Triton RTA 300 User Manual [en, de, es, fr, it]

RTA300
Precision Router Table
OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS
Precisiefreestafel
BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Table Pour Défonceuse de Précision
Tisch für Präzisionsoberfräse
BEDIENUNGS- & SICHERHEITSANWEISUNG
Banco di Precisione per Fresatrice Verticale
ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA
Mesa Para Buriladora de Precisión
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD
www.tritontools.com
Thank you for purchasing this Triton product. These instructions contain information necessary
for safe and effective operation. This product has a number of unique features,
please read this manual to make sure you get the full benefit of its unique design.
Keep this manual close to hand and ensure all users have read and fully understand the instructions.
CONTENTS
Specifications 2 Symbols 2 Parts List 3 Safety 4 Fitting the Table 6 Warranty 7
SPECIFICATIONS
Part no: RTA300 Table size: 540mm x 690mm Cuts: Planing, trenching, rebating, moulding, endgrain work,
free-hand work
Net weight: 12.5kg (27.5lb)
Protect your hearing
Always use proper hearing protection when tool noise exceeds 85dB.
SYMBOLS
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
GB GB
Do not use before viewing and understanding the full operating instructions
Refer to DVD for full instructions
PARTS LIST
1. Router table (1)
2. Vacuum hose (1)
3. Protractor (1)
Fastener Bag 1 Contents
4. Tapered hose adaptor (1)
5. Series 2000 workcentre locking hook (1)
6. M4 x 35mm countersunk screw (1)
7. M4 hex nut (1)
8. Small insert ring (1)
9. Large insert ring (1)
10. Alignment tool (1)
Router Plate Components
11. Router plate (1)
12. Sub plate (1)
Fastener Bag 2 Contents
13. Plate clamp base (4)
14. Plate clamp knob (4)
15. M6 x 45mm countersunk screw (4)
16. M6 flange nut (12)
17. M6 x 60mm coach bolt (4)
18. M6 x 16mm countersunk screw (4)
19. Plate spacer (4)
20. Washer (4)
21. Clamp (4)
22. Clamp base (4)
23. Clamp spring (4)
24. Clamp knob (4)
Sliding Table Insert Components
25. Sliding table insert (1)
Fastener Bag 3 (Sliding Table) Contents
26. Inner bearing (2)
27. Inner clamp knob (2)
28. Outer bearing (2)
29. Hold-down (1)
30. M6 x 45mm countersunk screw (2)
31. M6 x 20mm countersunk screw (3)
32. M6 flange nut (2)
33. M6 hex nut (3)
Fence Components
34. Fence (1)
35. MDF fence face (2)
36. Rear guard (1)
37. Front guard (1)
Fastener Bag 4 (Fence) Contents
38. Fence bracket (2)
39. M4 nyloc nut (10)
40. M4 x 25mm countersunk screw (2)
41. 1.5mm shim (2)
42. 1.0mm shim (2)
43. Micro adjuster (2)
44. M4 x 45mm countersunk screw (8)
45. Fence springs (8)
46. Fence spring base (4)
47. Fence spring plate (4)
Pressure Finger Components
48. Straight finger (2)
49. Bent finger (2)
50. Spacer (2)
51. Plastic washer (4)
52. Finger post (4)
Always wear ear, eye and respiratory protection.
Instruction warning.
2 3
Contents / Specifications / Symbols Parts List
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term ‘power tool’ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use
GB GB
of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is
in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f. Dress appropriately. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts.
g. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for the application. The correct power tool will perform better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e. Always unplug the power tool when leaving
unattended. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally by untrained users.
f. Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
g. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
h. Use the power tool, accessories and tool bits,
in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. Service
a. Have the power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
4 5
Safety Instructions Safety Instructions
FITTING THE TABLE
WARRANTY
Fitting the table
Assembly of this product is best done with the table fitted to a workcentre or router stand.
