Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het
label van uw apparaat.
• Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig
door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk
de kartonnen doos met de binnenste verpakking.
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Houd het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware
botsingen.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer er
accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer
er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan
de kabel.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik
van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden
hangt.
• Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is dan dient
het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een
gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen
mogen gebruikt worden.
• Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus
om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe randen e.d.
• Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat uit
wanneer u het niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
• Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat het er niet
mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
• Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Reik niet met uw hand in het water.
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Beschrijving onderdelen
1. AAN/UIT-SCHAKELAAR
2. HANDVAT
3. SNOEROPWIKKELINGSKNOP
4. ZUIGKRACHTREGELING
5. DEKSEL AAN VOORZIJDE
6. ZUIGSLANGKOPPELING
7. LUCHTSTROOMINDICATOR
8. STEUN ONDERAAN
9. LUCHTAFVOERROOSTER
10. PARKEERHAAK
11. WIEL
12. SNOER
13. COMBI STOFZUIGERMOND
14. BUIS
15. ZUIGSLANG
16. VLOERBORSTEL
Snel aan de slag
• Monteer de stofzuigermond, de buis en de zuigslang.
• Trek het snoer volledig uit en steek de stekker in het stopcontact. Let wel op dat u de rode
markering niet overschrijdt tijdens het uittrekken van het snoer. De gele markering geeft de
ideale lengte van het snoer weer.
• Druk op de Aan/Uit schakelaar om het toestel aan te zetten en pas de zuigkrachtregeling aan
om de gewenste zuigkracht te selecteren.
Werking
• Verbind de slangaccessoires: druk op beide verbindingsknoppen aan het uiteinde van de
slang en steek daarna de slang in de zuigslangkoppeling.
• Verbind de metalen buis aan het gebogen uiteinde van de slang.
• Verbind de stofzuigermond of vloerborstel aan de buis voor verschillende
reinigingsdoeleinden. De vloerborstel heeft twee posities, zacht/textiel oppervlakken. De
combi stofzuigermond is bedoeld voor nauwe oppervlakken.
• Zet het toestel aan: Houd de stekker vast en trek het snoer uit, steek daarna de stekker in het
stopcontact. Zorg ervoor dat de elektrische voeding overeenkomt met het vereiste vermogen
vermeld op het classificatie-etiket. Druk op de Aan/Uit schakelaar om het toestel aan te
zetten. Pas het vermogen aan naar het gewenste niveau.
• Uitzetten van het toestel: Na gebruik, druk op de aan/uit-schakelaar en het toestel wordt
uitgezet. Druk op de snoeropwikkelingsknop en het snoer wordt in het toestel getrokken.
• Haal de stekker uit het stopcontact en pak het handvat vast om het toestel naar een andere
ruimte te brengen. Trek nooit aan het snoer om het te verplaatsen.
Stofbak/ Stofzak
Het veranderen van stofbak naar stofzak is eenvoudig. Trek de stofbak uit de stofzuiger en vervang
deze door de houder van de stofzak. Schuif de houder van de stofzak op de plaats waar de stofbak
heeft gezeten. Plaats de stofzak en U kan stofzuigen met stofzak
Schoonmaken van de stofbak
• Open de stofzuiger door op de klip te drukken
• Trek de stofzak uit de stofzuiger doormiddel van het handvat
• Plaats de stofbak boven een vuilnisbak. Druk op de knop aan de
onderkant van de stofbak en leeg de stofbak
• Om de HEPA filter aan de binnenzijde van de stofbak schoon te maken
draait u de filter met de klok mee los.
• Vervolgens plaats u de filter weer terug in de houder en sluit de
deksel. Plaats de stofbak terug in de stofzuiger en U kunt weer
stofzuigen.
Vervangen van de stofzak
De stofzak moet worden vervangen wanneer deze vol is (u kunt dit controleren via het
indicatielampje);
• Druk op de vergrendelingclip en open het deksel aan de voorzijde.
