TriStar RA-2990 User Manual

RA-2990
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması |
1
2
3
4
5
1 2 3
Handvatten Grillsteen Onderstel Handles Grill Stone Carriage Poignées Pierre de cuisson Support Griffe Grillstein Gehäuse Asas Piedra para grill Base Impugnature Piastra in pietra per griglia Dispositivo di trasporto Pegas Pedra para grelhar Base Handtag Grillsten
Vagn Ručke Kamena ploča Držač Håndtak Grillstein Holder Дръжки Каменна плоча на грила Корпус Fogók Grillező kő Keret Håndtag Grillsten Understel Rukojeti Grilovací kámen Držák Uchwyty Kamienna płyta grillowa Wózek Mânere Piatra Grătarului Cărucior Λαβές Πέτρες ψησίµατος Βάση µεταφοράς Saplar Izgara Taşı Taşıyıcı
4 5
Aan/uit schakelaar Pan 4 stuks On/off switch Pan 4 pieces Interrupteur Marche/Arrêt Poêlons : 4 pièces Ein/Ausschalter 4 Pfannen Interruptor de encendido/apagado Asador, 4 piezas Interruttore ON/OFF Pentolini, (Nº 4) Botão Ligar/Desligar Tinas 4 peças Strömbrytare
Panna 4 delar Prekidač za paljenje/gašenje 4 tave Av/På-bryter Panner 4 deler Бутон „Включено / Изключено” Тиган от 4 части Főkapcsoló 4 darab serpenyő Tænd/sluk-knap Pander 4 stk Spínač zap/vyp 4 kusy pánviček Przełącznik Włącz/Wyłącz 4 patelnie Comutator pornit/oprit 4 Plite ∆ιακόπτης on/off Τηγάνι 4 τεµάχια Açma/kapama düğmesi 4 adet tava
3
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Voor het eerste gebruik
Was, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de pannen (nr. 4) in een warm sopje. Spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn afwasmachine bestendig. Neem de grillsteen (nr. 2) af met een vochtige doek. De grillsteen nooit in water onderdompelen of in water laten weken. De grillsteen is niet vaatwasmachinebestendig.
Gebruik
Plaats de grillsteen (nr. 2) met de glanzende zijde (de kant met het geslepen randje rondom) naar boven op het onderstel (nr. 3). De koude steen nooit later op het voorverwarmde apparaat plaatsen. Leg nooit aluminiumfolie of iets dergelijks tussen de grillsteen en het verwarmingselement van het onderstel (nr. 3). Schakel met de aan/uit schakelaar (nr. 4) het apparaat aan. Laat het apparaat circa 20 minuten voorverwarmen. Verwarm het apparaat niet langer voor dan 30 minuten; de grillsteen wordt te heet om optimaal te grillen. Tijdens de eerste 10 keer dat het apparaat gebruikt wordt, is het aan te raden na het voorverwarmen de grillsteen licht in te vetten met plantaardige olie, dit beperkt het aanbakken. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Leg geen bevroren ingrediënten op de hete grillsteen. Tijdens het verhitten kunnen er kleine scheurtjes in de grillsteen ontstaan, dit komt door het natuurlijk uitzetten van de steen. Ze hebben geen effect op het goed functioneren van het apparaat. Als het apparaat een paar keer gebruikt is, krijgt de steen een donkere blijvende verkleuring. Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is normaal. Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte en op een onderzetter om beschadiging van de tafel te voorkomen. De pannen (nr. 4) kunnen op de grillsteen worden gebruikt of onder de grillsteen in het onderstel (nr. 3). In verband met smeltgevaar van de handvatten, dienen de pannen niet te ver doorgeschoven te worden onder de grillsteen. Zet geen andere voorwerpen dan de bijgeleverde pannen op de steen.
Reinigen van het apparaat.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet wordt gebruikt of als het apparaat gereinigd wordt. Laat het apparaat, de pannen en de grillsteen volledig afkoelen voordat deze worden gereinigd. Het onderstel (nr. 3) reinigen met een zachte vochtige doek. Let op! Het onderstel (nr. 3) nooit in water of in een andere vloeistof dompelen. Was de pannen (nr. 4) in een warm sopje spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn afwasmachine bestendig.
