Troy-Bilt 23AAAA8X711, FLEX Mower Deck Attachment Operator's Manual

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
OperatOrs Manual
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
WARNING
Form No. 769-10252A
(May 8, 2015)
To The Owner
Thank You
Thank you for purchasing the Troy-Bilt FLEX™ Mower Deck Attachment. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing. Review this manual frequently to familiarize yourself with the machine, its features and operation. Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. We reserve the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation.
Table of Contents
Safe Operation Practices ........................................ 3
Controls & Features ................................................. 8
Operation ................................................................. 9
Maintenance & Adjustment .................................12
1
If you have any problems or questions concerning the machine, phone an authorized Troy-Bilt service dealer or contact us directly. Troy-Bilt’s Customer Support telephone numbers, website address and mailing address can be found on this page. We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the machine are observed from the operating position
Service .....................................................................14
Troubleshooting .....................................................18
Replacement Parts .................................................19
Warranty ................................................................ 20
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate on the equipment and record the information in the provided area to the right. You can locate the model plate by looking at the rear mounting assembly on the mowing attachment, when the unit is NOT coupled with the base unit. This information will be necessary, should you seek technical support via our web site, Customer Support Department, or with a local authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.troybilt.com
See How-to Maintenance and Parts Installation Videos at www.troybilt.com/tutorials
Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
Write to Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
2
Important Safe Operation Practices
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands, toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
2
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before operation. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. This machine has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and should be trained and supervised by an adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects, which could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction, which may cause discharged material to ricochet back toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in operator zone behind handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light­weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with blade can amputate fingers, hands, toes and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries.
13. Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
3
Do not hold on to the mower if you are falling; release the Drive and Attachment Control Levers immediately.
14. Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind to avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from mower to fully extend your arms. b. Be sure you are well balanced with sure footing. c. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
16. Do not engage the self-propelled mechanism while starting the engine.
17. The blade control is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. The blade control must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your footing, release the Attachment Control Lever immediately and the blade will stop rotating within three (3) seconds.
19. Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run.
20. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
21. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
22. Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the blade control is released. Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
23. Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grass catcher, blade control or other safety protective devices in place and working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury.
24. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
25. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
26. Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
27. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
28. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. Contact Customer Support for assistance or the name of the nearest service dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. Make sure you are able to control the machine. For your safety, use the slope gauge included as part of this manual to measure slopes before operating this machine on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 10 degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the Attachment Control Lever immediately and the blade will stop rotating within three (3) seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 10 degrees as shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and be trained and supervised by an adult.
7. After stopping engine, remove ignition key and keep it in a safe place out of the reach of children.
4 Section 2 — important Safe operation practiceS
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes, which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
7. Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
8. Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1 inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 minutes before starting engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine and remove Ignition Key to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, and remove the ignition key. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
10. Do not change the engine’s governor setting or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids and materials can harm the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful Life have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.
5Section 2 — important Safe operation practiceS
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrestor for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the Service Department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrestor meeting applicable local or state laws (if any).
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate
DANGER — ROTATING BLADES Do not operate unless an undamaged discharge cover or entire grass catcher is in place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS Do not mow when children or others are around. Look behind while backing.
DANGER — HAND/ FOOT CUT Keep hands and feet away from moving parts.
DANGER — THROWN DEBRIS Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 10°.
MAX 10
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
6 Section 2 — important Safe operation practiceS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 10 degrees. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on it, do not
mow it. Always mow across the face of slopes, never mow up and down slopes.
(OK) (TOO STEEP)
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
10° dashed line
10° Slope
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
10° Slope
7Section 2 — important Safe operation practiceS
Controls & Features
Discharge Chute
Mulch Plug
Grease Fitting
Drive Control Lever
Attachment Control Lever
Attachment Control Lever Lock
Deck Lift Lever
Caster Wheel Lock
3
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section, before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal injury.
Engine
Refer to the FLEX™ Base Unit Operator’s Manual for details regarding all engine-related controls and features.
Caster Wheel
The front caster wheels may be locked in a forward position, or unlocked with the ability to swivel based on the operator’s control of the handle system.
Caster Wheel Lock
The caster lock is located on the top of each front caster wheel.
Grease Fitting
Used to lubricate the caster wheel swivel function.
Figure 3-1
Deck Lift Lever
Used to control the mowing heighth of the cutting deck.
Mulch Plug
Can be used when the discharge chute or optional bagger attachment is NOT installed.
Discharge Chute
The discharge chute is located on the right side of the mower attachment and controls the dispersion of grass clippings.
Drive Control Lever
This lever propels the entire machine forward.
Attachment Control Lever
This lever engages the cutting deck, allowing the blades to spin.
8
Operation
1
2
Thank you for purchasing the Troy-bilt FLEX™ mower attachment. This unit is fully assembled and requires no setup. The following instructions will guide you through use and operation of your new attachment, along with maintenance instructions and procedures.
Mulch Plug
The Troy-bilt FLEX™ mowing attachment is equipped with a mulch plug and special blades already installed on your mowing attachment as standard equipment, which recirculate the grass clippings repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine clippings are then forced back into the lawn where they act as a natural fertilizer. Observe the following points for the best results when mulching:
Do NOT attempt to mulch if the lawn is damp. Wet grass tends to stick to the underside of the cutting deck preventing proper mulching of the clippings.
Do NOT attempt to mulch more than ⁄ the total height of the grass. Doing so will cause the clippings to clump up beneath the deck and not be mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass clippings more time to effectively be mulched.
Discharge Chute
WARNING! Before installing or removing the
discharge chute, disengage blades, stop the engine and remove key if so equipped to prevent unintended starting.
A side discharge chute has been included with this attachment in the event the operator wishes to discharge rather than mulch the grass clippings. To install the side discharge chute, follow these instructions:
1. Stop the engine and wait for all parts to stop moving.
2. Pivot the mulch plug upwards, exposing the hinge mount. See Figure 4-1.
3. With the side discharge chute pivoted upwards, hook the tabs on the discharge chute under the hinge pin, as shown in the inset of Figure 4-1, and pivot the discharge chute downward and into place.
Note: The mulch plug will rest on top of the discharge chute, and retain it in place.
To remove the discharge chute:
1. Pivot the mulch plug upwards.
2. Lift the side discharge chute upwards and away from the
3. Allow the mulch plug to pivot back downward into place.
mowing deck.
4
Figure 4-1
Connecting With The FLEX™ Base Unit
NOTE: All references to the left or right side of the jet sweep blower are from the operator’s position. Any exceptions will be noted.
1. Roll the FLEX™ Base Unit over to the mounting position with the FLEX™ mower attachment.
2. With the kickstand down, roll the power unit forward, engaging the top part of the mowing attachment with the handle mount provide on the power unit (1 of Figure 4-2).
3. Tip the FLEX™ Base Unit backwards to engage the two bottom connection points mounts (2).
4. Put the kickstand up and the two units are now locked together.
Figure 4-2
9
Starting And Stopping The Engine
1
2
3
Start and stop the engine on the FLEX™ Base Unit in accordance with the operator’s manual included with that machine.
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine and remove the ignition key. Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair the damage before restarting and operating
Engaging the Drive
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
1. Start the engine as instructed in the operator’s manual included with the Power Base Unit.
2. To travel FORWARD, slowly squeeze the Drive Control lever against the handle grip and the unit will move forward. Release it and drive motion will stop.
WARNING! Do not leave the operator’s position
without first releasing the Attachment Control Lever. If leaving the mower unattended, also turn the engine off and remove the ignition key.
Engaging the Blades
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. Be sure you can control the machine. If you feel you are losing your balance, release the Attachment Control Lever immediately and the blades will stop rotating within three (3) seconds:
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you could lose your footing or balance.
Do not mow slopes greater than 10 degrees as shown on the slope gauge.
