Truma Mover SR Version 2 Operating Instructions & Installation Instructions

Mover® SR Version 2
Gebrauchsanweisung Seite 2
Einbauanweisung Seite 7
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions Page 14
Installation instructions Page 17
To be kept in the vehicle!
Mode d‘emploi Page 24
Instructions de montage Page 27
Istruzioni per l‘uso Pagina 34
Istruzioni di montaggio Pagina 37
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing Pagina 45
Inbouwhandleiding Pagina 48
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning Side 56
Monteringsanvisning Side 59
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning Sida 67
Monteringsanvisning Sida 70
Skall medföras i fordonet!
Page 76
Mover® SR Version 2
Bild 1
Einbaubeispiel
1 Fernbedienung 2 Umlenkhebel 3 Antriebsmotor 4 Antriebsrolle 5 Elektronische Steuerung 6 Batterie 7 Einseitenbedienung
Inbouwvoorbeeld
1 Afstandsbediening 2 Balanshefboom 3 Aandrijfmotor 4 Aandrijfrol 5 Elektronische besturing 6 Accu 7 Enkelzijbediening
Installation example
1 Remote handset 2 Toggle crank 3 Drive motor 4 Drive roller 5 Electronic control unit 6 Battery 7 Cross actuation device
Monteringseksempel
1 Fjernbetjening 2 Omskifterhåndtag 3 Drivmotor 4 Rulle 5 Elektronisk styring 6 Batteri 7 Enkeltsidet styring
Exemple de montage
1 Télécommande 2 Levier de renvoi 3 Moteur d’entraînement 4 Rouleau d’entraînement 5 Commande électronique 6 Batterie 7 Maniement d’un seul côté
Monteringsexempel
1 Fjärrkontroll 2 Styrspak 3 Drivmotor 4 Drivhjul 5 Elektronisk styrenhet 6 Batteri 7 Ensidesbetjäning
Esempio di montaggio
1 Telecomando 2 Leva di inversione 3 Motore di azionamento 4 Rullo di trasmissione 5 Centralina di comando elettronica 6 Batteria 7 Comando unilaterale
2
Inhaltsverzeichnis
Verwendete Symbole ............................................................ 3
Sicherheitshinweise .......................................................... 3
Allgemeine Hinweise ........................................................ 3
Batterien .............................................................................. 4
Funktionsbeschreibung ................................................... 4
Gebrauchsanweisung
Fernbedienung ...................................................................... 4
LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung ............... 4
Batteriewechsel in der Fernbedienung ................................ 5
Rangieren des Wohnwagens ........................................... 5
Ankuppeln an ein Zugfahrzeug ....................................... 5
Wartung ............................................................................... 5
Kontrollen .............................................................................. 5
Fehlersuche ......................................................................... 6
Abstimmung der elektronischen Steuerung mit der
Funk-Fernbedienung ............................................................. 6
Konformitätserklärung ...................................................... 6
Technische Daten ............................................................... 6
Truma Hersteller-Garantieerklärung ............................. 7
– Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern-
bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen!
– Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen.
– Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Ran-
gieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts) richten.
– Nach dem Rangieren stets zuerst die Handbremse anzie-
hen, die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken und die Räder (insbesondere auf abschüssigen Flächen!) blo- ckieren. Der Mover® ist nicht als Feststellbremse für den abgestellten Wohnwagen geeignet.
– Die Funk-Fernbedienung unbedingt vor unbefugtem
Zugriff sichern (dabei vor allem auf Kinder achten!).
– Den Wohnwagen niemals mit angelegten Antriebsrollen
ziehen, da dies zu Schäden an den Reifen, am Zugfahrzeug und an den Antriebseinheiten führen kann.
– Alle Räder und Reifen am Wohnwagen müssen von
derselben Größe und Bauart sein.
Einbauanweisung
Verwendungszweck .............................................................. 7
Zulassung ............................................................................. 7
Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen ............................ 7
Mindestmaße für den Einbau .............................................. 8
Ermittlung der Rahmenhöhe ................................................. 8
Ermittlung des Einbaufalles .................................................. 8
Montage Sonderzubehör ...................................................... 8
Platzwahl ............................................................................... 9
Montage der Antriebselemente ...................................... 9
Montage der Einseitenbedienung ....................................... 11
Elektrische Verdrahtung und Steuerung ..................... 11
Anschlussschema ............................................................... 11
Anschluss der Fahrmotoren ................................................ 12
Anschluss der Batterie ........................................................ 12
Funktionsprüfung ............................................................ 12
Warnhinweise ..................................................................... 12
Verwendete Symbole
Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
Hinweis mit Informationen und Tipps.
Sicherheitshinweise
– Um eine einwandfreie Funktion des Mover® zu gewährleis-
ten, muss der Abstand zwischen Reifen und abgeschwenk­ten Antriebsrollen 20 mm betragen. Alle Reifen müssen – gemäß Herstellerangaben – den gleichen Reifendruck ha­ben (regelmäßige Kontrolle!). Reifenverschleiß oder Montage neuer Reifen macht gegebenenfalls eine Neueinstellung des Abstandes Antriebsrollen / Reifen notwendig (siehe „Monta­ge der Antriebselemente“).
– Beim Aufbocken darf der Mover® nicht als Auflagepunkt
verwendet werden, da dies zur Beschädigung der Antriebs­einheit führen kann.
– Empfindliche Gegenstände, wie Kameras, DVD-Spieler
usw., dürfen nicht im Staukasten in der Nähe der Steuerung oder der Motorkabel aufbewahrt werden. Die starken elektro­magnetischen Felder könnten sie beschädigen.
– Das Leergewicht des Fahrzeuges erhöht sich um das
Gewicht des Mover®, dadurch verringert sich die Nutzlast des Fahrzeuges.
– Beim Anschwenken ist darauf zu achten, dass sich keine
Gegenstände (z. B. Steine, Eisklumpen) zwischen Motor und Motorgehäuse befinden.
Allgemeine Hinweise
Der Mover® SR wurde zur Überwindung von Steigungen bis 13 % bei 2000 kg Gesamtgewicht auf geeignetem Untergrund entwickelt.
Der Mover® kann je nach Wohnwagengewicht Hindernisse ab einer Höhe von etwa 2 cm nicht ohne Hilfsmittel überwinden (verwenden Sie bitte Auffahrkeile).
– Vor dem ersten Einsatz des Mover® auf freiem Gelände
üben, um sich mit den Funktionen der Fernbedienung
bzw. des Mover® vertraut zu machen.
– Vor jedem Einsatz des Mover® Reifen und Antriebsrollen
kontrollieren; gegebenenfalls scharfkantige Steine und Ähn­liches entfernen.
– Während des Betriebs dürfen sich keine Personen im Wohn-
wagen befinden.
– Im Einsatzbereich des Mover® dürfen sich keine
Personen (insbesondere Kinder) aufhalten.
– Beim Betrieb des Mover® muss darauf geachtet werden,
dass keine Haare, Gliedmaßen, Kleidung oder andere am Körper befindlichen Teile von beweglichen und / oder rotie­renden Teilen (z. B. Antriebsrollen) erfasst werden können.
Aufgrund der charakteristischen Eigenschaften eines Funksig­nals kann dieses durch Gelände / Gegenstände unterbrochen werden. Hierdurch wird in kleinen Bereichen um den Caravan herum die Empfangsqualität reduziert, wodurch der Betrieb des Mover® eventuell kurzzeitig unterbrochen werden kann.
Nach dem Abschalten des Mover® mit der Fernbedie-
nung ist die Steuerung weiterhin in Stand-by. Zum kom­pletten Abschalten muss die Batterie abgeklemmt oder ein Trennschalter eingebaut werden.
3
Batterien
Wir empfehlen zum optimalen Betrieb das Truma Mover® PowerSet, das Batterien mit Rundzellentechnologie und ein darauf abgestimmtes Ladegerät enthält. Auch sogenannte Antriebs- Beleuchtungs- und Gelbatterien sind mit ausreichender Kapazität geeignet.
Empfohlene Batteriekapazitäten
Gebrauchsanweisung
Fernbedienung
a = Ein / Aus-Schiebeschalter
Ein (grüne LED leuchtet)
Aus (grüne LED erlischt)
Rundzellentechnologie min. 55 Ah
Gel / AGM min. 70 Ah
Blei-Säuerebatterie (Flüssigelektrolyt) min. 80 Ah
Starterbatterien sind nicht geeignet
Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen län­geren Betrieb.
Ladegerät
Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 416 IU, das für alle Batterietypen bis 160 Ah geeignet ist.
Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
Um eine lange Batterielebensdauer zu erreichen, sind folgende Punkte zu beachten:
– Batterien sollten vor und nach einer Stromentnahme voll
aufgeladen werden,
– bei Stillstandzeiten länger 24 Stunden, Stromkreis un-
terbrechen (z. B. mit Trennschalter oder abklemmen der Batteriepole),
– bei längeren Stillstandzeiten, muss die Batterie abgeklemmt
werden und spätestens alle 12 Wochen für 24 Stunden ge­laden werden.
b = Wohnwagen vorwärts
(beide Räder drehen vorwärts)
c = Wohnwagen rückwärts
(beide Räder drehen rückwärts)
d = Wohnwagen rechts vorwärts
(linkes Rad dreht vorwärts)
e = Wohnwagen links vorwärts
(rechtes Rad dreht vorwärts)
f = Wohnwagen rechts rückwärts
(linkes Rad dreht rückwärts)
g = Wohnwagen links rückwärts
(rechtes Rad dreht rückwärts)
Der Wohnwagen kann an Ort und Stelle im Kreis gedreht werden, ohne dass er vorwärts bewegt wird:
d + g = Wohnwagen rechts herum drehen
e + f = Wohnwagen links herum drehen
Die Fernbedienung schaltet sich nach ca. 2 Minuten aus, wenn keine Taste gedrückt wird oder nach 7 Minuten wenn eine der Fahrtasten permanent gedrückt bleibt. Die grüne LED erlischt.
