rechts vorwärts, rechts rückwärts.
Beim Mover® SE R können zusätzlich die „links vorwärts” (e)
und „rechts rückwärts” (f) oder die „rechts vorwärts” (d) und
„links rückwärts”(g) Tasten gleichzeitig gedrückt werden, um
den Wohnwagen an Ort und Stelle im Kreis zu drehen, ohne
ihn vorwärts zu bewegen.
Durch den Softstart / Softstopp wird der Wohnwagen
beim Anfahren ruckfrei in Bewegung gesetzt bzw. beim
Stoppen sanft abgebremst.
Wartung
Die Antriebselemente von grobem Straßenschmutz sauber
halten. Beim Reinigen des Wohnwagens den Mover® mit einem Wasserschlauch abspritzen, um Schlamm etc. zu lösen.
Stellen Sie sicher, dass keine Steine, Äste etc. eingeklemmt
sind. Die Steuerung unterliegt keiner Wartung. Die Fernbedienung ist an einem trockenen Ort aufzubewahren.
Jährlich (bzw. vor dem Überwintern) den Mover® wie zuvor be schrieben reinigen, trocknen und die Führungen der
Antriebs ein heiten mit Sprühöl oder ähnlichen wasserabweisenden Schmiermitteln leicht einsprühen. Das Schmier-mittel darf nicht auf die Rollen oder Reifen gelangen!
Die Antriebseinheiten einige Male an- und abschwenken,
damit das Schmier mittel in alle Führungen gelangen kann.
Den Wohnwagen nicht mit angeschwenkten Antriebsrollen
abstellen.
Bei einer längeren Stillstandszeit muss, um eine Tiefentladung
der Batterie zu vermeiden, diese abgeklemmt und zwischendurch geladen werden. Vor der Inbetriebnahme die Wohnwagenbatterie aufladen.
Sie oder Ihr Wohnwagenhändler können die Überprüfung
bzw. Wartung Ihres Mover® jedes Jahr sehr einfach bei der
Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe
www.truma.com).
Beim Loslassen der Tasten bzw. wenn das Funksignal gestört
oder zu schwach wird, hält der Wohnwagen an. Funkgeräte
oder andere Mover®-Fernbedienungen setzen Ihren Mover®
nicht in Betrieb.
Nach dem Anfahren bewegt sich der Mover® mit einer gleichmäßigen Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit erhöht sich
leicht auf einer abschüssigen bzw. verringert sich auf einer
ansteigenden Fläche.
Nach dem Rangieren zuerst die Handbremse anziehen
und dann die Antriebsrollen vom Reifenabschwenken.
Schiebeschalter der Fernbedienung auf Stellung „Aus“
schieben, um die Fernbedienung und den Mover®
aus zu schalten.
Der Schiebeschalter dient auch als „Not-Aus“Schalter.
Nach dem Rangieren den Stecker aus der Sicherheitssteckdose ziehen, da sonst die Batterie entladen wird. Ruhestrom bei
eingestecktem Stecker ca. 200 mA.
Ankuppeln an ein Zugfahrzeug
Mit Hilfe des Mover® ist ein millimetergenaues Ankuppeln
am Zugfahrzeug möglich. Dies erfordert jedoch Sorgfalt und
etwas Übung.
Entsprechend der Gebrauchsanweisung den Wohnwagen in
die Nähe des Zugfahrzeuges bringen (Handbremse anziehen
und Gang einlegen). Zum genauen Positionieren die jeweilige
Richtungstaste kurzzeitig mehrmals drücken, bis die Kupplung
des Wohnwagens genau über der Kugelkupplung des Zugfahrzeugs steht. Anschließend den Wohnwagen durch Absenken am Stützrad wie gewohnt ans Zugfahrzeug ankuppeln.
Kontrollen
– Prüfen Sie regelmäßig den Einbau, die Verdrahtung und
die Anschlüsse auf Beschädigungen. Die Antriebseinheiten
müssen sich frei bewegen können und beim Abschwenken
automatisch in die sichere Ruheposition zurückgezogen
werden. Ist dies nicht der Fall, die An triebseinheiten auf
Schmutz oder Korrosion an den Führungen untersuchen
und wenn nötig reinigen. Alle beweglichen Teile wie erforderlich lösen, ölen oder mit Sprühöl (z. B. WD40) einsprühen, um eine vollständige und ordnungsgemäße Bewegung
sicherzustellen.
– Nach der Jahresinspektion überprüfen, ob alle Motoren
ordnungsgemäß auf die Tasten-Befehle der Fernbedienung
reagieren.
– Mindestens alle 2 Jahre muss von einem Fachmann der
Mover® auf Rost, festen Sitz der Anbauteile sowie auf ordnungsgemäßen Zustand aller sicherheitsrelevanten Teile
geprüft werden.
Notabschwenkung
Ist die Wohnwagenbatterie soweit entladen, dass das elektrische Abschwenken nicht mehr funktioniert, oder liegt ein
Defekt vor, kann auch manuell abgeschwenkt werden.
Am hinteren Ende des Anschwenkmotors die Plastikkappe
(m) mittels eines Schraubendrehers aushebeln. Den Steckschlüssel (SW 7 – im Lieferumfang enthalten) auf den Sechskantbolzen aufstecken und die Antriebseinheit durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn ab schwenken. Den Vorgang auf der
gegenüberliegenden Seite wiederholen.
Den Wohnwagen wie gewohnt zum Ziehen vorbereiten.
Bei angeschwenkten Antriebsrollen darf der Wohnwagen nicht gezogen werden.
6
m
Bild 4
Nach dem Laden der Batterie oder Beheben des Defekts können die Rollen wieder elektrisch angeschwenkt werden.
Fehlersuche
Technische Daten
Prüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung auf einwandfreien Zustand!
Prüfen Sie, ob der Stecker des Wohnwagens in die Sicherheitssteckdose eingesteckt ist!
Prüfen Sie, ob die Wohnwagen-Batterie in einwandfreiem Zustand und voll geladen ist! Bitte beachten Sie, dass Batterien
bei kalten Umgebungstemperaturen einen starken Leistungsabfall haben können.
Prüfen Sie, ob die Flachsicherung (20 A) für die Anschwenkmotoren in Ordnung ist. Falls die Sicherung defekt ist, prüfen
Sie die Anschlusskabel der Anschwenkmotoren an der Steuerung auf einen eventuellen Kurzschluss!
Führen Sie einen Reset durch – ca. 10 Sekunden – (Batterie
kurzzeitig abklemmen, oder den Sicherheitsstecker ab- und
wieder anstecken)!
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
Abstimmung der elektronischen Steuerung
mit der Funk-Fernbedienung
Fernbe dienung und Steuerung sind werkseitig aufeinander abgestimmt.
Betriebsspannung
12 V DC
Stromaufnahme
durchschnittlich ca. 35 A maximal 150 A
Ruhestromaufnahme
< 1 mA
Funk-Frequenz
Klasse 1,868 MHz
Geschwindigkeit
ca. 17 cm pro Sekunde (abhängig von Gewicht und Steigung)
Gewicht
ca. 33 kg
Sicherung Anschwenkmotoren
Flachsicherung 20 A
Sicherung Plusleitung
150 A
Einsatzbereich Mover® SE R
einachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht
bis zu 2000 kg
Einsatzbereich Mover® TE R
zweiachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht
bis zu 2250 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Nach dem Austausch der Steuerung oder der Fernbedienung
müssen diese gemäß nachstehender Anleitung erneut
abgestimmt werden.
Überprüfen Sie die Montage gemäß der Einbauanweisung
und überzeugen Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht anliegen. Prüfen Sie den ordnungsgemäßen Anschluss und Zustand der Batterie und dass 12 V an der Steuerung anliegen.
Stellen Sie sicher, dass der Wohnwagenstecker in der Sicherheitssteckdose steckt.
Den Rückstellknopf (k) an der Steuerung drücken und halten (rote LED – j – blinkt langsam), nach ca. 5 Sek. blinkt die
LED (j) schnell. Dann den Rückstellknopf loslassen und innerhalb von 10 Sek. auf der Fernbedienung die Taste (c) – Wohnwagen rückwärts – drücken und halten und gleichzeitig die
Fernbedienung mit dem Schiebeschalter (a) einschalten.
a
c
j
k
Bild 5
Fernbe dienung und Steuerung werden aufeinander abgestimmt. Nach erfolgreicher Abstimmung blinkt die rote LED
schnell.
3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien
3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
3.2 EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
3.3 Funkentstörung in KFZ 72/245/EWG (mit Ergänzungen)
3.4 Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
3.5 Altfahrzeugrichtlinie (2000/53/EG)
und trägt die Typgenehmigungsnummern e1 03 4473
und das CE-Zeichen.
Mover® SE R / TE R:
Klasse 1, Frequenz 868 MHz.
Länder:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
1. Garantiefall
Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel des Gerätes, die
auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Daneben bestehen die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
gegen den Verkäufer fort.
Der Garantieanspruch besteht nicht:
– für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung,
– infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen
in den Geräten,
– bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schäden durch Fremd-
Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die innerhalb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages
zwischen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten.