Voorzorgmaatregelen voor het reinigen van de grillsteen:
De grillsteen is een natuurproduct. Elke steen is uniek en afhankelijk van de mate van poreusheid, kan de ene steen meer water opnemen dan de andere. Een steen die in water ondergedompeld is, kan als hij bij een volgend gebruik verwarmd kapot springen.
De warme of koude steen nooit in water onderdompelen of in water laten weken. De volledig afgekoelde steen onder een straaltje lauw water afspoelen en schoonmaken met en schuursponsje vervolgens goed afdrogen. Gebruik geen afwasmiddelen en andere schoonmaakproducten. De grillsteen is niet vaatwasmachinebestendig.
4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
5
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
6
Operation and maintenance
UK
Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 10 cm. free space around the unit. This device is not suitable for outdoor installation or use.
Before First use
Wash, before using the device for the first time, the pans (no. 4) in a warm soapy water. Rinse and dry them thoroughly. These parts are dishwasher-proof. Clean the stone grill (no. 2) with a damp cloth. Never immerse the grill stone in water or soak in water. The stone grill is not dishwasher safe.
Use
Place the grill stone (no. 2) with the shiny side (the side with the cut edge around) up on the carriage (no. 3). Never place the cold stone on a preheated device. Never put foil or something between the grill stone and the heating-element of the carriage (no 3). Turn the on / off switch (no. 4) of the device to on. Allow the unit approximately 20 minutes to heat. Never preheat the device for longer than 30 minutes; the grill stone will be too hot for optimal use. During the first 10 times the device is used, it is advisable to grease the grill stone with vegetable oil lightly after preheating, it reduces the burning on. Never put frozen ingredients on the hot grill stone. The device is now ready for use. During heating may cause minor cracks in the stone grill arise, it is by the natural expansion of the stone. They have no effect on the functioning of the device. If the device is used a few times, the stone gets a permanent dark discoloration. The device may spread some smell and smoke during the first use, this is normal. Place the device in a well ventilated space and a mat to avoid damaging the table. The pans (no. 4) can be used on the grill stone or under the grill stone in the carriage (no. 3). In relation to the risk of melting handles, the pans should not be pushed too far below the grill stone. Do not place objects other than the included pans on the stone.
Cleaning
Always remove the plug from the outlet before storage or cleaning the device Let the machine, the grill stone and pans cool completely before they are cleaned. Clean the carriage (no. 3) with a soft damp cloth. Caution! Never immerse the carriage (no. 3) in water or other liquid. Wash the pans (no. 4) in a warm soapy water rinse and dry thoroughly below. These parts are dishwasher-proof.
Precautionary Measures for cleaning the grill stone
The grill stone is a natural product. Each stone is unique and depends on the degree of porosity, one rock absorbs more water than the other. A stone, immersed in water, can break when he is heated during the next use. The hot or cold stone never immerse in water. The fully cooled stone under a trickle of lukewarm water and clean with scouring pad and then dry thoroughly. Avoid using detergents and other cleaning products. The grill stone is not dishwasher safe.
7
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental
capabilities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
8
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
9
Fonctionnement et entretien
FR
Retirer l’ensemble de l’emballage du produit. Vérifier que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre maison. Voltage : CA220-240V 50Hz. Toujours placer l’appareil sur une surface plane et stable et laisser au minimum 10 cm d’espace libre autour de l’élément. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisation ou une installation en extérieur.
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laver les poêlons (no. 4) dans une eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher soigneusement. Ces pièces sont lavables au lave-vaisselle. Laver la pierre de cuisson (no. 2) avec un linge humide. Ne jamais plonger la pierre ou la laisser tremper dans l’eau. La pierre de cuisson ne peut pas être lavée au lave-vaisselle.