Um die Fernbedienung wieder zu aktivieren, den Schiebe­schalter auf „Aus“ „Ein“
Am Wohnwagen selbst befindet sich kein „Ein / Aus“ Schalter.
(linkes Rad dreht vorwärts + rechtes Rad dreht
rückwärts)
(linkes Rad dreht rückwärts + rechtes Rad dreht
vorwärts)
und nach ca. 1 Sekunde wieder auf
schalten.
Bild 2
Im Winter voll geladene Batterie kühl und frostfrei lagern und regelmäßig (alle 12 Wochen) nachladen.
Funktionsbeschreibung
Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung und „Sicherheitshinweise“ beachten! Der Fahrzeughalter
ist für die korrekte Bedienung des Gerätes verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass sich der achsige Anhänger eignet.
Der Mover® ist ein Rangiersystem, mit dem ein Wohnwagen ohne Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges bewegt werden kann.
Er besteht aus zwei getrennten Antriebseinheiten, die jeweils über einen eigenen 12 V-Gleichstrommotor verfügen. Diese Einheiten werden jeweils in unmittelbarer Nähe der Räder am Fahrzeugrahmen montiert und mittels Querstangen verbunden.
Nach dem Anschwenken der Antriebsrollen an die Reifen mittels des beiliegenden Anschwenkhebels ist der Mover® einsatzbereit. Die Bedienung erfolgt ausschließlich über die Fernbedienung. Diese sendet Funksignale an die Steuerung. Eine gesondert installierte 12 V-Bleisäure-Batterie oder geeig­nete Blei-Gel-Batterie (nicht im Lieferumfang) versorgt die Steuerung mit Strom.
Mover® SR nur für ein-
LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung
LED „Ein“ und kein Signalton
System ist betriebsbereit
LED „Aus“ und kein Signalton
System aus (gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen)
LED „blinkt“ in Kombination mit Signalton:
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 5 Sekunden
bis das System betriebsbereit ist.
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 10 Sekunden
lang, dann erfolgt Abschaltung – Funkverbindung zur Steu­erung konnte nicht hergestellt werden.
– bei schwach werdender Wohnwagen-Batterie alle 3 Sekun-
den (Rangiervorgang zügig abschließen und dann Batterie laden).
– bei Unterspannung der Wohnwagen-Batterie 5 mal pro
Sekunde (5 Hz). Verriegelung der Fahrfunktion bis die Batte­riespannung wieder über ca. 11 V ist (z. B., durch Erholen / Laden der Batterie).
– bei Überstrom / Übertemperatur ca. 2 mal pro Sekunde
(2 Hz). Fernbedienung aus- und wieder einschalten (gege­benenfalls bei Übertemperatur Abkühlphase abwarten).
4
Batteriewechsel in der Fernbedienung
Ankuppeln an ein Zugfahrzeug
Verwenden Sie bitte nur auslaufsichere Micro-Batterien, LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1,5 V).
Beim Einsetzen neuer Batterien Plus / Minus beachten!
Leere, verbrauchte Batterien
können auslaufen und die Fernbedienung beschädigen! Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.
Kein Garantieanspruch für Schäden durch ausgelaufene Batterien.
Vor dem Verschrotten einer defekten Fernbedienung unbe­dingt die Batterien entfernen und korrekt entsorgen.
Bild 3
Rangieren des Wohnwagens
Vor dem Einsatz des Mover® „Sicherheitshinweise“
beachten!
Bei abgekuppeltem Wohnwagen (Handbremse anziehen) die Antriebsrollen mit dem mitgelieferten Anschwenkhebel an die Reifen anlegen. Den Anschwenkhebel soweit schwenken, bis er sich ohne übermäßige Kraftanwendung nicht mehr schwenken lässt. In der Endstellung rastet die Antriebseinheit sicher ein.
Vor Inbetriebnahme des Mover® Handbremse lösen.
Schiebeschalter (a) der Fernbedienung auf Stellung „Ein“ schieben – grüne LED blinkt in Kombination mit dem Signal­ton ca. 5 Sekunden, bis die Steuerung betriebsbereit ist.
Mit Hilfe des Mover® ist ein millimetergenaues Ankuppeln am Zugfahrzeug möglich. Dies erfordert jedoch Sorgfalt und etwas Übung.
Entsprechend der Gebrauchsanweisung den Wohnwagen in die Nähe des Zugfahrzeuges bringen (Handbremse anziehen und Gang einlegen). Zum genauen Positionieren die jeweilige Richtungstaste kurzzeitig mehrmals drücken, bis die Kupplung des Wohnwagens genau über der Kugelkupplung des Zug­fahrzeugs steht. Anschließend den Wohnwagen durch Absen­ken am Stützrad wie gewohnt ans Zugfahrzeug ankuppeln.
Den Wohnwagen wie gewohnt zum Ziehen vorbereiten.
Bei angelegten Antriebsrollen darf der Wohnwagen nicht gezogen werden.
Wartung
Die Antriebselemente von grobem Straßenschmutz sauber halten. Beim Reinigen des Wohnwagens den Mover® mit ei­nem Wasserschlauch abspritzen, um Schlamm etc. zu lösen. Stellen Sie sicher, dass keine Steine, Äste etc. eingeklemmt sind. Die Steuerung unterliegt keiner Wartung. Die Fernbedie­nung ist an einem trockenen Ort aufzubewahren.
Jährlich (bzw. vor dem Überwintern) den Mover® wie zu­vor be schrieben reinigen, trocknen und die Führungen der Antriebs ein heiten mit Sprühöl oder ähnlichen wasserabwei­senden Schmiermitteln leicht einsprühen. Das Schmier- mittel darf nicht auf die Rollen oder Reifen gelangen! Die Antriebseinheiten einige Male an- und abschwenken, damit das Schmier mittel in alle Führungen gelangen kann. Den Wohnwagen nicht mit angeschwenkten Antriebsrollen abstellen.
Bei einer längeren Stillstandszeit muss, um eine Tiefentladung der Batterie zu vermeiden, diese abgeklemmt und zwischen­durch geladen werden. Vor der Inbetriebnahme die Wohnwa­genbatterie aufladen.
Mit den Richtungstasten ist eine Bewegung in sechs Richtun­gen möglich – vorwärts, rückwärts, links vorwärts, links rück­wärts, rechts vorwärts, rechts rückwärts.
Zusätzlich können die Tasten „links vorwärts” (e) und „rechts rückwärts” (f) oder „rechts vorwärts” (d) und „links rückwärts”(g) gleichzeitig gedrückt werden, um den Wohnwagen an Ort und Stelle im Kreis zu drehen, ohne ihn vorwärts zu bewegen.
Durch den Softstart / Softstopp wird der Wohnwagen beim Anfahren ruckfrei in Bewegung gesetzt bzw. beim
Stoppen sanft abgebremst.
Beim Loslassen der Tasten bzw. wenn das Funksignal gestört oder zu schwach wird, hält der Wohnwagen an. Funkgeräte oder andere Mover®-Fernbedienungen setzen Ihren Mover® nicht in Betrieb.
Nach dem Anfahren bewegt sich der Mover® mit einer gleich­mäßigen Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit erhöht sich leicht auf einer abschüssigen bzw. verringert sich auf einer ansteigenden Fläche.
Schiebeschalter der Fernbedienung auf Stellung „Aus“ schieben, um die Fernbedienung und den Mover® auszuschalten.
Der Schiebeschalter dient auch als „Not-Aus“­Schalter.
Nach dem Rangieren zuerst die Handbremse anziehen und dann die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken.
Sie oder Ihr Wohnwagenhändler können die Überprüfung bzw. Wartung Ihres Mover® jedes Jahr sehr einfach bei der Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei­felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com).
Kontrollen
– Prüfen Sie regelmäßig den Einbau, die Verdrahtung und die
Anschlüsse auf Beschädigungen. Die Antriebseinheiten müssen sich frei bewegen können und beim Abschwenken automatisch von der Rückholfeder in die sichere Ruhe po­si tion zurückgezogen werden. Ist dies nicht der Fall, die An triebseinheiten auf Schmutz oder Korrosion an den Füh­rungen untersuchen und wenn nötig reinigen. Alle beweg­lichen Teile wie erforderlich lösen, ölen oder mit Sprühöl (z. B. WD40) einsprühen, um eine vollständige und ordnungsgemäße Bewegung sicherzustellen.
– Nach der Jahresinspektion überprüfen, ob alle Motoren
ordnungsgemäß auf die Tasten-Befehle der Fernbedienung reagieren.
– Mindestens alle 2 Jahre muss von einem Fachmann der
Mover® auf Rost, festen Sitz der Anbauteile sowie auf ord­nungsgemäßen Zustand aller sicherheitsrelevanten Teile geprüft werden.
5
Fehlersuche
Konformitätserklärung
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie bitte:
Sind die Batterien in der Fernbedienung in einwandfreiem Zustand?
Ist die Wohnwagen-Batterie in einwandfreiem Zustand und voll geladen? Bitte beachten Sie, dass Batterien bei kalten Umgebungstemperaturen einen starken Leistungsabfall ha­ben können.
Führen Sie einen Reset durch kurzzeitiges Abklemmen der Batterie (ca. 10 Sekunden) durch.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh­ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
Abstimmung der elektronischen Steuerung mit der Funk-Fernbedienung
Fernbe dienung und Steuerung sind werkseitig aufeinander abgestimmt.
Nach dem Austausch der Steuerung oder der Fernbedie­nung müssen diese gemäß nachstehender Anleitung erneut abgestimmt werden.
Überprüfen Sie die Montage gemäß der Einbauanweisung und überzeugen Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht an­liegen. Prüfen Sie den ordnungsgemäßen Anschluss und Zu­stand der Batterie und dass 12 V an der Steuerung anliegen.