Der Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen, das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung
oder Ersatzlieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt
die Garantiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche des Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die
Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.
Unterschrift: Mathias Venschott
Leitung Produktcenter
Klima- und Rangiersysteme Putzbrunn, 22.04.2013
Die Kosten der Inanspruchnahme des Truma Werkskundendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden
Mangels – insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und
Materialkosten – trägt der Hersteller, soweit der Kundendienst
innerhalb von Deutschland eingesetzt wird. Kundendiensteinsätze in anderen Ländern sind nicht von der Garantie gedeckt.
Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbaubedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder
Karosserieteilen) können nicht als Garantieleistung anerkannt
werden.
3. Geltendmachung des Garantiefalles
Die Anschrift des Herstellers lautet:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn, Deutschland
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner
(siehe www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Seriennummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
Damit der Hersteller prüfen kann, ob ein Garantiefall vorliegt,
ist durch den Endverbraucher das Gerät auf seine Gefahr zum
Hersteller / Servicepartner zu bringen oder ihm zu übersenden. Bei Schäden am Wärmetauscher ist der verwendete Gasdruckregler mit einzusenden.
Bei Klimasystemen:
Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur
nach Rücksprache mit dem Truma Servicezentrum Deutschland oder dem jeweiligen autorisierten Servicepartner versandt werden. Andernfalls trägt das Risiko für eventuell entstehende Transportschäden der Versender.
Bei Einsendung ins Werk bitte per Frachtgut versenden. Im
Garantiefall übernimmt das Werk die Transportkosten bzw.
Kosten der Einsendung und Rücksendung. Liegt kein Garantiefall vor, gibt der Hersteller dem Kunden Bescheid und nennt
die vom Hersteller nicht zu übernehmenden Reparaturkosten;
in diesem Fall gehen auch die Versandkosten zu Lasten des
Kunden.
8
Einbauanweisung
Vor Beginn der Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!
Bei der Montage ist darauf zu achten, dass keine Metallspäne
oder sonstige Verunreinigungen in die Steuerung gelangen.
Bei Schrauben mit Schraubensicherung muss darauf
geachtet werden, dass das Gewinde fett-/ölfrei ist.
Verwendungszweck
Der Mover® SE R wurde für den Einsatz an ein achsigen
Wohnwagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 2000 kg,
der Mover® TE R für den Einsatz an zweiachsigen Wohnwagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 2250 kg konstruiert.
Der Mover® SE R / TE R wiegt ca. 33 kg.
Prüfen Sie die Anhängelast Ihres Zugfahrzeuges sowie das
Gesamtgewicht Ihres Wohnwagens, ob diese jeweils für das
zusätzliche Gewicht ausgelegt sind.
Mindestmaße für den Einbau
Wie in der Abbildung dargestellt, wird bei Rahmen
zwischen L- oder U-Profil unterschieden.
Wohnwagen-Boden
L-Profiil
Bild 6
Die Montage ist nur an Wohnwagen / Anhänger innerhalb der
nachstehenden Abmessungen möglich.
Wohnwagen-Boden
170
min. 25
min. 35 **
min. 50 / max. 180
min. 1200 / max. 2000
Bild 7
U-Profil
max. 20
min. 2,8
min.
170*
Zulassung
Der Truma Mover® SE R / TE R ist bauartgeprüft und eine
Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde
erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist
nicht notwendig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmensatzes). Die ABE muss im Fahrzeug mitgeführt werden.
Der Mover® erfüllt weitere Anforderungen aus EG-Richtlinien
und Normen (siehe Konformitätserklärung).
Bei der Montage des Mover® müssen die technischen und
administrativen Vorschriften des Landes, in dem das Fahrzeug
zum ersten Mal zugelassen wird, beachtet werden.
Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatzteilen und funktionswichtigen Zubehörteilen, die keine Truma
Originalteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und
Ge brauchsanweisung führt zum Erlöschen der Garantie sowie
zum Ausschluss von Haf tungs ansprüchen. Außerdem erlischt
die Betriebserlaubnis des Gerätes.
Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen
Zur Montage des Mover® benötigen Sie:
– Steck-, Ring- oder Maulschlüssel 13 mm, 17 mm
– Innensechskantschlüssel 4
– Drehmomentschlüssel (5 – 50 Nm)
– Kabelschneider / Crimpzange
– Bohrmaschine / Schraubendreher / Lochsäge Ø 25 mm
– Rangierwagenheber 2 Tonnen und passende
Unterstellböcke
– Ausreichende Beleuchtung
Alle Maße in mm.
* bei beladenen Fahrzeug mit max. zulässigem Gesamtgewicht
** bei U-Profil
Ermittlung der Rahmenhöhe
Im Bereich 340 mm von der Außenkante des Reifens in Höhe der Reifennabe / Reifenmitte ist eine Rahmenhöhe von
min. 170 mm erforderlich.
min. 170
340
Bild 8
Ermittlung des Einbaufalles
1. Standardeinbau
Bei einem Chassis mit U- oder L-Profil und einer Rahmenhöhe
von min. 170 mm erfolgt der Standardeinbau. Es wird kein
Sonderzubehör benötigt.
2. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profil und Rahmenhöhe zwischen 110 mm und weniger als 170 mm
Zum Ausgleich der Höhe ist der Distanz-Satz 30 mm (bis
140 mm Rahmenhöhe) oder Distanz-Satz 60 mm (unter
140 mm Rahmenhöhe) erforderlich.
3. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profilen mit weniger
als 110 mm Rahmenhöhe
Bei einem Chassis mit einer Rahmenhöhe von weniger als
110 mm muss zum Ausgleich der Höhe ein Flachrahmen-Satz angebaut werden.
Bei Verwendung des Flachrahmen-Satzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
4. Für das Chassis AL-KO Vario III / AV mit einer Rahmenstär-
ke von weniger als 2,8 mm muss als Verstärkung zwingend
der AL-KO Vario III / AV Montage-Kit verwendet werden.
5. Für den Anbau vor der Achse am AL-KO Chassis M
mit verschiebbaren Holmen
Zum Ausgleich von überlappenden Rahmenkanten muss der
AL-KO Chassis M Adaptersatz (Art.-Nr. 60030-38600) verwendet werden.
9
6. Für den Anbau vor der Achse am AL-KO Chassis M
mit durchgehendem Rahmen
Zum Ausgleich von überlappenden Rahmenkanten muss der
AL-KO Chassis M Adaptersatz (Art.-Nr. 60031-02000) verwendet werden.
7. Einbau bei Chassis Eriba-Touring
Für die Chassis Eriba-Touring ist der Anbausatz Eriba-Touring
zwingend erforderlich.
8. Für den Anbau hinter der Achse am Eriba
Troll chassis
Für den Anbau hinter der Achse am Eriba Troll chassis wird
der Anbau-Satz Eriba-Troll benötigt.
9. Einbau bei Chassis mit L-Profil und beengten
Platzverhältnissen
zum Ausgleich der Höhe (30 oder 60 mm) bei Unterbauten z. B.
Tanks wird das Befestigungsystem kurz benötigt.
4. Flachrahmen-Satz kurz
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit einer Rahmenhöhe unter 110 mm,
Art.-Nr. 60030-37600.
Bild 12
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutsch land eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
Montage Sonderzubehör
1. Distanz-Satz 30 mm
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit einer Rahmenhöhe von < 170 mm bis 140 mm,
Art.-Nr. 60030-95000.
Bild 9
2. Distanz-Satz 60 mm
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit einer Rahmenhöhe von < 140 mm bis 110 mm,
Art.-Nr. 60030-95100.
5. AL-KO Vario III / AVMontage Kit
Für Wohnwagen mit AL-KO Vario III / AV Chassis (Rahmenstärke weniger als 2,8 mm) zwingend erforderlich,
Art.-Nr. 60010-21500.
Bild 13
6. AL-KO Chassis M
Adapter-Satz für Chassis mit Achsverschiebung mit zulässigem Gesamtgewicht bis 1800kg
Anbausatz zum Ausgleich von Rahmenkanten für Wohnwagen mit AL-KO Chassis M. Anbau-Satz wird zum Anbau vor
der Achse benötigt,
Art.-Nr. 60030-38600.
Bild 10
3. Flachrahmen-Satz
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit einer Rahmenhöhe unter 110 mm und / oder Überbrücken von
Verstrebungen,
Art.-Nr. 60010-64900.
Bild 11
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutsch land eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
Bild 14
7. AL-KO Chassis M
Adapter-Satz für Chassis mit durchgehendem Rahmen
und zulässigem Gesamtgewicht von 1900 kg bis 2000 kg
Anbausatz zum Ausgleich von Rahmenkanten für Wohnwagen mit AL-KO Chassis M.
Anbau-Satz wird zum Anbau vor der Achse benötigt,,
Art.-Nr. 60031-02000.
Bild 15
8. Mover® Anbau-Satz
für Eriba-Touring
Art.-Nr. 60030-09000.
60 - 100 mm
Bild 16
10
9. Anbau-Satz Eriba-Troll
Der Anbau-Satz Eriba-Troll ermöglicht die Montage des
Mover® hinter der Achse an einen Wohnwagen / Anhänger
Eriba-Troll.
