Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please
read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these
instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will
avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this
appliance.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can
not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug
or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for
maintenance.
EN
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please
keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning
the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you
have to select a storage place for the appliance where children are not able
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an
authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this
appliance may not be powered through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or o.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
• Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears
nor put it in your mouth when it is connected to the device and the vacuum
cleaner is switched on.
• Never use the device unsupervised.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of
your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least
16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual,
the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
3
Page 4
instruction manual vacuum cleaner
PARTS LIST
1. Suction hole
2. Holes for attaching the shoulder strap
3. On/o switch
4. Handle
5. Release button for the dust cup
6. Dust cup
7. Dust cup lter
8. Cleaning brush
9. Crevice brush
10. Plug
11. Flexible hose
12. Shoulder strap
1
8
9
5
3
2
67
12
11
4
2
ASSEMBLY
Warning. Always unplug from electrical outlet before opening the dust cup (6).
Note: Dust cup lter (7) must be used when operating the vacuum cleaner
1. Press the Release button (5) to open the dust cup (6) then pull out the dust
cup(6). Check if the lter (7) is placed after checking place the dust container
(6) back on the vacuum cleaner.
2. To attach the cleaning brush (8) or crevice brush (9) to the vacuum cleaner.
push brush into the suction hole (1).
3. To use the exible hose (11), push the end of the hose into the suction hole (1),
then attach the desired brush (8 or 9) to the other end of the exible hose (11).
How to operate your hand vacuum
1. Hold the vacuum cleaner rmly with your hand on the handle (4).
2. Push the On/O Power switch (3) to “On” position.
3. Start vacuuming.
Caution: The vacuum cleaner is a very powerful unit. Make sure that you hold it
rmly. Otherwise it can slip out of your hand and cause injury.
4
CHANGING & CLEANING THE DUST CUP FILTER
Warning: Always unplug from the electrical outlet before opening the dust cup (6).
10
1. To open the dust cup (6), push button (5) and pull out the dust cup (6).
2. Pull out the dust cup lter (7).
3. Empty the dust from the dust cup lter (7)
4. Rinse the dust cup lter (7) in cold water, and then wait until it dries
completely before replacing it into the dust cup (6).
5. Place the dust cup lter(7) carefully into the dust cup (6).
6. Attach the dust cup (6) to the hand vacuum.
Important: Make sure that dust cup lter is completely dry before inserting
back in the vacuum cleaner.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
HAND VACUUM WILL
NOT OPERATE
HAND VACUUM WILL
NOT PICK-UP OR
SUCTION POWER IS
WEAK
DUST ESCAPING FROM
HAND VACUUM
1. Power cord not rmly
plugged into outlet.
2. No power in wall
outlet
1. Dust cup lter is full.
2. Unit clogged.
3. Dust cup lter needs
cleaning.
1. Dust cup lter is full.
2. Dust cup lter is not
installed correctly
3. Puncture hole in dust
cup lter
1. Plug unit rmly
2. Check fuse or breaker.
Replace fuse/reset
breaker
1. Empty dust cup lter
2. Turn unit o and
unplug from wall
outlet, Remove dust
cup lter and check
for object(s) in air
dust and remove.
3. Clean or replace dust
cup lter.
1. Empty dust cup lter
2. Review dust cup lter
instruction.
3. Replace dust cup
lter.
Page 5
instruction manual vacuum cleaner
SV
NL
FR
DE
ES
IT
PT
PL
PROBLEMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
HAND VACUUM
HOSE OR BRUSHES
WILL NOT PICK -UP
1. Hose clogged.
2. Dust cup lter is full.
1. Remove hose and/or
brushes.
2. Empty and clean dust
cup lter
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be
extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only
legal on European soil. This warranty does not overrule the European
directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of
warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of
warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by
improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for
this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are
covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to
replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the
whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or
breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
EN
5
Page 6
instruction manual vacuum cleaner
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be oered at a central point
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
6
Page 7
SV
FR
DE
ES
IT
PT
PL
EN
gebruiksaanwijzing stofzuiger
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze
handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik,
schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft
u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft
uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een
plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het
voor bestemd is.
• Richt de toebehoren en/of andere accessoires niet op uw ogen of oren en
stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op
het apparaat en deze is ingeschakeld.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A
of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor
dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt en
opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat
zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten
vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te
voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de
thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern
schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat
regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk
gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug
te brengen.
NL
7
Page 8
gebruiksaanwijzing stofzuiger
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Zuigmond
5
3
2
2. Gaten voor het bevestigen van de schouderband
3. Aan/uit schakelaar
4. Handvat
1
5. Ontgrendelingsknop voor het stofreservoir
6. Stofreservoir
7. Stolter
8. Schoonmaakborstel
8
67
9. Kierenborstel
10. Stekker
11. Flexibele slang
12. Schouderband
9
11
ASSEMBLAGE
Waarschuwing: Haal voor het openen van het stofreservoir (6) altijd de stekker
uit het stopcontact.
Opmerking: Het stolter (7) moet bij gebruik van de handstofzuiger altijd zijn
geplaatst.
1. Druk om het stofreservoir (6) te openen op de ontgrendelingsknop (5)
en trek het stofreservoir (6) los. Controleer of het stolter (7) zich in het
apparaat bevindt en plaats vervolgens het stofreservoir (6) weer op de
handstofzuiger.
2. Duw om de schoonmaakborstel (8) of de kierenborstel (9) op de
handstofzuiger te bevestigen de borstel in de zuigmond (1).
3. Duw om de exibele slang (11) te gebruiken het uiteinde van de slang in de
zuigmond (1) en bevestig vervolgens de gewenste borstel (8 of 9 ) aan het
andere uiteinde van de exibele slang (11).
Bediening van de handstofzuiger
1. Houd de handstofzuiger stevig aan het handvat vast (4).
2. Zet de Aan/Uit schakelaar (3) op ‘On’.
3. Begin met stofzuigen.
VOORZICHTIG: De handstofzuiger is een zeer krachtig apparaat. Zorg dat u
het stevig vasthoudt om te voorkomen dat het uit uw hand schiet en letsel
8
veroorzaakt.
4
2
DE STOFFILTER VERWISSELEN & REINIGEN
Waarschuwing: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het stofreservoir
10
(6) opent.
1. Druk om het stofreservoir (6) te openen op de ontgrendelingsknop (5) en
trek het reservoir (6) los.
2. Trek het stolter (7) naar buiten.
3. Verwijder het stof uit het stolter (7).
4. Spoel het stolter (7) af met koud water en plaats het lter pas in het
stofreservoir (6) als deze helemaal droog is.