Den Rückstellknopf (k) an der Steuerung drücken und hal­ten (rote LED – j – blinkt langsam), nach ca. 5 Sek. blinkt die LED (j) schnell. Dann den Rückstellknopf loslassen und inner­halb von 10 Sek. auf der Fernbedienung die Taste (c) – Wohn­wagen rückwärts – drücken und halten und gleichzeitig die Fernbedienung mit dem Schiebeschalter (a) einschalten.
1. Stammdaten des Herstellers
Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Anschrift: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identifikation des Gerätes
Typ / Ausführung:
Rangierhilfe Mover® SR
3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien
3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
3.2 EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
3.3 Funkentstörung in KFZ 72/245/EWG (mit Ergänzungen)
3.4 Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
3.5 Altfahrzeugrichtlinie (2000/53/EG)
und trägt die Typgenehmigungsnummern e1 03 4473 und das CE-Zeichen.
Mover® SR: Klasse 1, Frequenz 868 MHz.
Länder:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
4. Grundlage des Konformitätsnachweises
EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2), EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMV art. 3.1b), EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001, EN55022:2003 (Class B), ISO 7637-2:2004, EN60950:2001, 2004/104/EG, 2005/83/EG, 2006/28/EG, 2000/53/EG
5. Überwachende Stelle
a
j
k
Bild 4
Fernbe dienung und Steuerung werden aufeinander abge­stimmt. Nach erfolgreicher Abstimmung blinkt die rote LED schnell.
c
Kraftfahrt-Bundesamt
6. Angaben zur Funktion des Unterzeichners
Unterschrift: Mathias Venschott Leitung Produktcenter Klima- und Rangiersysteme Putzbrunn, 22.04.2013
Technische Daten
Bezeichnung
Mover® SR
Einsatzbereich
Einachsige Wohnanhänger mit Gesamtgewicht bis zu 2000 kg
Betriebsspannung
12 V DC
Stromaufnahme
Durchschnittlich ca. 20 A Maximal 120 A
Ruhestromaufnahme
< 20 mA
Frequenz Fernbedienung Klasse 1, 868 MHz Geschwindigkeit
Ca. 16 cm pro Sekunde (abhängig von Gewicht und Steigung)
Gewicht
Ca. 34 kg (inklusive Einseitenbedienung)
Technische Änderungen vorbehalten!
6
Truma Hersteller-Garantieerklärung
1. Garantiefall
Einbauanweisung
Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Da­neben bestehen die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegen den Verkäufer fort.
Der Garantieanspruch besteht nicht
– für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in
den Geräten,
– bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schäden durch Fremd-
stoffe (z. B. Öle, Weichmacher) im Gas,
– infolge Nichteinhaltung der Truma Einbau- und
Gebrauchsanweisungen, – infolge unsachgemäßer Behandlung, – infolge unsachgemäßer Transportverpackung.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die in­nerhalb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwischen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung be­seitigen, das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetausch­ten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatz­ansprüche des Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.
Vor Beginn der Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig durchlesen und befolgen!
Bei der Montage ist darauf zu achten, dass keine Metallspäne oder sonstige Verunreinigungen in die Steuerung gelangen.
Bei Schrauben mit Schraubensicherung muss darauf geachtet werden, dass das Gewinde fett- / ölfrei ist.
Verwendungszweck
Der Mover® SR wurde für den Einsatz an ein achsigen Wohn­wagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 2000 kg konstruiert.
Der Mover® SR wiegt ca. 34 kg mit montierter Einseiten bedienung.
Prüfen Sie die Anhängelast Ihres Zugfahrzeuges sowie das Gesamtgewicht Ihres Wohnwagens, ob diese jeweils für das zusätzliche Gewicht ausgelegt sind.
Zulassung
Der Truma Mover® SR ist bauartgeprüft und eine Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwen­dig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmen-Satzes). Die ABE muss im Fahrzeug mitgeführt werden.
Die Kosten der Inanspruchnahme des Truma Werkskunden­dienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden Mangels – insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten – trägt der Hersteller, soweit der Kundendienst innerhalb von Deutschland eingesetzt wird. Kundendienstein­sätze in anderen Ländern sind nicht von der Garantie gedeckt.
Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbau­bedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder Karosserieteilen) können nicht als Garantieleistung anerkannt werden.
3. Geltendmachung des Garantiefalles
Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service­zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
Damit der Hersteller prüfen kann, ob ein Garantiefall vorliegt, ist durch den Endverbraucher das Gerät auf seine Gefahr zum Hersteller / Servicepartner zu bringen oder ihm zu übersen­den. Bei Schäden am Wärmetauscher ist der verwendete Gas­druckregler mit einzusenden.
Der Mover® erfüllt weitere Anforderungen aus EG-Richtlinien und Normen (siehe Konformitätserklärung).
Bei der Montage des Mover® müssen die technischen und administrativen Vorschriften des Landes, in dem das Fahrzeug zum ersten Mal zugelassen wird, beachtet werden.
Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatz­teilen und funktionswichtigen Zubehörteilen, die keine Truma Originalteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung führt zum Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Außerdem erlischt die Betriebserlaubnis des Gerätes.
Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen
Zur Montage des Mover® benötigen Sie:
– Steck-, Ring- oder Maulschlüssel 13 mm, 17 mm, 10 mm – Drehmomentschlüssel (5 – 40 Nm) – Kabelschneider / Crimpzange – Bohrmaschine / Schraubendreher / Lochsäge Ø 25 mm – Rangierwagenheber 2 Tonnen und passende Unterstellböcke – Ausreichende Beleuchtung
Bei Klimageräten: Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur nach Rücksprache mit dem Truma Servicezentrum Deutsch­land oder dem jeweiligen autorisierten Servicepartner ver­sandt werden. Andernfalls trägt das Risiko für eventuell ent­stehende Transportschäden der Versender.
Bei Einsendung ins Werk bitte per Frachtgut versenden. Im Garantiefall übernimmt das Werk die Transportkosten bzw. Kosten der Einsendung und Rücksendung. Liegt kein Garan­tiefall vor, gibt der Hersteller dem Kunden Bescheid und nennt die vom Hersteller nicht zu übernehmenden Reparaturkosten; in diesem Fall gehen auch die Versandkosten zu Lasten des Kunden.
7
Mindestmaße für den Einbau
Wie in der Abbildung dargestellt, wird bei Rahmen zwischen L- oder U-Profil unterschieden.
5. Einbau bei Chassis Eriba-Touring
Für die Chassis Eriba-Touring ist der Anbau-Satz Eriba-Touring zwingend erforderlich.
Wohnwagen-Boden
L-Profiil
U-Profil
max. 20
Bild 5
Die Montage ist nur an Wohnwagen / Anhänger innerhalb der nachstehenden Abmessungen möglich.
Wohnwagen-Boden
170
min. 25 min. 35 **
min. 50
min. 1200 / max. 2000 max. 2400
min. 2,8
min.
170*
Bild 6
Alle Maße in mm. * bei beladenen Fahrzeug mit max. zulässigem Gesamtgewicht ** bei U-Profil
Ermittlung der Rahmenhöhe
Im Bereich 330 mm von der Außenkante des Reifens in Höhe der Reifennabe / Reifenmitte ist eine Rahmenhöhe von min. 170 mm erforderlich.
Montage Sonderzubehör
1. Distanz-Satz 30 mm
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei­ner Rahmenhöhe von < 170 mm bis 140 mm, Art.-Nr. 60030-95000.
Bild 8
2. Distanz-Satz 60 mm
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei­ner Rahmenhöhe von < 140 mm bis 110 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
min. 170
330
Bild 7
Ermittlung des Einbaufalles
1. Standardeinbau
Bei einem Chassis mit U- oder L-Profil und einer Rahmenhöhe von min. 170 mm erfolgt der Standardeinbau. Es wird kein
Sonderzubehör benötigt.
2. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profil und Rahmen­höhe zwischen 110 mm und weniger als 170 mm
Zum Ausgleich der Höhe ist der Distanz-Satz 30 mm (bis 140 mm Rahmenhöhe) oder Distanz-Satz 60 mm (unter 140 mm Rahmenhöhe) erforderlich.
3. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profilen mit weniger als 110 mm Rahmenhöhe
Bei einem Chassis mit einer Rahmenhöhe von weniger als 110 mm muss zum Ausgleich der Höhe ein Flachrahmen- Satz angebaut werden.
Bei Verwendung des Flachrahmen-Satzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
Bild 9
3. Flachrahmen-Satz
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei­ner Rahmenhöhe unter 110 mm und / oder Überbrücken von Verstrebungen, Art.-Nr. 60010-64900.
Bild 10
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutsch land eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
4. Flachrahmen-Satz kurz
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit einer Rahmenhöhe unter 110 mm, Art.-Nr. 60030-37600.
4. Für das Chassis AL-KO Vario III / AV mit einer Rahmenstär­ke von weniger als 2,8 mm muss als Verstärkung zwingend der AL-KO Vario III / AV Montage-Kit verwendet werden.
4a. Für den Anbau vor der Achse am AL-KO Chassis M, mit verschiebbaren Holmen
Zum Ausgleich von überlappenden Rahmenkanten muss der AL-KO Chassis M Adapter-Satz verwendet werden.
8
Bild 11
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutsch land eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
5. AL-KO Vario III / AV Montage Kit
Für Wohnwagen mit AL-KO Vario III / AV Chassis (Rahmen­stärke weniger als 2,8 mm) zwingend erforderlich, Art.-Nr. 60010-21500.
9. Anbau-Satz Eriba-Troll
Art.-Nr. 60031-03000 Der Anbau-Satz Eriba-Troll ermöglicht die Montage des Mover® hinter der Achse an einen Wohnwagen / Anhänger Eriba-Troll.
Bild 16
Bild 12
6. AL-KO Chassis M Adapter-Satz für Chassis mit Achsverschiebung mit zulässigem Gesamtgewicht bis 1800kg
Anbausatz zum Ausgleich von Rahmenkanten für Wohnwa­gen mit AL-KO Chassis M. Anbau-Satz wird zum Anbau vor der Achse benötigt, Art.-Nr. 60030-38600.
