Tristar SZ-1916 User Manual [it]

NL
Gebruiksaanwijzing
GB
Instruction manual
F
Mode d'emploi
D
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
P
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
I
Manuale utente
SE
Instruktionsmanual
SZ-1916
2
gebruiksaanwijzing stofzuiger
P
GB
F
D
ES
ES
P
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
Richt de toebehoren en/of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op de stofzuiger en deze is ingeschakeld.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
Elektriciteit en warmte
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage: 220V-240V~ 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken, en zorg er voor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum (*) om gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hitte bronnen.
Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
Let op: Om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: After-sales-dienst van de fabrikant of
de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
NL
3
gebruiksaanwijzing stofzuiger
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Aan/uit knop
2. Bovenste handvat
3. Scharnierpunt
4. Ontgrendelingknop
5. Basis
6. Filter houder
7. Stof compartiment
8. Elektrische turbo borstel
9. Laadstation
10. Oplader
11. Ontgrendelingknop handvat buigen
2
1
11
4
1
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Installatie van het apparaat
Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Plaats de staander op de voet van het laadstation.
Plaats de turbo borstel op het apparaat, zorg ervoor dat de contact punten
van de borstel in de uitsparingen van het apparaat vallen.
Sluit de adapter aan op het laadstation.
Opladen
Zet het apparaat in het laadstation. Let op: Zorg er altijd voor dat het apparaat uitgeschakeld staat. Het indicator lampje gaat branden zodra het apparaat contact heeft gemaakt met het laadstation.
Het kost 16 uur om het apparaat compleet op te laden voor het eerste gebruik.
Zodra het apparaat volledig is ontladen is 14 tot 16 uur opladen voldoende
10
om de batterij weer zijn volle capaciteit terug te geven.
Om er voor te zorgen dat het apparaat altijd klaar staat voor gebruik raden wij u aan om het apparaat altijd achter te laten op het laad station wanneer het niet gebruikt wordt.
De adapter kan warm worden tijdens het opladen, dit is normaal.
3
GEBRUIK
Controleer voor gebruik of de vloerborstel schoon is om krassen op uw vloer te voorkomen.
Schakel het apparaat in met behulp van de aan/uit schakelaar.
Voor tafels, meubels en auto’s kunt u de handunit uit het handvat nemen.
Druk op de ontgrendelingknop. Nu kunt u de handunit er gemakkelijk
6
uit pakken.
De uitschuifbare zuigmond kunt u gebruiken om op moeilijk bereikbare plaatsen te zuigen.
5
8
4
7
9
gebruiksaanwijzing stofzuiger
SE
GB
F
D
ES
I
P
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Legen en schoonmaken van het stofcompartiment/lter
Verwijder de handunit uit het handvat.
Verwijder het stofcompartiment van de handunit, druk de ontgendelingknop
in en draai het stofcompartiment.
Verwijder het lter uit het stofcompartiment en leeg deze in een daarvoor geschikte zak of container.
U kunt het stofcompartiment en de lter met behulp van warm water schoonmaken. Zorg ervoor dat de onderdelen droog zijn alvorens deze weer te installeren.
Om de onderdelen weer te installeren herhaalt u de bovenstaande stappen in tegenovergestelde volgorde.
Schoonmaken van de turbo borstel
Wanneer de turbo borstel word geblokkeerd of is vastgelopen, zal de zuigkracht minder worden. Als dit gebeurd zal de borstel schoongemaakt moeten worden.
Gebruik een schaar of een mes om het vuil wat de turbo borstel blokkeert te verwijderen.
Wanneer u de borstel goed wilt schoonmaken kunt u de borstel uit de voet verwijderen door aan de onderkant van de voet het afdekplaatje te verwijderen wat de borstel op zijn plaats houd.
De borstel komt nu vrij te liggen en kan er uit worden genomen voor schoonmaak.
Plaats na het schoonmaken de borstel terug in de voet en bevestig het afdekplaatje, vergeet niet de aandrijfsnaar weer om de borstel te bevestigen.
Schoonmaken van de wieltjes
Wanneer een wiel vast loopt doordat er vuil tussen zit moet u deze tijdig schoonmaken om slijtage te voorkomen.
U kunt de wieltjes verwijderen door het wieltje met een platte schroevendraaier uit de stofzuigervoet te liften.
Maak het wieltje schoon en druk deze weer op zijn plaats in de stofzuigervoet.