Art.-Nr. 60031-03000
Schmutzfänger werden hinter der Achse montiert, vor
der Achse werden keine Schmutzfänger benötigt.
Mover® SE R, TE R
max.
300 mm
Bild 17
10. Befestigungsystem kurz
Ersatz für das Standard Befestigungssystem, wenn dieses aus
Platzgründen nicht einsetzbar ist und zum Ausgleich der Höhe
(30 oder 60 mm) bei Unterbauten z. B. Tanks
Art.-Nr. 60031-20000
Bild 18
11. Schmutzfängerset (ohne Abbildung)
Ersatz für die Standard Schmutzfänger, wenn diese nicht an
den Mover® angepasst werden können.
Art.-Nr. 60031-08200
Fahrtrichtung
Bild 19
max. 200 mm
Anpassung der Schmutzfänger an den Mover®
1. Schmutzfänger abbauen
2. Mover® nach nachfolgender Einbauanweisung anbauen
3. Maß a und b ermitteln und auf Schmutzfänger übertragen.
Der obere Schenkel des Befestigungswinkel muss zum
Heck des Caravans zeigen.
Ermitteln der Ausschnittmaße
Mover® SE R, TE R
a
b
a
b
In manchen Fällen ist ein Einbau wegen Verbauung des
Unterbodens nicht möglich. Fragen Sie gegebenenfalls
Ihren Händler.
Detaillierte Einbauanweisungen liegen dem jeweiligen
Anbau-Satz bei.
Die Montage des Mover® SE R / TE R an Wohnwagen / Anhänger mit anderen Rahmen ist nicht
zulässig!
Am Fahrzeugrahmen darf weder gebohrt (mit Ausnahme
unter Verwendung des Flachrahmen-Satzes* und des AnbauSatzes Eriba-Touring) noch geschweißt werden. Unter keinen
Umständen dürfen Teile der Radaufhängung demontiert
werden.
* Bei AL-KO Vario III / AV Chassis darf auch bei Verwendung
des Flachrahmen-Satzes auf keinen Fall in den Fahrzeugrahmen gebohrt werden.
Platzwahl
Der Mover® wird vorzugsweise vor der Achse montiert, unter
besonderen Umständen (z. B. Platzmangel) ist eine Montage
hinter der Achse ebenfalls möglich. Zur Befestigung des
Mover® dürfen nur die mitgelieferten Schrauben (oder die als
Sonderzubehör erhältlichen Anbauteile) verwendet werden.
Bild 20
Die auf der letzten Seite der Einbauanweisung vorhandene
Schablone ausschneiden, auf Schmutzfänger legen, Kontur
übertragen und ausschneiden.
Auf Links bzw. Rechts achten!
Gegebenenfalls Schürzenkontur am Schmutzfänger aussparen,
Schmutzfänger in 300mm Abstand vom Reifen am Wohnwagenboden befestigen.
Montage der Antriebselemente
Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben
Ver schmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dürfen keine Beschädigungen vorhanden sein.
Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen
von derselben Größe und Bauart sein und entsprechend den
Herstellerangaben aufgepumpt werden.
Alle Bauteile aus der Verpackung nehmen und auf den Boden
legen.
Schmutzfänger
Wird ein Mover® montiert, müssen die vorhandenen Schmutzfänger gegebenfalls versetzt / angepasst werden (Abstand
Reifen / Schmutzfänger max. 300 mm).
Können die Original Schmutzfänger nicht verwendet werden,
ist das Truma Schmutzfängerset (Art.-Nr. 60031-08200) zu
verwenden und anzupassen.
Bild 21
11
Um die Gültigkeit der Allgemeinen Betriebserlaubnis
(ABE) zu gewährleisten, müssen die beiliegenden
Fabrikschilder (f) links und rechts auf die Querstrebe zwischen
den Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden.
Die Antriebsrollen so platzieren, dass sich diese etwa auf der
Höhe der Radnabe / Radmitte befinden.
± 30 mm
f
Bild 22
Verbindungsrohr mittig markieren. Antriebseinheiten mit Verbindungsrohr lose zusammenstecken.
Die im Lieferumfang enthaltenen Gewindestifte (g) noch
nicht einschrauben.
g
Bild 23
Antriebseinheiten mit Verbindungsrohr und Befestigungssatz
(b) am Fahrzeugrahmen ansetzen und mit den beiden Schrauben (c) so fest schrauben, dass ein Verschieben am Rahmen
gerade noch möglich ist.
Der Gripper (a) muss vollständig auf dem Chassisrah-
men aufliegen.
Fahrtrichtung
Bild 26
Bei einer Abweichung bietet Truma zum Ausgleich als Zubehör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an.
Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000,
Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
Auf ausreichende Bodenfreiheit (min. 110 mm) achten.
Durch Verschieben der Antriebseinheiten (im abgeschwenkten
Zustand) in Längsrichtung den korrekten Abstand zwischen
Reifen und Rolle (20 mm) mit der mitgelieferten Abstandslehre herstellen. Das verschiebbare Verbindungsrohr erlaubt die
Anpassung an die Rahmenbreite.
Fahrtrichtung
Bild 27
Die Antriebseinheiten in Querrichtung so verschieben, dass
die maximale Lauffläche des Reifens abgedeckt wird.
Auf ausreichend Abstand zwischen Getriebe und Reifen /
Stoßdämpfer achten, damit diese nicht in Berührung
kommen.
min. 110 mm
20 mm
min. 110 mm
Bild 24
Bei angeschwenkter Antriebsrolle beträgt der
Mindestabstand 10 mm.
min.
c
a
b
Bild 28
Nach richtiger Platzierung die Schrauben (c) des Befestigungssatzes leicht anziehen und anschließend nochmals die
geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das Gewicht
des Wohnwagens auf den Rädern lasten.
Das verschiebbare Verbindungsrohr mittig platzieren (mittels
b
Markierung) und jede Seite mit 2 Gewindestiften (g) M8 x 12
fixieren (15 Nm).
Gewindestifte sind mit Schraubensicherung beschichtet
und dürfen deshalb nur einmal eingeschraubt werden.
Den Abstand von 20 mm zum Reifen (mit belasteten Rädern)
nochmals prüfen. Anschließend die 2 Schrauben des Befestigungssatzes (M10) im Wechsel mit 25 Nm anziehen
10 mm
Bild 25
12
25 Nm
Die Fahrmotoren bewegen sich im Betrieb. Zum
Ausgleich die Kabel in diesem Bereich lose mit etwas
Spielraum befestigen, um eine Dehnung der Kabel zu vermeiden. Es darf kein Kabel über die Steuerung verlegt werden!
Kabel mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben am
Chassis bzw. Unterboden befestigen.
Loch im Fahrzeugboden mit plastischem Karosseriedichtmittel
abdichten.
Anschlussschema
Bild 29
Schrauben sind mit Schraubensicherung beschichtet
und dürfen deshalb nur einmal eingeschraubt werden.
Abdeckplatten montieren
Abdeckplatte am Gehäuse aufsetzen und mit je 3 Steckstiften
fixieren (mit Hammer oder Schraubendreher-Griff einklopfen).
Positionsanzeige montieren
Die Positionsanzeige in die beiden Löcher am Getriebe
eindrücken.
Bild 30
Elektrische Verdrahtung und Steuerung
Der Mover® ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien
(Gleichspannung) geeignet!
Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe
Stromversorgung abklemmen. Bei Unsicherheiten in
Bezug auf den elektrischen Anschluss beauftragen Sie einen
qualifizierten Kfz-Elektriker mit dem Anschluss.
Die elektrische Installation muss den technischen und administrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes
entsprechen (z. B. EN 1648-1). Nationale Vorschriften und
Regelungen müssen beachtet werden.
An jedem Motor sind zwei Hochleistungskabel für den Fahrmotor vormontiert. Die jeweiligen Motoranschlusskabel kennzeichnen (Motor A bzw. B – siehe auch Anschlussschema)
und provisorisch am Wohnwagen-Unterboden zum vorgesehenen Montageort der Steuerung verlegen. Ein ge eig neter
Platz für die Steuerung ist z. B. ein Bettstaukasten in unmittelbarer Nähe des Rangiersystems mit einem Mindestabstand
zur Batterie von 40 cm.
Die Steuerung in den Staukasten einsetzen und mit den mitgelieferten Spanplattenschrauben (5 x 16) befestigen.
Im Abstand von ca. 150 mm von der Anschlussleiste der
Steuerung ein Loch Ø 25 mm für die Durchführung der Kabelstränge am Wohnwagenboden markieren.
Vor dem Bohren auf darunter liegende Rahmenteile,
Gas- und elektrische Leitungen achten!
Loch bohren, Kabel durch den Wohnwagenboden zur Steuerung führen und so verlegen, dass diese (insbesondere bei
Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern können.
Verwenden Sie dazu die beiliegenden Schutzrohre, um
Beschädigungen an den Kabeln zu vermeiden.
A
B
1
-
+
Bild 32
Anschluss der Fahrmotoren
Die Motorkabel müssen so verlegt werden, dass ein Abreißen
bzw. eine Beschädigung der Kabel nicht möglich ist.