Bild 13
7. AL-KO Chassis M Adapter-Satz für Chassis mit durch­gehendem Rahmen und zulässigem Gesamtgewicht von 1900 kg bis 2000 kg
Anbausatz zum Ausgleich von Rahmenkanten für Wohnwa­gen mit AL-KO Chassis M. Der Anbau-Satz wird zum Anbau vor der Achse benötigt, Art.-Nr. 60031-02000.
Detaillierte Einbauanweisungen liegen dem jeweiligen Anbausatz bei.
Die Montage des Mover® SR an Wohnwagen / Anhänger mit anderen Rahmen ist nicht zulässig!
Am Fahrzeugrahmen darf weder gebohrt (mit Ausnahme unter Verwendung des Flachrahmen-Satzes* und des Anbau­satzes Eriba-Touring) noch geschweißt werden. Unter keinen Umständen dürfen Teile der Radaufhängung demontiert werden.
* Bei AL-KO Vario III / AV Chassis darf auch bei Verwendung
des Flachrahmen-Satzes auf keinen Fall in den Fahrzeugrah­men gebohrt werden.
Platzwahl
Der Mover® wird vorzugsweise vor der Achse montiert, unter besonderen Umständen (z. B. Platzmangel) ist eine Montage hinter der Achse ebenfalls möglich. Zur Befestigung des Mover® dürfen nur die mitgelieferten Schrauben (oder die als Sonderzubehör erhältlichen Anbauteile) verwendet werden.
Montage der Antriebselemente
Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben Ver schmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dür­fen keine Beschädigungen vorhanden sein.
Bild 14
8. Mover® Anbau-Satz für Eriba-Touring
Art.-Nr. 60030-09000
60 - 100 mm
Bild 15
In manchen Fällen ist ein Einbau wegen Verbauung des Unterbodens nicht möglich. Fragen Sie gegebenenfalls
Ihren Händler.
Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen von derselben Größe und Bauart sein und entsprechend den Herstellerangaben aufgepumpt werden.
Alle Bauteile aus der Verpackung nehmen und auf den Boden legen.
Bild 17
9
Um die Gültigkeit der Allgemeinen Betriebserlaubnis
(ABE) zu gewährleisten, müssen die beiliegenden Fabrikschilder (f) links und rechts auf die Querstrebe neben den Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden.
Die Antriebsrollen so platzieren, dass sich diese etwa auf der Höhe der Radnabe / Radmitte befinden.
f
f
Bild 18
Antriebseinheiten und Querstange lose zusammenstecken. Die Schrauben (Konter-Muttern) nicht mehr als handfest anziehen.
Mutter M8 (4x)
M8 x 30 (4x)
Bild 19
Antriebseinheiten mit Querstange und Befestigungssatz (b) am Fahrzeugrahmen ansetzen und mit den beiden Schrau­ben (c) so fest schrauben, dass ein Verschieben am Rahmen gerade noch möglich ist.
Der Gripper (a) muss vollständig auf dem Chassisrah-
men aufliegen.
min. 110 mm
Bild 22
Bei einer Abweichung bietet Truma zum Ausgleich als Zubehör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100. Auf ausreichende Bodenfreiheit (min. 110 mm) achten.
Durch Verschieben der Antriebseinheiten (im abgeschwenk­ten Zustand) in Längsrichtung den korrekten Abstand zwi­schen Reifen und Rolle (20 mm) mit der mitgelieferten Ab­standslehre herstellen. Die verschiebbare Mittelstange erlaubt die Anpassung an die Rahmenbreite.
20 mm
min. 110 mm
Bild 23
Bild 20
Die Antriebseinheiten in Querrichtung so verschieben, dass die maximale Lauffläche des Reifens abgedeckt wird.
c
Auf ausreichend Abstand zwischen Getriebe und Reifen / Stoßdämpfer
min. 10 mm
achten, damit diese nicht in Berüh-
a
b
rung kommen.
Bei angeschwenkter Antriebs­rolle beträgt der Mindestab-
stand 10 mm.
Bild 24
Nach richtiger Platzierung die Schrauben (c) des Befesti­gungssatzes leicht anziehen und anschließend nochmals die geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das Gewicht des Wohnwagens auf den Rädern lasten.
Die verschiebbare Mittelstange mittig platzieren (z. B. mit
b
einem Meterstab an den offenen Seiten der Querstange mes­sen) die 4 Schrauben festziehen (20 Nm) und mit den Konter­Muttern sichern.
Den Abstand von 20 mm zum Reifen (mit belasteten Rädern) nochmals prüfen. Anschließend die 2 Schrau­ben des Befestigungssatzes (M10) im
25 Nm
Wechsel mit 25 Nm anziehen.
Bild 21
10
Bild 25
Schrauben sind mit Schraubensicherung beschichtet
und dürfen deshalb nur einmal eingeschraubt werden.
Im Abstand von ca. 150 mm von der Anschlussleiste der Steuerung ein Loch Ø 25 mm für die Durchführung der Kabel­stränge am Wohnwagenboden markieren.
Montage der Einseitenbedienung
Vergewissern Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht am Reifen anliegen (auf beiden Seiten)!
Schieben Sie die Verbindungsrohre (1) mit den Bohrungen nach außen in das Mittelrohr (2).
Schieben Sie die Verbindungsrohre (1) auf die Umlenkbolzen (a). Schrauben (5) durch die Umlenkbolzen stecken und festschrauben.
Das Mittelrohr (2) mittig ausrichten, gegebenenfalls nachmes­sen. In dieser Position die 2 Schrauben (4) und Muttern M8 (3) festziehen (20 Nm). Abschließend nochmals alle Schraubver­bindungen prüfen.
5
1
a
Bild 26
Mit dem beiliegenden Anschwenkhebel die Rollen anschwen­ken. Auf beiden Seiten müssen die Antriebsrollen nun anlie­gen. Überprüfen Sie auch die gegenüberliegende Seite. Die Antriebsrollen wieder abschwenken.
5
3
2
4
Vor dem Bohren auf darunter liegende Rahmenteile, Gas- und elektrische Leitungen achten!
Loch bohren, Kabel durch den Wohnwagenboden zur Steu­erung führen und so verlegen, dass diese (insbesondere bei Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern können. Verwenden Sie dazu die beiliegenden Schutzrohre, um Beschädigungen an den Kabeln zu vermeiden.
Die Fahrmotoren bewegen sich im Betrieb. Zum
Ausgleich die Kabel in diesem Bereich lose mit etwas Spielraum befestigen, um eine Dehnung der Kabel zu vermei­den. Es darf kein Kabel über die Steuerung verlegt werden!
Kabel mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben am Chassis bzw. Unterboden befestigen.
Loch im Fahrzeugboden mit plastischem Karosseriedichtmittel abdichten.
Anschlussschema
Einbau vor der Achse
Ansicht von oben
Fahr­motor
Batterie
– +
Fahr­motor
1234
+ – + –
B
Bild 27
A
A
-
+
B
Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite.
Elektrische Verdrahtung und Steuerung
Der Mover® ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien (Gleichspannung) geeignet!
Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe
Stromversorgung abklemmen. Bei Unsicherheiten in Bezug auf den elektrischen Anschluss beauftragen Sie einen qualifizierten Kfz-Elektriker mit dem Anschluss.
Die elektrische Installation muss den technischen und admi­nistrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes entsprechen (z. B. EN 1648-1). Nationale Vorschriften und Regelungen müssen beachtet werden.
An jedem Motor sind zwei Hochleistungskabel für den Fahr­motor (6 mm²) vormontiert. Die jeweiligen Motoranschluss­kabel kennzeichnen (Motor A bzw. B – siehe auch Anschluss­schema) und provisorisch am Wohnwagen-Unterboden zum vorgesehenen Montageort der Steuerung verlegen. Ein ge­eig neter Platz für die Steuerung ist z. B. ein Bettstaukasten in unmittelbarer Nähe des Rangiersystems mit einem Mindest-
abstand zur Batterie von 40 cm.
Die Steuerung in den Staukasten einsetzen und mit den mit­gelieferten Spanplattenschrauben (5 x 16) befestigen.
Einbau hinter der Achse
Ansicht von oben
A
Bild 28
B
Fahr­motor
Batterie
Fahr­motor
– +
1234
– + – +
B
-
+
A
11
Anschluss der Fahrmotoren
Funktionsprüfung
Die Motorkabel müssen so verlegt werden, dass ein Abreißen bzw. eine Beschädigung der Kabel nicht möglich ist.
Die Motorkabel des Fahrmotors, der weiter von der Steuerung entfernt ist, ablängen. Das Motorkabel des näherliegenden Fahrmotors auf die gleiche Länge kürzen. Die beiden Mo­torkabel der Fahrmotoren müssen gleich lang sein, um eine einheitliche Fahrleistung des Mover® sicherzustellen! Über­schüssiges Kabel muss ohne Schlaufe in Schlangenlinien verlegt werden.
An die Motorkabel des Fahrmotors die mitgelieferten Flach­stecker aufcrimpen. Klappe der Anschlussleiste der Steuerung durch Drücken entriegeln und Kabel gemäß Anschlusssche­ma anklemmen (rot = Plus, schwarz = Minus). Auf sorgfäl­tigen Anschluss achten!
Anschluss der Batterie
Flüssigelektrolytbatterien müssen in einer separaten Box mit einer Entlüftung nach außen aufgestellt werden. Die Siche­rung in der Plusleitung muss außerhalb der Box angeschlos­sen werden. Eine separate Box ist bei Gel- und AGM-Batterien nicht notwendig. Die Installationsvorschriften des Batterieher­stellers beachten.
Die Polabgänge müssen bis nach der Sicherung in der Pluslei­tung räumlich getrennt verlegt werden.
Prüfen Sie, ob die Batterie zum Betrieb des Mover® komplett geladen ist.
