Autolock, TSC2, Tracklight, Trimble и логотип Globe
& Triangle являются товарными знаками Trimble
Navigation Limited, зарегистрированными в
агентстве по патентам и товарным знакам в США и
других странах. Microsoft и Windows являются
зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками корпорации Microsoft в США и
(или) других странах. Magdrive является товарным
знаком.
Словесный знак Bluetooth и логотипы являются
собственностью Bluetooth SIG, Inc. и любое
использование данных знаков компанией Trimble
Navigation Limited лицензировано.
Все прочие товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
DE 69005105, DE 69005106, DE 69706653.3,
EPO 465584, EPO 466800, EPO 885399, J 2846950,
J 3039801, SE 0203830-5, SE 524329, SE 524655,
SE 8901219-9, SE 8901221-5, US 5229828,
US 5313409 и US 6115112. Патентныезаявки.
Информация о выпуске
Этовыпускруководствапользователятахеометра
Trimble сери SPS версии 07.00 отапреля 2009 г.,
артикул 57332002. Руководство относится к
тахеометру Trimble серии SPS.
Приведенными ниже ограниченными гарантиями
обеспечиваются
Возможно существование прав, различающихся в
разных странах (юрисдикциях).
Информация о гарантии на продукт
Для получения информации о применимой к
продукту гарантии см. гарантийный талон,
поставляемый с продуктом, или обратитесь к
поставщику продукции Trimble.
определенные юридические права.
Регистрация
Для получения информации об обновлениях и новых
продуктах обратитесь к местному поставщику
продукции или посетите веб
www.trimble.com/register. После регистрации можно
выбрать необходимые информационные бюллетени,
информацию об обновлениях и новых продуктах.
Уведомле ния
Дополнительная принадлежность устройства, BTмодуль, артикул, содержит устройство Bluetooth
идентификатором: QD ID B010797
Австралия и Новая Зеландия
Данный продукт
соответствует нормативным
требованиям Австралийского
департамента связи (ACA) EMC, тем самым
соответствуя требования знака C-Tick для торговли в
пределах Австралии и Новой Зеландии.
Канада
Данное цифровое устройство класса B соответствует
канадским требованиям ICES-003
Данное цифровое устройство не превышает
пределов излучения радиопомех от цифровых
устройств, установленных для устройств класса B
положениями
Канады.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Данное изделие предназначено для работы с
антенной с максимальным усилением 2,0 дБi.
Использование антенн с большим усилением строго
запрещено положениями Министерства
промышленности Канады. Требуемое сопротивление
антенны составляет 50 Ом. Для снижения
возможных радиопомех, создаваемых для других
пользователей, следует выбирать тип и усиление
антенны
изотропно-излучаемая мощность (EIRP) не
превышала уровень, необходимый для успешного
обмена данными. На эксплуатацию устройства
распространяются два следующих условия: (1)
данное устройство не должно вызывать помех и (2)
данное устройство должно принимать любые
помехи, включая помехи, которые могут привести к
нарушению работы устройства.
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58050019, 58010012 и 58021007, содержит
радиомодуль с ИС: 4492A-2410G
Дополнительная принадлежность изделия, BTмодуль, артикул, содержит радиомодуль с ИС:
5325A-090103S
Европа
Данное изделие проверено и признано
соответствующим ограничениям на
цифровые устройства Класса B, согласно
Директиве Европейского Союза 89/336/EEC по
ЭМС, и, таким образом, удовлетворяет требованиям
порадиопомехамминистерствасвязи
такимобразом, чтобыэквивалентная
-сайт
®
с
знака CE для торговли в пределах Европейской
экономической зоны (EEA). Данные требования
разработаны для обеспечения приемлемой защиты
от вредных помех при эксплуатации оборудования в
жилых и производственных помещениях.
Дополнительная принадлежность, BTмодуль, артикул, содержит радиомодуль,
соответствующий требованиям директивы
R&TTED 1999/5/EC.
Устройствасартикулами
58052019, 58012012 и 58022019
содержат радиомодуль,
соответствующий требованиям директивы R&TTED
1999/5/EC, и предназначены для использования
только во Франции.
Устройства с артикулами
8050019, 58010012 и
58021019 содержат
радиомодуль, соответствующий требованиям
директивы R&TTED 1999/5/EC, и предназначены
для использования во всех странах-членах
Европейского Союза за исключением Франции.