Aus technischen Gründen wurden die Anschlusskabel der
Fahrmotoren vorkonfektioniert (aufcrimpen entfällt) und dürfen nicht gekürzt / verlängert werden.
Die beiden Motorkabel der Fahrmotoren müssen gleich lang
sein, um eine einheitliche Fahrleistung des Mover® sicherzustellen! Überschüssiges Kabel muss ohne Schlaufe in Schlangenlinien verlegt werden.
Klappe der Anschlussleiste der Steuerung durch Drücken entriegeln und Kabel gemäß Anschlussschema anklemmen (rot = Plus, schwarz = Minus). Auf sorgfältigen Anschluss achten!
13
Anschluss der Anschwenkmotoren
An den 2-adrigen Kabeln der Motoranschlüsse ist der PlusAnschluss (r) durch eine rote Längslinie an der Kabelisolierung
gekennzeichnet.
Motorkabel A + B kennzeichnen und zur Steuerung verlegen
(Kabel gegebenenfalls um die gleiche Länge kürzen).
Die Flachsteckerhülsen-Isolierungen über die Kabel
schieben (z. B. schwarz für Motor A und transparent für
Motor B). Flachsteckerhülsen aufcrimpen, Flachsteckerhülsen-Isolierungen aufschieben und nach Anschlussschema
anschließen.
Anschluss der Batterie
Flüssigelektrolytbatterien müssen in einer separaten Box mit
einer Entlüftung nach außen aufgestellt werden. Die Sicherung in der Plusleitung muss außerhalb der Box angeschlossen werden. Eine separate Box ist bei Gel- und AGM-Batterien
nicht notwendig. Die Installationsvorschriften des Batterieherstellers beachten.
Die Polabgänge müssen bis nach der Sicherung in der Plusleitung räumlich getrennt verlegt werden.
-
+
Bild 33
Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthaltenen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verlegen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben
sicher befestigen.
Die Batterieanschlusskabel dürfen nicht verlängert werden. Sie müssen getrennt von den Motorkabeln geführt
werden und dürfen nicht über die Steuerung verlaufen.
-
+
RD / BK
BK
Bild 34
Gegebenenfalls Steckdosenanschluss wieder in das
Steckdosengehäuse (i) einsetzen.
Steckdosengehäuse (i) mit Gummidichtung (h) an den Steckdosenhalter (g) mit 3 Blech-Schrauben (j) anschrauben.
(Durch Auswählen der Befestigungslöcher am Steckdosenhalter und Drehen der Gummidichtung sind mehrere Positionen
möglich.)
Kabel locker durch die Zugentlastung (k) legen und mit den
2 Blech-Schrauben festschrauben. Das Kabel kann je nach
Einbausituation beliebig durch eine der drei Aussparungen
aus dem Steckdosenhalter geführt werden.
i
B 3,9 x 33
h
g
(3 x)
j
Die Batterieanschlusskabel so verlegen, dass diese (insbesondere bei Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern
können. Verwenden Sie zum Schutz geeignete Durchführungstüllen, um Beschädigungen an den Kabeln zu vermeiden. Die Batterie an schlusskabel an die vorhandenen Batterieklemmen an schließen (rot = Plus, schwarz = Minus).
Falsche Polung führt zur Zerstörung der Elektronik /
Steuerung
Der Anschluss an der Steuerung (gemäß Anschlussschema)
muss in der Reihenfolge – Mutter, Ringöse Batterieanschluss,
Mutter – erfolgen (Drehmoment 7 Nm ±1).
Sicherung in der Plusleitung (150 A) nahe dem Pluspol
anschließen.
Anschluss der Sicherheitssteckdose mit
Mikroschalter
Das beiliegende 2-adrige Kabel mit den Flachsteckhülsen
durch den Steckdosenhalter (g) und die Gummimuffe (h)
führen.
Gegebenenfalls Deckel öffnen und Steckdosenanschluss aus
dem Steckdosengehäuse (i) herausdrücken.
2-adriges Kabel mit den Flachsteckhülsen am Mikroschalter
aufstecken.
PT 4 x 10
Bild 35
Die Sicherheitsteckdose an der (Kunststoff-) Deichselabdeckung des Wohnwagens mit 4 Schrauben, Muttern und
Scheiben befestigen.
M4 x 16
(4 x)
Scheibe 4,3
(4 x)
Mutter M4 (4 x)
Bild 36
Das Chassis darf nicht angebohrt werden.
k
14
Alternativ kann die Sicherheitssteckdose mit den beiden
Schneckengewinde-Schlauchschellen befestigt werden.
Bild 37
Eine Ader zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen), Flachstecker
aufcrimpen und nach Anschlussschema anschließen.
Zweite Ader zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen), Ringöse
aufcrimpen und gemäß Anschlussschema am Batterie MinusAnschluss anschrauben.
Der Anschluss an der Steuerung muss in der Reihenfolge – Mutter, Ringöse Batterieanschluss Minus, Mutter,
Ringöse Kabel Sicherheitssteckdose, Mutter – erfolgen.
Prüfen Sie nochmals, ob alle Kabel korrekt angeschlossen,
mittels der mitgelieferten Klammern befestigt sind und nicht
scheuern können.
Funktionsprüfung
Warnhinweise
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warnhinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an
einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug
(z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende
Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
Prüfen Sie, ob die Batterie zum Betrieb des Mover® komplett
geladen ist.
Den Wohnwagen draußen in einem freien und ebenen Gelände aufstellen und die Handbremse anziehen. Die Antriebsrollen dürfen nicht an den Rädern anliegen und die Eckstützen
müssen angehoben sein.
Die Batterieklemmen an der Batterie anschließen. Überprüfen
Sie, ob alle Kabel sicher befestigt und nicht heiß sind und
keine Hinweise auf einen Kurzschluss etc. vorliegen.
Den 13-poligen Stecker in die Sicherheitsteckdose einstecken.
Bei einem Defekt beider Bremsleuchten des Wohnwa-
gens ist der Stromkreis der Sicherheitssteckdose nicht
geschlossen. Ein Betrieb des Mover® ist in diesem Fall nicht
möglich.
Den Schiebeschalter der Fernbedienung in Stellung „Ein“ ❙
schieben. Hierdurch wird die Fernbedienung eingeschaltet,
grüne LED blinkt in Kombination mit dem Signalton ca. 5 Sekunden, bis die Steuerung betriebsbereit ist. Wenn die LED
nicht aufleuchtet, Polarität und Zustand der Batterien in der
Fernbedienung überprüfen. Die Fernbedienung schaltet sich
nach ca. 2 Minuten aus, wenn keine Taste gedrückt wird.
Überprüfen Sie, ob beide Antriebsmotoren stehen. Bei eingeschalteter Fernbedienung die „Vorwärts“-Taste drücken,
beide Antriebsmotoren müssen sich jetzt in Vorwärtsrichtung
bewegen.
Die Antriebsrollen mittels der Fernbedienung an die Reifen
anschwenken.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse um den
Wohnwagen herum befinden, lösen Sie die Handbremse
und schalten Sie die Fernbedienung ein. Nun gemäß der
Gebrauchsanweisung alle Funktionen mehrmals prüfen.
Handbremse des Wohnwagens anziehen. Die Antriebsrollen
abschwenken und den Schiebeschalter der Fernbedienung in
Stellung „Aus“ schieben, um die Fernbedienung und den
Mover® auszuschalten. Das Abstandsmaß zwischen Antriebsrollen und Reifen nochmals prüfen. Falls erforderlich,
nachstellen.
Der Abstand zwischen abgeschwenkten Antriebsrollen
und Reifen beträgt 20 mm.
15
Table of Contents
Safety instructions
Symbols used ...................................................................... 16
yourself with the functions of the remote control and the Mover®.
– Before each use of the Mover®, check the
tyres and drive rollers, removing any sharp
stones and similar objects.
– The side slide switch on the remote control
(ON / OFF) also serves as an “Emergency
Stop switch”. Switch the side slide switch to
“OFF” immediately in the event of any abnormalities, e. g. uncontrolled behaviour of
the manoeuvring system.
– No person must be present in the caravan
during operation.
– There must be nopersons (particularly
children) inside the turning and movement
range (manoeuvring range) of the mobile
home.
– When engaging and disengaging and while
operating the Mover®SE R / TE R care must
be taken to ensure that no hair, parts of the
body, clothing or other parts on the body can
become caught in moving and / or rotating
parts (such as drive rollers).
– During manoeuvring, the distance between
the radio remote control and the middle of
the caravan must not exceed 10 m!
– In the event of a malfunction, apply the park-
ing brake.
– In order to avoid tilting the caravan, when
manoeuvring on slopes the drawbar should
be pointed downwards (downhill).
– After manoeuvring, always apply the park-
ing brake first, disengage the drive rollers from the tyre and block the wheels
(especially on sloping surfaces!). The Mover®
is not suitable for use as a parking brake
for the parked caravan.
– Always protect the radio remote control from
unauthorised access (paying particular attention to children).
– Never tow the caravan with the drive rollers
engaged, as this may cause damage to
the tyres, the towing vehicle and the drive
assemblies.