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
Using the Deck Lift Lever
To raise or lower the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then place it in the notch best suited for your application. To adjust the deck height, follow these steps:
1. Pivot the deck lift lever outward (1 in Figure 4-3).
2. Move the lever forward to lower, and rearward to raise (2) the cutting height of the deck.
3. Allow the deck lift lever to pivot back towards the mowing attachment and into the locked position as shown in 3 of Figure 4-3.
WARNING! To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area.
1. Push in and hold the safety release button on the inside of the right hand grip, until Step 2 has been performed.
2. Slowly squeeze the Attachment Control Lever against the right handle grip and the blades will engage.
Note: It is not necessary to hold the safety release button once the Attachment Control Lever is activated.
3. Release the Attachment Control Lever and the blades will stop.
Operating On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE on page 5 to help determine slopes where you may operate the mower safely.
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 10 degrees (a rise of approximately 2 feet every 10 feet). The mower could overturn and cause serious injury.
Mow across the face of slopes; never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
Figure 4-3
10 Section 4— operation
Note: When moving the deck lift lever up and down, the front caster wheels must also be adjusted to coordinate with the deck lift lever. If the deck lift lever is moved into the lowest cutting position, then the front caster wheels must be moved into the highest hole adjustment. Follow this guideline when adjusting the deck height. See Figure 4-4 for reference.
Figure 4-4
Front Wheel Pivot Lock
The two front wheels of the mowing attachment include both a free-pivoting feature used for steering the unit around objects, and a locking feature for mowing in a straight line or across slopes (never up and down slopes).
To lock and unlock the front wheels:
1. Pull up on the locking rod, as shown in Figure 4-5.
2. Move the locking rod outward to and align with the hole provided to lock the wheels in a straight ahead position. See Figure 4-5.
3. Move the locking rod inward to align with the hole provided to allow the wheels to free pivot, enabling steering around objects.
Mowing
The following information will be helpful when operating your mower.
WARNING! Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction which may cause discharged material to ricochet back toward the operator.
Do not cut the grass too short. Short grass is prone to weed growth and yellows quickly in dry weather.
For best results, it is recommended that the first two laps be cut with the discharge thrown towards the center. After the first two laps, reverse the direction to throw the discharge to the outside for the balance of cutting. This will give a better appearance to the lawn.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds or extremely tall grass. Your mower is designed to mow lawns, NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades when worn.
WARNING! After striking a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
Figure 4-5
11Section 4 — oper ation
Maintenance & Adjustments
Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage blades, stop engine and remove key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the FLEX™ Base Unit Owner’s Manual for all engine maintenance procedures and specific instructions pertaining to your engine.
Cleaning the Mower
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly. Do NOT allow debris to accumulate around any part of the machine, especially the belts and pulleys.
Deck Wash
This mowing attachment is equipped with a water port on its deck surface as part of a deck wash system.
Use the deck wash to rinse grass clippings from the deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals. Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
WARNING! Before using the deck wash system,
always disengage the Attachment Control Lever, stop engine and remove key to prevent unintended starting.
5
Figure 5-1
After cleaning your deck with the deck wash system, start the mower’s engine, return to the operator’s position and engage the blades. Keep the cutting deck running for a minimum of two minutes, allowing the underside of the cutting deck to thoroughly dry.
1. Position the mower on a level, clear spot on your lawn, near
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the mower’s discharge
chute is attached and directed AWAY from your house, garage, parked cars, etc.
2. Thread the hose coupler (packaged with the mowing
attachment’s Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
3. Attach the hose coupler to the water port onto your deck’s
surface. See Figure 5-1.
4. Turn the water on.
5. Start the engine.
6. While in the operator’s position behind the mower, move
the Attachment Control Lever into the ON position.
7. Remain in the operator’s position with the cutting deck
engaged for a minimum of two minutes, allowing the underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
8. Move the Attachment Control Lever into the OFF position.
9. Move the On/Off switch on the FLEX™ Base Unit to the OFF
position to turn the mower’s engine off.
10. Turn the water off and detach the hose coupler from the
water port on your deck’s surface.
12
Lubrication
Apply
lubricant at
this pivot
point
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always stop the engine and remove the key to prevent unintended starting.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system and lift linkage at least once a season with light oil.
Front Wheels
Each of the front wheel axles and casters is equipped with a grease fitting. See Figure 5-2. Lubricate with a No. 2 multi­purpose grease applied with a grease gun after every 25 hours of mower operation.
Engagement Pivot Bracket
Lubricate the engagement pivot bracket once a season with a spray lubricant. See Figure 5-3. In order to access this pivot point, refer to Belt Care in the Service section for the steps for removing the belt covers.
Figure 5-3
NOTE: When lubricating the engagement pivot bracket, be careful not to get any oil on the belts. Wipe off any excess or spilled oil.
Figure 5-2
13Section 5 — Maintenance & adjuStMentS
Service
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blades for sharpening or replacement. Protect your hands by using heavy gloves when grasping the blades.
WARNING! Periodically inspect the blade and/or
spindle for cracks or damage, especially after you’ve struck a foreign object. Do not operate the machine until damaged components are replaced.
The cutting blades can be sharpened or replaced. To do so, they must be removed first.
To remove the blades, proceed as follows:
1. Disconnect the mowing attachment from the FLEX™ Base
Unit.
2. Pivot the mowing attachment backwards onto its
mounting assembly, as shown in Figure 6-1.
6
Figure 6-2
5. Remove the blades from the mowing deck.
6. Replace or sharpen the blades. To properly sharpen the cutting blades, remove equal amounts of metal from both ends of the blades along the cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25° to 30° angle. Always grind each cutting blade edge equally to maintain proper blade balance. See Figure 6-3.
Figure 6-1
3. Place a block of wood between the center deck housing baffle and the cutting blade to prevent the blade from turning when loosening the blade’s hex flange nut. See the left-hand side of Figure 6-2.
4. Remove the hex flange nut that secures the blade to the spindle assembly. See Figure 6-2.
Note: The hex flange nut is secured using a standard thread pattern. Turn counter-clockwise to loosen.
14
Figure 6-3
7. Test the blades for balance by balancing the blade on a round shaft screwdriver to check. If out of balance, when sharpening, remove metal from the heavy side until it balances evenly. During sharpening the blade, follow the original angle of grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade balanced.
WARNING: An unbalanced blade will cause
excessive vibration when rotating at high speeds. It may cause damage to mower and could break causing personal injury.
8. Slide the blade onto the spindle shaft with the side marked “Bottom” (or with part number) facing the ground when the mower is in the operating position.
9. Replace the hex bolt and tighten to torque: 450 in. lbs. min., 600 in. lbs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the blade bolt for correct torque.
Belt Care
1. Move the deck lift lever into its center position.
2. Remove the top belt cover by removing the five screws that secure it as shown in Figure 6-4.
3. Remove the lower belt cover by removing the four screws that secure it as shown in Figure 6-5.
Figure 6-5
WARNING! Never operate this attachment without
either one of these covers in place.
Figure 6-4
WARNING! Never operate this attachment without
either one of these covers in place.
15Section 6 — Service
To replace the upper and lower deck belts:
Three belt keepers must first be removed, followed by removal of the upper, then lower belts. Follow these steps to service either or both of the mowing deck belts:
1. Lower mowing deck to the lowest cutting position.
2. Remove the belt keeper shown in Figure 6-6 by removing the four hex screws that secure it.
Figure 6-6
3. Remove the belt keeper secured to the vertical portion of the mowing deck attachment by removing the hex screw that secures it. See Figure 6-7.
4. Remove the left belt keeper shown in Figure 6-8 by removing the two hex screws that secure it.
Figure 6-8
5. Loosen, but do not remove, the idler pulley used on the top deck belt.
6. Remove the cotter pin from the height adjustment link, and slide the link off of the height adjustment pivot assembly. See Figure 6-9.