Подробная информация о соответствии
применимым требованиям приведена в
официальном Заявлении о соответствии стандартам,
зарегистриованном в комп ании Trimble.
Для получения инструкций и более подробной
информации по
сайт www.trimble.com/ev.shtml.
Переработка в Европе. Для получения
информации о переработке отходов
электрического и электронного
оборудования и продуктов Trimble,
работающих от электросети (WEEE) следует
обратиться по тел.: +31 497 53 24 30 и спросить
«партнера по WEEE». Или отправить письменный
запрос на инструкции по переработке по адресу:
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58010012, содержит радиомодуль с
сертификатом № 005NYCA0416.
США
Заявление об устройствах класса B. Ув е д ом л е н и е для
пользователей. Данный прибор проверен и признан
соответствующим ограничениям на цифровые
устройства Класса B, согласно Части 15 правил FCC.
Эти ограничения разработаны для обеспечения
приемлемой защиты от недопустимых помех при
установке в жилых помещениях. Данный прибор
генерирует, использует и излучает
энергию и при установке и эксплуатации с
нарушением инструкций может создавать помехи
для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что в
отдельных случаях при правильной установке не
переработке продукта посетите веб-
радиочастотную
возникнет помех. Если данный прибор стал
причиной помех для приема радио- или
телевизионных сигналов, что можно определить
путем включения и выключения прибора,
пользователю следует устранить
перечисленных ниже способов.
– Изменить ориентацию или местоположение
приемной антенны.
– Увеличить расстояние между прибором и
приемником.
– Подключить прибор к розетке в цепи, отличной от
той, к которой подключен приемник.
– Обратиться за помощью к продавцу прибора или
опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Изменения и модификации, явно
производителем или держателем патента на данное
оборудование, могут привести к аннулированию
права на эксплуатацию оборудования в соответствии
с правилами Федеральной комиссией по связи
правительства США. Используемую с данным
передатчиком антенну необходимо устанавливать на
расстоянии не менее 20 см от людей, а также
запрещается ее совместное размещение и работа с
антенной или передатчиком.
другой
Уст р о й с т ва с артикулами: 58050019, 58010012 и
58021019 содержатрадиомодуль с идентификатором
FCC: HSW- 2410G
Дополнительная принадлежность изделия, BTмодуль, артикул, содержит радиомодуль с
идентификатором FCC: PVH090103S
Тайвань
Требования к переработке батарей
Данное изделие содержит съемную литиево-
ионную батарею. В соответствии с
тайваньскими нормативными требованиям
использованные батареи необходимо
перерабатывать.
помехи одним из
не утвержденные
Важная информация2
Безопасность лазера
Перед началом эксплуатации инструмента тщательно изучите данное руководство
пользователя, а также убедитесь в соблюдении всех требований к оборудованию и
технике безопасности на рабочем месте.
Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям
IEC 60825-1 от 1 января 2001 г., 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за исключением отклонений
в соответствии с Уве до м л е н и е м о лазере № 50 от 23 июля 2001 г.
Предупреждение. Использованиесредств управления или выполнение
C
действий, отличных от описанных в настоящем документе, может стать причиной
опасного воздействия диода или лазерного излучения. Руководствуйтесь здравым
смыслом и соблюдайте осторожность, аналогично обращению с источниками
яркого света, например, солнечным светом, электродуговой сваркой и лампами
накаливания. НЕ смотрите в апертуру лазера при включенном лазере.
получения более подробной информации о безопасном использовании лазеров
см. стандарт IEC 60825 от 1 января 2001 г.
• Лазерныйдиоддляфункции лазерного указателя работает на длине волны 630 –
680 нм (видимый свет), с расходимостью пучка 0,3 мрад и выходной мощностью
<0,8 мВт, лазерный луч расположен соосно со зрительной трубой. Данный режим
предусмотрен для устройств с ЛАЗЕРОМ КЛАССА 2.
• Лазерныйдиоддляфункции измерения расстояния в режиме призмы ив
безотражательном режиме DR работает на длине волны 870 нм (инфракрасный,
невидимый свет), с расходимостью пучка 0,4 x 0,8 мрад и выходной мощностью
<0,48 мВт. Данныйрежимпредусмотрен для устройств с ЛАЗЕРОМ КЛАССА 1.
