Autolock, FOCUS, Spectra Precision и Tracklight
являются товарными знаками Spectra Precision,
зарегистрированными в агентстве по патентам и
товарным знакам США и в других странах. Логотип
Spectra Precision является товарным знаком Spectra
Precision.
Все прочие товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Поданы патентные заявки.
Информация о выпуске
Это выпуск версии 01.00 от октябрь 2007
руководства пользователя тахеометра Spectra
Precision FOCUS 5. Руководство относится к
тахеометру Spectra Precision FOCUS 5.
Приведенные ниже ограниченные гарантии дают
определенные юридические права. Возможно
существование прав, различающихся в разных
странах (юрисдикциях).
Информация о гарантии на изделие
Для получения информации о применимой к
изделию гарантии см. гарантийный талон,
поставляемый с продуктом, или обратитесь к
поставщику продукции Spectra Precision.
Регистрация
Для получения
продуктах обратитесь к местному поставщику
продукции или посетите веб-сайт Spectra Precision
www.spectraprecision.com/register.
После регистрации можно выбрать необходимые
информационные бюллетени, информацию об
обновлениях и новых продуктах.
Уведомле ния
Австралия и Новая Зеландия
Данное изделие
соответствует
нормативным требованиям
Австралийского департамента связи (ACA) по
электромагнитной совместимости, и таким образом,
отвечает требованиям для маркировки C-Tick
продажи в пределах Австралии и Новой Зеландии.
Канада
Данное цифровое устройство класса B соответствует
канадским требованиям ICES-003
информации об обновлениях и новых
г.
N 1023
и для
Данный цифровой прибор не превышает пределов
излучения радиопомех, установленных для
устройств класса B нормативами по радиопомехам
министерства связи Канады.
Le prsent appareil numrique n’met pas de bruits
radiolectriques dpassant les limites applicables aux
appareils numriques de Classe B prescrites dans le
rglement sur le brouillage radiolectrique dict par le
Ministre des Communications du Canada.
Европа
Данный прибор проверен и признан
соответствующим требованиям к
устройствам Класса B, согласно Директиве
Европейского Союза 89/336/EEC по ЭМС, и таким
образом, отвечает требованиям для маркировки CE и
для торговли в пределах Европейской
экономической зоны (EEA). Данные требования
разработаны для обеспечения приемлемой защиты
от вредных помех при эксплуатации оборудования в
жилых и производственных помещениях.
Подробная информация о соответствии
применимым требованиям приведена в
официальном Заявлении о соответствии стандартам,
хранящемся в компани и Spectra Precision.
Для получения инструкций и дополнительной
информации по переработке продукта посетите вебсайт www.spectraprecision.com/ev.shtml.
Переработка в Европе. Для получения
информации о переработке отработавшего
электрического и электронного
оборудования и продуктов Spectra Precision,
работающих от электросети (WEEE) следует
обратиться по тел.: +31 497 53 24 30 и спросить
«WEEE Associate» (партнера по WEEE). Или
отправить письменный запрос инструкций по
переработке по
Заявление об устройстве класса B. Уведомление для
пользователей. Данный прибор проверен и признан
соответствующим ограничениям на цифровые
устройства Класса B, согласно Части 15 правил FCC.
Эти ограничения разработаны для обеспечения
приемлемой защиты от вредных помех при
установке в жилых помещениях. Данный прибор
генерирует, использует и излучает радиочастотную
энергию и при установке и
нарушением инструкций может создавать помехи
для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что в
отдельных случаях при правильной установке не
возникнет помех Если данный прибор создает
помехи для приема радио- или телевизионных
сигналов, что можно определить путем включения и
выключения прибора, пользователю следует
устранить помехи перечисленными ниже способами.
– Изменить ориентацию
приемной антенны.
– Увеличить расстояние между прибором и
приемником.
адресу:
эксплуатациис
илиместоположение
– Подключитьприборк розетке в цепи, отличной от
той, к которой подключен приемник.
– Обратитьсязапомощьюкпродавцуприбораили
опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Изменения и модификации, явно не утвержденные
производителем или органом, регистрирующим
данное оборудование, могут привести к
аннулированию права на эксплуатацию
оборудования в соответствии с правилами
Федеральной комиссии по связи США.
Тайвань
Требования к переработке батарей
Устройство содержит съемную никель-
металлогидридную батарею. В соответствии
с тайваньскими нормативными требованиям
использованные батареи необходимо
перерабатывать.