– All wheels and tyres on the caravan must be
of the same size and type.
16
– In order to ensure that the Mover® operates
correctly, the gap between the tyres and the
disengaged drive rollers must be 20 mm.
All tyres must be inflated to the same
pressure in accordance with manufacturer’s
instructions and checked regularly. Tyre
wear or the fitting of new tyres may make it
necessary to readjust the gap between the
drive rollers and the tyres (see “Fitting the
drive elements”).
– When using a jack, the Mover® must not be
used as a jacking point as this may damage
the drive assembly.
– Sensitive objects such as cameras, DVDplay-
ers etc. must not be kept in the stowage box
near the control unit or the motor cables,
as the powerful electromagnetic fields may
damage them.
– The empty weight of the vehicle increases by
the weight of the Mover®, which reduces the
payload of the vehicle.
– Remove the plug from the safety socket af-
ter manoeuvring, otherwise the battery will
be discharged. Quiescent current with plug
inserted approx. 200 mA. Quiescent current
with plug removed < 1 mA.
General instructions
The Mover® SE R was developed for negotiating gradients of up to approximately 25 %
with a total weight of 1200 kg or 15 % with
a total weight of 2000 kg. The Mover® TE R
was developed for negotiating gradients of
up to approximately 25 % with a total weight
of 1200 kg or 10 % with a total weight of
2250kg on a suitable surface.
Depending on the weight of the caravan, the
Mover® may not be able to overcome obstacles
more than about 3 cm in height without auxiliary equipment (please use ascent chocks).
As a result of the characteristic properties of a
radio signal, it may be interrupted by terrain /
objects. This reduces reception quality in small
areas around the caravan, as a result of which
the operation of the Mover® may be briefly
interrupted.
When the Mover® is switched off using
the remote control, the control unit remains in standby. In order to switch off completely the battery must be disconnected or an
isolating switch installed.
Batteries
For optimum operation we recommend the Truma
Mover® PowerSet, which contains batteries with button cells
and an appropriate charger.
So-called drive, lighting and gel batteries with sufficient
capacity are also suitable.
Recommended battery capacities
Button cell technologyat least 75 Ah
Gel / AGMat least 90 Ah
Lead-acid battery (liquid electrolyte)at least 100 Ah
Starter batteries are not suitable
Batteries with greater capacity allow the equipment to
be used for longer.
Charger
For optimum battery charging we recommend the Truma
BC 10 charger, which is suitable for all battery types up to
200Ah.
Battery care (including maintenance-free batteries)
In order to achieve a long battery service life, attention must
be paid to the following points:
– Batteries should be fully charged before and after removing
power,
– for stationary periods of longer than 24 hours, interrupt
power circuit (e.g. using circuit breaker or by disconnecting
the battery poles),
– for longer stop periods the battery must be disconnected
and charged for 24 hours at least every 12 weeks.
In winter, store fully charged battery in a cool and
frost-free place and recharge at regular intervals (every
12weeks).
Function description
Always observe the operating instructions and the
“Safety instructions” prior to starting! The vehicle owner
is responsible for correct operation of the device.
Please note that the Mover® SE R is only suitable for
single-axle trailers, while the Mover® TE R is only suitable for dual-axle trailers.
The Mover® is a manoeuvring system which allows a caravan
to be manoeuvred without the aid of the towing vehicle.
It consists of two separate drive assemblies, each with its
own 12V DC motor. These units are mounted on the frame
of the vehicle in the immediate vicinity of the wheels, and are
connected by lateral bars.
Once the drive rollers have been engaged on the tyres using
the remote control, the Mover® is ready for operation. It is
operated exclusively via the remote control, which transmits
radio signals to the control unit. A separately installed 12V
lead-acid battery or suitable lead-gel battery (not supplied)
provides the control unit with electrical power.
17
Operating instructions
Remote control
a = On / Off slide switch
❙ On (green LED lights up)
Off (green LED goes off)
Remote control LED blink code and audio signal
LED “On” and no audio signal
System is ready for operation
LED “Off” and no audio signal
System off
(check batteries in remote control if necessary)
LED “flashing” in combination with audio signal
b = caravan forwards
(both wheels rotate in forward
direction)
c = caravan reverse
(both wheels rotate in reverse
direction)
d = caravan right forwards
(left wheel rotates in forward
direction)
e = caravan left forwards
(right wheel rotates in forward
direction)
f = caravan right reverse
(left wheel rotates in reverse Figure 2
direction)
g = caravan left reverse
(right wheel rotates in reverse
direction)
Only Mover® SE R
The caravan can be rotated on the spot without being moved
forwards.
d + g = turn caravan to the right (left wheel rotates in forward
direction + right wheel rotates in reverse direction)
e + f = turn caravan to the left (left wheel rotates in reverse
direction + right wheel rotates in forward direction)
Only Mover® TE R
It is not possible to rotate on the spot without forward motion because there are two axles. Pressing the buttons d, g,
e or f causes the Mover® to move in a circle, with the outside
motor in continuous operation and the inside motor in pulsed
operation.
Mover® SE R / TE R
h = Two-handed operation, engage the drive rollers
i = Two-handed operation, disengage the drive rollers
In order to engage and disengage the drive rollers, both buttons must always be pressed simultaneously – for
approx. 3 seconds (safety delay) – until the engaging or disengaging of the drive rollers commences.
– for approx. 5seconds after switching the remote control on,
until the system is ready for operation.
– for approx. 10 seconds after switching the remote control
on, then it is switched off again – 13-pin safety plug not
connected to safety socket or unable to establish radio link
to control unit.
– every 3seconds if the caravan battery charge is weak (finish
manoeuvring as quickly as possible and charge battery).
– 5 times a second (5 Hz) if the caravan battery voltage is low.
The movement function is locked until battery voltage returns
to more than about 11V (e.g. as a result of recovery / charging of the battery). The drive rollers can also be disengaged
with less than 11 V.
– approx 2 times a second (2 Hz) in the event of overvoltage/
overtemperature. Switch remote control off and on again
(in the case of overtemperature, wait for end of cooling-off
phase if necessary).
Remote control battery change
Only use micro-batteries that will not
leak, type LR 03, AAA, AM 4, MN 2400
(1.5 V).
When inserting new batteries,
make sure the positive / negative
terminals are connected correctly.
Empty, used batteries can
leak and damage the remote
control!
Remove the batteries if the remote
control is not being used for a long
period of time.
Figure 3
No warranty is given for damage caused by leaking
batteries.
The buttons can be released when the drive rollers are moving
in the direction of the respective end position.
The drive rollers automatically reach their end position.
If the two buttons for disengaging are pressed whilst the
rollers are engaging, engaging is interrupted, the drive
rollers are disengaged and automatically move to their end
position.
The remote control switches itself off:
– after approx. 2 minutes if none of the buttons are pressed
– after approx. 7 minutes if one of the movement buttons is
permanently held down. The green LED goes off.
To reactivate the remote control, move the slide switch
to “Off” and then back to “On”
1second.
There is no “On / Off” switch on the caravan itself.
18
❙ after approximately
Before scrapping a defective remote control, always remove
the batteries and dispose of them properly.
Manoeuvring the caravan
Follow the “Safety instructions” before using the
Mover®.
Apply parking brake if caravan is uncoupled.
Disconnect 13-pin plug from vehicle and plug into safety
socket of caravan.
For safety reasons, the Mover® can only be operated if
the 13-pin plug of the caravan is plugged into the safety
socket.
In the event of a malfunction, the 13-pin plug must not
be removed from the safety socket, otherwise the elec-
tronic safety functions will be disabled.
If there is a fault in both caravan brake lights, the power
circuit of the safety socket is not closed. In this case, it is
not possible to operate the Mover®.
Switch on the remote control – the green LED flashes in combination with audio signal for about 5 seconds until the control unit is ready for operation.
Press the two buttons (h) for engaging simultaneously, and
engaging will start after approx. 3 seconds (safety delay).
Check using the position indicator whether both drive rollers are correctly applied (arrow of yellow position indicator
is above the line that is closest to the tyres).
Before starting the Mover®, release the parking brake.
The direction buttons allow the caravan to be moved in six
directions – forwards, reverse, left forwards, left reverse, right
forwards, right reverse.
In addition, on the Mover® SE R, the “left forwards” (e) and
“right reverse” (f), or “right forwards” (d) and “left reverse” (g)
buttons can be pressed simultaneously to turn the caravan on
the spot without moving it forwards.
The Softstart / Softstop makes the caravan start to move
without jolting, and brakes it gently when stopping.
Maintenance
Keep drive elements clear of coarse road dirt. When cleaning
the caravan, spray the Mover® with a water hose to remove
mud etc. Make sure that no stones, twigs etc. are trapped in
it. The control unit does not require servicing. The remote control must be kept in a dry place.
Every year (or before overwintering), clean the Mover® as
described above, dry it and spray the drive assembly guides
lightly with spray oil or similar water-repellent lubricants. Do not put lubricant on the rollers or the tyres. Engage and
disengage the drive assemblies a few times to allow the lubricant to penetrate all the guides. Do not park the caravan with
the drive rollers engaged.