5. Plaats het stolter (7) voorzichtig in het stofreservoir (6).
12
6. Plaats het stofreservoir (6) op de handstofzuiger.
Opmerking: De stolters zijn wasbaar, zorg dat het stolter helemaal droog is
voordat deze weer in de handstofzuiger wordt geplaatst.
HANDLEIDING VOOR HET OPSPOREN EN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAK MOGELIJK OPLOSSING
HANDSTOFZUIGER
WERKT NIET
1. Stroomsnoer zit
niet goed in het
stopcontact.
2. Er staat geen
stroom op de
wandcontactdoos.
1. Druk de stekker
stevig in het
stopcontact.
2. Controleer
de zekering of
stroomonderbreker.
Page 9
gebruiksaanwijzing stofzuiger
SV
FR
DE
ES
IT
PT
PL
EN
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAK MOGELIJK OPLOSSING
DE HANDSTOFZUIGER
NEEMT GEEN STOF OP
OF DE ZUIGKRACHT IS
ZWAK
1. Het stolter is vol.
2. Het apparaat is
verstopt.
3. Het stolter
moet worden
schoongemaakt.
4. De gebogen slang/
verlengstang is
verstopt.
1. Leeg het stolter
2. Schakel het apparaat
uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Verwijder het
stolter controleer of
het luchtkanaal niet
verstopt is en maak
deze eventueel vrij.
3. Reinig of vervang het
stolter
4. Schakel het apparaat
uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Controleer of de
gebogen slang/
verlengstang niet
verstopt is.
ER KOMT STOF UIT DE
HANDSTOFZUIGER
1. Het stolter is vol.
2. Het stolter is niet
goed geplaatst.
3. Er zit een lek/gat in
Empty dust cup lter
Review dust cup lter
instruction.
Replace dust cup lter.
het stolter.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is
Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze
garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat
u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij
uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het
NL
gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact
opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2
jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied.
Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn
1944/44CE niet op.
of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een
vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de
daaruit voortvloeiende kosten.
9
Page 10
gebruiksaanwijzing stofzuiger
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing
en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer
bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de
EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste
van richtlijn 93/68/EG.
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische
10
Page 11
SV
EN
NL
DE
ES
IT
PT
PL
mode d’emploi aspirateur
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et
des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil.
Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le ticket de caisse et
si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les
enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans
expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou
d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne
jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir
un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce
que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne pas diriger le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les
oreilles, ni les mettre dans la bouche lorsqu’ils sont branchés à l’aspirateur et
que ce dernier est allumé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre
domicile. Tension nominale: 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins
16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce
dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou
s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques.
An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés
soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet
appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• NB: An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la
protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un dispositif
externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un circuit qui sera
régulièrement allumé ou éteint.
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est
interdite.
* Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
renvoyé à cet Centre de réparation.
FR
11
Page 12
mode d’emploi aspirateur
LISTE DES PIÈCES
1. Orice d'aspiration
2. Trous de xation pour bandoulière
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Poignée
5. Bouton d'ouverture du bac à poussière
6. Bac à poussière
7. Filtre du bac à poussière
8. Brosse de nettoyage
9. Petite brosse
10. Embout
11. Tuyau exible
12. Bandoulière
8
9
1
5
3
2
67
12
11
4
MONTAGE
Attention : Débranchez toujours la che de la prise électrique avant d'ouvrir le
bac à poussière (6). Remarque : Utilisez toujours l'aspirateur avec le ltre du bac
à poussière (7).
1. Appuyez sur le bouton (5) pour ouvrir le bac à poussière (6) puis sortez le
bac à poussière (6). Vériez si le ltre (7) est en place puis remettez le bac à
poussière (6) dans l'aspirateur.
2. Pour xer la brosse de nettoyage (8) ou la petite brosse (9) à l'aspirateur,
enfoncez la brosse dans l'orice d'aspiration (1).
3. Pour utiliser le tuyau exible (11), enfoncez l'extrémité du tuyau dans l'orice
d'aspiration (1), puis xez la brosse de votre choix (8 ou 9) à l'autre extrémité
du tuyau exible (11).
Utilisation de l'aspirateur
1. Tenez fermement votre aspirateur avec les mains sur la poignée (4).
2. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position « On » (3).
3. Commencez à aspirer.
Attention : Un aspirateur est un appareil très puissant. Tenez-le donc bien
fermement. Sinon, il risquerait de vous glisser des mains et vous pourriez vous
blesser.
12
2
Remplacement et nettoyage du ltre du bac à poussière
10
Attention : Débranchez toujours la che de la prise électrique avant d'ouvrir le
bac à poussière (6).
1. Pour ouvrir le bac à poussière (6), appuyez sur le bouton d'ouverture (5) et
sortez le bac à poussière (6).
2. Sortez le ltre du bac à poussière (7).
3. Videz la poussière du ltre du bac à poussière (7).
4. Rincez le ltre du bac à poussière (7) à l'eau froide, puis attendez qu'il sèche
complètement avant de le remettre en place dans le bac à poussière (6).
5. Placez le ltre du bac à poussière (7) délicatement dans le bac à poussière (6).
6. Fixez le bac à poussière (6) à l'aspirateur manuel.
Important : Vériez que le ltre du bac à poussière est complètement sec avant
de le remettre en place dans l'aspirateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMERAISON POSSIBLESOLUTION POSSIBLE
L'ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
1. Cordon
d'alimentation mal
branché dans la prise
de courant.
2. Prise électrique non
raccordée au réseau.
1. Branchez fermement
la che.
2. Vériez le fusible
ou le disjoncteur.
Remplacez
fusible/réarmez le
disjoncteur.
Page 13
SV
EN
NL
DE
ES
IT
PT
PL
mode d’emploi aspirateur
PROBLÈMERAISON POSSIBLESOLUTION POSSIBLE
L'ASPIRATEUR N'ASPIRE
PAS OU LA PUISSANCE
D'ASPIRATION EST
FAIBLE
1. Le ltre du bac à
poussière est plein.
2. Appareil bouché.
3. Il faut nettoyer le ltre
du bac à poussière.
1. Videz le ltre du bac à
poussière.
2. Éteignez l'appareil,
débranchez-le de
la prise électrique,
sortez le ltre du bac
à poussière et enlevez
d'éventuels objets
présents dans la
poussière.
3. Nettoyez ou
remplacez le ltre du
bac à poussière.
DE LA POUSSIÈRE SORT
DE L'ASPIRATEUR
LE TUYAU OU
LES BROSSES DE
L'ASPIRATEUR
N'ASPIRENT PAS
1. Le ltre du bac à
poussière est plein.
2. Le ltre du bac à
poussière est mal
installé.