• Дополнительнолазерныйдиод для функции Autolock работает на длине волны
Поврежденная батарея может вызвать взрыв или пожар и привести к травме и
(или) материальному ущербу. Для предотвращения травм и повреждений
соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. К
признакам повреждениямогут относиться обесцвечивание, деформация или
утечка электролита
– Не помещайте батарею в огонь, не подвергайте ее воздействию высокой
температуры и прямых солнечных лучей.
– Не погружайте батарею в воду.
– Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жаркую погоду.
– Не роняйте и не пробивайте батарею.
– Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
батареи с признаками протечки. Внутри батареи находится едкая жидкость,
контакт с которой может причинить травму и (или) материальный ущерб. Для
предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
– Припротеканиибатареиизбегайтеконтакта с электролитом батареи.
– Еслиэлектролитизбатареипопалвводойиобратитесьзамедицинскойпомощью. Нетритеглаза!
– Припопаданииэлектролитаизбатареинакожуилиодеждунемедленносмойтеегочистойводой.
батареи.
глаза, немедленно промойте их чистой
Предупреждение. Заряжайте и используйте аккумуляторную литиево-ионную
C
батарею только в соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи
с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или пожар и привести к
травме и (или) ущербу имущества. Для предотвращения травм и повреждений
соблюдайте приведенные ниже меры.
– Неиспользуйтеинезаряжайтебатареюспризнакамипротечки.
– Заряжайтелитиево-ионнуюбатареютольковпредназначенныхдляэтогоустройствах Trimble. Соблюдайте все инструкции, поставляемые вместе сзаряднымустройством.
– Приперегревеилипоявлениидымаследует прекратить зарядку батареи.
– Используйтебатарею только с указанными для использования приборами
Trimble.
– Используйтебатарею только по прямому назначению ив соответствии
сдокументациейустройства.
viii Руководствопользователя тахеометра Trimble серии SPS
поврежденияили
Информация об охране окружающей среды2.1
УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ TRIMBLE ИЗ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
Компания Trimble представляет новую программу по
переработке для клиентов из Европейского Союза.
Компания Trimble осознает важность сокращения
воздействия своих изделий на окружающую среду.
Компания стремится удовлетворить ваши потребности не
только при покупке и использовании наших продуктов, но
и при их утилизации. Вот почему Trimble активно
добивается и продолжит
использования материалов, безопасных для окружающей
среды во всех своей продукции, и учредила удобную и
безопасную для окружающей среды программу по
переработке.
Как только компания Trimble сможет предоставить
дополнительные мощности по переработке, на нашей вебстранице с инструкциями по переработке будет размещена информация об их
местоположении, а также контактная информация.
получения инструкций и более подробной информации по переработке продукции
Для
посетите веб-сайт:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе.
Для переработки продуктов Trimble WEEE
Позвоните по тел.: +31 497 53 2430 и обратитесь к «партнеру по WEEE»
или
отправьте письменный запрос на инструкции по переработке по адресу:
Robotic holder Global 58021019
Robotic holder France 58022019
Radio side cover 2.4GHz Global 58010019
Radio side cover 2.4GHz France 58012019
External radio 2.4GHz Global 58050019
External radio 2.4GHz France 58052019
Radio cover Trimble VX Global 58010011
Radio cover Trimble VX France 58012011
Radio cover SPS-series Global 58010012
Radio cover SPS-series France 58012012
Manufacturer: Trimble AB
P.O. Box 64
SE-182 11 Danderyd
Sweden
The product complies with the essential requirements of the R&TTE Directive, 1999/5/EC, as
shown in the Technical Construction File TCF/2007-01-15_RA_Am.1 certified by the Notified
Body 0413, reference number 608185.
Technical references
Article 3.1(a) Health1999/519/EC
Article 3.1(a) El. Safety EN 61010-1:2001
Article 3.1(b) EMCEN 301 489-17
Article 3.2 Radio ETS 300 328-2 V1.6.1
EMCDEMCEN 61000-6-2:2001
0413
As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows the provisions of
the Directive stated above.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии SPS 3
4 Руководство пользователя тахеометра Trimble серии SPS
ГЛАВА
1
Введение1
Данная глава содержит следующие разделы
Q Приветствие
Q Соответствующая информация
Q Техническая поддержка
Q Ваши замечания
Q Регистрация
Руководствопользователятахеометра Trimble серии SPS 1
1 Введение
Приветствие1.1
Представляем руководство пользователя тахеометра Trimble SPS. В данном
руководстве приводятся инструкции по настройке и эксплуатации тахеометра Trimble
серии SPS. Даже если вы ранее использовали оптический тахеометр, Trimble
рекомендует уделить некоторое время чтению данного руководства и ознакомлению со
специальными функциями данного продукта.