Figure 6-7
16 Section 6 — Service
Figure 6-9
7. Remove the top belt from the drive spindle by working the
Spindle Pulley
belt around the spindle pulley as shown in Figure 6-10.
9. Relieve tension on the lower belt by moving the idler arm and tension pulley inward as shown in Figure 6-12.
Figure 6-10
8. Using the attachment handle, pull up on the mowing deck attachment to create a larger gap between the drive pulley and frame, easing removal of the top belt from around the drive pulley. Refer to Figure 6-11.
Figure 6-11
Figure 6-12
10. Remove the lower belt by working it off of the image left pulley above first, then the other pulley and off of the machine.
11. Replace the lower belt, then the upper belt.
12. Repeat Steps 1 through 9 in the reverse order to complete the belt replacement process.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
Refer to Engine Maintenance section in the FLEX™ Base Unit manual for correct engine storage instructions.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed, care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn mower before storage.
17Section 6 — Service
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
Mower will not mulch grass 1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
Uneven cut 1. Dull blade.
2. Uneven tire pressure.
1. Tighten blade and spindle.
2. Replace blade.
1. Do not mulch when grass is wet.
2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting swath.
3. Sharpen or replace blade.
1. Sharpen or replace blade.
2. Check tire pressure in rear tires.
7
18
Replacement Parts
Component Part Number and Description
8
954-05103 Belt
942-05130 Deck Blade
634-04606 Wheel
731-10510 Discharge Chute
687-05133 Mulch Plug
731-10534A Trail Shield
Phone (800) 828-5500 or (330) 558-7220 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.troybilt.com.
19
LIMITED WARRANTY FOR FLEX ATTACHMENT PRODUCT
The limited warranty set forth herein is given by Troy-Bilt LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to a new Troy-Bilt-branded FLEX attachment product consisting of one of the following four (4) attachments to the FLEX Power Base (referred to hereafter as the “Attachment”): (i) wide area mower, (ii) snow-thrower, (iii) pressure washer or (iv) leaf blower. This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S. federal law. Please refer to the Federal Emission Control Warranty Statement in the operator’s manual for the FLEX Power Base product (“Power Base”) for warranties covering Emission Control Systems.
Scope of the Limited Warranty
Troy-Bilt LLC offers the following limited warranty to the Initial Purchaser for residential or otherwise non-commercial use of the Attachment on the FLEX Power Base: except for the Exclusions (defined herein), during the Warranty Period (defined herein), the Attachment will be free from manufacturing defects (including workmanship and materials). The “Initial Purchaser” is the first person to purchase a new Attachment from an authorized Troy-Bilt dealer, distributor and/or retailer of such attachment products. This limited warrant y is non-transferrable. Except as otherwise set forth herein, the limited warranty period for this new Attachment purchased by the Initial Purchaser is two (2) years from the date of purchase as shown on the original sales receipt for the Attachment (“Warranty Period”).
Defects in Workmanship or Materials
Except for the Exclusions, the Attachment is warranted to be free from manufacturing defects in either workmanship or materials for the Warranty Period. During the Warranty Period, Troy-Bilt LLC will, at its option, either repair or replace any original part that is covered by this limited warranty and is determined to be defective in workmanship or material.
To qualify for this limited warranty the FLEX™ Base Unit:
1. Must have been purchased from an authorized Troy-Bilt retailer.
2. Must have been purchased within the United States by the Initial Purchaser.
3. Must have been used for residential or otherwise non-commercial purposes.
4. Must have been used in a manner consistent with the normal and proper intended use for the Attachment. This Attachment is not intended for rental or commercial use.
Who can perform repairs under this warranty?
In order to qualif y for the limited warranty as set forth herein, the repairs made under this warranty must be performed by an authorized Troy-Bilt service provider.
How to get service under this limited warranty:
To locate a Troy-Bilt warranty service provider, contact your authorized Troy-Bilt dealer, distributor and/or retailer or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 or call 1-877-282-8684 or log on to our Website at www.troybilt.com. This limited product warranty is provided by Troy-Bilt LLC and is the only product warranty provided by Troy-Bilt LLC for this Attachment. A COPY OF YOUR SALES RECEIPT IS REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
What this limited warranty does not cover.
This limited warranty does not cover the following (the “Exclusions”):
1. Attachment purchased outside of the United States.
2. Damage due to lack of maintenance and/or improper maintenance as described in the operator’s manual.
3. Normal wear and tear resulting from use of the Attachment.
4. Use of the Attachment that is not consistent with the intended use thereof as described in the operating instructions, including, but not limited to, abuse, misuse and/or neglect of the Attachment or any use inconsistent with and/or non-compliant with instructions contained in the Operator’s Manual.
5. Any expendable, consumable, or routine maintenance item which needs replacement or service as part of normal maintenance, unless such items have defects that cause failure or premature wear within the first thirty (30) days. Where applicable, normal wear items include but are not limited to, blades, tires, belts, filters, fuses, and other consumable items
6. Any Attachment that has been altered or modified in a manner not consistent with the original design of the product or in a manner not otherwise approved by Troy-Bilt LLC.
7. Paint repairs or replacements for defective paint (including materials and application) are covered for a period of three (3) months.
8. Wheel rims are covered for a period of three (3) months for manufacturing defects.
9. The FLEX Power Base is covered by a separate limited warranty which is contained in the operator’s manual for the FLEX Power Base.
This warranty does not cover and Troy-Bilt LLC disclaims any responsibility for:
1. Loss of time or loss of use of the Attachment.
2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Attachment to and from the authorized Troy-Bilt service provider.
3. Any loss or damage to other equipment or personal items.
4. Damage caused by performance or use of the Attachment in connection with any product other than the FLEX Power Base.
Limitations:
1. THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING , BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANT Y OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY APPLIES AFTER THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD AS SET FORTH ABOVE AS TO THE PARTS AS IDENTIFIED. NO OTHER EXPRESS WARRANT Y OR GUARANTY, WHETHER WRITTEN OR ORAL, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON OR ENTITY, INCLUDING A DEALER OR RETAILER, WITH RESPECT TO ANY PRODUCT SHALL BIND TROY-BILT LLC. DURING THE WARRANTY PERIOD, THE EXCLUSIVE REMEDY IS REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PART, AS SET FORTH ABOVE. (SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.)
2. THE PROVISIONS AS SE T FORTH HEREIN PROVIDE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY ARISING FROM THE SALE. TROY-BILT SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, FOR TRANSPORTATION OR FOR RELATED EXPENSES, OR FOR RENTAL EXPENSES TO TEMPORARILY REPLACE A WARRANTED PRODUCT. (SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.)
3. In no event shall recover y of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this limited warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
How State Law Relates to this Warranty:
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-828-5500, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
079221 REV. A
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía
Manual del OperadOr
Accesorio de plataforma de corte FLEX™ — 23AAAA8X711
LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en EE.UU.
ADVERTENCIA
Formulario N.° 769-10252A
(8 de Mayo de 2015)
Al propietario
Gracias
Gracias por comprar el Accesorio de plataforma de corte FLEX™ Troy-Bilt. Se ha diseñado cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que haga funcionar la máquina, sigue atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. En caso de no hacerlo podrían producirse lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente información de producto disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones para productos de varios modelos. Es posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se
Índice
Medidas de seguridad .......................................... 23
Controles y Características ................................... 28
Operación .............................................................. 29
Mantenimiento y ajustes ...................................... 32
1
apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda respecto a la máquina, llame a un distribuidor de servicio Troy-Bilt autorizado o comuníquese directamente con nosotros. En esta página encontrará los números de teléfono, dirección del sitio web y dirección postal de Atención al cliente de Troy-Bilt. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la máquina se observan desde la posición del operador
Servicio ................................................................... 34
Solución de Problemas ......................................... 38
Piezas de Reemplazo ............................................ 39
Garantía ................................................................. 40
Registro de información de producto
Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor localice la placa de modelo en el equipo y registre la información en el espacio de la derecha. Podrá localizar la placa de modelo si la busca en el conjunto de montaje trasero del accesorio cortador de césped, cuando la unidad NO está acoplada a la unidad base. Si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de servicio autorizado local, necesitará esta información
Número de modelo
Número de serie
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la máquina al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de Asistencia al Cliente.
