Triton JOF 001 User Manual [en, de, es, fr, it]

Compact Precision Plunge Router
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l’uso e la sicurezza
Instrucciones de uso y de seguridad
1010W / 1-1⁄2hp
JOF 001
tritontools.com
925837_Z1MANPRO1.indd 1 13/11/2013 16:46
Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and
effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar
products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design. Keep these instructions close to
hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
CONTENTS
Specification 2 Product Familiarisation 3 Symbols 4 General Safety 4 Functions 6
Hand-Held Operation 7 Table-Mounted Operation 8 Maintenance 9 Troubleshooting 10 Guarantee 11
SPECIFICATION
Model no. JOF001 Voltage EU: 220-240V AC, 50/60Hz, 4.6A
SA: 220-240V AC, 50/60Hz, 4.6A AU: 220-240V AC, 50/60Hz, 4.6A
JP: 100V AC, 50/60Hz, 10A USA: 120V AC, 60Hz, 8.4A
Input power EU: 1010W
SA: 1010W
AU: 1010W JP: 1010W USA: 1010W / 1-1⁄2hp
No load speed 8,000 to 20,000min-1 variable Depth adjustment 1) Micro Winder
2) Free Plunge
Bit changes Through-base, single spanner action. Auto shaft lock Guide Extended baseplate with adjustable fence Protection Class Net weight 3.9kg / 8.6lbs Sound and vibration information: Sound pressure (Lpa) 85.5dB(A) Sound power (Lwa) 96.5dB(A) Uncertainty (K) 3dB Weighted vibration (Ah) 5.958m/s Uncertainty (K) 1.5m/s
2
2
As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter without notice. The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary.
GB
2
Contents / Specification
925837_Z1MANPRO1.indd 2 13/11/2013 16:46
PRODUCT FAMILIARISATION
1
2 3
4
7
5
6
8
16
19
14
11 12
15
13
17
9
10
18
1. Speed Controller
2. Motor
3. Illuminated Power Switch with Lock-Out Cover
4. Handles
5. Collet
6. Dust Extraction Port
7. Plunge Lock Lever
8. Micro Winder
9. Turret Stops
10. Table-Winder Connection Point
925837_Z1MANPRO1.indd 3 13/11/2013 16:46
11. Depth Stop Lock Knob
12. Safety Guards
13. Baseplate Mounting Knobs
14. Fence
15. Spanner
16. Extended Baseplate
17. Collet
18. Table Height Winder
19. Pivot Mount
Product Familiarisation
GB
3
SYMBOLS
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority
Wear hearing protection
Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection
Conforms to relevant legislation and safety standards.
GENERAL SAFETY
WARNING: Always wear ear protection where the
sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result
in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification
are determined according to EN60745 or similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may produce increased levels of noise and vibration. www. osha.europa.eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time.
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
44
Symbols / General Safety
Read instruction manual
Caution!
Class II construction (double insulated for additional protection)
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or battery­operated (cordless) power tool.
1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
925837_Z1MANPRO1.indd 4 13/11/2013 16:46
GB
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
WARNING: When used in Australia or New Zealand, it is recommended that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with a rated residual current of 30mA or less.
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
ADDITIONAL SAFETY FOR ROUTERS WARNINGS. Before connecting a tool to a power source
(mains switch power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that specified on the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater than that specified for the tool can result in serious injury to the user, and damage to the tool. If in doubt, do not plug in the tool. Using a power source with a voltage less than the nameplate rating is harmful to the motor.
• Use safety equipment including safety goggles or shield, ear protection, dust mask and protective clothing including safety glove
• Cloths, cord, string etc should never be left around the work area
• Ensure the mains supply voltage is the same as the tool rating plate voltage
• Ensure any cable extensions used with this tool are in a safe electrical condition, and have the correct ampere rating for the tool
• Completely unwind cable drum extensions to avoid potential overheating
• Always check walls, floors and ceilings to avoid hidden power cables and pipes
• Ensure that you have removed embedded objects such as nails and screws from the workpiece before commencing operation
• Handle router bits with care, they can be extremely sharp
General Safety
925837_Z1MANPRO1.indd 5 13/11/2013 16:46
5
GB
• Before use, check the bit carefully for signs of damage or cracks. Replace damaged or cracked bits immediately
• Always use both handles and ensure that you have a firm grip on the router before proceeding with any work
• Before using the tool to make a cut, switch on and let it run for a while. Vibration could indicate an improperly installed bit
• Take notice of the direction of rotation of the bit and the direction of feed
• Keep hands away from the rotating bit
• Never start the router while the cutter is touching the workpiece
• Ensure the plunge spring is always fitted when using hand-held
• Ensure the cutter has completely stopped before plunging to the collet lock position
• Only use router cutters designed for woodwork, suitable for use between 8,000 and 20,000rpm
• Do not handle cutters immediately after use - they become very hot
• Only use cutters with a shank diameter exactly matched to the collet(s) supplied with this router
• Extreme care must be taken when using cutters with a diameter greater than 2" (50mm). Use very slow feed rates and/or multiple shallow cuts to avoid overloading the motor
• Always switch off and wait until the bit has come to a complete standstill before removing the machine from the workpiece
• Disconnect from power before carrying out any adjustment, servicing or maintenance
FUNCTIONS
POWER SWITCH
• When the router is connected to power, the Switch (3) will illuminate (in both 'on' and 'off' positions).
