Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please
read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these
instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will
avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this
appliance.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can
not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug
or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for
maintenance.
EN
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please
keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning
the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you
have to select a storage place for the appliance where children are not able
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an
authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this
appliance may not be powered through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or o.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
• Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears
nor put it in your mouth when it is connected to the device and the vacuum
cleaner is switched on.
• Never use the device unsupervised.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of
your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least
16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual,
the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
3
instruction manual vacuum cleaner
PARTS LIST
1. Suction hole
2. Holes for attaching the shoulder strap
3. On/o switch
4. Handle
5. Release button for the dust cup
6. Dust cup
7. Dust cup lter
8. Cleaning brush
9. Crevice brush
10. Plug
11. Flexible hose
12. Shoulder strap
1
8
9
5
3
2
67
12
11
4
2
ASSEMBLY
Warning. Always unplug from electrical outlet before opening the dust cup (6).
Note: Dust cup lter (7) must be used when operating the vacuum cleaner
1. Press the Release button (5) to open the dust cup (6) then pull out the dust
cup(6). Check if the lter (7) is placed after checking place the dust container
(6) back on the vacuum cleaner.
2. To attach the cleaning brush (8) or crevice brush (9) to the vacuum cleaner.
push brush into the suction hole (1).
3. To use the exible hose (11), push the end of the hose into the suction hole (1),
then attach the desired brush (8 or 9) to the other end of the exible hose (11).
How to operate your hand vacuum
1. Hold the vacuum cleaner rmly with your hand on the handle (4).
2. Push the On/O Power switch (3) to “On” position.
3. Start vacuuming.
Caution: The vacuum cleaner is a very powerful unit. Make sure that you hold it
rmly. Otherwise it can slip out of your hand and cause injury.
4
CHANGING & CLEANING THE DUST CUP FILTER
Warning: Always unplug from the electrical outlet before opening the dust cup (6).
10
1. To open the dust cup (6), push button (5) and pull out the dust cup (6).
2. Pull out the dust cup lter (7).
3. Empty the dust from the dust cup lter (7)
4. Rinse the dust cup lter (7) in cold water, and then wait until it dries
completely before replacing it into the dust cup (6).
5. Place the dust cup lter(7) carefully into the dust cup (6).
6. Attach the dust cup (6) to the hand vacuum.
Important: Make sure that dust cup lter is completely dry before inserting
back in the vacuum cleaner.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
HAND VACUUM WILL
NOT OPERATE
HAND VACUUM WILL
NOT PICK-UP OR
SUCTION POWER IS
WEAK
DUST ESCAPING FROM
HAND VACUUM
1. Power cord not rmly
plugged into outlet.
2. No power in wall
outlet
1. Dust cup lter is full.
2. Unit clogged.
3. Dust cup lter needs
cleaning.
1. Dust cup lter is full.
2. Dust cup lter is not
installed correctly
3. Puncture hole in dust
cup lter
1. Plug unit rmly
2. Check fuse or breaker.
Replace fuse/reset
breaker
1. Empty dust cup lter
2. Turn unit o and
unplug from wall
outlet, Remove dust
cup lter and check
for object(s) in air
dust and remove.
3. Clean or replace dust
cup lter.
1. Empty dust cup lter
2. Review dust cup lter
instruction.
3. Replace dust cup
lter.
instruction manual vacuum cleaner
SV
NL
FR
DE
ES
IT
PT
PL
PROBLEMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
HAND VACUUM
HOSE OR BRUSHES
WILL NOT PICK -UP
1. Hose clogged.
2. Dust cup lter is full.
1. Remove hose and/or
brushes.
2. Empty and clean dust
cup lter
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be
extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only
legal on European soil. This warranty does not overrule the European
directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of
warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of
warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by
improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for
this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are
covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to
replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the
whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or
breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
EN
5
instruction manual vacuum cleaner
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be oered at a central point
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
6
SV
FR
DE
ES
IT
PT
PL
EN
gebruiksaanwijzing stofzuiger
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze
handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik,
schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft
u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft
uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een
plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het
voor bestemd is.