• Haal de papieren zak uit de stofzakhouder. Houd de opening van de stofzak steeds naar
boven om stoflekkage te voorkomen.
• Installeer de nieuwe stofzak in de houder. Zorg ervoor dat de kaart van de stofzak de bodem
van de stofhouder raakt.
• Sluit daarna het deksel.
Opmerkingen en waarschuwingen
• Reinig het beschermingsfilter van de motor tweemaal per jaar of indien het zichtbaar
verstopt is (het filter is terug te vinden onder het deksel aan de voorzijde). Vervang het filter
wanneer deze beschadigd is.
• Gebruik een zachte borstel voor het reinigen van het HEPA filter.
• Om het filter te reinigen klikt u het rooster los en schudt u het filter zodat het opgehoopte
stof wordt verwijderd. Plaats daarna het filter terug en klik het rooster vast.
• Zet het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger reinigt
of de stofzak vervangt.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid
naar het bedoelde inzamelpunt.
DU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts
übereinstimmt.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf.
• Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und
wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
• Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch! Schützen Sie es
vor direkter Hitze, Sonne und Feuchtigkeit, und schützen Sie es vor Einwirkungen scharfer
Gegenstände.
• Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn Sie Zubehörteile
anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. Ziehen Sie den Stecker vorher.
Halten Sie das Kabel am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese
wurden von einer Schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigt oder angeleitet.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang
mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für
Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
• Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden
Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher Schäden, sondern lassen Sie es von
einem Techniker reparieren, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur
Originalteile verwendet werden.
• Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem autorisierten Techniker ersetzt werden,
um Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
• Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
• Schützen Sie das Gerät und das Kabel vor Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen
Kanten und ähnlichem.
• Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie
es nicht benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden
oder mit solchen in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
• Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker. Fassen Sie
nicht in das Wasser.
• Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Bestandteile
1. EIN/AUS PEDAL-SCHALTER
2. GRIFF
3. PEDAL FÜR KABELAUFWICKLUNG
4. SCHALTER ZUM EINSTELLEN
DER SAUGLEISTUNG
5. VORDERE ABDECKUNG
6. SCHLAUCH-ANSCHLUSS
7. ANZEIGE FÜR LÜFTUNG
8. UNTERE KLAMMER
9. LUFTAUSLASS
10.STECKERAUFHÄNGUNG
11.RAD
12.STROMKABEL
13.KOMBI-DÜSE
14. SAUGROHR
15. SAUGSCHLAUCH
16.TEPPICHBÜRSTE
Kurzanleitung
• Setzen Sie die Düse, das Saugrohr und den Saugschlauch zusammen.
• Ziehen Sie das Stromkabel vollständig heraus und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Achten Sie bitte darauf, das Stromkabel nicht über die rote Markierung hinaus zu ziehen. Die
gelbe Markierung zeigt die ideale Kabellänge an.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN/AUS-Schalter betätigen und die gewünschte
Saugleistung anhand des Schalters einstellen.
Betriebsmodus
• Verbinden Sie die Schlauchbestandteile miteinander: Drücken Sie die Adapter auf beiden
Seiten des Schlauchs zusammen und stecken Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss.
• Verbinden Sie das Metallrohr mit dem gekrümmten Ende des Schlauchs
• Schließen Sie die verschiedenen Düsen/Teppichbürste für die verschiedenen
Reinigungszwecke am Saugrohr an. Die Teppichbürste hat zwei Positionen für weiche und
textile Oberflächen. Die Kombi-Düse ist für enge Flächen gedacht.
• Schalten Sie das Gerät ein: Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie das Kabel heraus.
Stecken Sie dann den Stecker in die
Steckdose. Achten Sie darauf, dass Ihre Stromversorgung der auf dem Typenschild
angegebenen erforderlichen Spannung entspricht. Drücken Sie den Ein/Aus Pedal-Schalter,
um den Strom einzuschalten. Regulieren Sie die Saugleistung auf die gewünschte Stärke.