Utilisation
Placer la pierre de cuisson (no. 2) avec la face brillante (la face aux angles coupés) tournée vers le haut sur le support (no. 3). Ne jamais placer la pierre froide sur un appareil préchauffé. Ne jamais mettre d’aluminium ou quoi que ce soit entre la pierre et les parties chauffantes du support (no 3). Mettre l’interrupteur marche/arrêt (no. 4) sur marche. Laisser l’appareil chauffer pendant environ 20 minutes. Ne jamais préchauffer l’appareil pendant plus de 30 minutes; la pierre de cuisson serait trop chaude pour une utilisation optimale. Lors des 10 premières utilisations, il est recommandé de légèrement graisser la pierre de cuisson avec de l’huile végétale après préchauffage, cela diminuera les brûlures. Ne jamais mettre d’aliments surgelés sur la pierre chaude. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé. Pendant la chauffe, de petits craquements peuvent se faire entendre dans la pierre. Ils résultent de la dilatation naturelle de la pierre et n’affectent pas le bon fonctionnement de l’appareil. Après plusieurs utilisations, la pierre prendra une couleur foncée qui deviendra permanente. L’appareil peut émettre de la fumée et une odeur pendant la première utilisation, c’est normal. Placer l’appareil dans une pièce bien ventilée et sur un tapis afin de ne pas abimer la table. Les poêlons (no. 4) peuvent être utilisés sur la pierre ou sous la pierre dans le support (no. 3). En raison du risque de fonte des poignées, ne pas pousser les poêlons trop loin sous la pierre. Ne pas placer d’autres objets que les poêlons fournis sur la pierre.
Nettoyage
Toujours retirer le cordon électrique avant de nettoyer ou ranger l’appareil. Laisser la machine, la pierre de cuisson et les poêlons refroidir complètement avant de les laver. Nettoyer le support (no. 3) avec un linge humide. Attention! Ne jamais plonger le support (no. 3) dans l’eau ou quelque liquide que ce soit. Nettoyer les poêlons (no. 4) dans une eau chaude et savonneuse, rincer et sécher précautionneusement. Ces pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Précautions à suivre pour le nettoyage de la pierre de cuisson
La pierre de cuisson est un produit naturel. Chaque pierre est unique et a son propre degré de porosité, une pierre absorbera plus d’eau qu’une autre. Une pierre plongée dans l’eau peut casser lorsqu’elle est chauffée lors de l’utilisation suivante. Que la pierre soit chaude ou froide, ne jamais la plonger dans l’eau. Nettoyer la pierre sous un léger filet d’eau tiède à l’aide d’un tampon à récurer puis sécher minutieusement. Eviter d’utiliser des détergents ou d’autres produits nettoyants. La pierre de cuisson ne peut pas être lavée au lave-vaisselle.
10
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
11
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion­Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
12
Bedienung und Wartung
DE
Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromversorgung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC 220-240V 50 Hz Die Einheit immer auf eine ebene stabile Oberfläche stellen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist für die Installation oder den Gebrauch im Freien nicht geeignet.
Vor Erstinbetriebnahme
Vor Erstinbetriebnahme das Gerät und die Pfannen (Nr. 4) in warmem Seifenwasser abwaschen. Gründlich spülen und abtrocknen. Diese Teile sind spülmaschinenfest. Den Grillstein (Nr. 2) mit einem feuchten Tuch reinigen. Den Grillstein niemals in Wasser tauchen oder einweichen. Der Grillstein ist nicht spülmaschinenfest.
Bedienung
Den Grillstein (Nr. 2) mit der glänzenden Seite (die Seite mit der Schnittkante) oben auf das Gehäuse (Nr. 3) legen. Den kalten Stein niemals auf ein vorgeheiztes Gerät legen. Niemals Folie oder sonstige Objekte zwischen Grillstein und Heizelement des Gehäuses (Nr. 3) platzieren. Den Ein/Ausschalter (Nr. 4) des Geräts auf Ein stellen. Das Gerät für ca. 20 Minuten aufheizen lassen. Das Gerät niemals länger als 30 Minuten aufheizen; der Grillstein wird für die optimale Verwendung zu heiß. Bei den ersten 10 Anwendungen des Geräts ist es ratsam, den Grillstein nach dem Vorheizen leicht mit Pflanzenöl einzuölen, um Einbrennen zu minimieren. Niemals gefrorene Zutaten auf den heißen Grillstein legen. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Während des Heizens können am Grillstein durch die natürliche Ausdehnung des Steins geringfügige Risse entstehen. Sie haben keine Auswirkungen auf die Gerätefunktion. Wenn das Gerät einige Male benutzt wurde, nimmt der Stein eine dauerhafte dunkle Färbung an. Bei der Erstinbetriebnahme können am Gerät Gerüche und Rauch austreten, das ist normal. Das Gerät an einen gut belüfteten Ort und auf eine Matte stellen, damit der Tisch nicht beschädigt wird. Die Pfannen (Nr. 4) können auf oder unter dem Grillstein im Gehäuse (Nr. 3) platziert werden. Die Pfannen sollten nicht zu weit unter den Grillstein geschoben werden, damit die Griffe nicht schmelzen. Außer den mitgelieferten Pfannen keine Gegenstände auf den Stein legen.