• The retracting switch cover prevents accidental starting of the router. It must be retracted before the router can be switched on. The cover will remain open until the router is switched off
ADJUSTING THE DEPTH OF CUT
There are two ways to adjust the cutting depth:
• Free Plunge, for conventional & fast depth adjustment
• Micro Adjuster, for precise depth setting throughout the full plunge range
Free Plunge
1. Disengage the Plunge Lock Lever (7)
2. Using the handles, push the router down to the required plunge depth
3. Engage the plunge lock lever to lock the router at the required depth
Micro Adjuster
1. Disengage the Plunge Lock Lever (7)
2. Turn the Micro Winder (8) until the router bit is at
the depth required. Turn clockwise to increase cut depth, anticlockwise to reduce cut depth
3. Engage the plunge lock lever when the router is at the required depth, particularly for heavy cuts
FITTING A COLLET AND ROUTER BIT
1. Ensure the power switch is OFF and the router disconnected from mains (the retracting shutter will lock closed)
2. Check the depth stop is fully retracted (see ‘Depth Stop and Turret’) and release the Plunge Lock Lever (7)
3. Turn the machine upside down
4. Plunge the router to its maximum depth and engage the plunge lock lever to lock the router in this position
NOTE: On first use, when you take the router out of the box, the router is in this position
5. Rotate the threaded spindle as necessary to engage the spindle lock
Fitting a collet
1. Place collet onto the spindle so that it engages the screw threads
2. Turn the collet clockwise by hand so that it is fully mounted onto the spindle
Fitting a router bit
1. Loosen the collet sufficiently to insert the router bit. If removing a router bit, use the Spanner (15) to loosen the collet
6
General Safety / Functions
925837_Z1MANPRO1.indd 6 13/11/2013 16:46
GB
2. Insert the router bit fully into the collet, then use the spanner to tighten the collet so that it holds the bit firmly
3. Hold the body of the machine securely and disengage the plunge lock lever. This will release the collet lock and the power lock out cover
DUST EXTRACTION Dust Port
• The Triton JOF Router is equipped with a Dust Extraction Port (6) for chip extraction above the cut. It accepts 38mm (1-½") O.D. hose, supplied with the Triton Dust Collector (DCA300)
• The hose screws into position via a left hand thread (anticlockwise)
DEPTH STOP & TURRET
• The Depth Stop (11) and Turret (9) enable accurate pre­setting of two different cut depths
Zeroing the router
1. Fit the router bit you require and place the router, right side up, on the work bench
2. Rotate the Turret (9) until the fixed post is beneath the depth stop
3. Loosen the Depth Stop Lock Knob (11) so that the depth stop is fully released
4. Release the Plunge Lock Lever (7), then plunge the router until the tip of the bit is in contact with the surface of the work bench
5. Now tighten the depth stop lock knob so that the depth stop is locked in its current position
Pre-setting the cut depths
1. The top of the fixed post now provides an accurate datum, and the depth of cut can be set by reference to the graduations printed on the side of the fixed post
2. To set a cut depth, rotate the thumbwheel on one of the Turret Stops (9) until the top of the thumbwheel aligns with the depth of cut required (as shown on the fixed post) For example, for a cutting depth of 3mm, rotate
the thumbwheel until the top is aligned with the 3mm mark on the fixed post.