3. Faites un trou dans
le ltre du bac à
poussière.
1. Tuyau bouché.
2. Le ltre du bac à
poussière est plein.
1. Videz le ltre du bac à
poussière.
2. Consultez les
instructions du ltre
du bac à poussière.
3. Remettez en place
le ltre du bac à
poussière.
1. Détachez le tuyau et/
ou les brosses.
2. Videz et nettoyez
le ltre du bac à
poussière.
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou par un
tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie
de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie conforme. Cette
garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive
Européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront
l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts
en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité
ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à
cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une
société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de
conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette
garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre
revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
FR
13
Page 14
mode d’emploi aspirateur
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter
notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique cassés
sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts
par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées par
un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les
frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n
de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage
d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur
l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet
important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant
les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
des renseignements concernant le centre de Recyclage
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des eets
éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes
de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de
protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique"
et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
14
Page 15
SV
EN
NL
FR
ES
IT
PT
PL
bedienungsanleitung staubsauger
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des
Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes
Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoen, dass Sie mit diesem Gerät viel
Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die Garantiekarte, die
Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial
sorgfältig auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie
darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund
müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht
erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die
es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Zielen Sie mit dem Schlauch, Rohr oder sonstigem Zubehör nicht auf
Augen oder Ohren und nehmen Sie es nicht in den Mund, wenn es an den
Staubsauger angeschlossen und der Staubsauger angeschaltet ist.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Die
Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.
• Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in
dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im
Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie
darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine
Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher,
dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*)
ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
• Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des
Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen externen
Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf auch nicht
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig an- und
abgeschaltet wird.
• Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht erlaubt.
* Kompetenter, qualizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum
zurückbringen.
DE
15
Page 16
bedienungsanleitung staubsauger
5
TEILELISTE
1. Saugönung
2. Löcher zum Befestigen des Schultergurts
3. Ein-/Ausschalter
4. Gri
5. Auslöseknopf für den Staubauangbehälter
6. Staubauangbehälter
7. Staublter
8. Reinigungsbürste
9. Fugenbürste
10. Stecker
11. Flexibler Schlauch
12. Schultergurt
1
8
9
3
2
67
11
MONTAGE
Warnung. Vor dem Önen des Staubauangbehälters (6) immer Netzstecker
ziehen. Hinweis: Der Staubsauger muss mit dem Staublter (7) benutzt werden.
1. Drücken Sie den Auslöseknopf (5), um den Staubauangbehälter (6) zu
önen, dann ziehen Sie den Staubauangbehälter (6) heraus. Überprüfen
Sie, ob der Filter (7) eingesetzt ist, nach der Überprüfung bringen Sie den
Staubauangbehälter (6) wieder am Staubsauger an.
2. Zum Aufsetzen der Reinigungs- (8) oder Fugenbürste (9) am Staubsauger
drücken Sie die Bürste in die Saugönung (1).
3. Um den exiblen Schlauch (11) zu verwenden, drücken Sie das Schlauchende
in die Saugönung (1), dann befestigen Sie die gewünschte Bürste (8 oder 9)
am anderen Ende des exiblen Schlauchs (11).
Bedienung des Handstaubsaugers
1. Halten Sie den Staubsauger mit der Hand am Gri (4) fest.
2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3) auf die Position “Ein”.
3. Beginnen Sie mit dem Saugen.
Vorsicht: Der Staubsauger ist ein sehr leistungsstarkes Gerät. Sie müssen
ihn gut festhalten. Ansonsten kann er Ihnen aus der Hand rutschen und
Verletzungen verursachen.
16
4
2
12
WECHSELN & REINIGEN DES STAUBFILTERS
10
Warnung: Vor dem Önen des Staubauangbehälters (6) immer Netzstecker
ziehen.
1. Zum Önen des Staubauangbehälters (6) drücken Sie den Knopf (5) und
ziehen den Staubauangbehälter (6) heraus.
2. Ziehen Sie den Staublter (7) heraus.
3. Leeren Sie den Staub aus dem Staublter (7).
4. Spülen Sie den Staubauangbehälter (7) in kaltem Wasser und warten
Sie dann, bis er komplett trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den
Staubauangbehälter (6) setzen.
5. Setzen Sie den Staublter (7) vorsichtig in den Staubauangbehälter (6).
6. Befestigen Sie den Staubauangbehälter (6) am Handstaubsauger.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Staubauangbehälter vollständig trocken
ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen.
PROBLEMBEHANDLUNG
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE LÖSUNG
HANDSTAUBSAUGER
FUNKTIONIERT NICHT
1. Stromkabel steckt
nicht richtig in der
Steckdose.
2. Kein Strom in der
Steckdose.
1. Stecker richtig
einstecken.
2. Sicherung oder
Trennschalter
überprüfen.
Sicherung wechseln/
Trennschalter
zurücksetzen.
Page 17
SV
EN
NL
FR
ES
IT
PT
PL
bedienungsanleitung staubsauger
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE LÖSUNG
HANDSTAUBER SAUGT
NICHT ODER SCHWACHE
SAUGKRAFT
1. Staubauangbehälter
ist voll.
2. Gerät ist verstopft.
3. Staubauangbehälter
muss gereinigt
werden.
1. Staublter leeren.
2. Gerät ausschalten
und Netzstecker
ziehen. Staublter
entfernen und auf
Gegenstände im
Staub überprüfen
und entfernen.
3. Staublter reinigen
oder wechseln.
STAUB TRITT AUS DEM
HANDSTAUBSAUGER
AUS
1. Staubauangbehälter
ist voll.
2. Staubauangbehälter
ist nicht richtig
installiert.
1. Staublter leeren.
2. In der
Staublteranleitung
nachschlagen.
3. Staublter wechseln.
3. Loch im Staublter.
HANDSTAUBSAUGERSCHLAUCH ODER
BÜRSTEN SAUGEN
NICHT
1. Schlauch ist verstopft.
2. Staublter ist voll.
1. Schlauch und/oder
Bürsten entfernen.
2. Staublter leeren und
reinigen.
GARANTIE
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht
auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden.
Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie
keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden
Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der
Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige
Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von
einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die
von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort
gegen ein neues umtauschen lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das
vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem
Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum
kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen
Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer
kostenpichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder
Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
DE
17
Page 18
bedienungsanleitung staubsauger
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät
verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter
Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen
Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt
zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/
EC für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE)
gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des Produkts sichergestellt
wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit
vermieden.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der
Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen
der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und
den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und
vermarktet.
elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses
18
Page 19
SV
EN
NL
FR
DE
IT
PT
PL
manual de usuario aspiradora
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente
el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera
posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para
utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos
unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que
disfrute enormemente utilizando este aparato.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se
enrolle.