Reinigung
Vor der Aufbewahrung oder Reinigung des Geräts immer Netzstecker ziehen Vor der Reinigung das Gerät, den Grillstein und die Pfannen vollständig abkühlen lassen. Das Gehäuse (Nr. 3) mit einem weichen feuchten Tuch reinigen. Achtung! Das Gehäuse (Nr. 3) niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Die Pfannen (Nr. 4) in warmem Seifenwasser abwaschen und gründlich spülen und abtrocknen. Diese Teile sind spülmaschinenfest.
Vorsichtsmaßnahmen für die Reinigung des Grillsteins
Der Grillstein ist ein natürliches Produkt. Jeder Stein ist ein Einzelstück und je nach Porositätsgrad absorbiert ein Stein mehr Wasser als der andere. Ein Stein, der in Wasser getaucht wurde, kann brechen, wenn er beim nächsten Gebrauch erhitzt wird. Den heißen oder kalten Stein niemals in Wasser tauchen. Den vollständig abgekühlten Stein mit lauwarmem Wasser beträufeln, mit einem Topfreiniger reinigen und dann vollständig abtrocknen. Keine Waschmittel und sonstige Reinigungsmittel benutzen. Der Grillstein ist nicht spülmaschinenfest.
13
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anleitungen.
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.
Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen, außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.
Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem lektroinstallateur beraten.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
14
Garantie
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der EMC­Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
15
Funcionamiento y mantenimiento
ES
Quite todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz. Coloque siempre la unidad sobre una superficie lisa y estable y deje un espacio mínimo de 10 cm. alrededor de la unidad. Este dispositivo solamente es adecuado para su uso en exteriores.
Antes de utilizarla por primera vez:
Lave los as adores (nº4) en agua templada con jabón antes de utilizar la unidad por primera vez. Enjuáguelos y séquelos inmediatamente. Estas piezas pueden ser introducidas en el lavavajillas. Limpie la piedra del grill (nº 2) con un paño húmedo. Nunca sumerja la piedra de grill en agua ni la ponga a remojo. La piedra de grill no puede ser introducida en el lavavajillas.
Utilización
Coloque la piedra del grill (nº 2) con la parte brillante (la parte con el borde pulido) hacia arriba sobre la base (nº 3). No coloque nunca la piedra fría sobre un dispositivo caliente. No ponga nada entre la piedra de grill y el calentador de la base (nº 3). Gire el interruptor de encendido/apagado (nº 4) para encender la unidad. Deje que caliente durante aproximadamente 20 minutos. No deje que caliente durante más de 30 minutos o la piedra se calentaría demasiado y no se utilizaría de la mejor forma. Las diez primeras veces que utilice el dispositivo, se recomienda engrasar la piedra ligeramente con algún tipo de aceite vegetal antes de calentarla, reducirá la aparición de llamas. No coloque ingredientes congelados sobre la piedra caliente. La unidad está ya preparada. Mientras se calienta, pueden aparecer pequeñas grietas en la piedra, por la expansión natural de la misma. No afectarán al funcionamiento de la misma. Si utiliza varias veces la unidad, verá como la piedra coge un tono oscuro permanente. El dispositivo puede soltar algo de olor y humo la primera vez que se utiliza, es normal. Coloque el dispositivo en una zona bien ventilada y un tapete para evitar daños en la mesa. Los as adores (nº 4) pueden ser utilizados sobre la piedra o bajo la piedra, en la base (nº 3). En relación con el riesgo de que se derritan las asas, no debería poner los asadores muy alejados de la piedra. No coloque sobre la piedra ningún objeto salvo los asadores incluidos.
Limpieza
Desenchufe siempre el ventilador antes de guardarlo o limpiarlo. Deje que se enfríen los asadores, la unidad y la piedra antes de limpiarlos. Limpie la base (nº 3) con un paño húmedo. ¡Precaución! No sumerja nunca la base del dispositivo (nº 3) en agua ni otros líquidos. Lave los asadores (nº 4) en agua templada con jabón, enjuáguelos y séquelos completamente. Estas piezas pueden ser introducidas en el lavavajillas.