Si tiene dificultad para armar este producto o tiene dudas respecto a los controles, el funcionamiento o el mantenimiento de esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Seleccione una de las opciones siguientes:
Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com
Vea videos instructivos sobre el mantenimiento y la instalación de piezas en www.troybilt.com/tutorials
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 ó (330) 558-7220
Escriba a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
22
Importantes medidas de seguridad
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad
importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar
esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de los elementos del mismo y algunos
componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que según el Estado de California pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de la batería contienen
plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en
contacto con estos componentes.
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
2
Funcionamiento general
1. Lea con atención el contenido de en este manual antes de intentar ensamblar la máquina. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina y en los manuales antes de hacerla funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
2. Antes de hacer funcionar este equipo, familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto del mismo.
3. Esta máquina es un equipo motorizado de precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento. Esta máquina fue diseñada para realizar una tarea: cortar el césped. No la utilice para ningún otro fin.
4. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
5. Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos responsables y familiarizados con sus reglas de seguridad.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos extraños con los que podría tropezar o que podrían ser arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la máquina pueden causar lesiones graves.
7. Planifique el patrón de corte, para evitar que la descarga de material se realice hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite además descargar material contra las paredes u obstrucciones que podrían provocar que el material descargado rebote contra el operador.
8. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión por un objeto arrojado, manténgase en la zona del operador detrás de las manijas y mantenga a los niños, observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos 25 metros de la podadora mientras está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en el área.
9. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la máquina o mientras le hace ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan pueden causar lesiones graves en los ojos.
10. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Se recomienda vestir camisas y pantalones que cubren brazos y piernas y usar zapatos con puntera de acero. Nunca haga funcionar la máquina descalzo, con sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por ej. de lona).
11. No coloque las manos ni los pies cerca de piezas que giran ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede amputar dedos, manos o pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar lesiones por contacto con la cuchilla o por objetos arrojados.
13. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora sobre los pies durante una caída luego de resbalar o tropezar.
23
No se sostenga de la cortadora si se está cayendo, suelte inmediatamente las palancas de control de la transmisión y el accesorio.
14. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si debe retroceder con la cortadora para evitar una pared u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse y luego siga estos pasos:
a. Retroceda de la cortadora hasta estirar completamente
los brazos.
b. Asegúrese que tiene buen equilibrio y está bien parado.
c. Jale la cortadora lentamente hacia usted, no más de la
mitad de la distancia entre usted y la cortadora.
d. Repita estos pasos tantas veces como sea necesario.
15. No opere esta cortadora bajo los efectos del alcohol o las drogas.
16. No active el mecanismo autopropulsado mientras arranca el motor.
17. El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento. De hacerlo, dejarían de operar los dispositivos de seguridad y podrían producirse lesiones personales por el contacto con la cuchilla giratoria. El control de la cuchilla debe funcionar bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a la posición desengranada cuando se lo suelta.
18. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la palanca de control del accesorio y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
19. Úsela solamente con luz natural o con buena luz artificial. Camine, nunca corra.
20. Detenga la cuchilla cuando cruce sendas, senderos o caminos de grava.
21. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor, y busque inmediatamente la causa. La vibración generalmente advierte que hay algún problema.
22. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de retirar el colector de césped o desatorar la tolva. La cuchilla continúa rotando por unos cuantos segundos después de que se suelta el control de la cuchilla. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro de que la misma ha detenido su movimiento giratorio.
23. Nunca opere la podadora sin los escudos apropiados, la cubierta de descarga, el colector de césped, el control de la cuchilla u otros dispositivos de seguridad y protección en su lugar y funcionando. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario podrían producirse lesiones personales.
24. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque.
25. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha.
26. Utilice solamente repuestos y accesorios manufacturados para esta máquina por el fabricante. De lo contrario podrían producirse lesiones personales.
27. Para encender el motor, tire lentamente del cordel hasta sentir resistencia, luego tire rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda de arranque (retroceso o rebote) le jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted puede soltar. Puede llegar a causar huesos rotos, fracturas, hematomas y esguinces.
28. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común. Comuníquese con Atención al cliente para solicitar ayuda o el nombre del distribuidor de servicio más cercano.
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son uno de los principales factores asociados a los accidentes por derrapes y caídas y pueden ocasionar lesiones graves. El funcionamiento en pendiente exige mayor precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped. Compruebe que pueda controlar la máquina. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se adjunta a este manual para medir la pendiente antes de operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente supera los 10°, no corte el césped.
Haga lo siguiente:
1. Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente, nunca hacia arriba y abajo. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
2. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o montículos que puedan hacerlo resbalar o tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos.
3. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la palanca de control del accesorio y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
No haga lo siguiente:
1. No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, puede perder el equilibrio.
2. No corte en pendientes mayores de 10° como ilustra el indicador de pendientes.
3. No recorte el césped mojado. Si no está firmemente parado, puede resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las podadoras y la actividad de podar el césped. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán en el lugar donde los vio por última vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable además del operador.
2. Esté alerta y apague la cortadora si un niño ingresa al área.
3. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo esté haciendo, mire hacia atrás y cuide que no haya niños.
4. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr hacia la cortadora.
5. Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente.
6. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones y las prácticas para el funcionamiento seguro que se incluyen en este manual y en la máquina, y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
7. Después de parar el motor, extraiga la llave de arranque y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
24 Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Se puede lesionar gravemente si se derrama gasolina sobre el cuerpo o la ropa ya que se puede prender fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
2. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
3. Nunca llene los recipientes dentro de un vehículo o un camión o un remolque con recubrimiento plástico. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de llenarlo.
4. Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el piso. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con un recipiente portátil, en vez de hacerlo desde una boquilla dispensadora de gasolina.
5. En todo momento mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o con la abertura del recipiente, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo de apertura/cierre de la boquilla,
6. Apague los cigarrillos, puros, pipas y toda otra fuente de combustión.
7. Nunca cargue combustible en la máquina en espacios cerrados porque los vapores inflamables podrían acumularse en el lugar.
8. Nunca saque el tapón de la gasolina ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
9. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el tanque a no más de 1 pulgada por debajo de la base del cuello del tapón de carga, para permitir la expansión del combustible.
10. Vuelva a colocar el tapón de combustible y ajústelo bien.
11. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
12. Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible cerca de una llama expuesta, chispas o aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de agua, calefactores, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y residuos acumulados. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos embebidos en combustible.
14. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de guardarla.
Servicio general:
1. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor, y saque la llave de arranque para evitar que se encienda accidentalmente.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Además, debe inspeccionar visualmente la cuchilla en busca de daños (por ejemplo, abolladuras, desgaste, roturas). Reemplace la cuchilla únicamente con equipo original del fabricante (OEM) listado en este manual. “El uso de repuestos que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado y puede comprometer la seguridad.”
4. Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas y podría cortarse. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones cuando les haga mantenimiento.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.
6. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente.
7. Luego de golpear un objeto extraño, detenga el motor y saque la llave de arranque. Inspeccione minuciosamente la máquina para determinar si está dañada. Repare el daño antes de encenderla y operarla.
8. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha.
