Trisa Ionic Beauty User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Haarfön
FR – Séchoir
EN – Hair dryer
ES – Secador de pelo
Sanfte, stromsparende Ionen-Funktion
Fonction ionique douce et économique
Delicata, economica funzione ioni
Gentle, energy saving ion function
Suave función de iones que ahorra corriente
Praktische Wandhalterung
Support mural pratique
Pratico supporto a parete
Handy wall bracket
Práctico soporte a la pared
Dehnbares Spiralkabel
Câble spiralé extensible
Cavo a spirale estensibile
Extendable coiled cable
Art. 1021
1
Cable helicoidal extensible
32
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido
Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | 4 Datos técnicos
Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones 5
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 6
Appliance description | Visión general del aparato
Montage der Wandhalterung | Montage du support mural | Montaggio del supporto a parete | 8
Mounting the wall bracket | Montaje del soporte de pared
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 10
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 12
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 13
Safety instructions | Indicaciones de seguridad
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación 17
Notizen | Notes | Note | Notes | Notas 18
Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | 20
Guarantee | Garantía - Nota
32
Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti |
Congratulations | Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici |
Technical data | Datos técnicos
1.8 m
Kabellänge
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Cable length
Longitud del cable
1800 – 2000 W
Leistung
Puissance
Potenza
Output
Potencia
54
Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones
Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist
!
N'utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche
Non usare mai della lacca con l'asciugacapelli in funzionamento
Never use lacquer while the dryer is running
No utilice spray para el pelo mientras el secador de pelo esté en funcionamiento
Die Düsen werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr!
!
Les embouts deviennent brûlants. Attention ! Danger de brûlure !
Gli ugelli diventano bolenti. Attenzione: pericolo di ustione!
Nozzles become hot. Caution: danger of burning!
Las boquillas se calientan. ¡Atención: Peligro de quemaduras!
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf AUS, 5 Min. warten
!
Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement. Interrupteur sur ARRET, attendre 5 minutes
Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. Interruttoresu OFF, attendere 5 minuti
Appliance will switch off automatically if it becomes hot. When switch is in OFF position, wait 5 minutes
Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automáticamente. Interruptor en OFF, esperar 5 minutos
Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar
L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs
L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi
Appliance is suitable for short and long hair
El aparato es adecuado para cabello corto y largo
54
Geräteübersicht | Description de l’appareil |
Kaltluft-Taste
Touche air froid
Tasto dell'aria fredda
Botón de aire frío
Cold air button
Wandhalterung
Support mural
Supporto a parete
Soporte de pared
Wall bracket
Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato
Ondulierdüse
Embout concentrateur pour ondulations
Ugello ondulatore
Nozzle of hair waver
Boquilla para ondular
Leistungsschalter
Interrupteur de puissance
Interruttore
Power switch
Interruptor de potencia
Heiss
Très chaud
Molto caldo
Hot
Caliente
Warm
Chaud
Caldo
Warm
Templado
Kalt
Froid
Freddo
Cold
Frío
Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien
Pour sécher certaines parties de la chevelure
Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli
For targeted drying of specific sections of hair
Para secar ciertas partes del pelo de manera selectiva
Starker Luftstrom
Courant d'air fort
Alta
High speed
Corriente de aire fuerte
Schwacher Luftstrom
Peu d'air
Bassa
Low speed
Corriente de aire floja
Aus
Arrêt
Off
Off
Off
76
Kaltluft-Taste
Touche air froid
Tasto dell'aria fredda
Cold air button
Botón de aire frío
Wandhalterung
Support mural
Supporto a parete
Wall bracket
Soporte de pared
Luftaustrittsöffnung
Sortie d'air
Uscita dell'aria
Air outlet
Apertura de salida de aire
Luftansauggitter
Grille d'aspiration de l'air
Griglia di aspirazione dell'aria
Air intake grille
Rejilla de aspiración de aire
Montage-Set für Wandhalterung
Kit de montage pour support mural
Set di montaggio per supporto a parete
Mounting set for wall bracket
Kit de montaje para soporte a la pared
76
1
106 m m
2
1)
Montage der Wandhalterung | Montage du support mural | Montaggio del supporto a parete | Mounting the wall bracket | Montaje del soporte de pared
Vorbereiten
Préparer
Preparare
Preparation
Preparar
1)
Anbringen
Fixer
Montare
Attaching
Colocar
2)
Löcher anzeichnen / bohren
Marquer et percer les trous
Contrassegnare / praticare i fori
Mark / drill holes
Dibujar y taladrar los agujeros
Wandhalterung einfahren und festschrauben
Introduire et visser à fond le support mural
Inserire il supporto ed avvitarlo saldamente
Position wall bracket and screw in tightly
Introducir el soporte a la pared y atornillarlo
Dübel einsetzen
Introduire les chevilles
Inserire i tasselli
Insert rawl plugs
Introducir los tacos
2 x
1 x
Wandbeschaffenheit prüfen!
1) 2)
Contrôler la qualité du mur!
Verificare la struttura della parete!
Check wall material!
¡Comprobar la el estado de la pared!
Stabilität prüfen!
Contrôler la stabilité !
Verificare la stabilità!
Ensure it is firmly fixed!
¡Comprobar la estabilidad!
98
Loading...
+ 16 hidden pages