Den Wohnwagen draußen in einem freien und ebenen Gelän­de aufstellen und die Handbremse anziehen. Die Antriebsrol­len dürfen nicht an den Rädern anliegen und die Eckstützen müssen angehoben sein.
Die Batterieklemmen an der Batterie anschließen. Überprüfen Sie, ob alle Kabel sicher befestigt und nicht heiß sind und keine Hinweise auf einen Kurzschluss etc. vorliegen.
Den Schiebeschalter der Fernbedienung in Stellung „Ein“ schieben. Hierdurch wird die Fernbedienung eingeschaltet, grüne LED blinkt in Kombination mit dem Signalton ca. 5 Sekunden, bis die Steuerung betriebsbereit ist. Wenn die LED nicht aufleuchtet, Polarität und Zustand der Batterien in der Fernbedienung überprüfen. Die Fernbedienung schaltet sich nach ca. 2 Minuten aus, wenn keine Taste gedrückt wird.
Überprüfen Sie, ob beide Antriebsmotoren stehen. Bei einge­schalteter Fernbedienung, innerhalb einer Entfernung von 2 m zur Steuerung, die „Vorwärts“-Taste drücken, beide Antriebs­motoren müssen sich jetzt in Vorwärtsrichtung bewegen.
Den Schiebeschalter der Fernbedienung in Stellung „Aus“ schieben, um die Fernbedienung und damit den Mover® auszuschalten.
Die Antriebsrollen mittels des mitgelieferten Anschwenkhebel an die Reifen anlegen. Den Anschwenkhebel drehen, bis er mechanisch einrastet und sich ohne übermäßige Kraftanwen­dung nicht mehr drehen lässt (Endstellung etwa waagerecht).
-
+
Bild 29
Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte­nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle­gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben sicher befestigen.
Die Batterieanschlusskabel dürfen nicht verlängert wer­den. Sie müssen getrennt von den Motorkabeln geführt
werden und dürfen nicht über die Steuerung verlaufen.
Die Batterieanschlusskabel so verlegen, dass diese (insbeson­dere bei Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern können. Verwenden Sie zum Schutz geeignete Durchfüh­rungstüllen, um Beschädigungen an den Kabeln zu vermei­den. Die Batterie an schlusskabel an die vorhandenen Batterie­klemmen an schließen (rot = Plus, schwarz = Minus).
Falsche Polung führt zur Zerstörung der Elektronik / Steuerung.
Der Anschluss an der Steuerung (gemäß Anschlussschema) muss in der Reihenfolge – Mutter, Ringöse Batterieanschluss, Mutter – erfolgen (Drehmoment 7 Nm ±1).
Sicherung in der Plusleitung (150 A) nahe dem Pluspol anschließen.
-
+
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse um den Wohn­wagen herum befinden, lösen Sie die Handbremse und schal­ten Sie die Fernbedienung ein. Nun gemäß der Gebrauchsan­weisung alle Funktionen mehrmals prüfen.
Handbremse des Wohnwagens anziehen. Den Schiebeschal­ter der Fernbedienung in Stellung „Aus“ Fernbedienung und den Mover® auszuschalten. Die Antriebs­rollen mit dem Anschwenkhebel freigeben und das Abstands­maß zwischen Rolle und Reifen nochmals prüfen. Falls erfor­derlich, nachstellen.
Der Abstand zwischen abgeschwenkten Antriebsrollen und Reifen beträgt 20 mm.
schieben, um die
Warnhinweise
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn­hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
12
Mover® SR Version 2
Table of contents
Symbols used ...................................................................... 13
Safety instructions .......................................................... 13
General instructions ........................................................ 13
Batteries ............................................................................ 14
Function description ....................................................... 14
Operating instructions
Remote Handset ................................................................. 14
Remote hand set LED flash codes and acoustic signal ...... 14
Changing the batteries in the remote handset .................. 15
Manoeuvring the Caravan .............................................. 15
Hitching to a tow car ....................................................... 15
Maintenance ..................................................................... 15
Checks ................................................................................. 15
Trouble-shooting .............................................................. 15
Synchronising the electronic control unit with the
radio remote hand set ......................................................... 16
Conformity Declaration .................................................. 16
Technical data ................................................................... 16
Manufacturer’s terms of warranty ............................... 17
Installation instructions
Intended use ........................................................................ 17
Approval .............................................................................. 17
Tools and facilities required ................................................ 17
Minimum installation dimensions ....................................... 18
Measuring the chassis height ............................................. 18
Determining the installation type ........................................ 18
Special accessory installation ............................................. 18
Choice of location .............................................................. 19
Installation of the drive units ......................................... 19
Installing the cross actuation device .................................. 21
Installation of motor cables and control unit ............. 21
Connecting diagram ............................................................ 21
Connecting the drive motors .............................................. 22
Connecting the battery ....................................................... 22
Commissioning the Mover® .......................................... 22
Warning information ........................................................... 22
– The distance between the radio remote hand set and
the centre of the caravan when manoeuvring must not
exceed 10 m!
– In the event of malfunctions pull on the handbrake.
– To prevent the caravan from tipping, direct the tow hitch
downhill when manoeuvering down a slope.
– After manoeuvring, always apply the handbrake first, dis-
engage the drive rollers from the tyres and block the wheels (particularly on downwards-sloping surfaces). The
Mover® is not suitable for use as a parking brake for a parked caravan.
– Ensure that remote radio control is protected from unau-
thorised access (particularly by children!).
– Never tow the caravan with the drive rollers applied. This
can cause damage to the tyres, the towing vehicle and the drive units.
– All wheels and tyres on the caravan must be of the same
size and design.
– In order to ensure that the Mover® operates correctly, the
distance between the tyres and the disengaged drive roll­ers must be 20 mm. All tyres must have the same inflation pressure as per the manufacturer’s instructions (check at regular intervals!). If tyres are worn or new tyres are fitted, the distance between the drive rollers and the tyres may need readjusting (see “Installation of the drive units”).
– Do not use the Mover® as a support when jacking up the
caravan, since this can damage the drive unit.
– Sensitive objects such as cameras, DVD-Players etc. must
not be kept in the stowage box near the control unit or the motor cable. They can be damaged by the electromagnetic fields.
– The empty weight of the vehicle increases by the weight of
the Mover®, which reduces the payload of the vehicle.
– When engaging, ensure that there are no objects (e.g.
stones, blocks of ice) between the engine and the motor frame.
Symbols used
Symbol indicates a possible hazard.
Comment including information and tips.
Safety instructions
– Practice operating the Mover® in an open area before using
for the first time. This to fully familiarise yourself with
the handset / Mover® operation.
– Always check tyres and drive rollers before using the equip-
ment; remove sharp-edged stones and the like if necessary.
– No person must be present in the caravan during operation.
All persons (particularly children) must remain outside
the Mover® operating area.
– When operating the Mover®, ensure that no hairs, fingers
or other body parts, clothing or any other objects carried on the body can become trapped by moving or rotating parts (e.g. drive rollers).
General instructions
The Mover® SR was developed to overcome pitches of up to 13 % for a total weight of 2000 kg on suitable ground.
Depending on the weight of the caravan, the Mover® cannot overcome obstructions that are more than about 2 cm in height without assistance (please use wedges as a ramp).
Due to the nature of a radio signal, it can get corrupted by ex­ternal terrain or objects. So there may be small areas around the caravan where the quality of reception reduces, hence the Mover® may stop momentarily.
When the Mover® is switched off using the remote
control the control unit remains in standby. In order to switch off completely the battery must be disconnected or an isolating switch installed.
13
Batteries
We recommend the Truma Mover® PowerSet which contains batteries with round cell technology and a matching charger to ensure optimum operatoin. So-called drive, lighting and gel batteries with adequate capacities are also suitable.
Operating instructions
Remote Handset
a = On / Off slide switch
Recommended battery capacities
Round cell technology min. 55 Ah
Gel / AGM min. 70 Ah
Lead-acid battery (liquid electrolyte) min. 80 Ah
Starter batteries are not suitable
Batteries with a greater capacity allow longer operation.
Charger
To ensure that the batteries are charged to the optimum, we recommend the Truma charger BC 416 IU that is suitable for all battery types up to 160 Ah.
Battery care (also maintenance-free batteries)
The following points should be observed to extend the battery life:
– Batteries should be fully charged before and after they have
been used.
– Disconnect from the power circuit in the case of longer
standstills (e.g. with a circuit-breaker or by disconnecting the battery terminal).
– In the case of longer standstill periods, the battery must be
disconnected and charged for 24 hours at the latest every 12 weeks.
Store fully charged batteries in a cool but frost-free place during the winter and recharge regularly (every 12 weeks).
On (green LED illuminates)
Off (green LED goes off)
b = Caravan forwards
(both wheels rotate in forwards direction)
c = Caravan reverse
(both wheels rotate in reverse direction)
d = Caravan right forwards
(left wheel rotates in forwards direction)
e = Caravan left forwards
(right wheel rotates in forwards direction)
f = Caravan right reverse
(left wheel rotates in reverse direction)
g = Caravan left reverse
(right wheel rotates in reverse direction)
The caravan can be turned in a circle on the spot without moving forward:
d + g = Turn caravan to the right (left wheel rotates forwards + right wheel rotates backwards) e + f = Turn caravan to the left (left wheel rotates backwards + right wheel rotates forwards)
The remote hand set automatically switches itself off after approx. 2 minutes if no button is pressed, or after 7 minutes if one of the movement buttons is permanently held down. The green LED goes off.
To reactivate the remote control, move slide switch to “Off” and then back to “On”
There is no ”On / Off” switch on the caravan to be operated.
after approximately 1 second.
Fig. 2
Function description
Always observe the operating instructions and “Safety instructions” prior to starting! The vehicle owner is re-
sponsible for correct operation of the appliance.
Note that only single axle caravans are suitable.
The Mover® is a manoeuvring system with which a caravan can be moved without the assistance of a towing vehicle.
It consists of two separate drive units, each of which has a 12 Volt DC motor. These units are attached to the frame of the vehicle near the wheels and are connected by lateral bars.