9. Los componentes del colector de césped, la cubierta de descarga y el escudo de recorrido, están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar expuestas las partes en movimiento o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemplácelos inmediatamente sólo por repuestos de los fabricantes del equipo original (O.E.M.) listados en este manual. “El uso de repuestos que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado y puede comprometer la seguridad.”
10. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El regulador del motor controla la velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
11. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el depósito, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o pérdidas. Reemplace cuando sea necesario.
12. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones según sea necesario.
14. Observe las leyes y normas aplicables para la eliminación adecuada de residuos. La eliminación incorrecta de líquidos o materiales puede dañar el medio ambiente.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 140 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, puede ocasionar accidentes, lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. Si altera la configuración del regulador, el motor se puede desbocar y funcionar a velocidades que no son seguras. Nunca cambie la configuración de fábrica del regulador del motor.
25Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las normas sobre emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para funcionar con gasolina sin plomo común y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador oxidante (OC), inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si están instalados.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en los territorios federales. Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el Departamento de Servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con un
motor de combustión interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes (en caso de existir).
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que en este producto puede tener. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS No haga funcionar a menos que haya una tapa de descarga en buenas condiciones o un colector de césped completo en el lugar correspondiente. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
PELIGRO — OBSERVADORES No debe cortar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor. Mire hacia atrás al retroceder.
PELIGRO — CORTE DE MANOS/PIES Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles.
PELIGRO — ARROJA DESECHOS Retire los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla en cualquier dirección. Use gafas de seguridad.
PELIGRO — PENDIENTES Tenga más precaución en las pendientes. No corte el césped en pendientes de más de 10°.
MAX 10
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Limite el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
26 Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA!
graves o la muerte. No utilice la máquina en pendientes de más de 10°. Todas las pendientes requieren mayor precaución. Si no se siente seguro
en una pendiente, no corte el césped. Corte siempre en sentido transversal a las caras de la pendiente, nunca corte hacia arriba y abajo.
Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbos y vuelcos que pueden producir lesiones
5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
(vea la Figura 2 anterior).
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
un edificio, un cerco, un árbol, etc.)
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR CON SEGURIDAD
¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
(OK) (TOO STEEP)
(OK)
1. Retire esta página y pliéguela por la línea de guiones.
2. Ubique un objeto vertical que esté sobre la pendiente o detrás de la misma (por ejemplo, un poste,
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2)
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea las Figuras 1 y 2).
Figura 1
10° dashed line
Línea de guiones a 10°
Pendiente
de 10°
10° Slope
Indicador de pendiente
Slope Gauge
Figura 2
Figure 2Figure 1
(DEMASIADO EMPINADA)
10° Slope
Pendiente
de 10°
27Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
Controles y Características
Canal de descarga
Clavija para abono
Engrasador
Palanca de control de la
transmisión
Palanca de control del accesorio
Bloqueo de la palanca de control del accesorio
Palanca de elevación
de la plataforma
Traba de la ruedita
3
ADVERTENCIA! Lea y observe todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual, incluida toda la sección de funcionamiento, antes de poner esta máquina en funcionamiento. Si no respeta todas las normas de seguridad y las instrucciones puede provocar lesiones personales.
Motor
Consulte el manual del operador de la unidad base FLEX™ para obtener información sobre todos los controles y las características relacionados con el motor.
Ruedita
Se pueden trabar las rueditas delanteras en posición hacia adelante o se las puede destrabar con la capacidad para que giren en función de la manera en que el operador controle el sistema de la manija.
Traba de la ruedita
La traba de la ruedita está ubicada en la parte superior de cada ruedita delantera.
Accesorio de engrase
Se utiliza para lubricar la función de giro de la ruedita.
28
Figura 3-1
Palanca de elevación de la plataforma
Se usa para controlar la altura de corte de la plataforma de corte.
Clavija para abono
Se puede usar cuando NO está instalado el canal de descarga o el accesorio embolsador opcional.
Canal de descarga
El canal de descarga está ubicado en el costado derecho del accesorio cortador de césped y controla la manera en que se dispersan los recortes de césped.
Palanca de control de la transmisión
Esta palanca impulsa toda la máquina hacia adelante.
Palanca de control del accesorio
Esta palanca activa la plataforma de corte, lo que permite que giren las cuchillas.
Funcionamiento
1
2
Gracias por comprar el accesorio cortador de césped FLEX™ Troy-Bilt. Esta unidad está completamente ensamblada y no requiere ajustes. Las siguientes instrucciones le guiarán en el uso y la operación de su nuevo accesorio, junto con las instrucciones y los procedimientos de mantenimiento.
Clavija para abono
El accesorio cortador de césped FLEX™ Troy-bilt está equipado con una clavija para abono y cuchillas especiales ya instaladas en el accesorio cortador de césped como equipamiento estándar, que hace recircular los recortes de césped muchas veces debajo de la plataforma de corte. Los recortes muy finos luego son despedidos hacia atrás para que se depositen en el césped y actúen como fertilizante natural. Observe los siguientes puntos para obtener los mejores resultados al realizar el abono:
NO intente realizar el abono si el césped está húmedo. El césped húmedo tiende a adherirse al lado inferior de la plataforma de corte e impide el proceso adecuado de los recortes de césped como abono.
NO intente realizar el abono a más de / de la altura total del césped. De lo contrario los recortes de césped se amontonarán formando terrones debajo de la plataforma y no se procesarán eficazmente como abono.
Mantenga una velocidad absoluta lenta para permitir que los recortes de césped se procesen eficazmente como abono.
Canal de descarga
ADVERTENCIA! Antes de instalar o extraer el canal
de descarga, desactive las cuchillas, pare el motor y retire la llave, si se cuenta con todos ellos para evitar que alguien encienda accidentalmente el motor.
Se incluyó un canal de descarga lateral con este accesorio en caso de que el operador desee descargar más que procesar como abono los recortes de césped. A fin de instalar el canal de descarga lateral, siga estas instrucciones:
1. Detenga el motor y espere a que todas las piezas dejen de moverse.
2. Gire la clavija.de abono hacia arriba, dejando a la vista el montaje de la bisagra. Consulte la Figura 4-1.
3. Con el canal de descarga lateral girado hacia arriba, enganche las lengüetas del canal de descarga debajo del pasador de bisagra, como se indica en el recuadro de la Figura 4-1, y gire el canal de descarga hacia abajo y hasta quede en su lugar.
Nota: La clavija de abono quedará apoyada encima del canal de descarga y lo mantendrá en su lugar.
4
Figura 4-1
Conexión con la unidad base FLEX™
NO TA: Todas las referencias a los lados derecho o izquierdo del
soplador con tobera de barrido se hacen observando este accesorio desde la posición del operador. En caso de que hubiese una excepción, se especificará claramente.
1. Dé vuelta la unidad base FLEX™ hasta la posición de montaje en el accesorio cortador de césped FLEX™.
2. Con el soporte abajo, haga rodar la unidad de potencia hacia adelante, enganchando la parte superior del accesorio de corte con el montaje de la manija que se suministra en la unidad de potencia (1 de la Figura 4-2).
3. Incline la unidad base FLEX™ hacia atrás para enganchar los dos montajes de puntos de conexión inferiores (2).
4. Ponga el soporte hacia arriba y las dos unidades ahora está unidas.
Para extraer el canal de descarga:
1. Gire la clavija de abono hacia arriba.
2. Levante el canal de descarga lateral alejándolo de la
3. Deje que la clavija de abono gire nuevamente hacia abajo
plataforma de corte.
hasta que quede en su lugar.
Figura 4-2
29
Arranque y detención del motor
1
2
3
Arranque y pare el motor de la unidad base FLEX™ de acuerdo con el manual del operador que se incluye con la máquina.
ADVERTENCIA! Si golpea un objeto extraño,
detenga el motor y saque la llave de encendido. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está dañada. Repare el daño antes de volver a encender el motor y operar la máquina.