Fitting to a Triton Series 2000 Workcentre
Fit the Series 2000 workcentre locking hook (5) to the front tube of the Table (1) using the M4 x 35mm countersunk screw (6) and M4 hex nut (7). (Fig 1)
Locate the hook into the slot in the front end panel of the workcentre and lower the rear of the table onto the bearing channels. (Fig 2)
The router table is packed with the rear locking catches positioned to fit the workcentre (domed posts on the inside and catches slide toward one another). Swing the post ends of the latches out toward the rear end panel, and allow the rear of the table to sit down flat on the bearing channels. Secure the rear down by swinging the catches forward into the bearing channels. (Fig 3)
Fitting to a Triton MK3 Workcentre
Place the Table (1) behind the front end panel of the
GB GB
workcentre and rest it on the bearing channels. Align the keyholes in the front end panel of the workcentre with those in the front tube of the router table and use the MK3 table locking pins to lock the table in position. (Fig 4)
FIG 1
FIG 2
FIG 3
FIG 4
Secure the rear of the table down as described above in the last paragraph of ‘Fitting to a Triton Series 2000Workcentre’. (Fig 3)
Fitting to a Triton Router Stand
Fit the Table (1) over the front end panel of the router stand with the conical pins locating through the holes on the inside face of the front tube of the table.
The rear locking latches must be reversed from their packed position by swinging the domed post ends of the catches outward and sliding the catches inwards toward one another. Secure the rear of the table down by lowering it onto the tabs in the rear end panel then sliding the catches outward to engage into the forms on the panel. (Fig 5)
New Model Router Stand - RSA300:
There are four hanging hooks supplied with the new model Triton Router Stand (RSA300) which snap onto the lower tubes of the stand. The two wide hooks are used for storage of the router able fence - it hangs via the scale pointer holes.
These should be fitted to the right hand side of the stand (when viewed from the switchbox end). The two narrow hooks are for storage of the pressure finger assembly swhich hang via the finger slots. These should be fitted on the left side. This model stand also has a hole in the rear panel for storage of the protractor (3). For a tight fit bend the tab in the top of the hole downward slightly.
FIG 5
To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases. Details provided will not be made available to any third party.
PURCHASE RECORD
Date of Purchase: ___ / ___ / ____ Model: RTA300
Retain your receipt as proof of purchase
Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 12 MONTHS from the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days. Terms & conditions apply. This does not affect your statutory rights
6 7
Fitting The Table Warranty
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al
bekend bent met De Router van duik, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding
INHOUD
Specificaties 8 Symbolen 8 Lijst met onderdelen 9 Veiligheid 10 De tafel monteren 12 Garantie 13
SPECIFICATIES
Onderdeelnr.: RTA300 Tafelgrootte: 540mm x 690mm Sneden: Afschaven, doorsnijden, afstompen, bewerken met
dwarse doorsnede, met de losse hand bewerken
Netto gewicht: 12.5kg (27.5lb)
Bescherm uw gehoor
Draag altijd gepaste gehoorbescherming als het gereedschap een hoger geluidsvolume dan 85 dB voortbrengt.
SYMBOLEN
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale
huisvuil. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen.
NL NL
Draag altijd oor-, oog- en luchtwegenbescherming.
Instructie waarschuwing.
8 9
Inhoud / Specificaties / Symbolen
hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
hebben gelezen en volledig hebben begrepen..