• No utilice ese aparato en el exterior.
• No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
• Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de
mantenimiento.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo.
Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el ticket de venta y, si
es posible, el cartón con el embalaje interior.
• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con
falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan
recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él.
Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que
se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera.
Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el
cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato.
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
• Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del
corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que se encienda regularmente por el individuo.
• No se permite utilizar un alargador o algo semejante.
* Centro de reparación competente cualicado: departamento post-vent
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
ES
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para
las funciones para las que se ha diseñado.
• No apunte con la manguera, el tubo ni cualquier otro accesorio a los ojos o
las orejas ni se lo ponga en la boca cuando esté conectado a la aspiradora y
ésta esté encendida.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al
menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
• Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
19
Page 20
manual de usuario aspiradora
5
4
2
12
11
LISTA DE PIEZAS
1. Oricio de succión
2. Oricios para acoplar la correa
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Asa
5. Botón de apertura del recipiente para el polvo
6. Recipiente para el polvo
7. Filtro del recipiente para el polvo
8. Cepillo de limpieza
9. Cepillo para rincones
10. Tapón
11. Tubo exible
12. Correa
1
8
9
3
2
67
MONTAJE
Aviso. Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de abrir el
recipiente para el polvo (6). Nota: El ltro del recipiente para el polvo (7) se debe
utilizar siempre que se ponga en marcha la aspiradora.
1. Presione el botón de apertura (5) para abrir el recipiente para el polvo (6)
y a continuación extráigalo. Compruebe que se ha colocado el ltro (7) y
después coloque el recipiente para el polvo (6) de nuevo en la aspiradora.
2. Para acoplar el cepillo de limpieza (8) o el de rincones (9) a la aspiradora,
introdúzcalos a la fuerza en el oricio de succión (1).
3. Para utilizar el tubo exible (11), introduzca su extremo a la fuerza en el
agujero de succión (1) y a continuación acople el cepillo que desee (8 o 9) al
otro extremo del tubo (11).
Utilización de la aspiradora
1. Sujete rmemente la aspiradora con su mano en el asa (4).
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (On).
3. Comience a aspirar.
Precaución: La aspiradora es una unidad muy potente. Asegúrese de sujetarla
rmemente. De lo contrario, se le podría escapar de las manos y causar lesiones.
CAMBIO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL RECIPIENTE
10
PARA EL POLVO
Aviso: Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de abrir el
recipiente para el polvo (6).
1. Para abrir el recipiente para el polvo (6), presione el botón (5) y tire del
recipiente (6).
2. Extraiga el ltro del recipiente para el polvo (7).
3. Vacíe el polvo contenido en el ltro (7)
4. Aclare el ltro del recipiente para el polvo (7) en agua fría y a continuación
espere hasta que se haya secado completamente antes de volverlo a colocar
en el recipiente para el polvo (6).
5. Coloque el ltro (7) cuidadosamente en el recipiente para el polvo (6).
6. Acople el recipiente para el polvo (6) a la aspiradora de mano,
Importante: Asegúrese de que el ltro del recipiente para el polvo esté
completamente seco antes de volverlo a introducir en la aspiradora.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAPOSIBLE SOLUCIÓN
LA ASPIRADORA DE
MANO NO FUNCIONA
1. El cable de
alimentación no
se ha enchufado
rmemente a la toma
de corriente.
2. No hay electricidad
en la toma de
corriente
1. Enchufe la unidad
rmemente
2. Compruebe el
fusible o el disyuntor.
Cambie el fusible/
reinicialice el
disyuntor
20
Page 21
SV
EN
NL
FR
DE
IT
PT
PL
manual de usuario aspiradora
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAPOSIBLE SOLUCIÓN
LA ASPIRADORA DE
MANO NO ASPIRA O LA
POTENCIA DE SUCCIÓN
ES DÉBIL
1. El ltro del recipiente
para el polvo está
lleno.
2. La unidad se ha
atascado.
3. Es necesario limpiar
el ltro del recipiente
para el polvo.
1.Vacíe el ltro del
recipiente para el
polvo
2. Apague la unidad y
desenchúfela de la
toma de corriente,
retire el ltro del
recipiente para el
polvo, compruebe si
hay algún objeto en
el polvo y retírelo.
3. Limpie o cambie el
ltro del recipiente
para el polvo.
EL POLVO SE SALE DE LA
ASPIRADORA DE MANO
1. El ltro del recipiente
para el polvo está
lleno.
2. El ltro del recipiente
para el polvo no
se ha instalado
correctamente
3. Se ha producido un
oricio en el ltro
del recipiente para el
1. Vacíe el ltro del
recipiente para el
polvo
2. Compruebe las
instrucciones del
ltro del recipiente
para el polvo.
3. Cambie el ltro del
recipiente para el
polvo.
polvo
LA ASPIRADORA DE
MANO O LOS CEPILLOS
NO ASPIRAN
1. El tubo se ha
bloqueado.
2. El ltro del recipiente
para el polvo está
lleno.
1. Retire el tubo o los
cepillos.
2. Vacíe y limpie el ltro
del recipiente para el
polvo
GARANTÍA
• Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente el
aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
• Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24
meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en
territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
• Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar
a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen
daños derivados.
• Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales
causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de
seguridad.
• Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único
mantenimiento necesario para este aparato.
• Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una
empresa autorizada.
• Este aparato no puede ser modicado.
• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de
compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra
y cambiar el aparato por uno nuevo.
• Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a
representante comercial de su “punto de compra”
• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de
compra (recibo).
• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
ES
21
Page 22
manual de usuario aspiradora
• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de
la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de
atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos
por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago
correspondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales
para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC
para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con
los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los
requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad
Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
22
Page 23
manual de utilizador aspirador
SV
EN
NL
FR
DE
ES
IT
PL
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia
este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho
da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários
para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções
é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará
problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca ca
preso.
• Não utilize o aparelho no exterior.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho nem dobre-o.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar e guardar.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou
para manutenção.
CUIDADOS IMPORTANTES
• Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.
Guarde estas instruções, o certicado de garantia, o comprovativo de
compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou
instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, certiquese de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar
um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem.
Certique-se de que o cabo não está pendurado para baixo.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o
aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para
evitar perigos, certique-se de que o cabo ou a tomada danicados são
substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare o aparelho sozinho.
• Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
• Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente
a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um aparelho
comutável externo, como por exemplo, um cronómetro, ou quando ligado a
um circuito ligado e desligado regularmente.
• Não é permitido usar uma extensão eléctrica ou algo similar.