Enganche de la transmisión
¡ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente, desarrollar excesiva velocidad y detenerse de repente.
1. Ponga en marcha el motor como se indica en el manual del operador que se incluye con la unidad base de potencia.
2. Para desplazarse HACIA ADELANTE, oprima lentamente la palanca de control de la transmisión contra la empuñadura de la manija y la unidad se desplazará hacia adelante. Suéltelo y se detendrá el movimiento de la transmisión.
ADVERTENCIA! No deje la posición del operador
sin antes soltar la palanca de control del accesorio. Si deja la cortadora sin vigilancia, debe apagar el motor y retirar la llave de encendido.
Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Asegúrese de poder controlar la máquina. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la palanca de control del accesorio y las cuchillas dejarán de girar en tres (3) segundos:
No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, puede perder el equilibrio.
No corte en pendientes mayores de 10° como ilustra el indicador de pendientes.
No recorte el césped mojado. Si no está firmemente parado, puede resbalarse.
Uso de la palanca de elevación de la plataforma
Para subir o bajar la plataforma de corte, mueva la palanca de elevación de la plataforma hacia la izquierda y luego colóquela en la muesca que mejor se adapte a la aplicación deseada. Para ajustar la altura de la plataforma, siga estos pasos:
4. Gire la palanca de elevación de la plataforma hacia afuera (1 en la Figura 4-3).
5. Mueva la palanca hacia adelante para reducir la altura de corte de la plataforma y hacia atrás para que aumente (2).
6. Deje que la palanca de elevación de la plataforma gire hacia atrás hacia el accesorio cortador de césped y que quede en la posición de bloqueo como se indica en 3 de la Figura 4-3.
Enganche de las cuchillas
ADVERTENCIA! Para tratar de evitar el contacto
con las cuchillas o una lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados al menos 25 metros de la máquina mientras está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien se acerca.
1. Oprima y mantenga presionado el botón de liberación de seguridad en la parte interior de la empuñadura derecha, hasta que se haya ejecutado el Paso 2.
2. Oprima lentamente la palanca de control del accesorio contra la empuñadura de la manija derecha y se activarán las cuchillas.
Nota: No es necesario mantener oprimido el botón de liberación de seguridad una vez que se haya activado la palanca de control del accesorio.
3. Suelte la palanca de control del accesorio y se detendrán las cuchillas.
Funcionamiento en pendientes
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE de la página 5 para determinar en qué pendientes puede operar la cortadora con seguridad.
ADVERTENCIA! No corte en pendientes con una
inclinación de más de 10° (una elevación aproximada de 2 pies por cada 10 pies). La cortadora podría voltearse y causar lesiones graves.
Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente, nunca hacia arriba y abajo.
Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o montículos que puedan hacerlo resbalar o tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Figura 4-3
Nota: Cuando se mueve la palanca de elevación de la plataforma hacia arriba y abajo, también se deben ajustar las rueditas delanteras para que coincidan con la palanca de elevación de la plataforma. Si se mueve la palanca de elevación de la plataforma hasta la posición de corte más baja, entonces se deben mover las rueditas delanteras para que entren en el ajuste del orificio más alto. Siga estas pautas al ajustar la altura de la plataforma. Consulte la Figura 4-4 para referencia.
30 Sección 4 — Funcionamiento
Figura 4-4
Corte de césped
La siguiente información le resultará útil para operar la cortadora.
ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte, para
evitar que la descarga de materiales se realice hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite además descargar material contra una pared u obstrucción, ya que esto podría hacer que el material descargado rebotara contra el operador.
No corte el césped demasiado corto. El césped corto fomenta el crecimiento de maleza y se pone amarillo rápidamente cuando escasea la lluvia.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga hacia el centro. Después de las dos primeras vueltas, cambie la dirección para arrojar la descarga hacia afuera, para equilibrar el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al césped.
NO intente cortar malezas frondosas o césped extremadamente alto. La cortadora fue diseñada para cortar el césped, NO para podar malezas.
Mantenga las cuchillas afiladas y cámbielas cuando se gasten.
ADVERTENCIA! Después de golpear algún objeto
extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra con el motor. Inspeccione minuciosamente la máquina para determinar si está dañada. Repare el daño antes de encenderla y operarla.
Bloqueo de giro de las ruedas delanteras
Las dos ruedas delanteras del accesorio cortador de césped incluyen una función de giro libre que se usa para dirigir la unidad a fin de rodear objetos y una función de bloqueo para cortar césped en línea recta o atravesando pendientes (nunca subiendo o bajando pendientes).
Para trabar y destrabar las ruedas delanteras:
1. Tire de la varilla de seguridad hacia arriba, como se indica en la Figura 4-5.
2. Mueva dicha varilla hacia afuera y debe alinearla con el orificio que se suministra para bloquear las ruedas en la posición en que quedan orientadas derechas hacia adelante. Consulte la Figura 4-5.
3. Mueva la varilla de seguridad hacia adentro para alinearla con el orificio que se suministra para permitir que las ruedas giren libremente, lo que permite maniobrar para sortear objetos.
Figura 4-5
31Sección 4 — Funcionamiento
Mantenimiento y Ajustes
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier
mantenimiento o reparación, desconecte las cuchillas, apague el motor y retire la llave para evitar el encendido accidental del motor.
Motor
Consulte el manual del operador de la unidad base FLEX™ para obtener todos los procedimientos de mantenimiento del motor y las instrucciones específicas relativas a su motor.
Limpieza de la cortadora
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen residuos alrededor de las
piezas de la máquina, especialmente las correas y poleas.
Sistema de lavado de la plataforma Deck Wash
El accesorio cortador de césped está equipado con un orificio para el agua en la superficie de la plataforma como parte del sistema de lavado de la plataforma.
Utilice el sistema de lavado de plataforma para lavar la parte inferior de la plataforma e impedir la acumulación de sustancias corrosivas. Realice
los siguientes pasos DESPUÉS DE CADA CORTE DE CÉSPED:
ADVERTENCIA! Antes de usar el sistema de lavado
de la plataforma, debe desactivar siempre la palanca de control del accesorio, parar el motor y sacar la llave para
evitar el encendido accidental del motor.
5
Figura 5-1
Después de limpiar la plataforma con el sistema de lavado de la plataforma, arranque el motor de la cortadora, regrese a la posición del operador y active las cuchillas. Mantenga la plataforma de corte en funcionamiento durante dos minutos por lo menos para permitir que se seque totalmente la parte inferior de la misma.
1. Coloque la cortadora en una zona nivelada y despejada del césped, suficientemente cerca para que la manguera del
jardín alcance.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el canal de descarga
de la cortadora de césped esté sujeto y orientado ALEJADO de la casa, el garaje, los vehículos estacionados, etc.
2. Enrosque el acople de la manguera (embalado con el Manual del operador del accesorio cortador de césped) en el extremo de la
manguera de jardín.
3. Conecte el acople de la manguera al orificio de agua que se encuentra en la superficie de la plataforma. Consulte la Figura 5-1.
4. Abra el suministro de agua.
5. Arranque el motor.
6. Desde la posición del operador detrás de la cortadora, coloque la palanca de control del accesorio en la posición ON (encendido).
7. Permanezca en la posición del operador con la plataforma de corte enganchada durante dos minutos como mínimo, permitiendo que la parte inferior de la plataforma de corte se lave a fondo.
8. Coloque la palanca de control del accesorio en la posición OFF (apagado).
9. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad base FLEX™ en la posición OFF (apagado) para apagar el motor de la cortadora de césped.
10. Desconecte el agua y retire el acoplador de la manguera desde el puerto de agua que se encuentra en la superficie de la plataforma.