To prevent the battery from becoming totally discharged during long periods of inactivity it must be disconnected and
recharged before using again. Charge the caravan battery
before starting up.
It is extremely easy for you or your caravan dealer to perform
the checking and maintenance of your Mover® during the
annual inspection of your caravan. If in doubt, please contact Truma Service (see www.truma.com).
When the buttons are released, or if the radio signal is interrupted or becomes too weak, the caravan stops moving.
Radio equipment and other Mover® remote controls will not
activate your Mover®.
After starting up, the Mover® moves at a uniform speed.
Speed increases slightly on downhill slopes and decreases on
uphill slopes.
After manoeuvring, apply the parking brake first and then
disengage the drive rollers from the tyres.
Move the slide switch on the remote control to the “Off”
position to switch off the remote control and the Mover®.
The slide switch also acts as an “Emergency Stop”
switch.
Remove the plug from the safety socket after manoeuvring,
otherwise the battery will be discharged. Quiescent current
with plug inserted approx. 200 mA.
Coupling to a towing vehicle
The Mover® allows a caravan to be coupled to a towing vehicle with millimetric precision. However, this requires care
and a degree of practice.
Following the operating instructions, move the caravan close
to the towing vehicle (apply parking brake and engage gear).
In order to position the caravan precisely, press the appropriate direction button briefly and repeatedly until the caravan’s
coupling is located precisely over the ball coupling on the
towing vehicle. Then couple the caravan to the vehicle by lowering it at the support wheel in the usual manner.
Checks
– Check the installation, wiring and connections for damage
at regular intervals. The drive assemblies must be able to
move freely and be returned automatically to the safe idle
position when they are disengaged. If this is not the case,
check the drive assemblies for dirt or corrosion on their
guides, cleaning them if necessary. Undo all moving parts
as required and oil or spray with a spray oil (such as WD40)
to ensure that the equipment moves correctly and provides
the full range of movement.
– After the annual inspection, check whether all motors react
properly to the buttons on the remote control.
– At least every 2 years, an expert must check the Mover® for
rust, check that detachable parts are firmly attached and
check that all safety-related parts are in good working order.
Emergency disengagement
If the caravan battery is discharged to the extent that electrical disengagement no longer works, or if a defect is present,
disengagement can also be performed manually.
Prise out the plastic cap (m) at the rear end of the engagement motor using a screwdriver. Attach the socket wrench
(WAF 7 – included in the scope of delivery) to hex bolt and
disengage the drive assembly by rotating in an anticlockwise
direction. Repeat procedure at opposite side.
Prepare the caravan for towing in the usual way.
The caravan must not be towed with the drive rollers
engaged.
m
Figure 4
Once the battery has been charged or the fault remedied, the
rollers can be engaged electrically again.
19
Troubleshooting
Technical data
Check that the batteries in the remote control are in immaculate condition!
Check whether the caravan plug has been plugged into the
safety socket!
Check whether the caravan battery is in immaculate condition
and is fully charged! Please note that battery performance can
deteriorate considerably at cold ambient temperatures.
Check whether the flat fuse (20 A) for the engagement
motors is OK. If the fuse is defective, check the engagement
motor connecting cables at the control unit for possible short
circuiting!
Perform a reset (approx. 10 seconds – briefly disconnect battery or disconnect and reconnect safety plug)!
If these actions do not remedy the problem, please contact
Truma Service.
Tuning the electronic control unit to the
radioremote control
The remote control and the control unit are tuned to
each other in the factory.
If the control unit or the remote control is replaced, they must
be tuned to each other again in accordance with the instructions below.
Operating voltage
12 V DC
Power consumption
on average approx. 35 A up to a maximum of 150 A
Quiescent current consumption
< 1 mA
Radio frequency
Class 1, 868 MHz
Speed
approx. 17 cm per second (depending on weight and slope)
Weight
approx. 33 kg
Engagement motor fuse
flat fuse 20 A
Positive line fuse
150 A
Usage, Mover® SE R
single-axle caravans with a gross weight of up to 2000 kg
Usage, Mover® TE R
dual-axle caravans with a gross weight of up to 2250 kg
Subject to technical changes.
Check that installation has been carried out in accordance
with the installation instructions, and make sure that the
drive rollers are not engaged. Check that the battery is properly connected and in good condition, and that the control
unit is being supplied with 12 V. Make sure that the caravan
connector is plugged into the safety socket.
Press and hold the reset button (k) on the control unit
(redLED – j – flashes slowly), and after approx. 5 sec the
LED (j) flashes rapidly. Release the reset button and within
10 sec press and hold button (c) – caravan reverse – on the
remote control, at the same time switching the remote control on using the slide switch (a).
a
c
j
k
Figure 5
The remote control and the control unit are now tuned to each
other. Once tuning is complete, the red LED flashes fast.
3. Complies with the requirements of the following
ECdirectives
3.1 R&TTE directive (1999/5/EC)
3.2 EMC directive (2004/108/EC)
3.3 Radio interference suppression in motor vehicles
72/245/EEC (with supplements)
3.4 Low Voltage Directive (2006/95/EC)
3.5 End-of-life vehicle directive (2000/53/EC)
and bears the type approval number e1 03 4473 and the
CEmark.
Mover® SE R / TE R:
Class 1, frequency 868 MHz.
Countries:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
1. Warranty claims
The Manufacturer hereby warrants for all defects of the unit
caused by material or production faults. In addition, the seller
continues to be subject to any statutory warranty claims.
No warranty claim shall be applicable under the following
circumstances:
– Consumable parts which are subject to wear and tear
– Use of parts other than original Truma components in any
of the units
– In gas pressure regulation systems: damage caused by
foreign substances in the gas (e.g. oils, plasticisers)
– Failure to observe Truma’s installation or operating
instructions
– Improper handling
– Improper transport packing
2. Scope of warranty
The warranty covers all defects under clause 1 that occur
within 24 months upon concluding the purchase agreement
between the seller and the end customer. The Manufacturer
undertakes to remedy such defects through subsequent fulfilment, i.e. at its discretion either by repairing or replacing the
defective item. If the Manufacturer remedies a defect under
its warranty commitment, the term of the Warranty shall not
recommence anew with regard to the repaired or replaced
parts; rather, the original warranty period shall continue to be
applicable. No further-reaching claims shall be permitted, especially damage claims presented by purchasers or third parties. This provision shall not affect the validity of the German
Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz).
Federal Motor Transport Authority (Kraftfahrt-Bundesamt)
6. Signatory details
Signature: Mathias Venschott
Product Centre Manager
Air Conditioning and
Manoeuvring Systems Putzbrunn, 22.04.2013
The Manufacturer shall bear the cost of employing the Truma
Customer Service for the removal of warranty defects – in
particular, transportation, travelling, job and material costs –
provided that the Customer Service conducts its work within
Germany. This Warranty does not cover Customer Service
work outside Germany.
Additional costs arising from complicated removal or installation jobs on the unit (e.g. dismantling of furnishings or
parts of the vehicle body) are not covered by the Warranty.
3. Making a claim under the warranty
The Manufacturer’s address is:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn, Germany
Should problems occur, please contact the Truma Service Centre
or one of our authorised service partners (see www.truma.com).
Please describe your claim in detail and state the serial number
of the unit and the date of purchase.
To help the Manufacturer determine whether your claim is
covered by the Warranty, the end user must take or send the
unit to the Manufacturer or service partner at their own risk.
In the event of damage to the heat exchanger, the gas pressure regulator, too, must be returned along with the unit.
Air conditioning systems:
To avoid transport damage, the unit must be sent either to the
Truma Service Centre in Germany or to the relevant authorised
service partner; this must only be done upon prior arrangement. Otherwise the sender shall bear the risk for any transport damage that may occur.
If a unit is sent to the manufacturing facility, make sure it is
shipped as a freight item. If the claim is covered by the Warranty, transport / shipping and the cost of return shall be
borne by the manufacturing facility. If the claim is not covered
by the Warranty, the Manufacturer shall notify the customer
to this effect, specifying the cost of repairs not borne by the
Manufacturer; shipping costs, too, shall be borne by the customer in such a case.
21
Installation instructions
p
Read the installation instructions carefully before commencing the work, and then comply with them.
Please ensure that no metal chips or other contaminants get
into the control unit during installation.
In the case of screws with sealant, make sure that the
thread is free of grease / oil.
Intended use
The Mover® SE R was designed for use on single-axle
caravans with a gross weight of up to 2000 kg.
The Mover® TE R was designed for use on dual-axle
caravans with a gross weight of up to 2250 kg.
The Mover® SE R / TE R weighs approx. 33 kg.
Check the maximum towable weight for your towing vehicle
and the gross weight of your caravan to make sure that they
are designed for this additional weight.
Minimum installation dimensions
A distinction is made between L-profile and U-profile
frames as shown in the illustration.
Caravan floor
rofile
L-
Figure 6
Installation is only possible on caravans / trailers with the following dimensions.
Caravan floor
170
min. 25
min. 35 **
min. 50 / max. 180
min. 1200 / max. 2000
Figure 7
U-profile
max. 20
min. 2,8
min.
170*
Approval
The Truma Mover® SE R / TE R has design approval, and a
general operating permit (ABE) has been issued for Germany.