3. To pre-set a second depth, repeat the procedure with the second thumbwheel
Plunging to pre-set depth
• Rotate the turret until the thumbwheel at the required depth is positioned beneath the depth stop
• Now, when you plunge the router, the depth stop will hit the thumbwheel and retain the router at the precise depth required
VARIABLE SPEED CONTROL
Router speed settings are not critical - generally the
highest speed which does not result in burn marks on the workpiece should be used. Where stated, always follow the cutter manufacturer's maximum speed limitations
• Generally, higher speeds are used for timber and MDF, lower speeds for synthetic materials
• Operating at reduced speed increases the risk of damage to the router as a result of overload. At low speeds use very slow feed rates and/or multiple shallow cuts
• The Speed Controller (1) is marked 1 to 5, corresponding approximately with the speeds and cutter diameters below. Turn the dial to select the speed required
Setting RPM Cutter Diameter
5 20,000 Up to 25mm (1") 4 3 2 11,000 Over 65mm (2-1⁄2") 1 8,000 Use only if burning
18,000 14,500
25 – 50mm (1" – 2") 50 – 65mm (2" – 2-1⁄2")
HAND-HELD OPERATION
• Put on all safety equipment required to use this tool
• Ensure your workpiece is securely clamped to prevent any movement during operation
• Hold the router firmly using both hands to control the router and keep an even pressure and movement when cutting
• Never operate the router freehand without some form of guide. Guidance can be provided by a bearing guided cutter, the fence guide supplied, or a straight edge
925837_Z1MANPRO1.indd 7 13/11/2013 16:46
• Always feed against the direction of cutter rotation. The cutter rotates clockwise (as indicated by the arrows on the base adjacent to the baseplate mounting knobs)
• Do not operate the router upside down unless securely mounted in a well guarded router table (for example, the Triton Router Table)
Functions / Hand-Held Operation
7
GB
OPTIONAL TEMPLATE GUIDE KIT
• An optional template guide kit is available from your Triton retailer.
EXTENDED BASEPLATE AND FENCE
• The Extended Baseplate (16) provides greater stability when using bearing-guided cutters along an edge
• When using the router with the baseplate fitted, place one hand on the long end of the base, holding it down onto your work, and grip the router handle, furthest away, with your other hand.
To fit the extended baseplate
1. Loosen the Baseplate Mounting Knobs (13) sufficiently so that the bolts (on the mounting knobs) will be able to engage the keyhole slots in the baseplate
2. Turn the router upside down
3. Push each knob upwards in turn as you slide the baseplate onto the base of the router and engage the bolts in the keyhole slots on the baseplate
4. Slide the extended baseplate until the bolts locate against the ends of the keyhole slots. Tighten the baseplate mounting knobs firmly
To fit the fence
1. Loosen the side fence knobs
2. Slide the fence (14) onto the rails at each side of the baseplate
3. Lock at the required setting by tightening both fence knobs
NOTES
• When routing trenches some distance in from an edge, fit the fence to the long end of the base
• When performing edge work with a non-bearing guided cutter, fit the fence to the short end of the base
• If using a very large diameter cutter it may be necessary to fix wooden blocks to the fence faces, via the screw holes, to ensure the cutter does not come into contact with the fence
CIRCLE CUTTING
1. Fit the extended base (without fence) to the router
2. Remove the Pivot Mount (19) from the base and fix it to the centre of your work using a small nail or screw through one of the holes in the pivot mount. Leave the pivot mount bolt in position
3. Lower the router and base over the pivot mount and refit the washer and wing-nut
4. With the power switched OFF, rotate the router along the intended path to check the circle, and make any necessary adjustments.
5. Cut the circle in several passes, lowering the cut depth by say 2mm (1⁄13") each pass. Do not attempt to cut deeply in one pass
6. Through cuts: If cutting all the way through the material, fix a sacrificial board to the underside of your workpiece. Cut the circle oversize, then when the cut is all the way through, reduce the diameter and work back to the desired size, using light, full depth passes
TABLE-MOUNTED OPERATION
• Fitting and operating this router on a router table should be done in accordance to the literature supplied with your router table
• This product was designed for efficient and convenient operation on most router tables, but is particularly suited to the Triton Router Table
8
Hand-Held Operation / Table-Mounted Operation
925837_Z1MANPRO1.indd 8 13/11/2013 16:46
• Router adjustments are made extremely easy using the unique features described earlier in the manual. Refer to ‘Fitting a collet and router bit’ and ‘Adjusting the depth of cut’
• The Table Height Winder (18) engages with the Table-Winder Connection Point (10) for quick and easy above-the-table height adjustment when the router is table-mounted
GB
MAINTENANCE
WARNING: Always disconnect from the power supply before carrying out any maintenance/cleaning.
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes
Brush replacement
The carbon brushes are a consumable item which should be inspected periodically and replaced when worn. Failure to do so may result in damage to the motor.
1. With the router disconnected from power, unscrew the Brush Caps (2) located on the front and rear of the motor.
2. Remove the brushes by pulling carefully on the protruding springs.
3. If either of the brushes is worn to less than 6mm long, they must both be replaced using genuine Triton replacement brushes - available from Authorised Triton Repair Centres.
Power cord replacement
If the supply cord needs replacing, the task must be carried out by the manufacturer, the manufacturer’s agent, or an authorised service centre in order to avoid a safety hazard.