• Schalten Sie das Gerät aus: Drücken Sie nach der Verwendung den Ein/Aus Pedal-Schalter.
Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, drücken Sie das
Pedal für die Kabelaufwicklung, so dass das Kabel eingezogen wird.
• Um das Gerät von Raum zu Raum zu bewegen, nehmen Sie es vom Strom und tragen Sie es
am Griff. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel weiter.
Zwei Optionen
Der Wechsel von Staubbehälter zu Staubbeutel ist einfach. Den Staubbehälter herausziehen und
durch die Staubbeutelhalterung ersetzen. Einfach den Staubbeutelhalter einstecken und das Saugen
mit dem Staubbeutel kann beginnen.
Staubbehälter reinigen
• Die vordere Abdeckung durch Drücken auf die Verriegelungsklemme öffnen.
• Den Staubbehälter am Griff festhalten und aus dem Fach heben.
• Den Staubbehälter über einen Abfalleimer halten. Die Staub-Auslösetaste
unten am Staubbehälter drücken und den Staubbehälter entleeren.
• Reinigung des HEPA Filters im Staubbehälter. Bitte den HEPA Filter im
Uhrzeigersinn herausdrehen.
Den HEPA Filter mit einer Bürste reinigen.
• Den HEPA Filter und die Abdeckung wieder einsetzen. Den Staubbehälter in das
Fach setzen. Sicherstellen, dass der Staubbehälter genau im Fach eingepasst ist.
Ersetzen des Staubsaugerbeutels
Wenn der Staubsaugerbeutel voll ist (Sie können dies anhand der Leuchtanzeige überprüfen), muss
er ersetzt werden. Folgen Sie dazu bitten diesen Hinweisen:
• Öffnen Sie die vordere Abdeckung, indem Sie die Verschlussklemme drücken.
• Heben Sie die Papiertüte aus der Halterung für den Staubsaugerbeutel heraus. Halten Sie den
Beutel bitte immer mit der Einlassöffnung nach oben, um zu vermeiden, dass Staub
herausrieselt.
• Entfernen Sie den Staubsaugerbeutel und setzen Sie einen neuen Beutel in die Halterung ein.
Achten Sie darauf, dass die Karte des Staubsaugerbeutels bis zum Boden des Beutelhalters
reicht.
• Schließen Sie die vordere Abdeckung
Warnhinweise
• Der Motor-Schutzfilter (unter der vorderen Abdeckung) sollte zweimal im Jahr oder sobald er
sichtbar verstopft ist, entfernt und
abgespült werden. Wenn der Filter beschädigt ist, sollte er durch einen neuen Filter ersetzt
werden.
• Verwenden Sie für die Reinigung des HEPA Filters bitte eine Bürste mit weichen Borsten.
• Der verbrauchte Filter sollte rechtzeitig gereinigt werden. Dazu lösen Sie das Gitter und
schütteln den Filter, um Staubansammlungen zu entfernen. Dann setzen den Filter wieder
ein und klemmen das Gitter fest.
• Der Stecker muss vor jeder Wartung und jedem Ersetzen von Teilen aus der Steckdose
gezogen werden.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
FR
Instructions générales de sécurité
Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre
appareil.
• Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement
et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
• Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et, si possible,
le carton contenant l’emballage interne.
• L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage commercial !
Tenez le á l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et protégez-le des impacts
coupants.
• Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous attachez des
parties accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous observez un problème.
Eteignez d’abord l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le câble.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais sans
surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez
l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à
l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
• Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient endommagés..
Seules des parties de remplacement originales peuvent être utilisées.
• Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger Ne réparez pas l’appareil vous-même.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité
ou des coins tranchants…etc.
• N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas,
même pour un court moment.
• L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
• L’appareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune circonstance. N’utilisez
pas l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées.
• Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale immédiatement. Ne
touchez pas l’eau.
• Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu.
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.