* Reparação qualicado competente: departamento pós-venda do fabricante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprovada e competente
para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
PT
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os ns
para os quais foi concebido.
• Não dirija o tubo, o bico ou qualquer outro acessório para os olhos, ouvidos
ou boca quando estiverem ligados ao aspirador e este estiver a funcionar.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Verique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua
casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de, pelo
menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
• Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a
campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e de
acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro
com base em provas cientícas disponíveis actualmente.
23
Page 24
manual de utilizador aspirador
5
LISTA DE PARTES
1. Tubo de Sucção
2. Orifícios para anexar a alsa de ombro
3. Interruptor de ligar/desligar
4. Manípulo
5. Botão de libertação para depósito de pó.
6. Depósito de pó
7. Filtro do depósito de pó
8. Escova de limpeza
9. Escova de fendas
10. Ficha
11. Mangueira exível
12. Alça de ombro
8
9
3
2
1
67
4
2
12
11
MONTAGEM
Aviso. Desligue sempre da cha eléctrica antes de abrir o depósito de pó (6).
Nota: O ltro do depósito de pó (7) deve ser utilizado aquando da operação do
aspirador.
1. Prima o botão de libertação (5) para abrir o depósito de pó (6) e retire-o do
depósito de pó (6). Verique se o ltro (7) está colocado após a colocação do
depósito de pó (6) de novo no aspirador.
2. Para anexar a escova de limpeza (8) ou a escova de fendas (9) ao aspirador,
empurre a escova para o orifício de sucção (1).
3. Para utilizar a mangueira exível (11), empurre a extremidade da mangueira
para o orifício de sucção (1), depois anexe a escova desejada (8 ou 9) à outra
extremidade da mangueira exível (11).
Como manusear o seu aspirador
1. Segure o aspirador com rmeza com a sua mão no manípulo (4).
2. Empurre o interruptor de ligar/desligar (3) para a posição “On” (ligar).
3. Inicie a aspiração.
Cuidado: O aspirador é uma unidade muito potente. Certique-se que o segura
com rmeza. Caso contrário, poderá fugir-lhe das mãos e causar danos.
ALTERAÇÃO & LIMPEZA DO FILTRO DO
DEPÓSITO DE PÓ
10
Aviso: Desligue sempre da cha eléctrica antes de abrir o depósito de pó (6).
1. Para abrir o depósito de pó (6), empurre o botão (5) e empurre o depósito de
pó (6).
2. Retire o ltro do depósito de pó (7).
3. Esvazie o pó do ltro do depósito de pó (7)
4. Limpe o ltro do depósito de pó (7) com água fria e depois aguarde até que
seque por completo antes de o voltar a colocar no depósito de pó (6).
5. Coloque o ltro do depósito de pó (7) cuidadosamente no depósito de pó (6).
6. Coloque o depósito de pó (6) no aspirador.
Importante: Certique-se que o ltro do depósito de pó está completamente
seco antes de o voltar a colocar no aspirador.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMARAZÃO POSSÍVELSOLUÇÃO POSSÍVEL
ASPIRADOR NÃO VAI
FUNCIONAR
1. Se o cabo eléctrico
não estiver bem
ligado à tomada.
2. Se não houver
electricidade na
tomada
1. Ligue a unidade com
rmeza
2. Verique o fusível ou
o disjuntor. Substitua
o fusível/reinicie o
disjuntor
24
Page 25
manual de utilizador aspirador
SV
EN
NL
FR
DE
ES
IT
PL
PROBLEMARAZÃO POSSÍVELSOLUÇÃO POSSÍVEL
O ASPIRADOR NÃO
VAI ASPIRAR OU A
POTÊNCIA DE SUCÇÃO
É FRACA
1. O ltro do depósito
de pó está cheio.
2. Unidade entupida.
3. O ltro do depósito
de pó necessita de
limpeza.
1. Esvazie o ltro do
depósito de pó
2. Desligue a unidade
e retire a cha da
tomada. Remova o
ltro de depósito
de pó e verique se
existem objectos no
depósito e retire-os.
3. Limpe ou substitua o
ltro do depósito de
pó.
SAI PÓ DO ASPIRADOR1. O ltro do depósito
de pó está cheio.
2. O ltro do depósito
de pó não está
correctamente
instalado
3. Existe um orifício no
1. Esvazie o ltro do
depósito de pó
2. Reveja as instruções
do ltro do depósito
de pó.
3. Substitua o ltro do
depósito de pó.
ltro do depósito
de pó
ASPIRADOR
MANGUEIRA OU
ESCOVAS NÃO
APANHAM
1. Mangueira entupida.
2. O ltro do depósito
de pó está cheio.
1. Remova a mangueira
e/ou escovas.
2. Esvazie e limpe o ltro
do depósito de pó.
GARANTIA
• A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
o O aparelho tiver caído
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por
terceiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho
• Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será
alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só é legal na
Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE.
• Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer tipo
de garantia.
• Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão
a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não será
responsável.
• A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais
causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não
forem devidamente executadas.
• A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção
necessária para este aparelho.
• Quando for necessário reparar o aparelho, certique-se de que a reparação
será realizada por uma empresa autorizada.
• Este aparelho não deve ser alterado.
• Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho,
cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de aquisição para
que seja substituído por um novo aparelho.
• Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de
aquisição”
• Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de
aquisição (recibo).
• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.
• Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem
original ao revendedor, juntamente com o recibo.
PT
25
Page 26
manual de utilizador aspirador
• Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática
de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros
partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo
adicional.
• Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza,
manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela
garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
• A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada.
• Após o término do período da garantia, as reparações podem ser realizadas
pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o pagamento dos
devidos custos.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, deve ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos
eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de
instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta
questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante
passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais
informações relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva
europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto é correctamente processado
enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências negativas no
ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade
com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC,
os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade
electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC”.
26
Page 27
SV
EN
NL
FR
DE
ES
IT
PT
instrukcja obsługi odkurzacz
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy
przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować
urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady
dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie
zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz
uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie
urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią nadzór lub udzielą
instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania urządzeń
elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju urządzeń bez nadzoru.
Dlatego też należy wybrać takie miejsce przechowywania tego urządzenia, z
którego dzieci nie będą mogły go wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko
zgodnie z przeznaczeniem.
• Węża, rury ani żadnego innego elementu nie należy kierować w stronę
oczu lub uszu, a także nie należy ich wkładać do buzi, gdy elementy te są
podłączone do odkurzacza, a odkurzacz jest włączony.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu musi
wynosić co najmniej 16A lub 10A.
• Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie pól
elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie dowodami
naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o ile jest ono
obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym
podręczniku użytkownika.
• Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenia tego nie należy używać na dworze.
• Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
• Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w celu
ostygnięcia.
• Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać kabla,
wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
• Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności
konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
• Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy
naprawiać samodzielnie.
• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda
elektrycznego.
• Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania
zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za pomocą
zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani podłączane do
regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu.
• Nie wolno stosować żadnych przedłużaczy.
(*) Kompetentny i wykwalikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i kompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku
urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
PL
27
Page 28
instrukcja obsługi odkurzacz
LISTA CZĘŚCI
1. Otwór ssący
2. Otwory do mocowania paska naramiennego
3. Przycisk włączania/ wyłączania
4. Uchwyt
5. Przycisk zwalniający pojemnik kurzowy
6. Pojemnik kurzowy
7. Filtr pojemnika kurzowego
8. Szczotka czyszcząca
9. Szczotka szczelinowa
10. Wtyczka
11. Wąż giętki
12. Pasek naramienny
1
8
9
5
3
2
67
11
MONTAŻ
Ostrzeżenie. Przed otwarciem pojemnika kurzowego (6) należy pamiętać o
wyjęciu wtyczki z gniazdka elektrycznego.
Uwaga: Podczas korzystania z odkurzacza konieczne jest zastosowania ltra
pojemnika kurzowego (7)
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (5), aby otworzyć pojemnik kurzowy (6), a
następnie wyjąć ten pojemnik (6). Sprawdzić, czy włożono ltr (7), a po
sprawdzeniu włożyć pojemnik kurzowy (6) z powrotem do odkurzacza.
2. Aby zamocować szczotkę czyszczącą (8) lub szczotkę szczelinową (9) na
odkurzaczu, należy założyć i docisnąć daną szczotkę na otworze ssącym (1).
3. Aby użyć węża giętkiego (11), docisnąć końcówkę węża na otworze ssącym
(1), następnie zamocować żądaną szczotkę (8 lub 9) na drugiej końcówce
giętkiego węża (11).
W jaki sposób korzystać z odkurzacza ręcznego
1. Chwycić mocno odkurzacz, trzymając rękę na uchwycie (4).
2. Docisnąć przycisk włączania/wyłączania(3) do pozycji "Wł.".
3. Rozpocząć odkurzanie.
Uwaga: Odkurzacz jest bardzo ciężkim urządzeniem. Należy sprawdzić, czy
dobrze go trzymamy. W przeciwnym razie może wypaść z ręki i przyczynić się
do powstania obrażeń.
28
4
2
12
WYMIANA ORAZ CZYSZCZENIE FILTRA
POJEMNIKA KURZOWEGO
10
Ostrzeżenie: Przed otwarciem pojemnika kurzowego (6) należy pamiętać o
wyjęciu wtyczki z gniazdka elektrycznego.
1. Aby otworzyć pojemnik kurzowy (6), nacisnąć przycisk (5) i wyjąć ten
pojemnik (6).
2. Wyjąć ltr pojemnika kurzowego (7).
3. Opróżnić ltr pojemnika kurzowego (7) z kurzu
4. Opłukać ltr pojemnika kurzowego (7) w zimnej wodzie, a potem poczekać
na całkowite wysuszenie przed ponownym założeniem go na pojemnik
kurzowy (6).
5. Zachować ostrożność przy zakładaniu ltra (7) na pojemnik kurzowy (6).
6. Zamontować pojemnik kurzowy (6) w odkurzaczu ręcznym,
Ważne: Przed ponownym założeniem do odkurzacza, należy sprawdzić, czy ltr
pojemnika kurzowego jest całkowicie suchy.
USUWANIE USTEREK
PROBLEMMOŻLIWA
ODKURZACZ NIE
DZIAŁA
PRZYCZYNA
1. Wtyczka przewodu
zasilania nie jest
prawidłowo włożona
do gniazdka.
2. Brak zasilania w
gniazdku ściennym.
MOŻLIWE
ROZWIĄZANIE
1. Należy prawidłowo
włożyć wtyczkę
2. Sprawdzić
bezpiecznik lub
automatyczny
wyłącznik. Wymienić
bezpiecznik/
zresetować wyłącznik
Page 29
SV
EN
NL
FR
DE
ES
IT
PT
instrukcja obsługi odkurzacz
PROBLEMMOŻLIWA
PRZYCZYNA
ODKURZACZ NIE ZBIERA
ŚMIECI LUB MOC SSANIA
JEST SŁABA
1. Filtr pojemnika
kurzowego jest pełny.
2. Urządzenie jest
zapchane.
3. Filtr pojemnika
kurzowego wymaga
czyszczenia.
Z ODKURZACZA
WYDOBYWA SIĘ KURZ
1. Filtr pojemnika
kurzowego jest pełny.
2. Nie zainstalowano
prawidłowo
ltra pojemnika
kurzowego
3. Przedziurawiony
ltr pojemnika
kurzowego
WĄŻ LUB SZCZOTKI
ODKURZACZA NIE
ZBIERAJĄ ŚMIECI
1. Zapchany wąż.
2. Filtr pojemnika
kurzowego jest pełny.
MOŻLIWE
ROZWIĄZANIE
1. Opróżnić ltr
pojemnika
kurzowego
2. Wyłączyć urządzenie
i wyjąć wtyczkę z
gniazdka, wyjąć ltr
pojemnika kurzowego
i sprawdzić go pod
kątem obiektów
w przewodzie
powietrznym i usunąć
je.
3. Wyczyścić lub
wymienić ltr
pojemnika
kurzowego.
• Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku:
o upadku urządzenia,
o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną
osobę,
o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
o normalnego zużywania się urządzenia.
• Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego
okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji.
Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta nie
unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 1944/44CE.
• Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można składać
żadnych roszczeń gwarancyjnych.
• Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi
spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego
uszkodzenia rma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością
konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
• Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona
upoważnionej do tego rmie.
• Urządzenia tego nie można modykować ani zmieniać.
• Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte
gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym zostało
kupione, aby wymienić je na nowe.
• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności
należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.
• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z
dniem jego zakupu (odbioru).
• Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
• W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z
jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
PL
29
Page 30
instrukcja obsługi odkurzacz
• Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej
bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach prosimy
kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uszkodzenie
części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja
czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie.
• Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy
nieumiejętnego użytkowania.
• Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez
właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za
poniesione koszty.
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę
ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu
uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z
przedstawicielem władz lokalnych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu
wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2002/96/EC w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie
właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w uniknięciu możliwego
niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z
założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy Niskonapięciowej (LVD)
nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia Dyrektywy EMC 2004/108/EC
„Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC.
30
Page 31
manuale utente aspiravolvere
SV
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità.