STORAGE
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
DISPOSAL
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools
Maintenance
925837_Z1MANPRO1.indd 9 13/11/2013 16:46
9
GB
TROUBLESHOOTING
The following chart contains information designed to assist in diagnosing and resolving router problems.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY
No supply of power Check power is available at source
Disconnect power, open brush caps and ensure brushes move freely in the holders. Check whether the brushes require replacing - see ‘Brush Replacement’
Go to ww w.tritontools.com for your nearest Triton Approved Service Agent
Router will not operate
Brushes worn or sticking
Switch is faulty
Motor component s faulty or shor t circuited
Blunt or damaged cut ter Re-sharpen or replace cutter
Router runs slowly
Makes an unusual sound
Excessive Vibration Bent cutter shank Replace cutter
Heavy sparking occurs inside motor housing
Shutter on power switch no t releasing
Can’t plunge to collet lock position
Variable speed set low Increase variable speed setting
Motor is overloaded Reduce pushing force on router
Mechanical obstruction
Armature has shorted sections
Brushes not moving freely Disconnect power, remove brushes, clean or replace
Armature short circuited or open circuited
Commutator dirt y
Router is plunged to full depth – in collet lock position
Power switch “On” Switch p ower 'Off'
Go to ww w.tritontools.com for your nearest Triton Approved Service Agent
Go to ww w.tritontools.com for your nearest Triton Approved Service Agent
Reduce plunge depth
10
Troubleshooting
925837_Z1MANPRO1.indd 10 13/11/2013 16:46
GB
GUARANTEE
To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases.
Details provided will not be made available to any third party.
PURCHASE RECORD
Date of Purchase: ___ / ___ / ____ Model: JOF001 Serial Number: __________________
Retain your receipt as proof of purchase
Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 12 MONTHS from the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights
Guarantee
925837_Z1MANPRO1.indd 11 13/11/2013 16:46
11
NL
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een
veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met
bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen
en volledig hebben begrepen.
INHOUD
Specificaties 12 Onderdelenlijst 13 Symbolen 13 Veiligheidsinstructies 14 Bediening 16
Bediening vanuit de vrije hand 17 Bediening bij montage op een werkbank 18 Service en onderhoud 19 Probleem opsporing 20 Garantie 21
SPECIFICATIES
Artikelnummer JOF001 Spanning EU: 220–240 V~ 50/60 Hz, 4,6 A
SA: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz, 4,6 A
AU: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz, 4,6 A JPN: 100 V, 50/60 Hz, 10 A USA: 120 V AC, 60 Hz, 8,4 A
Vermogen EU: 1010 W SA: 1010 W AU: 1010 W JPN: 1010 W USA: 1010 W/1,5 pk
Onbelaste snelheid: 8000 tot 20.000 min-1 variabel Profielinstelling 1) Microdraaier
2) Vrije inval
Bit wisseling Door voet, moersleutel, automatische schacht blokkering Geleider Verlengde basisplaat met verstelbare geleider Isolatieklasse Netto gewicht 3,9 kg Geluid en trilling: Geluidsdruk (Lpa) 85,5 dB(A) Geluidsdruk (Lwa) 96,5 dB(A) Onzekerheid (K) 3 dB Trilling (Ah) 5,958 m/s Onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
2
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Triton producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Wanneer het geluidsniveau boven de 85 dB reikt is het dragen van gehoorbescherming aanbevolen.
12
Inhoud / Specificaties
925837_Z1MANPRO1.indd 12 13/11/2013 16:46
NL
SYMBOLEN
MILIEUBESCHERMING
Elektrische producten mogen niet met het
normale huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen.
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm
Voldoet aan de relevante wetgeving en
veiligheidsnormen
ONDERDELENLIJST
Lees de handleiding
Voorzichtig!
Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd)
1. Snelheidsregelaar
2. Motor
3. Verlichte aan-/uitschakelaar met afdekking
4. Handvaten
5. Ashals
6. Stofpoort
7. Diepte vergrendelhendel
8. Micro verstelhendel
9. Draaikopbegrenzers
10. Koppelring draaihendel
11. Vergrendelknop dieptebegrenzer
12. Veiligheid kappen
13. Montageknoppen basisplaat
14. Geleider
15. Steeksleutel
16. Verlengde basisplaat
17. Ashals
18. Draaihendel
19. Spil montage
Symbolen / Onderdelenijst
925837_Z1MANPRO1.indd 13 13/11/2013 16:46
13
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van
gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de bescherming.
WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert
mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en een vermindert gripvermogen. Langdurige blootstelling kan leiden tot chronische condities. Limiteer de blootstellingsduur en draag anti-vibratie handschoenen. Vibratie heeft een grotere invloed op handen met een temperatuur lager dan een normale, comfortabele temperatuur. Maak gebruik van de informatie in de specificaties voor het bereken van de gebruiksduur en frequentie van de machine.
Geluid- en trillingsniveaus in de specificatie zijn
vastgesteld volgens EN60745 of een gelijksoortige internationale norm. De waarden gelden voor een normaal gebruik in normale werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte machine produceert mogelijk hogere geluids- en trillingsniveaus. www.osha.europa.eu biedt informatie met betrekking tot geluids- en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers van machines.