Once the drive rollers have been engaged onto the tyres using the provided lever, the Mover® is ready for operation. All op­eration takes place using the remote hand set. This transmits radio signals to the control unit. A separate 12 V lead-acid battery or suitable lead-gel battery (not included in scope of delivery) supplies the control unit with current.
Remote hand set LED flash codes and acoustic signal
LED ”On” and no acoustic signal
System is ready for operation
LED ”Off” and no acoustic signal
System off (check remote hand set batteries if necessary)
LED ”flashes” in combination with acoustic signal:
– for approx. 5 seconds after switching the remote hand set
on, until the system is ready for operation.
– for approx. 10 seconds after switching the remote hand set
on, then it is switched off again – unable to establish radio link to controller.
– every 3 seconds if the caravan battery has a low charge
(finish manoeuvring as quickly as possible and charge battery).
– 5 times a second (5 Hz) if the caravan battery voltage is
low. No manoeuvring is possible until the battery voltage is above 11 V again (e.g. by means of recovery / battery charging).
14
– approx. 2 times per second with overcurrent / over-
temperature (2 Hz). Switch remote hand set off and on again (wait for cooling down if necessary in the event of overtemperature).
Hitching to a tow car
It is totally possible to position the caravan’s hitch to a station­ary car tow ball using the Mover®, but take some care.
Changing the batteries in the remote handset
Please be sure to use leak proof micro ­batteries only, type LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1.5 V).
When fitting new batteries ensure the polarity is correct!
Dead and used batteries may leak
and damage the remote handset! Remove the batteries if the handset is not going to be used for an extended period.
Fig. 3
No claims under guarantee will be considered for damage caused by leaking batteries.
Before throwing away a defective handset, it is essential that the batteries are removed and disposed of in proper manner.
Manoeuvring the Caravan
Please read the “Safety instructions” before using
the Mover®!
With the caravan uncoupled (apply handbrake), engage the drive rollers to the tyres using the provided lever. Swivel the lever until it cannot be swivelled any further without using excessive force. The drive unit securely engages in the end position.
Before operating the Mover®, release the handbrake.
Use the instructions above as your guide. Use the button con­trols to bring the caravan to the car (car handbrake “ON”, and car in gear). Use a button stabbing technique to exactly posi­tion the hitch directly over the ball. Lower the hitch to the ball and engage in the normal way using the jockey wheel.
Prepare the caravan for towing as usual. The caravan must
not be towed with the drive rollers engaged.
Maintenance
Please do not allow the drive units to become soiled with coarse road material. When you are cleaning the caravan, spray the Mover® with a water hose to dissolve mud etc. Please ensure that no stones, twigs or the like become trapped in the equipment. The control unit does not require maintenance. Please keep the remote hand set in a dry place.
Every year (and / or before putting away for the winter), clean Mover® as described, dry and lightly spray the drive unit guides with oil spray or a similar water-repelling lubricant. Do not put lubricant on the rollers or the tyres! Engage and disengage the drive units in and out several times to al­low the lubricant to penetrate all the guides. Do not park the caravan with the drive rollers engaged.
To prevent the battery from becoming totally discharged dur­ing long periods of inactivity it must be disconnected and recharged before using again. Charge the caravan battery before starting up.
It is extremely easy for you or your caravan dealer to perform the checking and maintenance of your Mover® during the annual inspection of your caravan. If in doubt, please contact the Truma Services (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
Move slide switch (a) on remote hand set to the “On” – green LED flashes for 5 seconds in combination with the acoustic alarm until the control unit is ready for operation.
The six direction buttons provide movement in six directions – forward, reverse, left forward, left reverse, right forward, right reverse.
The “left forward” (e) and “right reverse” (f) or “right forward” (d) and “left reverse” (g) buttons can also be pressed simulta­neously in order to turn the caravan in a circle on the spot without moving it forwards.
The soft start / stop facility means that the caravan starts without jerking and is gently braked when stopping.
If the buttons are released or the radio signal is interfered with or becomes too weak, the caravan stops. Your Mover® cannot be activated by radio devices or other Mover® remote hand sets.
After starting up, the Mover® moves at a uniform speed. The speed will increase a little when going downhill and decrease a little when going uphill.
Move slide switch on remote control to the “Off” to switch the remote control and the Mover® off.
The slide switch also acts as an “Emergency stop” switch.
After manoeuvring, first apply the handbrake and then dis­engage the drive rollers away from the tyres.
position
position
Checks
– Check the installation, wiring and connections for damage
at regular intervals. The drive units must be able to move freely and be returned automatically to the safe idle posi­tion by the return spring when they are disengaged. If this is not the case, examine drive units for soiling or corrosion at the guides and clean if necessary. Undo all moving parts as required and oil or spray with a lubricant such as WD40 to ensure that the equipment moves correctly and provides the full range of movement.
– After the annual inspection, check whether all motors react
properly to the buttons on the remote control.
– At least every 2 years, an expert must check the Mover® for
rust, check that detachable parts are firmly attached and check that all safety-related parts are in good working order.
Trouble-shooting
Before calling customer service, please check the following:
Are the batteries in the remote handset in good condition?
Is the caravan battery in good condition and fully charged? Please note that battery performance can deteriorate rapidly at cold ambient temperatures.
Perform a reset by briefly disconnecting the battery (for approx. 10 seconds).
If this does not solve the problem, please contact the Truma Service.
15
Synchronising the electronic control unit with the radio remote hand set
Conformity Declaration
1. Manufacturer master data
The remote hand set and the control unit are synchronised with each other in the factory.
If the control unit or the remote hand set is replaced, they must be re-synchronised as described below.
Check that the assembly has been carried out as specified in the installation instructions and that the drive rollers have no contact. Check that the battery is properly connected, check the condition of the battery and that a voltage of 12 V is pre­sent at the control unit.
Press the reset button (k) on the control unit and hold down (red LED – j – flashes slowly), and after approx. 5 seconds the LED (j) starts to flash rapidly. Then release the reset but­ton and press and hold down the caravan reverse button on the remote hand set (c) within 10 seconds, simultaneously switching on the remote hand set using the slide switch (a).
a
j
k
c
Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Equipment identification
Model / Version:
Mover® SR manoeuvring aid
3. Complies with the requirements of the following EC directives
3.1 R&TTE directive (1999/5/EC)
3.2 EMC directive (2004/108/EC)
3.3 Radio Interference in Vehicles 72/245/EEC
(with the supplements)
3.4 Low voltage directive 2006/95/EC)
3.5 End of Life Vehicles (2000/53/EC)
and bears the type approval number e1 03 4473 and the CE symbol.
Mover® SR Class 1, frequency 868 MHz.
Countries:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
4. Basis of proof of conformity
Fig. 4
The remote hand set and the control unit are synchronised to each other. After successful synchronisation, the red LED flashes rapidly.
EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2), EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMC art. 3.1b), EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001, EN55022:2003 (Class B), ISO 7637-2:2004, EN60950:2001, 2004/104/EC, 2005/83/EC, 2006/28/EC, 2000/53/EC
5. Monitoring body
Federal Office for Motor Traffic
6. Information concerning position of undersigned
Signature: Mathias Venschott Head of Climate Control and Manoeuvring Systems Product Centre Putzbrunn, 22.04.2013
Technical data
Designation
Mover® SR
Area of operation
Single axle caravans with a total weight up to 2000 kg
Operational voltage
12 V DC
Current consumption
Average approx. 20 A Maximum 120 A
Stand by consumption
< 20 mA
Remote hand set frequency
Class 1, 868 MHz
Speed
Approx. 16 cm per second (depending on weight and incline)
Weights
Approx. 34 kg (including cross actuation device)
16
Right to effect technical modifications reserved!
Manufacturer’s terms of warranty
1. Case of warranty
Installation instructions
The manufacturer grants a warranty for malfunctions in the appliance which are based on material or production faults. In addition to this, the statutory warranty claims against the seller remain valid.
A claim under warranty shall not pertain:
– for parts subject to wear and in cases of natural wear
and tear,
– as a result of using components in the units that are not
original Truma parts,
– for gas pressure regulation systems as a result of damage
by foreign substances (e.g. oils, plasticisers) in the gas,
– as a consequence of failure to respect Truma instructions
for installation and use, – as a consequence of improper handling, – as a consequence of improper transport packing.
2. Scope of warranty
The warranty is valid for malfunctions as stated under item 1, which occur within 24 months after conclusion of the pur­chase agreement between the seller and the final consumer. The manufacturers will make good such defects by subse­quent fulfilment, i.e. at their discretion either by repair or replacement. In the event of manufacturers providing service under warranty, the term of the warranty shall not recom­mence anew with regard to the repaired or replaced parts; rather, the old warranty period shall continue to run. More extensive claims, in particular claims for compensatory dam­ages by purchasers or third parties, shall be excluded. This does not affect the rules of the product liability law.
Before commencing any work, read and observe the installa­tion instructions carefully!
Please ensure that no metal chips or other contaminants get into the controller during installation.
In the case of screws with sealants, steps must be taken to ensure that the thread is free of grease / oil.
Intended use
The Mover® SR has been built for use with single-axis caravans with a gross weight of up to 2000 kg.
The Mover® SR weighs approx. 34 kg with the cross actuation device attached.
Check the towing load of your vehicle and the gross weight of your caravan in order to establish whether they are designed for the additional weight.
Approval
The Truma Mover® SR has design approval, and a general operating permit (ABE) has been issued for Germany. Accept­ance by a vehicle expert is not required (except when install­ing the low chassis kit). The ABE must be kept in the vehicle.
The Mover® satisfies other requirements stated in the EG di­rectives and standards (see declaration of conformity).
The manufacturer shall bear the cost of employing the Truma customer service for the removal of a malfunction under war­ranty – in particular transportation costs, travelling expenses, job and material costs, as long as the service is carried out in Germany. The warranty does not cover customer service work in other countries.