Соответствующая информация1.2
Более подробную информацию о данном продукте можно получить на нашем вебсайте по адресу:
www.trimble.com
Техническая поддержка1.3
При возникновении проблемы и отсутствии необходимой информации в документации
к устройству, следует обратитьсякместномупоставщику. Или выполните одно из
приведенных ниже действий.
• Запроситетехническуюподдержкуприпомощи веб-сайта Trimble по адресу
www.trimble.com/support/support.htm
• Отправьте сообщение электронной почты по адресу trimble_support@trimble.com
Ваши замечания1.4
Замечания по сопроводительной документации помогают улучшить каждую
следующую ее редакцию.
Присылайте свои замечания по адресу ReaderFeedback@trimble.com .
Регистрация1.5
Зарегистрируйтесь на веб-сайте Trimble для получения информации об обновлениях и
новых продуктах.
www.trimble.com/register
2 Руководство пользователя тахеометра Trimb le серии SPS
ГЛАВА
2
Проверка, уход и
обслуживание2
В данной главе приводится описание
Q Проверка контейнера
Q Футляр инструмента
Q Футляр для принадлежностей комплекта питания
Q Футляр для принадлежностей комплекта Robotic
Q Футляр для принадлежностей комплекта дляполигонометрии
Q Уход и обслуживание
Q Транспортировка инструмента
Q Обслуживание
Руководствопользователятахеометра Trimble серии SPS 3
2 Проверка, уходиобслуживание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
16
12
15
Проверка контейнера2.1
Проверьте транспортировочный контейнер. В случае поступления контейнера в
неудовлетворительном состоянии проведите осмотр оборудования на предмет
видимых повреждений. При обнаружении повреждений необходимо немедленно
уведомить об этом компанию-перевозчика и торгового представителя Trimble.
Сохраните контейнер и упаковочный материал для осмотра компанией-перевозчиком.
Футляр инструмента2.2
При распаковке инструмента проверьте наличие всех заказанных предметов. Ниже
приведен пример расположения всех деталей в футляре инструмента. См. рис.2.1.
Рис. 2.1.Расположение деталей в футляре инструмента
4 Руководство пользователятахеометра Trimb le серии SPS
Проверка, уход и обслуживание 2
Примечание. * Невходитвкомплектпоставки.
Примечание. Некоторые предметы, показанные на figure 2.1, являются
дополнительными; не все предметы входят в комплект поставки инструмента;
некоторые предметы поставляются в компл ектах принадлежностей.
ПредметОписание
1Тахе омет р Trimble SPS
2Контроллер Trimble CU**
3Торцовый ключ
4Внутренниебатареи (2 шт.)**
5USB-кабель для USB-накопителя или карты памяти
CF**
6Призмана 360° судлинителем вехи**
7Непромокаемыйчехол
8Картапамяти**
9Адаптерудлинителя вехи**
10Инструментыдляидентификаторацели (2 шт.)**
11Инструментдляручки (звездообразныйключ T30)
12Инструментыдлятрегераиоптическогоцентрира
13Ключидляфутляраинструмента
14Измерительвысоты инструмента**
15Компакт-дисксруководствомпользователя
тахеометра Trimble серии SPS
16Руководствопоначалуработыисправочная
карточка
Непромокаемый чехол для объектива (не показан
на рисунке)
Крышка для держателя контроллера, закрепленная
на инструменте (не показана на рисунке)
(2 шт.)
** Невходитвстандартныйкомплектпоставки
Внимание. При перевозке инструмента убедитесь, что контроллер Trimble CU не
C
подключен к инструменту. Во избежание повреждения инструмента храните
контроллер Trimble CU в специальном отделении транспортировочного
контейнера. См. Рис. 2.1.
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии SPS 5
2 Проверка, уход и обслуживание
Отделение
ремней для
Замок крышки
отделения
переноски
Хранение ремней для переноски22.1
При использовании ремней для переноски их можно хранить в отделении для ремней
футляра инструмента.
Совет. В отделение для ремней следует сначала положить поясные ремни, а
B
затем заплечные ремни.
Порядок извлечения и использования ремней для переноски
1. Нажмите назамоккрышкиотделения и откройтеотделениедляремней. См.
рис.2.2
Рис. 2.2.Футляр инструмента с ремнями для переноски в отделении