WAARSCHUWING Lees alle bediening- en
veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De lader is niet geschikt voor
gebruik door personen met een verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig
gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking op uw elektrische gereedschap dat op de stroom is aangesloten (met een snoer) of met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1) Veiligheid in de werkruimte a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een
goede verlichting. Rommelige en donkere ruimtes
leiden vaak tot ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve
omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer
u elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid a) De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten passen bij het stopcontact. Pas de stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap. Het gebruik van
ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt
toe als uw lichaam geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer
nooit om het elektrisch gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Een
beschadigd of in de knoop geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt,
maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een
verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap
te gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik dan een energiebron met een aard lek beveiliging (Residual Currency Device). Het gebruik van een RCD
vermindert het risico op een elektrische schok.
WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Nieuw­Zeeland gebruikt wordt, met een lekstroom van 30 mA of lager, is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen
3) Persoonlijke veiligheid a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer
u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen van
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming.
Draag altijd een veiligheidsbril. Passende
bescherming voor de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel.
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk
wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch
14
Veiligheidsinstructies
925837_Z1MANPRO1.indd 14 13/11/2013 16:46
NL
gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden.
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of
stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans
staan. Zo houdt u meer controle over het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het
gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen.
4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch
gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de
schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt.
Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke
voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is
op buiten bereik van kinderen en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap
is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer
op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren
en onderdelen, etc. volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor
werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5) Onderhoud a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden
door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker
van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
EXTRA VEILIGHEID VOOR ELEKTRISCHE BOVENFREZEN WAARSCHUWING: Voordat u de machine op de
stroombron aansluit controleert u of het voltage van de stroombron overeenkomt met het voltage op het gegevensplaatje op de machine. Een stroombron met een hogere spanning kan zorgen voor ernstige verwondingen aan de gebruiken en schade aan de machine. Een stroombron met een lagere spanning kan de motor beschadigen. Plug de stekker bij twijfel niet in de stroombron.
• Draag de juiste veiligheidsuitrusting, inclusief een veiligheidsbril of -schild, gehoorbescherming, een stofmasker en beschermende kleding inclusief veiligheidshandschoenen
• Lappen, kleden, snoeren, koorden en dergelijke mogen nooit in het werkgebied rondslingeren
• Controleer of de spanning van de stroombron gelijk is aan de spanning van het gegevensplaatje vermeld op de boven frees
• Indien u een verlengsnoer nodig hebt, dient u ervoor te zorgen dat het de juiste stroomsterkte heeft voor uw elektrische gereedschap en in goede staat is.
• Rol verlengsnoeren op een kabelhaspel volledig uit om mogelijke oververhitting te voorkomen
• Controleer muren, vloeren en plafonds op verborgen stroombedrading en leidingen
• Zorg ervoor dat u vreemde objecten zoals spijkers en schroeven uit het werk hebt verwijderd voordat u begint
• Wees voorzichtig met frees bits, ze kunnen erg scherp zijn
• Controleer de frees bits voor gebruik zorgvuldig op beschadigingen of scheurtjes. Vervang beschadigde of gescheurde bits onmiddellijk
• Gebruik beide handgrepen en zorg ervoor dat u de boven frees stevig vast hebt voordat u begint te werken
• Voordat u met het gereedschap gaat frezen, dient u het in te schakelen en enige tijd te laten lopen. Kijk of u het ziet vibreren of wiebelen, wat zou kunnen duiden op een verkeerd gemonteerd frees bit
Veiligheidsinstructies
15
925837_Z1MANPRO1.indd 15 13/11/2013 16:46
NL
• Let goed op de rotatierichting van het frees bit en de werkrichting
• Houd uw handen weg bij het draaiende frees bit
• Start de boven frees nooit terwijl de frees het werkstuk raakt
• Zorg ervoor dat de weerstandveer altijd gemonteerd is wanneer u de boven frees uit de vrije hand gebruikt
• Zorg ervoor dat de frees volledig tot stilstand is gekomen alvorens naar de vergrendelpositie van de ashals te gaan
• Gebruik alleen frees bits die bestemd zijn voor hout en geschikt zijn voor gebruik tussen 8.000 en 20.000 min
• Raak frezen onmiddellijk na gebruik niet aan - ze
• Gebruik alleen frees bits met een schacht, juist voor de ashals/spanhalzen van de boven frees
• Let er in het bijzonder voor op dat u de motor niet overbelast wanneer u frezen gebruikt met een diameter groter dan 2" (50 mm). Maak gebruik van zeer langzame snelheden en/of meerdere ondiepe freessneden om overbelasting van de motor te vermijden.