Medidas de precaución al limpiar la piedra
La piedra es un producto natural. Cada piedra es única y depende del grado de porosidad, una piedra absorbe más agua que otra. Una piedra que se haya introducido en agua puede romper al calentarse la próxima vez. Nunca sumerja en agua la piedra fría ni caliente. Ponga la piedra totalmente fría bajo un hilo de agua tibia y límpiela con un estropajo y séquela profundamente. No utilice detergentes ni otros productos limpiadores. La piedra de grill no puede ser introducida en el lavavajillas.
16
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes del uso.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
17
Garantía
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes.
Norm
as de protección del medioambiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.
18
Funzionamento e manutenzione
IT
Rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio. Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione domestica. Tensione nominale : CA 220-240 V 50 Hz. Collocare l’apparecchio su una superficie stabile con una luce libera di almeno 10 cm intorno all’apparecchio. Non installare né utilizzare l’apparecchio in esterni.
Prima del primo utilizzo
Lavare l’apparecchio e i pentolini (Nº 4) in una soluzione di acqua tiepida e sapone prima di utilizzarli per la prima volta. Risciacquarli e asciugarli accuratamente. Queste parti possono essere lavate in lavastoviglie. Pulire la piastra in pietra (Nº 2) per griglia con un panno umido. Non immergere né mettere in ammollo la piastra in pietra per griglia. Le piastra in pietra per griglia non devono essere lavate in lavastoviglie.
Uso
Collocare la piastra in pietra per griglia con il lato lucido (il lato con il bordo di taglio intorno) sul dispositivo di trasporto (Nº 3). Non collocare mai la piastra in pietra per griglia su un dispositivo preriscaldato. Non mettere mai fogli metallici o altri oggetti tra la piastra in pietra per griglia e la serpentine del dispositivo di trasporto (Nº 3). Portare l’interruttore ON/OFF dell’apparecchio (Nº 4) su ON. Lasciar riscaldare l’apparecchio per circa 20 minuti. Non preriscaldare mai l’apparecchio per più di mezz’ora; IN questo caso la piastra in pietra per griglia diventa troppo calda e non può essere utilizzata nel modo migliore. È consigliabile ungere leggermente la piastra con olio vegetale le prime 10 volte che la si utilizza dopo averla preriscaldata per ridurre il rischio che essa si bruci. Non collocare ingredienti surgelati sulla piastra in pietra per griglia calda. A questo punto l’apparecchio è pronto per l’uso. Durante il riscaldamento possono provenire scricchiolii dalla piastra in pietra per griglia; Si tratta della naturale espansione della griglia e non costituiscono anomale. Quando l’apparecchio è stato utilizzato alcune volte´, la pietra assume un colore scuro. Quando l’apparecchio viene utilizzato per la prima volta, può produrre fumo e odore; è del tutto normale. Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e in modo da non danneggiare il tavolo. I pentolini (Nº. 4) possono essere utilizzati sulla piastra in pietra per griglia o sotto la piastra nel dispostivo di trasporto (Nº 3). Per scongiurare il pericolo che le impugnature si sciolgano, non spingere i pentolini troppo all’interno della piastra. Non collocare oggetti diversi dai pentolini inclusi sulla piastra.
Pulizia
Sfilare sempre la spina dalla presa prima di mettere via o pulire l’apparecchio. Lasciar raffreddare completamente apparecchio, piastra in pietra per griglia e pentolini prima di pulirli. Pulire il dispositivo di trasporto (Nº 3) con un panno morbido umido. Attenzione! Non immergere mai il dispositivo di trasporto (Nº 3) in acqua o altro liquido. Lavare i pentolini (Nº 4) in una soluzione di acqua tiepida e sapone e asciugarle accuratamente. Queste parti possono essere lavate in lavastoviglie.
Misure precauzionali per la pulizia della piastra in pietra per griglia
La piastra in pietra è un prodotto naturale. Ogni pietra è unica e dipende dal grado di porosità; alcuni tipi di rocce assorbono una quantità maggiore di acqua di altre. Una pietra che é stata immersa in acqua può rompersi quando viene riscaldata la volta successive. Non immergere mai in acqua una pietra calda o fredda. Lavare la pietra quando si è raffreddata sotto abbondante acqua tiepida e spugnetta abrasive e asciugarla accuratamente. Non utilizzare detergenti o altri prodotti di pulizia. La piastra in pietra per griglia non deve essere lavata in lavastoviglie.
Loading...
+ 21 hidden pages