• Richt de toebehoren en/of andere accessoires niet op uw ogen of oren en
stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op
het apparaat en deze is ingeschakeld.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A
of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor
dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt en
opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat
zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten
vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te
voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de
thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern
schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat
regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk
gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug
te brengen.
NL
7
gebruiksaanwijzing stofzuiger
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Zuigmond
5
3
2
2. Gaten voor het bevestigen van de schouderband
3. Aan/uit schakelaar
4. Handvat
1
5. Ontgrendelingsknop voor het stofreservoir
6. Stofreservoir
7. Stolter
8. Schoonmaakborstel
8
67
9. Kierenborstel
10. Stekker
11. Flexibele slang
12. Schouderband
9
11
ASSEMBLAGE
Waarschuwing: Haal voor het openen van het stofreservoir (6) altijd de stekker
uit het stopcontact.
Opmerking: Het stolter (7) moet bij gebruik van de handstofzuiger altijd zijn
geplaatst.
1. Druk om het stofreservoir (6) te openen op de ontgrendelingsknop (5)
en trek het stofreservoir (6) los. Controleer of het stolter (7) zich in het
apparaat bevindt en plaats vervolgens het stofreservoir (6) weer op de
handstofzuiger.
2. Duw om de schoonmaakborstel (8) of de kierenborstel (9) op de
handstofzuiger te bevestigen de borstel in de zuigmond (1).
3. Duw om de exibele slang (11) te gebruiken het uiteinde van de slang in de
zuigmond (1) en bevestig vervolgens de gewenste borstel (8 of 9 ) aan het
andere uiteinde van de exibele slang (11).
Bediening van de handstofzuiger
1. Houd de handstofzuiger stevig aan het handvat vast (4).
2. Zet de Aan/Uit schakelaar (3) op ‘On’.
3. Begin met stofzuigen.
VOORZICHTIG: De handstofzuiger is een zeer krachtig apparaat. Zorg dat u
het stevig vasthoudt om te voorkomen dat het uit uw hand schiet en letsel
8
veroorzaakt.
4
2
DE STOFFILTER VERWISSELEN & REINIGEN
Waarschuwing: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het stofreservoir
10
(6) opent.
1. Druk om het stofreservoir (6) te openen op de ontgrendelingsknop (5) en
trek het reservoir (6) los.
2. Trek het stolter (7) naar buiten.
3. Verwijder het stof uit het stolter (7).
4. Spoel het stolter (7) af met koud water en plaats het lter pas in het
stofreservoir (6) als deze helemaal droog is.
5. Plaats het stolter (7) voorzichtig in het stofreservoir (6).
12
6. Plaats het stofreservoir (6) op de handstofzuiger.
Opmerking: De stolters zijn wasbaar, zorg dat het stolter helemaal droog is
voordat deze weer in de handstofzuiger wordt geplaatst.
HANDLEIDING VOOR HET OPSPOREN EN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAK MOGELIJK OPLOSSING
HANDSTOFZUIGER
WERKT NIET
1. Stroomsnoer zit
niet goed in het
stopcontact.
2. Er staat geen
stroom op de
wandcontactdoos.
1. Druk de stekker
stevig in het
stopcontact.
2. Controleer
de zekering of
stroomonderbreker.
gebruiksaanwijzing stofzuiger
SV
FR
DE
ES
IT
PT
PL
EN
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAK MOGELIJK OPLOSSING
DE HANDSTOFZUIGER
NEEMT GEEN STOF OP
OF DE ZUIGKRACHT IS
ZWAK
1. Het stolter is vol.
2. Het apparaat is
verstopt.
3. Het stolter
moet worden
schoongemaakt.
4. De gebogen slang/
verlengstang is
verstopt.
1. Leeg het stolter
2. Schakel het apparaat
uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Verwijder het
stolter controleer of
het luchtkanaal niet
verstopt is en maak
deze eventueel vrij.
3. Reinig of vervang het
stolter
4. Schakel het apparaat
uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Controleer of de
gebogen slang/
verlengstang niet
verstopt is.