• Schakel de machine uit en wacht tot het frees bit volledig tot stilstand is gekomen voordat u de boven frees uit het werkstuk haalt
• Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u
-1
aanpassingen maakt of onderhoud verricht aan de boven frees
worden erg heet
BEDIENING
AAN-/UITSCHAKELAAR
• Wanneer de boven frees is verbonden met de stroom, licht de schakelaar (3) (zowel in de "aan-" als in de "uit-"stand) op.
• De afdekking op de schakelaar voorkomt het per ongeluk starten van de boven frees. De afdekking moet opzij worden gehaald voordat de boven frees kan worden ingeschakeld. De afdekking blijft open tot de boven frees wordt uitgeschakeld.
INSTELLING FREESDIEPTE
Er zijn twee manieren om de freesdiepte in te stellen:
• Vrije invaldiepte verstelling, voor gewone en snelle diepteverstelling
• Microversteller, voor precieze diepteverstelling over het volledige profielbereik.
Vrije invaldiepteverstelling
1. Laat de diepte vergrendelhendel (7) los.
2. Duw de boven frees met behulp van de handvaten omlaag tot de gewenste diepte is bereikt.
3. Zet de blokkeerhendel vast.
Micro verstellen
1. Ontgrendel de diepte vergrendelhendel (7)
2. Draai de micro verstelhendel (8) tot het frees bit de juiste
16
Veiligheidsinstructies / Bediening
freesdiepte heeft bereikt. Draai rechtsom om de diepte te vergroten en linksom om de diepte te verkleinen
3. Vergrendel de hendel (7) wanneer het frees bit de juiste freesdiepte heeft bereikt.
HET BEVESTIGEN VAN EEN ASHALS EN EEN FREES BIT
1. Schakel de machine met behulp van de aan-/uitschakelaar uit en haal de stekker uit het stopcontact
2. Zorg ervoor dat de dieptestop volledig is ingetrokken en de diepte vergrendelhendel (7) ontgrendeld is
3. Draai de machine ondersteboven
4. Stel de boven frees op de maximale diepte in en vergrendel de hendel en zo de bovenfrees in positie
LET OP: De bovenfrees wordt in deze positie geleverd
5. Draai de ashals rond om deze te vergrendelen
Het bevestigen van een ashals
1. Plaats de ashals in de spindel
2. Draai de ashals met de hand rechtsom totdat deze stevig vast zit
Het bevestigen van een frees bit
1. Draai de ashals genoeg los om het frees bit te bevestigen. Bij het verwijderen van een frees bit gebruikt u de steeksleutel (15) om de ashals los te draaien
2. Plaats het frees bit volledig in de ashals en gebruik de steeksleutel om de vast te draaien
3. Houd de machine stevig vast en ontgrendel de
925837_Z1MANPRO1.indd 16 13/11/2013 16:46
NL
vergrendel hendel. Dit zorgt ervoor dat de ashals vergrendeling ontkoppelt en de afdekplaat van de schakelaar komt vrij, zodat u weer bij de aan-/ uitschakelaar kunt.
STOFONTGINNING Stofpoort
• De bovenfrees is voorzien van een stofpoort (6) waarop een 38 mm slang, triton stofemmer (DCA300), op aangesloten kan worden
• De sluit wordt aangesloten doormiddel van een linkse schroefverbinding
DIEPTESTOP EN DRAAI KOP BEGRENZER
• De dieptestop en draai kop begrenzer geven in de vrije invaldiepteverstelling 2 nauwkeurige instellingen.
De machine op ‘0’ stellen
1. Plaats het benodigde frees bit en plaats de boven frees recht op de werkbank
2. Draai de draai kop begrenzer (9) totdat de vaste indicator onder de dieptestop is
3. Draai de dieptebegrenzer vergrendelknop (11) losser, zodat de dieptestop volledig vrij is
4. Verlos de diepte vergrendelhendel (7) en duw de frees naar beneden totdat de punt in contact staat met het oppervlak van de werkbank
5. Draai de dieptebegrenzer nu weer goed vast zodat de dieptestop in positie is vergrendeld
Het instellen van de freesdiepte
1. De bovenzijde van de vaste indicator geeft nu een nauwkeurig gegeven weer en de freesdiepte kan ingesteld worden naar de gradaties op de zijkant van de indicator
2. Om een diepte in te stellen draait u het wiel op één van de draai kop begrenzers (9) tot de bovenzijde van het wiel uitlijnt met de benodigde diepte (als weergegeven op de vaste indicator)
Bijvoorbeeld: voor een freesdiepte van 3 mm draait
u het wiel tot de bovenzijde uitlijnt met de 3 mm markering op de vaste indicator.