32
Lubricación
Aplicar lubricante en este punto de
pivote
ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
lubricación, reparación o inspección, siempre debe parar el motor y retirar la llave para evitar el encendido accidental del motor.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de transmisión y el varillaje de elevación con aceite ligero por lo menos una vez por
temporada.
Ruedas delanteras
Cada uno de los ejes y rueditas de la rueda delantera viene equipado con un accesorio de engrase. Vea la Figura 5-2. Lubrique con grasa multiuso Nº 2 aplicada con una pistola de engrase cada 25 horas de
funcionamiento de la cortadora de césped.
Pivot Compromiso Soporte
Lubrique la temporada oz compromiso soporte de pivote con un lubricante en aerosol. Vea la Figura 5-3. Para acceder a este punto de giro, Consulte Cuidado de la correa en la sección Servicio para los pasos del apartado Extracción de las cubiertas de la correa.
Figura 5-3
NO TA: Al lubricar el compromiso soporte de pivote, tenga cuidado de no conseguir nada de aceite en las correas. Limpie cualquier exceso de aceite o derramado.
Figura 5-2
33Sección 5 — ManteniMiento y ajuSteS
Servicio
Cuchillas de corte
ADVERTENCIA! Apague el motor y extraiga la llave
de encendido antes de retirar las cuchillas de corte para afilarlas o reemplazarlas. Proteja sus manos utilizando guantes reforzados cuando sujete las cuchillas.
ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente
la cuchilla y/o el husillo en busca de rajaduras o daños, especialmente después de golpear un objeto extraño. No opere la máquina hasta después de haber
reemplazado los componentes dañados.
Las cuchillas de corte se pueden afilar o reemplazar. Para hacerlo, primero se las debe extraer.
Para retirar las cuchillas, haga lo siguiente.
1. Desconecte el accesorio cortador de césped de la unidad base FLEX™.
2. Gire el accesorio cortador de césped hacia atrás sobre el conjunto de montaje, como se indica en la Figura 6-1.
6
Figura 6-2
5. Saque las cuchillas de la plataforma de corte.
6. Cambie o afile las cuchillas. Para afilar las cuchillas de corte correctamente, extraiga cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, paralelo al borde de caída, a un ángulo de 25° a 30°. Afile siempre cada borde de las cuchillas de corte de forma pareja para mantener un equilibrio adecuado entre las mismas. Consulte la Figura 6-3.
Figura 6-1
3. Coloque un bloque de madera entre el deflector del alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de corte para evitar que la cuchilla gire cuando se afloje la tuerca de brida hexagonal de la cuchilla. Consulte el lado izquierdo de la .
4. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la cuchilla al montaje del husillo. Consulte la Figura 6-2.
Nota: La tuerca de brida hexagonal se ajusta con un patrón de rosca estándar. Para aflojarla debe girarla en el sentido contrario a las agujas del reloj.
34
Figura 6-3
7. Para comprobar el equilibrio de las cuchillas, se las debe equilibrar sobre un destornillador de eje redondo. Si no están equilibradas, al afilarlas, quite metal del lugar donde estén más cargadas hasta que queden uniformemente equilibradas. Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo original de rectificado como guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener el balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada
causará demasiada vibración al rotar a altas velocidades. Puede dañar la cortadora de césped y se puede romper, causando lesiones personales.
8. Deslice la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior) (o con un número de pieza) del eje de husillo orientado hacia el piso cuando la podadora está en posición de funcionamiento.
9. Reemplace el perno hexagonal y ajuste hasta el par: 450 lb­pulg como mínimo, 600 lb-pulg como máximo.
Para asegurar la operación segura de la podadora revise periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está bien ajustado.
Cuidado de la correa
1. Mueva la palanca de elevación de la plataforma hasta su posición central.
2. Extraiga la cubierta de la correa superior para lo que debe extraer los cinco tornillos que la sujetan como se indica en la Figura 6-4.
3. Extraiga la cubierta de la correa inferior para lo que debe extraer los cuatro tornillos que la sujetan como se indica en la Figura 6-5.
Figura 6-5
¡ADVERTENCIA! No opere nunca este accesorio si
alguna de estas cubiertas no está en su lugar.
Figura 6-4
¡ADVERTENCIA! No opere nunca este accesorio si
alguna de estas cubiertas no está en su lugar.
35Sección 6 — Servicio
A fin de reemplazar las correas de plataforma superior e inferior:
Primero se deben extraer tres guardacorreas, luego se deben extraer las correas, primero la superior y luego la inferior. Siga estos pasos para realizar el servicio de una o ambas correas de la plataforma de corte.
1. Bajar la plataforma de corte a la posición de corte más baja.
2. Retire el protector de la correa se muestra en la Figura 6-6 Extracción del horno mediante tornillos hexagonales que la sujetan.
4. Extraiga el guardacorreas izquierdo, que se muestra en la Figura 6-8, para lo que debe extraer los dos tornillos hexagonales que lo sujetan.
Figura 6-8
5. Afloje, pero no saque, la correa loca que se utiliza en la correa superior de la plataforma.
6. Retire el pasador desde el enlace de ajuste de altura, y el tobogán de enlace fuera del pivote conjunto de ajuste de altura. Vea la Figura 6-9.
Figura 6-6
3. Extraiga el guardacorreas que está sujeto a la parte vertical del accesorio cortador de césped, para lo que debe extraer el tornillo hexagonal que lo sujeta. Consulte la Figura 6-7.
Figura 6-7
Figura 6-9
36 Sección 6 — Servicio
7. Extraiga la correa superior del husillo de transmisión, para
Polea del husillo
lo que debe pasarla alrededor de la polea del husillo como se indica en la Figura 6-10.
9. Afloje la tensión de la correa inferior para lo que debe mover el brazo de polea loca y la polea tensora hacia adentro como se indica en la Figura 6-12.
Figura 6-10
8. Usando la manija del accesorio, tire hacia arriba del apego equipo de corte para crear una brecha más grande entre les polea de transmisión y el marco, facilitando la eliminación de la banda superior de alrededor de la polea de accionamiento. Consulte la Figura 6-11.
Figura 6-11
Figura 6-12
10. Extraiga la correa inferior. Para hacerlo, pásela hacia afuera primero de la polea izquierda precedente, luego de la otra polea y sáquela de la máquina.
11. Vuelva a colocar la correa inferior, luego la correa superior.
12. Repita los Pasos 1 a 9 en el sentido inverso para llevar a cabo el proceso de colocación de la correa.
Almacenamiento fuera de temporada
Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en las instrucciones de lubricación.
No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín para limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la oxidación.
Consulte la sección Mantenimiento del motor del manual de la unidad base FLEX™ para conocer las instrucciones correctas para el almacenamiento del motor.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de productos corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo, especialmente los cables y partes móviles de su cortadora antes de almacenarla.
37Sección 6 — Servicio
Solución de Problemas
Problema Causa Solución
Demasiada vibración
La cortadora de césped no procesa los recortes como abono
Corte desigual 1. Cuchilla desafilada.
1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Cuchilla dañada o doblada.
1. Pasto mojado.
2. Césped demasiado alto.
3. Cuchilla desafilada.
2. Presión de neumáticos desigual.
1. Apriete la cuchilla y el husillo.
2. Reemplace la cuchilla.
1. No procese abono cuando el pasto está mojado.
2. Corte una vez con altura de corte elevada y luego vuelva a cortar el césped a la altura deseada, o haga una pasada de corte más angosta.
3. Afile o cambie la cuchilla.
1. Afile o cambie la cuchilla.
2. Verifique la presión de los neumáticos traseros.
7
38
Piezas de reemplazo
Componente Número de pieza y Descripción
8
954-05103 Correa
942-05130 Cuchilla de plataforma
634-04606 Rueda
731-10510 Conjunto de canal de descarga
687-05133 Tolva de abono
731-10534A Escudo posterior
Llame por teléfono al (800) 828-5500 o (330) 558-7220 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Repuestos completo (tenga el número de modelo y número de serie de su máquina a mano). En www.troybilt.com también podrá descargar el Manual de Repuestos sin cargo alguno.