Additional costs based on complicated removal and installa­tion conditions of the appliance (e.g. removal of furniture or parts of the vehicle body) do not come under warranty.
3. Raising the case of warranty
The manufacturer‘s address is: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany
Always notify the Truma Service Centre or one of our author­ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com­plaint in detail and state the factory number of the device and the purchase date.
In order for the manufacturer to be able to determine whether an incident subject to guarantee has occurred, the end user must, at his own risk, bring or send the device to the manu­facturer. If there is damage to heat exchangers, the gas pres­sure regulator must also be sent back to the factory.
Air conditioners: To avoid transportation damage, the unit may only be sent to the Truma Service Centre Germany or one of our authorised service partners if agreed beforehand. Otherwise the sender bears the risk for any transportation damage.
The technical and administrative regulations of the country in which the vehicle is initially registered must be complied with when the Mover® is being installed.
Any modifications to the unit, or the use of spare parts and accessories that are important to the operation of the system that are not original Truma parts and failure to follow the in­stallation and operating instructions will cancel the warranty and indemnify Truma from any liability claims. In addition to this, the operational approval for the device will be cancelled.
Tools and facilities required
To install the unit you will need:
– 13 mm, 17 mm, 10 mm socket wrench, ring spanner or
open-jawed spanner – Torque wrench (5 – 40 Nm) – Cable cutter / Crimping tool – Power drill / screwdrivers / 25 mm hole cutter – Portable 2 tonne trolley jack and axle stands to suit – Appropriate lighting
Please send all shipment to the factory as freight. In cases under guarantee, the works shall bear the transport costs or the costs of delivery and return. If the damage is deemed not to be a warranty case, the manufacturer shall notify the cus­tomer and shall specify repair costs which shall not be borne by the manufacturer; in this case, the customer shall also bear the shipping costs.
17
Minimum installation dimensions
A distinction is made between L-profiled and U-profiled chassis as shown in the illustration.
5. Installation with Eriba Touring chassis
The Eriba Touring mounting set is needed for the Eriba Tour­ing chassis.
Caravan floor
L-profile
U-profile
max. 20
Fig. 5
The equipment can only be fitted to caravans / trailers within the following dimensions.
Caravan floor
170
min. 25 min. 35 **
min. 50
min. 1200 / max. 2000 max. 2400
min. 2.8
min.
170*
Fig. 6
All dimensions in mm. * for a loaded vehicle with a max. allowed gross weight ** for U-profile
Measuring the chassis height
A frame height of min. 170 mm is required about 330 mm from the outer edge of the tyre at the height of the wheel hub / centre.
Special accessory installation
1. Spacer set 30 mm
For compensating the height difference for caravans / trailers with a frame height of less than 170 mm and up to140 mm, part no. 60030-95000.
Fig. 8
2. Spacer set 60 mm
For compensating the height difference for caravans / trailers with a frame height of less than 140 mm and up to 110 mm, part no. 60030-95100.
min. 170
330
Fig. 7
Determining the installation type
1. Standard installation
Standard installation for chassis with a U or L-profile and a frame height of min. 170 mm. No special accessories are required.
2. Installation in a chassis with a U or L-profile and frame height between 110 mm and less than 170 mm
The spacer set 30 mm (up to 140 mm frame height) or spacer set 60 mm (less than 140 mm frame height) is required to compensate the height difference.
3. Installation with chassis with U-profiles or L-profiles with frame height of less than 110 mm
A low chassis kit needs to be used to compensate the height difference for chassis with a height of less than 110 mm.
In Germany, the low chassis kit installation must be accepted by a vehicle expert.
Fig. 9
3. Low chassis kit
For compensating the height difference for caravans / trailers with a frame height of less than 110 mm and / or for bridging struts, part no. 60010-64900.
Fig. 10
In Germany, this installationkit must be accepted by a vehicle expert.
4. Low chassis kit, short
For compensating the height difference for caravans / trailers with a frame height of less than 110 mm, part no. 60030-37600.
4. The AL-KO Vario III / AV installation kit must be used with the AL-KO Vario III / AV chassis with a frame thickness of less than 2.8 mm.
4a. For mounting in front of the axle on the AL-KO Chassis M, with sliding rails
The AL-KO Chassis M Adapter set needs to be used to compensate the overlapping frame edges.
18
Fig. 11
In Germany, this installation kit must be accepted by a vehicle expert.
5. AL-KO Vario III / AV Installation kit
For caravans with AL-KO Vario III / AV Chassis (frame thick­ness less than 2,8 mm) mandatory, part no. 60010-21500.
9. Eriba Troll Mounting Set
The Eriba Troll Mounting Set allows the Mover® to be mount­ed behind the axis on an Eriba Troll caravan/trailer. part no. 60031-03000
Fig. 12
6. AL-KO Chassis M adapter kit for chassis with axial displacement with a permitted gross weight of 1800kg
Mounting set for compensating for frame edges for caravans with AL-KO Chassis M. Mounting set is needed for mounting in front of the axle, part no. 60030-38600.
Fig. 13
7. AL-KO Chassis M adapter kit for chassis with a continuous frame and a permitted gross weight of 1900kg to 2000 kg
Mounting set for compensating for frame edges for caravans with AL-KO Chassis M. The mounting set is needed for mounting in front of the axle, part no. 60031-02000
Fig. 16
Detailed installation instructions are provided with the relevant mounting set.
The Mover® SR is not approved for installation on caravans / trailers with any other chassis!
No holes may be drilled into or welding work performed on the vehicle frame (except when using the low chassis kit* and the Eriba-Touring mounting set). Under no circumstances re­move any suspension components from the chassis.
* In the case of the AL-KO Vario III / AV Chassis, never drill into the vehicle frame even if the flat frame kit is used.
Choice of location
The Mover® should preferably be installed in front of the axle, but can also be installed behind the axle under special circum­stances (e.g. lack of space). Only the bolts that are provided must be used to secure the Mover® (or the add-on parts pro­vided as special accessories).
Installation of the drive units
The frame of the vehicle must be kept free of rust and heavy soiling and without any damages to the suspension components.
Fig. 14
8. Mover® mounting set for Eriba-Touring,
part no. 60030-09000.
60 - 100 mm
Fig. 15
Installation is not possible in some cases because of at­tachments to the underbody. Contact your dealer if
necessary.
The wheels and tyres that are fitted to the caravan must be of the same size and model and inflated as per the manufacturer’s instructions.
Remove all components from packing and place on the floor.
Fig. 17
19
In order to maintain the validity of the General Operating
Permit (ABE), the provided factory plates (f) must be at­tached on the left and right sides of the cross strut next to the drive unit retaining plates.
Position the drive rollers so that they are approximately at the height of the wheel hub / centre.
20 mm
f
f
Fig. 18
Loosely attach the drive units to the lateral bar. The bolts (lock nuts) must be no more than finger-tight.
Nut M8 (4 x)
M8 x 30 (4 x)
Fig. 19
Place the drive units with the crossbar and attachment set (b) onto the vehicle frame and screw tight with the two screws (c) so that it is just possible to slide along the frame.
The gripper (a) must lie completely flat on the chassis
frame.
min. 110 mm
Fig. 22
If there is a height difference, Truma has 30 mm and 60 mm spacer sets in its accessory program to compensate the height difference. Spacer set 30 mm, part no. 60030-95000, Spacer set 60 mm, part no. 60030-95100. Ensure there is enough clearance to the ground (min. 110 mm).
The correct distance can be set between the tyre and the roller (20 mm) with the provided spacer by sliding the (disen­gaged) drive units in the longitudinal direction. The movable middle tube makes it possible to adapt to the width of the frame.
20 mm
Fig. 20
min. 110 mm
Fig. 23
c
Slide drive units in lateral direction so that the maximum amount of tyre tread is covered.
a
b
Ensure that there is adequate clearance between the gearbox
min. 10 mm
and the tyre / shock absorber so that they do not touch.
The minimum clearance with the drive units
engaged in is 10 mm.
Fig. 24
After positioning correctly, slightly tighten the screws (c) of the attachment set and then check the defined distances
b
again. During this, the weight of the caravan must be on the tyres.
Move sliding middle tube to a central position (e.g. measure at open side of middle tube with a pocket rule), tighten the 4 bolts (20 Nm) and secure the locknuts.
Fig. 21
20
Recheck that the distance to the tyres is 20 mm (when the wheels are under load). Then tighten the 2 screws of the attachment set (M10) alternately with a torque of 25 Nm.
The screws are coated with a sealant and may therefore only be screwed in once.
25 Nm
Fig. 25
Installing the cross actuation device
Please ensure that the drive rollers are not resting against the tyres (at both sides)!
The drive motors move during operation. To com-
pensate for this, the cables should be secured loosely with a little play in this area in order to prevent cable stretching. No cables must be routed over the control unit!
Slide the connecting tubes (1) into the middle tube (2) with the holes facing the outside.
Slide the connecting tubes (1) onto the deflexion bolts (a). Insert screws (5) through the deflexion bolts and tighten.
Align middle tube (2) in central position and measure if neces­sary. Tighten the 2 bolts (4) and M8 nuts (3) in this position (20 Nm). Then re-check all bolted connections.
5
1
a
Fig. 26
Engage the rollers using the provided lever. The drive rollers must now be applied at both sides. Also check the opposite side. Disengage drive rollers again.
Repeat this procedure at the opposite side.
5
3
2
4
Secure cables to chassis and / or underbody using the sup­plied clips and screws.
Seal hole in vehicle underbody using plastic body sealant.
Connecting diagram
Installation in front of axle
Top-down view
Drive motor
Battery
– +
Drive motor
+ – + –
B
Fig. 27
A
A
-
+
B
Installation behind axle
Top-down
view
Drive motor
Battery
– +
Drive motor
1234
1234
Installation of motor cables and control unit
The Mover® is only suitable for connection to 12 V batteries (DC voltage)!
Remove battery cable terminals and disconnect any ex-
ternal electrical power before starting work. If you are unsure about the electrical installation, have it checked out by a qualified Auto Electrician.