3. Om een 2e diepte in te stellen herhaalt u bovenstaande procedure met het 2e wiel
Frezen met vrije invaldiepte naar de ingestelde freesdiepte
• Draai de draai kop begrenzen totdat het wiel op de juiste diepte is onder de dieptestop
• Wanneer u de machine naar beneden duwt raakt de dieptestop het wiel waardoor de juiste freesdiepte behouden wordt
VARIABELE SNELHEIDSREGELING
• De freessnelheid is niet van bedenkelijke aard. Gebruik een zo hoog mogelijke snelheid welke niet resulteert in brandplekken op het werkstuk. Gebruik, wanneer vermeld, de maximale snelheid weergegeven door de fabrikant.
• Over het algemeen worden hogere snelheden gebruikt voor hout en MDF en lagere snelheden voor synthetische materialen
• Het gebruiken met een te lage rotatie verhoogt de kans op het beschadigen van de machine. Voed de machine langzaam door het werkstuk en /of maak meerdere ondiepte doorgangen voor een beter resultaat.
• De snelheidsregelaar is gemarkeerd met de cijfers 1 tot en met 5. De cijfers komen ongeveer overeen met de onderstaande snelheden en freesdiameter. Draai de regelaar om de snelheid te selecteren.
Stand
5 20.000 Tot op 25 mm (1") 4 3 2 11.000 Meer dan 65 mm (2,5")
1 8.000
Min-1
18.000
14.500
Frees diameter
25–50 mm (1"–2") 50–65 mm (2"–2,5")
Gebruik alleen wanneer brandplekken verschijnen bij stand 2
BEDIENING VANUIT DE VRIJE HAND
• Draag de benodigde veiligheidsuitrusting
• Zorg ervoor dat het werkstuk stevig vast is geklemd zodat het tijdens de bewerking niet kan bewegen
• Gebruik beide handen om de boven frees te bedienen en oefen tijdens de gehele bewerking een even druk uit en een gelijke frees snelheid
925837_Z1MANPRO1.indd 17 13/11/2013 16:46
• Bedien de boven frees nooit uit de vrije hand zonder een vorm van geleiding. U kunt voor geleiding zorgen door een frees met geleide lager, de meegeleverde parallelgeleider of een richtliniaal (bijv. een lat die op uw werkstuk is geklemd zoals op de afbeelding boven).
• Voedt de machine altijd tegen de richting
Bediening / Bediening vanuit de vrije hand
17
NL
van de freesrotatie in (rechtsom, zoals aangegeven door de pijlen op de basisplaat van de boven frees).
• Gebruik de boven frees nooit ondersteboven, tenzij hij stevig vastgezet is in een goed beschermde freestafel (bijv. van Triton).
OPTIONELE LEIBUSSEN SET
• Een optionele leibussen set is verkrijgbaar bij uw Triton handelaar
VERLENGDE BASISPLAAT EN GELEIDER
• De verlengde basisplaat (16) die met de Triton boven frees wordt meegeleverd, biedt meer stabiliteit wanneer u met geleide lagers freest.
• Plaats één hand op het lange einde van de basis en houd deze op uw werk en met uw andere hand pakt u de boven frees hendel, die het verste weg is, vast.
Het monteren van de verlengde basisplaat
1. Draai de basisplaat montageknoppen (13) ver genoeg los zodat de bouten uit de gaten in de basisplaat komen
2. Draai de bovenfrees ondersteboven
3. Duw de knoppen één voor één omhoog wanneer u de basisplaat op de voet van de bovenfrees schuift, en stop de bouten in de montage gaten van de basisplaat
4. Schuif de basisplaat totdat de bouten tegen de uiteinden van de gleuven vallen. Draai de knoppen stevig vast
Het monteren van de geleider
1. Draai de geleider knoppen los
2. Schuif de geleider (14) op de rails op elke zijde van de basisplaat
3. Vergrendel in positie door de knoppen vast te draaien
OPMERKINGEN
• Bij het frezen van gleuven, een redelijke afstand van de rand af, plaats u de geleider aan de lange zijde van de basis
• Bij randfrezen met een frees bit zonder lager, plaats u de geleider aan de korte zijde van de basis
• Bij het gebruiken van een frees bit met een grote diameter is het mogelijk nodig houten blokjes, via de schroefgaten, op de geleider te monteren zodat het frees bit niet in contact komt met de geleider
CIRKELS FREZEN
1. Monteer de verlengde basisplaat (zonder geleider) aan de boven frees.
2. Verwijder de spil (19) van de basisplaat en bevestig deze op het midden van uw werk met een kleine spijker of schroef door één van de gaten in de spilhouder. Laat de spil bout op zijn plaats zitten.
3. Laat de boven frees en de basisplaat over de spilhouder zakken en draai de sluitring en vleugelmoer weer vast.
4. Zet de aan-/uitschakelaar op "uit", draai de boven frees langs het beoogde pad om de cirkel te controleren en voer de benodigde aanpassingen uit.