39
GARANTÍA LIMITADA PARA EL ACCESORIO FLEX
La garantía limitada que se estable en el presente documento es otorgada por Troy-Bilt LLC al comprador inicial (como se define en este documento) en relación con el nuevo accesorio FLEX Troy-Bilt que está integrado por uno de los siguientes cuatro (4) accesorios de la base de potencia FLEX (identificado en adelante como el "Accesorio"): (i) cortadora de césped con capacidad para superficies amplias, (ii) máquina quitanieve, (iii) lavadora a presión o (iv) soplador de hojas. La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos. Consulte la Declaración de garantía del control de las emisiones federal que se incluye en el manual del operador de la base de potencia FLEX ("Base de potencia") para conocer las garantías que cubren los Sistemas de control de emisiones.
Alcance de la Garantía limitada
Troy-Bilt LLC ofrece la siguiente garantía limitada al Comprador Inicial para uso residencial u otro tipo de uso no comercial del accesorio de la base de potencia FLEX: excepto por las Exclusiones (que se definen en el presente documento), durante el Período de la Garantía (como se define en este documento), el Accesorio estará libre de defectos de fabricación (que incluyen la mano de obra y los materiales). El “Comprador inicial” es la primera persona en adquirir un nuevo Accesorio a un representante, distribuidor y/o minorista Troy-Bilt autorizado del mencionado accesorio. La garantía limitada es intransferible. Excepto que se disponga lo contrario en el presente documento, el período de la garantía limitada para este nuevo Accesorio adquirido por el Comprador inicial es de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, como se indica en el comprobante de ventas original correspondiente al Accesorio (“Período de la Garantía”).
Defectos en la mano de obra o en los materiales
Excepto por las Exclusiones, se garantiza que el Accesorio estará libre de defectos de fabricación en la mano de obra o los materiales durante el Período de la Garantía. Durante el Período de la Garantía, Troy-Bilt LLC reparará o reemplazará, a su juicio, cualquier pieza original que esté cubierta por la presente garantía limitada y que se determine que presenta algún defecto en la mano de obra o los materiales.
A fin de reunir los requisitos para la presente garantía limitada, la Unidad Base FLEX™:
1. Debe haberse adquirido a un minorista Troy-Bilt autorizado.
2. Debe haberla adquirido el Comprador inicial dentro del territorio de los Estados Unidos.
3. Debe haberse usado únicamente para fines residenciales u otro tipo de uso no comercial.
4. Debe haberse usado de una manera coherente con el uso normal y adecuado para el que fue diseñado el Accesorio. El Accesorio no está diseñado para arrendamiento ni para uso comercial.
¿Quién puede realizar reparaciones en virtud de la presente garantía?
A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido en el presente documento, las reparaciones realizadas en virtud de esta garantía debe llevarlas a cabo un proveedor de reparaciones y mantenimiento Troy-Bilt autorizado.
Procedimiento para obtener reparaciones o mantenimiento en virtud de la presente garantía limitada:
A fin de ubicar a un proveedor de reparaciones y mantenimiento de la garantía Troy-Bilt, comuníquese con el representante, distribuidor y/o minorista Troy-Bilt autorizado o comuníquese con Troy-Bilt LLC por correo escribiendo a P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 o telefónicamente llamando al 1-877-282-8684 o inicie sesión en nuestro sitio Web en www.troybilt.com. La presente garantía limitada sobre un producto es otorgada por Troy-Bilt LLC y es la única garantía de producto que otorga Troy-Bilt LLC para este Accesorio. SE REQUIERE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE VENTAS PARA LAS TAREAS DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA
Lo que no cubre la presente garantía limitada.
La presente garantía limitada no cubre lo siguiente (las “Exclusiones”):
1. Los Accesorios adquiridos fuera del territorio de los Estados Unidos.
2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador.
3. El desgaste normal producto del uso del Accesorio.
4. El uso del Accesorio que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado según se describe en las instrucciones de funcionamiento, que incluye, a título de ejemplo, el uso abusivo, inadecuado y/o negligente del Accesorio o cualquier uso que no sea coherente con las instrucciones que se incluyen en el Manual del Operador y/o no cumpla con ellas.
5. Los artículos desechables, consumibles o de mantenimiento de rutina que requieren reparaciones o mantenimiento como parte del mantenimiento normal, a menos que tales artículos presenten defectos que ocasionen fallas o un desgaste prematuro dentro de los primeros treinta (30) días. De corresponder, los artículos de desgaste normal incluyen, a título de ejemplo, las cuchillas, los neumáticos, las correas, los filtros, los fusibles y otros artículos consumibles
6. Cualquier Accesorio que haya sido alterado o modificado de una manera que no sea coherente con el diseño original del producto o de una manera no aprobada de alguna otra manera por Troy-Bilt LLC.
7. Las reparaciones en concepto de pintura o los reemplazos por defectos en la pintura (que incluyen los materiales y la aplicación) están cubiertos por un período de tres (3) meses.
8. Las llantas de ruedas están cubiertas por un período de tres (3) meses por defectos de fabricación.
9. La la base de potencia FLEX está cubierta por una garantía limitada separada que se incluye en el manual del operador de la base de potencia FLEX.
La presente garantía no cubre y Troy-Bilt LLC rechaza todo tipo de responsabilidad en concepto de:
1. Pérdida de tiempo o pérdida de uso del Accesorio.
2. Costos de transporte y otros gastos incurridos en relación con el transporte del Accesorio desde y hacia el proveedor de reparaciones y mantenimiento Troy-Bilt autorizado.
3. Cualquier pérdida o daño a otros equipos o efectos personales.
4. Daños ocasionados por el rendimiento o el uso del Accesorio con cualquier producto que no sea la Base de potencia Flex.
Limitaciones:
1. NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, A TÍTULO DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. NO SE APLICA NINGUNA GARANTÍA AL CABO DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE EN RELACIÓN CON LAS PIEZAS DE ACUERDO CON SU IDENTIFICACIÓN. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ORAL O ESCRITA, EXCEPTO LA MENCIONADA ANTERIORMENTE, EXTENDIDA POR PERSONAS FÍSICAS O JURÍDICAS, INCLUIDOS LOS DISTRIBUIDORES O MINORISTAS CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, OBLIGARÁ A TROY-BILT LLC. DURANTE EL PLAZO DE LA GARANTÍA, EL ÚNICO RECURSO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LA PIEZA DEFECTUOSA, COMO SE INDICÓ ANTERIORMENTE. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PUEDE NO SER DE APLICACIÓN EN SU CASO).
2. LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO PREVÉN EL ÚNCIO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE SURGE DE LA VENTA. TROY-BILT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O LOS DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUIDOS SIN LIMITACIÓN, LOS GASTOS DE TRANSPORTE O LOS GASTOS RELACIONADOS, NI DE LOS GASTOS DE ARRENDAMIENTO PARA REEMPLAZAR TRANSITORIAMENTE UN PRODUCTO CUBIERTO POR LA GARANTÍA. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O DIRECTOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO SER DE APLICACIÓN EN SU CASO).
3. En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio de compra del producto adquirido. La alteración de las características de seguridad del producto anulará esta garantía limitada. Usted asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones que sufran Usted y sus bienes y/u otras personas y sus bienes como consecuencia del uso, del uso incorrecto o de la imposibilidad de uso de este producto.
Relación de la ley estadual con esta garantía:
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, pero usted podría gozar de otros derechos que varían en razón de su lugar de residencia.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Teléfono: 1-800-828-5500, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Teléfono 1-800-668-1238
079221 REV. A
Loading...