Gebruik niet alvorens en begrijpend de volledige werkende instructies te bekijken
Raadpleeg dvd voor volledige instructies
LIJST MET ONDERDELEN
1. Freestafel (1)
2. Vacuümslang (1)
3. Hoekmeter (1)
Inhoud zak 1 met bevestigingselementen
4. Conische slangadapter (1)
5. Serie 2000 vergrendelingshaak werkcentrum (1)
6. M4 x 35mm verzonken schroef (1)
7. M4 zeskantmoer (1)
8. Kleine inzetring (1)
9. Grote inzetring (1)
10. Uitlijningsgereedschap (1)
Onderdelen Freesplaat
11. Freesplaat (1)
12. Basisplaat (1)
Inhoud zak 2 met bevestigingselementen
13. Plaatklembasis (4)
14. Plaatklemknop (4)
15. M6 x 45mm verzonken schroef (4)
16. M6 flensmoer (12)
17. M6 x 60mm slotbout (4)
18. M6 x 16mm verzonken schroef (4)
19. Afstandsstuk plaat (4)
20. Sluitring (4)
21. Klem (4)
22. Klembasis (4)
23. Klemveer (4)
24. Klemknop (4)
Inzetonderdelen schuiftafel
25. Inzetstuk schuiftafel (1)
Inhoud zak 3 met bevestigingselementen
26. Binnenlager (2)
27. Binnenklemknop (2)
28. Buitenlager (2)
29. Klemhouder (1)
30. M6 x 45mm verzonken schroef (2)
31. M6 x 20mm verzonken schroef (3)
32. M6 flensmoer (2)
33. M6 zeskantmoer (3)
Geleideronderdelen
34. Geleider (1)
35. Voorzijde MDF-geleider (2)
36. Achterscherm (1)
37. Voorscherm (1)
Inhoud zak 4 met bevestigingselementen
38. Geiderbeugel (2)
39. M4 nylocmoer (10)
40. M4 x 25mm verzonken schroef (2)
41. Vulplaatje 1,5mm (2)
42. Vulplaatje 1,0mm (2)
43. Microregelaar (2)
44. M4 x 25mm verzonken schroef (8)
45. Geleiderveren (8)
46. Geleiderveerbasis (4)
47. Geleiderveerplaat (4)
Drukvingeronderdelen
48. Rechte vinger (2)
49. Gebogen vinger (2)
50. Afstandsring (2)
51. Plastic sluitring (4)
52. Vingersteun (4)
Lijst Met Onderdelen
VEILIGHEID
WAARSCHUWING. Lees alle instructies
door. Het niet opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking op uw op de stroom aangesloten (met een snoer) elektrische gereedschap of uw met een accu (snoerloos) bediende elektrische gereedschap.
Bewaar deze instructies
1. Werkgebied
a. Houd het werkgebied schoon en zorg voor
een goede verlichting. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in
explosieve omgevingen, zoals bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt
wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Veiligheid met betrekking tot elektriciteit
a. De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten passen bij het stopcontact. U mag op geen enkele manier de stekker aanpassen. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap. Het gebruikmaken van ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok.
b. Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt.
c. Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
d. Beschadig het snoer niet. Gebruik het
NL NL
snoer nooit om te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer verwijderd van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Door beschadigde of in de knoop geraakte snoeren neemt het risico op een elektrische schok toe.
e. Wanneer u elektrisch gereedschap buiten
gebruikt, maak dan gebruik van een
10 11
Veiligheid
verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, houd uw aandacht gericht op wat
u aan het doen bent en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
b. Maak gebruik van veiligheidsmateriaal. Draag
altijd oogbescherming. Veiligheidsmateriaal dat onder de juiste omstandigheden gebruikt wordt, zoals een stofmasker, niet­slippend veiligheidsschoeisel, een helm of oorbescherming, vermindert persoonlijk letsel.
c. Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk
wordt gestart. Kijk of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden.
d. Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u
het elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot persoonlijk letsel.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans
staan. Zo houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen weg van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden of lang haar kunnen in bewegende delen terechtkomen.
g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
4. Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid.
b. Gebruik het elektrische gereedschap niet
als de schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elk elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, accessoires verandert of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in
gebruik is op buiten bereik van kinderen en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e. Haal altijd de stekker van het elektrisch
gereedschap uit het stopcontact indien u dit onbeheerd achterlaat. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap door ongeoefende gebruikers.
f. Onderhoud uw elektrisch gereedschap.
Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
g. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
onderhouden scherp snijdende snijwerktuigen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
h. Gebruik het elektrische gereedschap, de
accessoires en onderdelen, etc. volgens deze instructies en zoals is bedoeld voor elk specifiek type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden
tot een gevaarlijke situatie.
5. Onderhoud
a. Laat uw elektrische gereedschap
onderhouden door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangende onderdelen. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
Veiligheid
Loading...
+ 13 hidden pages