5. Frees de cirkel in verscheidene gangen uit, waarbij u de freesdiepte bij elke gang ongeveer 2 mm
-verlaagt. Probeer niet om diep te frezen in één gang.
6. Doorfrezen: Als u helemaal door het materiaal heen freest, maak dan een plank die u later kunt weggooien aan de onderkant van uw werkstuk vast. Frees de cirkel ruim uit, en wanneer vervolgens de freessnede helemaal door het werk is gegaan, verkleint u de diameter en werkt u terug naar de gewenste maat, met lichte gangen op de volledige diepte.
BEDIENING BIJ MONTAGE OP EEN WERKBANK
• Het monteren en gebruiken van deze boven frees op een freestafel dient te gebeuren in overeenstemming met de handleiding die u bij uw freestafel hebt gekregen.
• Hoewel dit product ontworpen is voor een efficiënte en correcte werking op de meeste freestafels, is het vooral geschikt voor de Triton freestafel.
18
Bediening vanuit de vrije hand / Bediening bij montage op een werkbank
925837_Z1MANPRO1.indd 18 13/11/2013 16:46
• Aanpassingen aan de boven frees kunnen zeer eenvoudig worden gemaakt met behulp van de unieke kenmerken die eerder in de handleiding beschreven zijn. Raadpleeg: "Monteren en wijzigen frezen" en "Instelling freesdiepte".
• De draaihendel (18) wordt met de koppelring (10) verbonden voor een snelle en gemakkelijke hoogte verstelling wanneer de bovenfrees op een werkbank/freestafel gemonteerd is
NL
SERVICE EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert.
Schoonmaak
• Houd uw machine schoon. Zorg ervoor dat afval zich niet ophoopt op de onderdelen van het gereedschap. Verwijder stof en vuil en zorg ervoor dat de ventilatiegaten nooit verstopt raken. Gebruik een zachte borstel of een droge doek om de machine te reinigen. Gebruik wanneer mogelijk zuivere, droge perslucht om door de luchtgaten te blazen.
Vervanging koolborstels
De koolstofborstels zijn aan slijtage onderhevig en dienen periodiek geïnspecteerd te worden. Indien ze versleten zijn, moeten ze vervangen worden. Indien u dit niet doet, kan dit resulteren in schade aan de motor.
1. Haal de boven frees van de stroom en schroef de koolborstelkappen (2) aan de voorkant en de achterkant van de motor los.
2. Verwijder de borstels door voorzichtig aan de uitstekende veren te trekken.
3. Als één van de borstels afgesleten is tot minder dan 6 mm lengte, dan moeten beide borstels vervangen worden door Triton vervangingsborstels, verkrijgbaar bij bevoegde Triton reparatiecentra.
Vervanging elektriciteitssnoer
Als het snoer vervangen moet worden, moet dit worden gedaan door de fabrikant, de tussenpersoon van de fabrikant of een bevoegd servicecentrum, zodat er geen veiligheidsrisico ontstaat.
OPBERGING
• Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op
VERWIJDERING
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap
Service en onderhoud
925837_Z1MANPRO1.indd 19 13/11/2013 16:46
19
NL
PROBLEEM OPSPORING
De volgende tabel bevat informatie om u te helpen met het herkennen en oplossen van problemen met uw boven frees.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Geen stroomtoevoer Controleer de stroombron
De boven frees wil niet werken
De boven frees draait langzaam
Koolborstel zijn versleten of plakken
De aan-/uitschakelaar functioneert niet
Motor onderdelen defect of kortsluiting
Bot of beschadigd frees bit Slijp of ver vang het frees bit
Snelheidsregelaar staat op lage stand Verhoog de snelheid
Motor is overbelast Verminder de druk op de machine
Controleer of de borstels vrij kunnen bewegen en in goede staat verkeren
Ga naar w ww.tritools.com voor uw dichtstbijzijnde servicecenter
De boven frees maak t een abnormaal geluid
Overmatige trillingen Gebogen frees bit schacht Vervang het frees bit
Hevig vonken in de motor
Aan-/uitschakelaar afdekking functioneert niet
Invallen naar de vergrendelpositie gaat niet
Mechanisme obstructie
Anker kortsluiting
Koolborstel kunnen niet vrij bewegen Ontkoppel stroom, maak de borstels schoon of vervang deze
Anker kortsluiting
Stroomwisselaar is vuil
De machine is op volle freesdiepte gepositioneerd Verminder de freesdiepte
De aan-/uitscha kelaar staat op de ‘aan’ stand Zet de scha kelaar op de ‘uit’ stand
Ga naar w ww.tritools.com voor uw dichtstbijzijnde servicecenter
Ga naar w ww.tritools.com voor uw dichtstbijzijnde servicecenter
20
Probleem opsporing
925837_Z1MANPRO1.indd 20 13/11/2013 16:46
Loading...
+ 44 hidden pages