ER KOMT STOF UIT DE
HANDSTOFZUIGER
1. Het stolter is vol.
2. Het stolter is niet
goed geplaatst.
3. Er zit een lek/gat in
Empty dust cup lter
Review dust cup lter
instruction.
Replace dust cup lter.
het stolter.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is
Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze
garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat
u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij
uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het
NL
gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact
opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2
jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied.
Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn
1944/44CE niet op.
of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een
vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de
daaruit voortvloeiende kosten.
9
gebruiksaanwijzing stofzuiger
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing
en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer
bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de
EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste
van richtlijn 93/68/EG.
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische
10
SV
EN
NL
DE
ES
IT
PT
PL
mode d’emploi aspirateur
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et
des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil.
Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le ticket de caisse et
si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les
enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans
expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou
d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne
jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir
un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce
que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne pas diriger le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les
oreilles, ni les mettre dans la bouche lorsqu’ils sont branchés à l’aspirateur et
que ce dernier est allumé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre
domicile. Tension nominale: 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins
16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce
dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou
s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques.
An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés
soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet
appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• NB: An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la
protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un dispositif
externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un circuit qui sera
régulièrement allumé ou éteint.
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est
interdite.
* Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
renvoyé à cet Centre de réparation.
FR
11
mode d’emploi aspirateur
LISTE DES PIÈCES
1. Orice d'aspiration
2. Trous de xation pour bandoulière
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Poignée
5. Bouton d'ouverture du bac à poussière
6. Bac à poussière
7. Filtre du bac à poussière
8. Brosse de nettoyage
9. Petite brosse
10. Embout
11. Tuyau exible
12. Bandoulière
8
9
1
5
3
2
67
12
11
4
MONTAGE
Attention : Débranchez toujours la che de la prise électrique avant d'ouvrir le
bac à poussière (6). Remarque : Utilisez toujours l'aspirateur avec le ltre du bac
à poussière (7).
1. Appuyez sur le bouton (5) pour ouvrir le bac à poussière (6) puis sortez le
bac à poussière (6). Vériez si le ltre (7) est en place puis remettez le bac à
poussière (6) dans l'aspirateur.
2. Pour xer la brosse de nettoyage (8) ou la petite brosse (9) à l'aspirateur,
enfoncez la brosse dans l'orice d'aspiration (1).
3. Pour utiliser le tuyau exible (11), enfoncez l'extrémité du tuyau dans l'orice
d'aspiration (1), puis xez la brosse de votre choix (8 ou 9) à l'autre extrémité
du tuyau exible (11).
Utilisation de l'aspirateur
1. Tenez fermement votre aspirateur avec les mains sur la poignée (4).
2. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position « On » (3).
3. Commencez à aspirer.
Attention : Un aspirateur est un appareil très puissant. Tenez-le donc bien
fermement. Sinon, il risquerait de vous glisser des mains et vous pourriez vous
blesser.
12
2
Remplacement et nettoyage du ltre du bac à poussière
10
Attention : Débranchez toujours la che de la prise électrique avant d'ouvrir le
bac à poussière (6).
1. Pour ouvrir le bac à poussière (6), appuyez sur le bouton d'ouverture (5) et
sortez le bac à poussière (6).
2. Sortez le ltre du bac à poussière (7).
3. Videz la poussière du ltre du bac à poussière (7).
4. Rincez le ltre du bac à poussière (7) à l'eau froide, puis attendez qu'il sèche
complètement avant de le remettre en place dans le bac à poussière (6).
5. Placez le ltre du bac à poussière (7) délicatement dans le bac à poussière (6).
6. Fixez le bac à poussière (6) à l'aspirateur manuel.
Important : Vériez que le ltre du bac à poussière est complètement sec avant
de le remettre en place dans l'aspirateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMERAISON POSSIBLESOLUTION POSSIBLE
L'ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
1. Cordon
d'alimentation mal
branché dans la prise
de courant.
2. Prise électrique non
raccordée au réseau.
1. Branchez fermement
la che.
2. Vériez le fusible
ou le disjoncteur.
Remplacez
fusible/réarmez le
disjoncteur.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.