Acceptance by a vehicle expert is not required (except when installing the low chassis kit). The general operating permit (ABE)
must be kept in the vehicle.
The Mover® complies with other requirements of EC Directives and Standards (see Declaration of conformity).
When installing the Mover®, the technical and administrative
regulations of the country of first registration of the vehicle
must be observed.
Any modifications made to the device, or the use of any spare
parts or functionally significant accessories other than original
Truma parts, or failure to comply with the contents of the operating and installation instructions invalidates the warranty
and precludes any liability claims. This will also invalidate the
operating permit for the equipment.
Tools and facilities required
To install the Mover® you need:
– 13 mm and 17 mm socket wrenches, ring spanners or
open-jawed spanners
– Allen key 4
– Torque wrenches (5 – 50 Nm)
– Cable cutter / crimping tool
– Electric drill / screwdriver / keyhole saw, diameter 25 mm
– 2-tonne trolley jack and suitable support trestles
– Adequate lighting
All dimensions in mm.
* with loaded vehicle with max. permissible gross weight
** with U-profile
Measuring the frame height
A frame height of at least 170 mm is required at the level of
the tyre hub / tyre centre in the range of 340 mm from the
outer edge of the tyre.
min. 170
340
Figure 8
Determining the installation type
1. Standard installation
Standard installation is used with a U-profile or L-profile chassis
and a frame height of at least 170 mm. No special access-
ories are required.
2. Installation on chassis with U-profile or L-profile
and a frame height of between 110 mm and less than
170 mm
The 30mm spacer set (for frame heights down to 140 mm) or
the 60mm spacer set (for frame heights of less than 140 mm)
is required in order to compensate for height.
3. Installation on chassis with U-profiles or L-profiles
with a frame height of less than 110 mm
If the chassis has a frame height of less than 110 mm, a
lowchassis kit must be fitted to compensate for the height.
If a low chassis kit is used in Germany, accept-
ance by a vehicle expert is required.
4. For the AL-KO Vario III / AV chassis with a frame thickness of less than 2.8 mm, it is essential to use the AL-KO Vario III /
AV installation kit as a reinforcement.
5. For attachment in front of the axle on the
AL-KOchassis M with adjustable beams
The AL-KO Chassis M adapter set (part no. 60030-38600)
must be used in order to compensate for overlapping frame
edges.
22
6. For attachment in front of the axle on the
AL-KO chassis M with continuous frame
The AL-KO chassis M adapter set (part no. 60031-02000)
must be used in order to compensate for overlapping frame
edges.
7. Installation on the Eriba Touring chassis
It is essential to use the Eriba Touring mounting set for the
Eriba Touring chassis
.
8. For mounting behind the axle on the Eriba Troll chassis
The Eriba-Troll mounting set is required for mounting behind
the axle on the Eriba Troll chassis .
9. Installation on chassis with L-profile and with a lim-
ited amount of space
The short mounting system is required to compensate for
the height (30 or 60 mm) with substructures such as tanks.
Special accessory installation
1. 30 mm spacer set
For compensating for height on caravans / trailers with a
frame height of < 170 mm to 140 mm,
part no. 60030-95000.
4. Low chassis kit, short
For compensating for height on caravans / trailers with a
frame height of less than 110 mm,
part no. 60030-37600.
Figure 12
If this installation kit is used in Germany, acceptance
by a vehicle expert is required.
5. AL-KO Vario III / AV installation kit
Essential for caravans with AL-KO Vario III / AV chassis
(frame thickness less than 2.8 mm),
part no. 60010-21500.
Figure 9
2. 60 mm spacer set
To compensate for the height for caravans / trailers with a
frame height of < 140 mm to 110 mm,
part no. 60030-95100.
Figure 10
3. Low chassis kit
For compensating for height on caravans / trailers with a
frame height of less than 110 mm and / or for bridging struts,
part no. 60010-64900.
Figure 13
6. AL-KO Chassis M
Adapter set for chassis with an offset axle and a permitted gross weight of up to 1800kg
Mounting set for compensating for frame edges for caravans
with AL-KO chassis M. The mounting set is needed for mounting in front of the axle,
part no. 60030-38600.
Figure 14
7. AL-KO Chassis M
AL-KO Chassis M adapter set for chassis with a continuous frame and a permitted gross weight of 1900kg
to 2000 kg
Mounting set for compensating for frame edges for caravans
with AL-KO chassis M. The mounting set is needed for mounting in front of the axle, part no. 60031-02000.
Figure 11
If this installation kit is used in Germany, acceptance by a vehicle expert is required.
Figure 15
8. Mover® mounting set
for Eriba Touring
Part no. 60030-09000
60 - 100 mm
Figure 16
23
9. Eriba Troll mounting set
The Eriba Troll mounting set allows the Mover® to be mounted
behind the axle on an Eriba Troll caravan / trailer.
Part. no. 60031-03000
The mud guards are installed behind the axle. No mud
guards are required in front of the axle.
Mover® SE R, TE R
max.
300 mm
Figure 17
10. Short mounting system
Replacement for standard mounting system if this cannot be
used due to lack of space and to compensate for the height
(30 or 60 mm) of substructures such as tanks.
Part. no. 60031-20000
Figure 18
11. Mud guard set (no illustration)
Replacement for the standard mud guards, if these cannot be
adapted to the Mover®.
Part. no. 60031-08200
In some cases, installation is not possible because of
the design of the sub-frame. Contact your dealer if
necessary.
Driving direction
Figure 19
max. 200 mm
Adapting the mud guards to the Mover®
1. Remove the mud guards.
2. Fit Mover® in accordance with the following installation
instructions.
3. Determine the dimensions a and b and transfer them to the
mudguards. The top leg of the fastening bracket must face
towards the rear of the caravan.
Determining the cut-out sizes
Mover® SE R, TE R
a
b
Figure 20
a
b
Detailed installation instructions are included with each
mounting set.
The Mover® SE R / TE R must not be fitted to
caravans / trailers with other frames.
The vehicle frame must not be drilled (unless using the low
chassis kit* and the Eriba Touring mounting set) or welded.
Wheel suspension parts must not be removed under any
circumstances.
* In the case of the AL-KO Vario III / AV chassis, the vehicle
frame must under no circumstances be drilled into even if
the low chassis kit is used.
Selecting a location
The Mover® should preferably be mounted in front of the axle,
but in exceptional circumstances (e.g. lack of space) it is also
possible to mount it behind the axle. Only use the bolts provided (or the mounting parts available as special accessories)
to attach the Mover®.
Mud guards
When a Mover® is fitted, the existing mud guards must be
moved / adapted if necessary (max. distance between tyre /
mud guard 300 mm).
Cut out the template on the last page of the installation instructions, place it onto the mud guard, transfer the contours
and cut out.
Pay attention to left and right sides!
If necessary, make recesses in mud guard for apron contour
and attach mud guard to underside of caravan 300 mm from
tyre.
Fitting the drive elements
The frame of the vehicle must be free of rust, grease and
heavy soiling. There must be no damage in the area of the
wheel suspension.
The wheels and tyres fitted on the caravan must be of the
same size and type, and must be inflated in accordance with
manufacturer’s instructions,
Remove all components from packing and place on the floor.
If the original mud guards cannot be used, the Truma mud
guard set (part no. 60031-08200) must be used and adapted.
24
Figure 21
In order to guarantee the validity of the general operat-
ing permit (ABE), the data plates (f) provided must be
mounted on the left and right of the cross-strut between the
holding sheets for the drive assemblies.
Position the drive rollers in such a way that they are roughly at
wheel hub height / middle of wheel.
± 30 mm
f
Figure 22
Mark connection pipe in the centre. Loosely attach the drive
assemblies to the connection pipe.
Do not screw in the supplied threaded bolts (g) yet.
g
Figure 23
Place the drive assemblies with the connection pipe and
mounting set (b) on the vehicle frame and bolt them on with
the two bolts (c) in such a way that it is just possible to move
them along the frame.
The gripper (a) must rest completely on the chassis
frame.
Driving direction
Figure 26
If the frame is not high enough, Truma can provide 30 mm
and 60 mm spacer sets in order to compensate for this.
Spacer set 30 mm, part no. 60030-95000,
Spacer set 60 mm, part no. 60030-95100.
Make sure that there is adequate ground clearance (at least
110mm).
Set the correct distance between tyres and rollers (20 mm)
with the spacer gauge provided by moving the drive assemblies (in the disengaged position) in the longitudinal
direction. The movable connection pipe makes it possible to
adjust to the frame width.
Driving direction
Figure 27
Move the drive assemblies in a lateral direction in such a
way that as much of the tread area of the tyre as possible is
covered.
Ensure that there is an adequate distance between the
gearbox and the tyres / shock absorbers so that they do not
come into contact.
min. 110 mm
20 mm
min. 110 mm
Figure 24
The minimum distance with the drive rollers engaged is
10 mm.
c
a
b
Figure 28
Once the drive assemblies have been correctly positioned,
tighten the bolts (c) of the mounting set a little, then check the
required distances again. The weight of the caravan must be
resting on the wheels when doing this.
b
Place the movable connection pipe in the centre (use the
marking) and fix each side with 2 threaded bolts (g) M8 x 12
(15 Nm).