The electrical installation must comply with the technical and administrative provisions of the respective country in which it is used (e.g. EN 1648-1). National regulations and guidelines must be observed.
Pre-fitted, each motor has two heavy-duty cables (6 mm²). Mark the respective motor connecting cables (motor A or B – see also wiring diagram) and temporarily route to the intend­ed control unit installation position on the underbody of the caravan. An example of a suitable location for the control unit is in a bed stowage box in close proximity to the manoeuvring system, at least 40 cm away from the battery.
Insert control unit into stowage box and secure with the supplied chipboard screws (5 x 16).
Drill a 25 Ø hole on the floor of the caravan for leading the cables through, approx. 150 mm from the control unit terminal strip.
A
Fig. 28
– + – +
B
B
-
+
A
Take care to avoid any chassis members, gas pipes and
electrical wires!
Drill hole and lead cables through floor of caravan to control unit in such a way that they cannot chafe (particularly when leading through metal panels). This can be done using protec­tive tubes, which will prevent the cables from being damaged.
21
Connecting the drive motors
Commissioning the Mover®
When installing the motor cables, please ensure there is no danger that they may become torn or damaged.
Cut motor cable of drive motor that is furthest away from control unit to length. Shorten the motor cable of the nearest drive motor to the same length. The two drive motor cables must be of the same length to ensure that the drive output of the Mover® is uniform! Excess cable must be routed in wavy lines without looping.
Crimp the provided flat plugs onto the drive motor cables. Release flap at control unit terminal strip by pressing and connect cables as shown in wiring diagram (red = positive, black = negative). Please ensure that the connections are made properly!
Connecting the battery
Liquid electrolyte batteries need to be placed in a separate box with an external venting system. The fuse for the positive line needs to be connected outside the box. The gel and AGM batteries do not need a separate box. Observe the installation regulations of the battery manufacturer.
The cables leaving the terminal need to be installed separately from each other until after the fuse in the plus line.
-
+
Fig. 29
Route battery connecting cables (only use the original Truma cables included in the delivery) to control unit and securely attach using the provided clips and screws.
-
+
Ensure the battery used to operate the Mover® is fully charged.
Park the caravan outside on an open, level surface and apply the handbrake. Ensure that the rollers are disengaged from the road tyres and the corner steadies are raised.
Connect battery terminals to battery, check that all cables are secure and not hot or indicating signs of short circuits, etc.
Move slide switch on remote hand set to the “On” This switches the remote hand set on – green LED flashes for 5 seconds in combination with the acoustic alarm until the control unit is ready for operation. If LED does not illuminate, check polarity and condition of batteries in remote hand set. The remote hand set switches itself off after about 2 minutes if no buttons are pressed.
Check whether both drive motors are stationary. With the re­mote hand set switched on, and no more than 2 m away from the control unit, press the “Forwards” button. Both drive mo­tors must now move in the forwards direction.
Move slide switch on remote control to the “Off” to switch the remote control and therefore the Mover® off.
Move drive rollers against the tyres using the provided lever. Turn the lever until it mechanically engages and cannot be turned any further without using excessive force (end position approximately horizontal).
Ensure that there no obstacles around the caravan, release the handbrake and switch the remote control on. Now check all functions several times according the operating instructions.
Apply caravan handbrake. To switch the remote hand set and the Mover® off, move slide switch on remote hand set to the
position. Release drive rollers using the lever and re-
“Off” check distance between roller and tyre. Adjust if necessary.
The distance between the disengaged drive rollers and the tyres is 20 mm.
position.
position
The battery connecting cables must not be extended. They must be routed separately from the motor cables,
and must not run over the control unit.
Route battery connecting cables so that they do not chafe (particularly at leadthroughs through metal panels). Use suit­able leadthrough grommets for protection in order to prevent damage to cables. Connect battery connecting cables to the existing battery terminals (red = positive, black = negative).
Incorrect wiring will destroy the electronics / control system.
The connection to the control unit (as per the connecting dia­gram) must take place in the order – nut, battery connection ring, nut (torque 7 Nm ±1).
Connect the fuse in the positive cable (150 A) close to the positive contact.
Warning information
The yellow sticker with the warning information, which is enclosed with the appliance, must be affixed by the installer or vehicle owner to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you a sticker, if necessary.
22
Mover® SR Version 2
Table des matières
Symboles utilisés ................................................................ 23
Informations concernant la sécurité ............................ 23
Remarques générales ...................................................... 23
Batteries ............................................................................ 24
Description du fonctionnement .................................... 24
Mode d’emploi
Télécommande .................................................................... 24
Code de clignotement DEL et tonalité de la
télécommande .................................................................... 24
Remplacement des piles dans la télécommande ............... 25
Manœuvre de la caravane .............................................. 25
Attelage à un véhicule tractant ..................................... 25
Entretien ............................................................................ 25
Contrôles ............................................................................. 25
Recherche de pannes ...................................................... 26
Accord de la commande électronique avec
la télécommande radio ....................................................... 26
Déclaration de conformité ............................................. 26
Caractéristiques techniques .......................................... 26
Déclaration de garantie du fabricant .......................... 27
Instructions de montage
Application .......................................................................... 27
Utilisation ........................................................................... 27
Outillage et dispositifs nécessaires ..................................... 27
Dimensions minimales pour le montage ........................... 28
Détermination de hauteur de châssis ................................. 28
Détermination du cas de montage ..................................... 28
Accessoire spécial de montage .......................................... 28
Choix de l’emplacement .................................................... 29
Montage des éléments d’entraînement ....................... 29
Montage de la manipulation unilatérale ............................. 31
Câblage électrique et commande par relais ............... 31
Schéma de connexion ....................................................... 31
Connexion des moteurs de déplacement ........................... 32
Connexion de la batterie ..................................................... 32
Vérification du fonctionnement .................................... 32
Remarques d'avertissement ................................................ 32
– Lors de la manœuvre, la distance entre la télécommande
radio et le milieu de la caravane ne doit pas dépasser 10 m !
– En cas de problèmes de fonctionnement, serrer le frein à main.
– Pour éviter tout basculement de la caravane lorsque celle-ci
est manœuvrée dans une côte, orienter la barre d’attelage vers le bas (en pente).
– Après la manœuvre, toujours commencer par serrer le
frein à main, puis replier les rouleaux d’entraînement du pneu et bloquer les roues (en particulier sur les ter- rains en pente). Le Mover® ne se prête pas à une utili­sation en tant que frein de parcage pour les caravanes
garées.
– Mettre impérativement la télécommande radio en sécurité
pour éviter qu’une personne non autorisée puisse y accéder (sur ce point, faire attention, en premier lieu, aux enfants !).
– Ne jamais tracter la caravane avec les rouleaux d’entraî-
nement plaqués, ce qui est susceptible de détériorer les pneus, le véhicule tracteur et les unités d’entraînement.
– Tous les pneus et toutes les roues de la caravane doivent
être de même taille et de même modèle.
– Pour assurer un fonctionnement irréprochable du Mover®, la
distance entre le pneu et les rouleaux d’entraînement repliés doit être de 20 mm. Tous les pneus doivent avoir la même pression. Suivre à cet effet les indications du fabricant et procéder à des contrôles réguliers. L’usure des pneus ou le montage de pneus neufs requiert le cas échéant de régler de nouveau la distance entre les rouleaux d’entraînement et les pneus (voir « Montage des éléments d’entraînement »).
– Lorsque la caravane est soulevée avec un cric, le système
Mover® ne doit pas être utilisé comme point d’appui, car ceci peut provoquer des dommages au niveau de l’unité d’entraînement.
– Ne pas stocker d’objets sensibles tels que des appareils
photos, des Lecteurs DVD etc. dans le compartiment de rangement à proximité de la commande ou du câble de moteur. Les champs électromagnétiques pourraient les endommager.
Symboles utilisés
Ce symbole indique des risques possibles.
Informations et conseils.
Informations concernant la sécurité
– Avant d’utiliser le système Mover® pour la première fois,
s’exercer sur un terrain vague, afin de se familiariser
avec les fonctions de la télécommande ou du Mover®.
– Avant toute utilisation du système Mover®, contrôler les
pneus et les rouleaux d’entraînement ; le cas échéant, reti­rer les pierres aux arêtes coupantes et autres matériaux indésirables présents.
– Personne ne doit se trouver dans la caravane pendant le
fonctionnement.
Aucune personne (en particulier des enfants) ne doit se
trouver dans la zone de travail du système Mover®.
– Lors de l’utilisation du Mover®, veillez à ce que des cheveux,
des membres, des vêtements ou d’autres objets se trouvant sur le corps ne puissent pas se prendre dans les éléments mobiles et / ou rotatifs (par ex. rouleaux moteurs).
– Le poids à vide du véhicule s'accroît du poids du Mover® ;
la charge utile du véhicule s'en réduit donc d'autant.
– Lors du rabattement, veiller à ce qu‘aucun objet (par ex. des
pierres, des blocs de glace) ne se trouve entre le moteur et le carter du moteur.
Remarques générales
Le Mover® SR a été développé pour surmonter des pentes pouvant atteindre 13 % avec un poids total de 2000 kg sur un sol adapté.
Selon le poids de la caravane, le Mover® ne peut pas franchir les obstacles de plus de 2 cm environ sans l’aide d’auxiliaires (veuillez utiliser des cales de mise à niveau à cet effet).
En raison des propriétés caractéristiques d’un signal radio, celui-ci peut être interrompu par des objets ou par une confi­guration de terrain particulière. Ainsi, dans des petites zones situées tout autour de la caravane, la qualité de réception est réduite et le fonctionnement du système Mover® peut éven­tuellement être brièvement interrompu.
La commande de relais reste en veille une fois le Mover®
mis hors tension avec la télécommande. Pour une mise hors tension complète, déconnecter la batterie ou monter un coupe-circuit.
23
Loading...
+ 53 hidden pages