TECHNISCHE GEGEVENS
Artikel nr.: SZ-1916 Netspanning: 220-240V~ 50-60Hz Vermogen: 85 W
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
1. Ten gevolge van een val of ongeluk.
2. Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3. Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4. Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
NL
5
gebruiksaanwijzing stofzuiger
Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie.
Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak , zorgt u er dan voor dat
u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
Na het verstrijken van de garantie reparaties kunnen worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatie service tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
MILIEU
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische
487
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn” nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
6
instruction manual vacuum cleaner
NL
P
F
D
ES
ES
P
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed o an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
General
This device meets the safety requirements. Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold responsible for the damage.
To protect children against the dangers of an electrical appliances, please make sure that you never leave the appliances unattended. There for you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.
This appliance is for household use only.
Never use the device unsupervised.
Electricity and heat
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: 220-240V~ 50Hz. The socket must be at least 16 A or 10 A slow-protected.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
Do not use this appliance outdoors.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
Unplug the appliance from the socket by changing the spare parts or for maintenance.
Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an authorized technician (*). Do not repair this appliances by yourself.
Do not use this appliance near direct heat sources.
Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection,
this appliances may not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or o.
Using an extension cord or something similar is not allowed.
(*) Competent qualied electrician: After sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
GB
7
instruction manual vacuum cleaner
PARTS DESCRIPTION
1. On/o switch
2. Upper handle
3. Hinge
4. Release button
5. Base
6. Filter holder
7. Dust compartment
8. Electric turbo brush
9. Charging base
10. Charger
11. Release button bend
2
1
11
4
1
BEFORE FIRST USE
Installation of the appliance
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers, protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the holder of the charging base on to the foot.
Place the electric turbo brush on the device, make sure that the you plug
the contact points of the brush in the recesses of the device.
Connect the charger to the charger.
Charge
Hang the device on the charging station. Note: Always make sure that the device is turned o. The indicator lights will come on once the device has made contact with the charging station.
It takes 16 hours to fully charge the batteries before the rst use.
When the device is totally discharged, approximately 14-16 hours charging is
10
required for the battery to regain full capacity.
In order to ensure that it is always ready for use, the device should be left on charger when not being used.
The adaptor may become warm during charging, this is normal.
3
USE
You should regularly check that the nozzle cushions and the brush roller are clean in order to avoid scratching sensitive oors.
Start the device by pushing the on/o button away from you.
For tables, furniture and car seats you can remove the hand unit
by pressing in the release button. The hand unit will now come free and
6
can easily be removed.
The crevice nozzle can be tted in order to reach awkward places.
5
8
8
7
9
P
NL
F
D
ES
ES
P
instruction manual vacuum cleaner
CLEANING AND MAINTENANCE
Emptying and cleaning the dust compartment/lter
Release the hand unit out of the handle.
Remove the whole dust container by pressing the release button and turn
the dust container.
Pulling out the lters and emptying the contents of the dust container into a suitable vessel or bag.
The dust container and the lter can be cleaned and rinsed with warm water. Make sure the parts are dry before they are assembled.
Assembling the parts by following up the opposite procedures when detaching the dust container.
Cleaning the electric turbo brush
If the roller brush becomes blocked or jammed for any reason, the vacuum will be lower down. Than the roller brush have to be cleaned.
Use carefully a scissors or a sharp knife to remove any items such as threads that may have become entangled.
If the roller brush needs to be lifted out, open the hatch cover by tuning the locking screw counterclockwise with a screwdriver. The brush will come free and can now be removed.
Lift out the roller brush and clean it.
After cleaning you can assemble the turbo brush by following the opposite
procedures. Do not forget to attach the drive on to the brush.
Cleaning the wheels
If a wheel is jammed by threads or dirt, to prevent wear you need to clean this by time.
Remove the wheels by carefully prizing them loose using a screwdriver inserted into the cavity and lift them up.
Remove threads or any other objects that may have become jammed in the wheels axles. Reassemble the wheels by pressing them back in the oor brush.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article no.: SZ-1916 Power supply: 220-240V~ 50-60Hz Power: 85 W
GUARANTEE
This appliance is for household use only.
Tristar is not liable for damages occurred through:
1. In case the appliance has fallen.
2. In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party.
3. In case of improper use of the appliance.
4. In case of normal wear of the appliance.
By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE
Always keep your receipt, without this receipt you cannot claim any form of
warranty what so ever.
Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void
of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by
improper use or if the safety instruction are not properly executed.
Other then cleaning, as mentioned in this manual, is the only maintenance
that is necessary for this appliances.
When the application should be repaired, make sure that this will de
preformed by an authorized company.
This appliance may not be amended or changed.