The threaded bolts are coated with sealant, and must
therefore only be bolted in once.
Re-check the distance of 20 mm from the tyre (with the
wheels under load). Then tighten the 2 bolts of the mounting
set (M10) alternately to 25 Nm.
min.
10 mm
Figure 25
25
25 Nm
The drive motors move when operating. In order to compensate for this, secure the cables in this area
loosely with a little play to prevent the cables from being
stretched. No cable must be laid over the control unit.
Secure the cables to the chassis or underbody using the clips
and screws provided.
Seal the hole in the vehicle floor with plastic body sealant.
Connecting diagram
Figure 29
The bolts are coated with sealant, and must therefore
only be bolted in once.
Installing the covering plates
Place the covering plates onto the housing and fix each one
using 3 pins (knock in using a hammer or a screwdriver
handle).
Installing the position indicator
Press the position indicator into the two holes on the gearbox.
Figure 30
Electrical wiring and control unit
The Mover® is only suitable for connection to 12 V batteries
(DC voltage).
Before commencing work, disconnect the battery and
any external electrical power supplies. If unsure about
the electrical connection, have the work performed by a qualified vehicle electrician.
The electrical installation must comply with the technical
and administrative regulations of the respective country of
use (e.g. EN 1648-1). National regulations and rules must be
followed.
Two high-power cables are factory-fitted to each motor for
the drive motor. Mark the relevant motor connecting cables
(motor A or B – see also connecting diagram) and temporarily
route them along the underbody of the caravan to the location
where it is planned to install the control unit. An example of a
suitable location for the control unit is in a bed stowage box in
close proximity to the manoeuvring system, at least 40 cm
away from the battery.
Place the control unit in the stowage box and secure with the
chipboard screws provided (5 x 16).
At a distance of approx. 150 mm from the control unit connection strip, mark a hole with a diameter of 25 mm on the
floor of the caravan through which to pass the wiring looms.
Before drilling, check for underlying frame sections, gas
lines and electrical cables.
Drill the hole and pass the cables through the floor of the
caravan to the control unit, routing them in such a way that
they cannot chafe (especially where they pass through metal
panels). Use the protection pipes provided to prevent damage
to cables.
A
B
1
-
+
Figure 32
Connecting the drive motors
The motor cables must be routed in such a way that they cannot be torn off or damaged.
For technical reasons, the drive motor connecting cables have
been prefabricated (no crimping required) and must be neither
shortened or lengthened.
The two motor cables of the drive motors must be of the
same length in order to ensure that the Mover® can move the
same distance! Excess cable must be routed in wavy lines
without loops.
Release flap of control unit connection strip by pressing, and
clamp cable in accordance with connecting diagram (red = positive, black = negative). Please ensure that the connections are made properly.
26
Connecting the engagement motors
(
)
The positive connection (r) of the 2-wire motor connection
cables has been marked with a red longitudinal line along the
cable insulation.
Mark motor cables A + B and route to control unit (shorten
cables to same length if necessary).
Slide the flat connector sleeve insulation over the
cables (e.g. black for motor A and transparent for motor B).
Crimp on flat connectors, slide on flat connector insulation
and connect as shown in connecting diagram.
Connecting the battery
Liquid electrolyte batteries must be installed in a separate box
with ventilation leading to the outside. The fuse in the positive
lead must be connected outside the box. A separate box is
not required for gel or AGM batteries. Pay attention to the battery manufacturer’s installation instructions.
The outgoing lines from the terminals must be routed with a
gap between them until after the fuse in the positive lead.
-
+
Figure 33
Route the battery connector cables (only use the original
Truma cables supplied) to the control unit and attach them
securely using the clips and screws provided.
-
+
RD / BK
BK
Figure 34
If necessary, insert socket connector back into socket housing (i).
Screw socket housing (i) with rubber seal (h) to socket holder (g)
using 3 sheet metal screws (j). (Several positions are possible by
selecting the mounting holes on the socket holder and rotating
the rubber seal)
Lead cable loosely through the strain relief (k) and screw in
place with the 2 sheet metal screws. Depending on the installation situation, the cable can be led out of the socket holder
through one of the three recesses.
i
B 3.9 x 33
h
(3 x)
The battery connector cables must not be extended.
They must be routed separately from the motor cables,
and must not run over the control unit.
Route battery connector cables so that they do not chafe (particularly at leadthroughs through metal panels). Use suitable
protective leadthrough bushing to prevent damage to cables.
Connect battery connector cables to the existing battery terminals (red = positive, black = negative).
Incorrect polarity will destroy the electronics / control unit
The connection to the control unit (as per the connecting diagram) must be made in the order: nut, battery connection ring
eyelet, nut (torque: 7 Nm ±1).
Connect fuse in the positive lead (150 A) near the positive
terminal.
Connecting the safety socket to the
microswitch
Lead the provided 2-wire cable with the flat connectors
through the socket holder (g) and the rubber sleeve (h).
If necessary, open cover and push socket connection out of
socket housing (i).
j
g
k
PT 4 x 10
Figure 35
Secure the safety socket to the (plastic) shaft cover of the
caravan with 4 screws, nuts and washers.
M4 x 16
(4 x)
Washer 4.3
4 x
Figure 36
Connect 2-wire cable with flat connectors to micro switch.
No holes must be drilled in the chassis.
27
Alternatively, the safety socket can be secured using the two
clips.
Figure 37
Route one wire to the control unit (shorten if necessary),
crimp on a spade connector and connect in accordance with
the connecting diagram.
Route second wire to control unit (shorten if necessary), crimp
on ring eyelet and screw to negative battery connection in accordance with connecting diagram.
The connection to the control unit must be made in the following order: nut, negative battery connection ring eyelet,
nut, safety socket cable ring eyelet, nut.
Re-check whether all cables are correctly connected, attached
using the provided clips and cannot chafe.
Function check
Warnings
The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker
with the warning information, which is enclosed with the appliance, in a location in the vehicle where it is clearly visible
to all users (e.g. the wardrobe door). Missing stickers can be
requested from Truma.
Check whether the battery is fully charged for operating the
Mover®.
Position the caravan on open, level ground and apply the
parking brake. The drive rollers must not be in contact with
the wheels and the corner jacks must be raised.
Connect the battery terminals to the battery. Check that all
cables are securely attached and not hot, and that there are
no signs of short circuits etc.
Plug the 13-pin connector into the safety socket.
If there is a fault in both caravan brake lights, the power
circuit of the safety socket is not closed. In this case, it is
not possible to operate the Mover®.
Move slide switch on remote control to the “On”❙ position.
This switches on the remote control, and the green LED
flashes in combination with the audio signal for approx. 5seconds until the control unit is ready for use. If LED does not
illuminate, check polarity and condition of batteries in remote
control. The remote control switches itself off after about
2minutes if no buttons are pressed.
Check that neither drive motor is running. With the remote
control switched on, press the “Forwards” button. Both drive
motors should now move forwards.
Engage drive rollers using remote control.
Ensure that there no obstacles around the caravan, release
the parking brake and switch on the remote control. Now
check all functions several times in accordance with the operating instructions.
Apply caravan parking brake. Disengage the drive rollers and
move the remote control slide switch to “Off” in order to
switch off the remote control and the Mover®. Re-check distance between drive rollers and tyres. Re-adjust if necessary.
The distance between the disengaged drive rollers
and tyres is 20 mm.
être utilisées exclusivement pour les
Mover®SER/TER.
– Avant la première utilisation du Mover®,
s’entraîner sur un terrain libre afin de se
familiariser avec les fonctions de la télécommande et du Mover®.
– Avant chaque utilisation du Mover®, contrô-
ler les pneus et les rouleaux d’entraînement,
le cas échéant enlever les cailloux aux bords
tranchants et matériaux similaires.
– L‘interrupteur à coulisse latéral de la télé-
commande (MARCHE / ARRÊT) sert aussi
d‘«interrupteur d‘arrêt d‘urgence». En cas
de problèmes, par exemple de comportement incontrôlé du système de manœuvre,
il faut régler immédiatement l‘interrupteur à
coulisse latéral sur «ARRÊT».
– Personne ne doit se trouver dans la caravane
pendant le fonctionnement.
– Personne (en particulier des enfants) ne
doit se trouver dans la zone de pivotement et
de déplacement (zone de manœuvre) de la
caravane.
– Lors du plaquage et du repliage et pendant
le fonctionnement du Mover®SE R / TE R il
faut veiller à ce que des cheveux, membres,
vêtements ou autres parties sur le corps ne
soient pas happés par des pièces mobiles
et/ou en rotation (par exemple des rouleaux
d‘entraînement).
Ce symbole indique des risques possibles.
Remarque avec informations et conseils.
– Lors de la manœuvre, la distance entre la
télécommande radio et le milieu de la caravane
ne doit pas dépasser 10 m.
– En cas de dysfonctionnements serrer le
freinà main.
– Pour éviter une bascule de la caravane lors
des manœuvres sur des pentes, orienter le
timon vers le bas (vers la descente).
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.