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed eettuare la manutenzione di questo
apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente,
le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi
soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio. Conservare istruzioni, certicato di garanzia, ricevuta di
acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza
e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso
dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla
mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il
cavo penzoloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Non puntare essibile, tubo o altri accessori contro occhi o orecchie né inlarli
in bocca quando sono collegati all’aspirapolvere e l’aspirapolvere é acceso.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra
rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa deve essere
almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
• L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, l’apparecchio
è sicuro secondo i controlli eettuati no al momento.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo
non possa rimanere impigliato.
• Non utilizzare l’apparecchio in esterni.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non piegarlo.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di pulirlo o utilizzarlo.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in
caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire
un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizzato (*). Non riparare
l’apparecchio da soli.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
• Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della termica,
non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di commutazione
esterna, come un timer, o collegato a un circuito che viene attivato e
disattivato periodicamente.
• Non è consentito usare prolunghe o accessori simili.
* Riparazione competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l’apparecchio all’riparazione.
IT
31
Page 32
manuale utente aspiravolvere
5
3
ELENCO COMPONENTI
1. Foro di aspirazione
2. Fori per attacco tracolla
3. Interruttore ON/OFF
4. Impugnatura
5. Tasto rilascio contenitore polvere
6. Contenitore polvere
7. Filtro contenitore polvere
8. Spazzola di pulizia
9. Spazzola fessure
10. Spina
11. Flessibile
12. Tracolla
8
9
2
1
67
12
11
MONTAGGIO
Avvertenza: slare sempre la spina dalla presa prima di aprire il contenitore
polvere (6). Nota: utilizzare il ltro contenitore polvere (7) quando si utilizza
l’aspirapolvere.
1. Premere il tasto Sbloccaggio (5) per aprire il contenitore polvere (6), quindi
estrarre il contenitore polvere (6). Controllare che il ltro (7) sia collocato
correttamente dopo aver controllato la collocazione del contenitore polvere
(6) sulla parte posteriore dell’aspirapolvere.
2. Per ssare la spazzola di pulizia (8) o la spazzola fessure (9) all’aspirapolvere,
spingere la spazzola nel foro di aspirazione (1).
3. Per usare il essibile (11), spingere l’estremità del essibile nel foro di
aspirazione (1) e ssare la spazzola desiderata (8 o 9) all’altra estremità del
essibile (11).
Come utilizzare l’aspirapolvere
1. Tenere fermamente l’aspirapolvere con la mano sull’impugnatura (4).
2. Portare l’interruttore di accensione ON/OFF (3) su ON.
3. Iniziare a aspirare la polvere.
Attenzione: l’aspirapolvere è molto potente. Tenerla fermamente, in caso
contrario è possibile perderne il controllo con conseguenti lesioni.
32
4
2
SOSTITUZIONE E PULIZIA DEL FILTRO
10
CONTENITORE POLVERE
Avvertenza: slare sempre l’aspirapolvere dalla presa prima di aprire il
contenitore polvere (6).
1. Per aprire il contenitore polvere (6), premere il tasto (5) ed estrarre il
contenitore polvere (6).
2. Estrarre il ltro contenitore polvere (7).
3. Rimuovere la polvere dal ltro contenitore polvere (7)
4. Risciacquare il ltro contenitore polvere (7) in acqua fredda e attendere
nché non è completamente asciutto prima di rimontarlo nel contenitore
polvere (6).
5. Inserire il ltro contenitore polvere (7) con cautela nel contenitore polvere (6).
6. Fissare il contenitore polvere (6) all’aspirapolvere.
Importante: controllare che il ltro contenitore polvere sia completamente
asciutto prima di reinserirla nell’aspirapolvere.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMAPOSSIBILE MOTIVOPOSSIBILE
L’ASPIRAPOLVERE NON
FUNZIONA
1. Cavo di alimentazione
non correttamente
inserita nella presa.
2. Nessuna corrente
nella presa.
SOLUZIONE
1. Inserire fermamente il
gruppo.
2. Controllare il fusibile
o l’interruttore.
Sostituire il
fusibile/resettare
l’interruttore.
Page 33
manuale utente aspiravolvere
SV
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
PROBLEMAPOSSIBILE MOTIVOPOSSIBILE
SOLUZIONE
L’ASPIRAPOLVERE NON
ASPIRA O ASPIRA CON
FORZA INSUFFICIENTE
1. Filtro contenitore
polvere pieno.
2. Gruppo intasato.
3. Il ltro contenitore
polvere deve essere
pulito.
1. Svuotare il ltro
contenitore polvere
2. Spegnere il gruppo
e slarlo dalla presa,
rimuovere il ltro
contenitore polvere
e controllare ed
eventualmente
rimuovere oggetti
penetrati nel ltro.
3. Pulire o sostituire
il ltro contenitore
polvere.
FUORIUSCITA
DI POLVERE
DALL’ASPIRAPOLVERE
IL FLESSIBILE O
LE SPAZZOLE
DELL’ASPIRAPOLVERE
NON ASPIRANO
1. Filtro contenitore
polvere pieno.
2. Filtro contenitore
polvere non installato
correttamente
3. Foro nel ltro
contenitore polvere
1. Flessibile intasato.
2. Filtro contenitore
polvere pieno.
1. Svuotare il ltro
contenitore polvere.
2. Controllare le
istruzioni del ltro
contenitore polvere.
3. Sostituire il ltro
contenitore polvere.
1. Rimuovere il essibile
e/o le spazzole.
2. Svuotare e pulire
il ltro contenitore
polvere.
GARANZIA
• Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell’apparecchio.
o Modiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
o Uso improprio dell’apparecchio.
o Normale usura dell’apparecchio.
• All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa né
verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore legale solo
per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE
• Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare alcuna
forma di garanzia.
• Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite nel
manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per
qualsiasi danno conseguente.
• Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un
uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
• La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica
manutenzione necessaria per questo apparecchio.
• Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la riparazione
venga eseguita da una ditta autorizzata.
• Non si devono apportare modiche o alterazioni all’apparecchio.
• Se si vericano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che sono
coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto vendita e
farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
• Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante presso
cui avete acquistato l’apparecchio.
• Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data
di acquisto (ricevuta).
IT
• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al
vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto.
• Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita
dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza.
La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la
pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da
garanzia e quindi deve essere pagata!
33
Page 34
manuale utente aspiravolvere
• La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
• Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata da
un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei
costi previsti.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere
gettato tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un
punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il
manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema
importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati.
Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro
ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla
Direttiva Europea 2002/96/EC sui Riuti delle Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili
conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
Dichiarazione CE di conformità
L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle
norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i
requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità
elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
34
Page 35
användare dammsugare
EN
NL
FR
DE
ES
IT
PT
PL
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen
noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual
innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring
och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad
utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du
kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden
inte kan trassla sig.
• Använd inte denna apparat utomhus.
• Linda inte sladden runt apparaten och vik inte sladden.
• Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den.
• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra
underhåll på apparaten.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara
dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om möjligt,
förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
• Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med
nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller som
saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller erhållit
anvisningar om apparatens användning av en person som är ansvarig för
deras säkerhet.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig
lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats för apparaten
som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det
• Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller
om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på något
sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en
auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv.
• Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
• Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten.
• Obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet
får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, som till
exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller
av.
• Användning av förlängningssladd eller liknande är inte tillåtet.
(*) Kompetent kvalicerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid in
apparaten till den reparation.
SV
syfte den är konstruerad för.
• Rikta inte slangen, röret eller något annat tillbehör mot ögonen, öronen
och stoppa dem inte i munnen när de är anslutna till dammsugaren och
dammsugaren är på.
• Använd aldrig apparaten oövervakad.
• Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste vara
minst 16 A eller 10 A trög säkring.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna bruksanvisning
är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som nns
tillgängliga för närvarande.
35
Page 36
användare dammsugare
5
4
2
12
11
LISTA ÖVER DELAR
1. Insugningshål
2. Hål för att fästa axelbandet
3. På/av-knapp
4. Handtag
5. Spärrknapp för dammbehållare.
6. Dammbehållare
7. Filter till dammbehållare
8. Rengöringsborste
9. Mellanrumsborste
10. Kontakt
11. Böjbar slang
12. Axelband
3
2
1
8
9
67
MONTERING
Varning. Koppla alltid ur eluttaget innan du öppnar dammbehållaren (6).
Observera: Filter till dammbehållaren (7) måste användas när du använder
dammsugaren.
1. Tryck på spärrknappen (5) för att öppna dammbehållaren (6) dra sedan ut
dammbehållaren (6). Kontrollera om ltret (7) nns på plats, efter kontroll,
sätt tillbaka dammbehållaren (6) på dammsugaren.
2. För att ansluta rengöringsborsten (8) eller mellanrumsborsten (9) till
dammsugaren, sätt i borsten i insugningshålet (1).
3. För att använda den böjbara slangen (11), tryck in änden av slangen i
insugningshålet (1), fäst sedan den önskade borsten (8 eller 9) i den andra
änden av slangen (11).
Hur du använder din handdammsugare
1. Håll i dammsugaren ordentligt med handen på handtaget (4).
2. Tryck Av/På-knappen (3) till "På"-position.
3. Börja dammsuga.
Varning: Dammsugaren är en mycket kraftfull enhet. Se till att du håller i den
ordentligt. Annars kan den glida ur handen och orsaka skador.
BYTE OCH RENGÖRING AV FILTRET TILL
10
DAMMBEHÅLLAREN
Varning: Koppla alltid ur eluttaget innan du öppnar dammbehållaren (6).
1. För att öppna dammbehållaren (6), tryck på knappen (5) och dra ut
dammbehållaren (6).
2. Dra ut ltret till dammbehållaren (7).
3. Töm ut dammet från ltret till dammbehållaren (7)
4. Skölj ltret till dammbehållaren (7) i kallt vatten och vänta sedan tills det
torkar helt innan du sätter in det i dammbehållaren (6).
5. Placera ltret till dammbehållaren (7) försiktigt i dammbehållaren (6).
6. Fäst dammbehållaren (6) på handdammsugaren.
Viktigt: Se till att ltret till dammbehållaren är helt torrt innan du sätter tillbaka
det i dammsugaren.
FELSÖKNINGSGUIDE
PROBLEMMÖJLIG ORSAKMÖJLIG LÖSNING
HANDDAMMSUGAREN
FUNGERAR INTE
1. Strömsladden är inte
ordentligt ansluten i
uttaget.
2. Ingen ström i
vägguttaget
1. Anslut enheten
ordentligt
2. Kontrollera säkring
eller brytare. Byt
säkring/återställ
brytaren
36
Page 37
användare dammsugare
EN
NL
FR
DE
ES
IT
PT
PL
PROBLEMMÖJLIG ORSAKMÖJLIG LÖSNING
HANDDAMMSUGAREN
SUGER INTE ELLER
SUGFÖRMÅGAN ÄR
DÅLIG
1. Filtret till
dammbehållaren är
fullt.
2. Enheten är tilltäppt.
3. Filtret till
dammbehållaren
behöver rengöras.
1. Töm ltret till
dammbehållaren
2. Stäng av enheten
och koppla ur
vägguttaget, ta
bort ltret till
dammbehållaren
och kontrollera efter
föremål i utrymmet
och ta bort dem.
3. Rengör eller byt ltret
till dammbehållaren.
DAMM KOMMER UT UR
HANDDAMMSUGAREN
1. Filtret till
dammbehållaren är
fullt.
2. Filtret till
dammbehållaren
har inte installerats
korrekt
1. Töm ltret till
dammbehållaren
2. Granska instruktionen
för ltret till
dammbehållaren.
3. Byt ut ltret till
dammbehållaren.
3. Punkteringshål i ltret
till dammbehållaren
HANDDAMMSUGARE
SLANG ELLER BORSTAR
SUGER INTE UPP DAMM
1. Slangen är tilltäppt.
2. Filtret till
dammbehållaren är
fullt.
1. Ta bort slangen och/
eller borstarna.
2. Töm och rengör ltret
till dammbehållaren.
• Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på
24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny uppfyllande garanti.
Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti upphäver inte
det europeiska direktivet 1944/44CE.
• Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som
helst garanti.
• Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin
ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga.
• Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som
orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts.
• Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som
behövs utföras för denna apparat.
• Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad rma.
• Denna apparat får inte modieras eller ändras.
• Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet
och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta ut
apparaten mot en ny.
• För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.
• Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen
(kvittot).
• I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i
originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot.
• Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan
kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en
kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
• Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex.
SV
rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste därför
alltid betalas.
• Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
• När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent
GARANTI
återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning.
• Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:
o Att apparaten har fallit ned
o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person
o Att apparaten har används felaktigt
o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage
37
Page 38
användare dammsugare
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation
för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen
uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat
kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig
insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det nns
insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in
förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns
ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors
hälsa på ett negativt sätt
EU-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med
säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMCdirektivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i
direktivet 93/68/EEC.
på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig
38
Page 39
39
Page 40
5015 BH Tilburg, The Netherlands
Jules Verneweg 87
SZ-1915
www.tristar.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.