If problems arise during the 2 years from the date of purchase,
which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase”.
This appliances is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
purchase (receipt).
GB
9
instruction manual vacuum cleaner
Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliances. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
ENVIRONMENT
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be oered at a central point
487
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive “No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and the requirement of Directive 93/68/EEC.
for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
10
SE
NL
GB
D
ES
I
P
mode d’emploi aspirateur
Cher client,
Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions an de faire le meilleur usage possible de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de cet appareil. Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez d’excellents résultats, vous gagnerez du temps et éviterez tout problème. Nous espérons que l’utilisation de cet appareil vous satisfera pleinement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Généralités
Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant d'utiliser l’appareil. Veuillez conserver ces instructions, le bon de garanti, la facture et, si possible, le carton et les emballages du produit.
Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) sourant de déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas des compétences et connaissances nécessaires, sauf sous la surveillance et sur instruction d’une personne responsable de leur sécurité.
Si vous ignorez ces instructions de sécurité, le fabricant récuse toute responsabilité pour les dommages.
An de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne les laissez jamais sans surveillance. Rangez l'appareil dans un endroit où les enfants ne peuvent pas accéder.
Cet appareil est réservé à une utilisation familiale et seulement pour son utilisation prévue.
Ne dirigez pas le tuyau ou un autre accessoire vers les yeux ou les oreilles d'une personne ni dans votre bouche quand l'appareil est allumé.
Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance.
Électricité et chaleur
Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale: 220 à 240V~ 50Hz. La che doit être protégée à au moins 16ou 10A.
Cet appareil respecte toutes les normes relatives aux champs magnétiques. Si vous manipulez correctement cet appareil en suivant les instructions de ce manuel, son utilisation sera sûre d’après les connaissances scientiques actuelles.
Le cordon d'alimentation ne constitue pas une poignée de transport, veillez à ce qu’il ne s’emmêle pas.
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
Pour éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Débranchez la prise de l’appareil avant de changer des pièces ou d’eectuer un entretien.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise sont endommagés ou s'il présente des dysfonctionnements, ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Pour des raisons de sécurité, si le cordon ou la che sont endommagés, veillez à ce qu’ils soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas cet appareil vous-même.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur.
Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation.
Remarque : Pour éviter de réenclencher par accident la protection
thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion externe comme un minuteur et il ne doit pas être connecté sur un circuit; il faut allumer et éteindre l’appareil manuellement.
L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise.
(*) Électricien qualié agréé: Le service après-vente du fournisseur ou de
l’importateur ou toute personne qualiée, agréée et compétente pour eectuer ce genre de réparations pour des raisons de sécurité. Dans tous les cas, vous devrez apporter l'appareil à cet électricien.
F
11
mode d’emploi aspirateur
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée supérieure
3. Charnière
4. Bouton d’ouverture manuelle
5. Base
6. Support de ltre
2
1
11
4
1
7. Compartiment à poussière
8. Brosse turbo électrique
9. Socle de charge
10. Chargeur
11. Bouton d’ouverture
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Installation de l'appareil
Sortez l’appareil et les accessoiresde la boîte. Enlevez les autocollants, le lm deprotection et les emballages enplastique de l’appareil.
Mettez le support du socle de charge sur son pied.
Montez la brosse turbo électrique sur l’appareil en veillant à mettre les points
de contact de la brosse dans les creux de l’appareil.
Branchez l’appareil au chargeur.
Charge
Mettez l’appareil sur la station de charge (remarque: vériez que l’appareil est bien éteint). Le témoin s’allumera quand l’appareil est connecté à la station de charge.
Avant la première utilisation, la charge complète des batteries prend 16heures.
10
Quand l’appareil est complètement déchargé, il faudra le charger entre 14 et 16heures pour que la batterie soit pleine.
Pour s’assurer que l’appareil est toujours prêt à l’emploi, laissez-le sur le chargeur quand vous ne l’utilisez pas.
L’adaptateur peut chauer quand il charge, ceci est normal.
3
UTILISATION
Vériez régulièrement que les patins du suceur et le rouleau à brosse sont propres an d’éviter de rayer les sols délicats.
Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.
Pour les tables, les meubles et les sièges de voiture, vous pouvez retirer
6
l'aspirateur portatif en appuyant sur le bouton d’ouverture. L'aspirateur portatif se libèrera et vous pourrez l’enlever facilement.
Vous pouvez utiliser le suceur plat pour atteindre les recoins.
5
8
12
7
9
Loading...
+ 28 hidden pages