Важная информация2
Безопасность лазера
Перед началом эксплуатации инструмента необходимо ознакомиться с данным
руководством пользователя, а также со всеми требованиями к оборудованию и технике
безопасности на рабочей площадке.
Данное оборудование прошло испытания и признано соответствующим стандарту IEC
60825-1 от 1 января 2001 г., 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за исключением отклонений
согласно с Примечанием о лазере № 50 от 26 июля 2001 г.
Предупреждение. Использование средств управления, настроекили выполнение
C
процедур, отличных от указанных в настоящем документе, может привести к
опасному воздействию излучения светодиода или лазера. Соблюдайте
осторожность, как и при обращении с любыми источниками яркого света,
например, солнечным светом, электродуговой сваркой и дуговыми лампами. НЕ
смотрите в отверстие лазера при включенном лазере. Дополнительную
информацию о безопасном использовании лазеров см. в стандарте IEC 60825-1
от января 2001 г.
К сведению: Специалист по безопасности лазеров, отдел контроля качества
Тел.: (937) 233-8921 доб. 824 или (800) 538-7800
Факс: (937) 233-9661
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 v
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 5 DR
Standard
Тахеометр Spectra Precision® FOCUS® 5 DR Standard является УСТРОЙСТВОМ С
ЛАЗЕРОМ КЛАССА 2.
В инструменте имеются источники видимого и невидимого лазерного излучения.
• Лазерный диод для измерения расстояния в безотражательном режиме DR и
функции лазерного указателя, работающий на длине волны 660 нм (видимый свет),
с расходимостью пучка 0,4 x 0,4 мрад и выходной мощностью <1 мВт, лазерный
луч расположен соосно с телескопом. Данный режим допустим для устройств с
ЛАЗЕРОМ КЛАССА 2.
• Лазерный диод для измерения расстояния в режиме призмы, работающий на длине
волны 660 нм (видимый свет), с расходимостью пучка 0,4 x 0,4 мрад и выходной
мощностью <0,017 мВт, лазерный луч расположен соосно со зрительной трубой.
Данный режим допустим для устройств с ЛАЗЕРОМ КЛАССА 1.
При работе в режиме призмы с измерением расстояния излучение не превышает
пределов, установленных для ЛАЗЕРА КЛАССА 1.
vi Руководствопользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Техника безопасности при эксплуатации
батарей
Предупреждение. Не повреждайте никель-металлогидридную аккумуляторную
C
батарею. Поврежденная батарея может вызвать взрыв или пожар и привести к
травме и (или) материальному ущербу. Для предотвращения травм и
повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. К
признакам повреждения могут относиться обесцвечивание, деформация или
утечка электролита
– Не помещайте батарею в огонь, не подвергайте ее воздействию высокой
температуры и прямых солнечных лучей.
Предупреждение. Не дотрагивайтесьдоникель-металлогидридной
C
аккумуляторной батареи с признаками протечки. Внутри батареи находится едкая
жидкость, контакт с которой может причинить травму и (или) материальный
ущерб. Для предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные
ниже меры.
Предупреждение. Заряжайте и используйтеникель-металлогидридную
C
аккумуляторную батарею только в соответствии с инструкциями. Зарядка и
использование батареи с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв
или пожар и привести к травме и (или) материальному ущербу. Для
предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками
протечки.
– Заряжайте никель-металлогидридную батарею только в предназначенных для
этого устройствах Spectra Precision.
Соблюдайте все инструкции, поставляемые вместе с зарядным устройством.
– Приперегревеилипоявлениидымаследует прекратить зарядку батареи.
– Используйтебатарею только с указанными для использования приборами
Spectra Precision.
– Используйтебатарею только по прямому назначению ив соответствии с
документацией устройства.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 vii
повреждения или
Экологическая информация2.1
УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ SPECTRA PRECISION В ЕВРОПЕЙСКОМ
СОЮЗЕ
Компания Spectra Precision представляет новую программу
переработки для наших клиентов в Европейском Союзе.
Коллектив Spectra Precision осознает важность сокращения
воздействия нашей продукции на окружающую среду. Мы
стремимся удовлетворить ваши потребности не только при
покупке и использовании нашей продукции, но и при ее
утилизации. Вот почему Spectra Precision активно
осуществляет и продолжит
использование материалов, безопасных для окружающей
среды, во всех своей продукции, и учредила удобную и
безопасную для окружающей среды программу
переработки.
Как только компания Spectra Precision организует
дополнительные учреждения по переработке, на нашей
веб-странице с инструкциями по переработке будет размещена информация об их
местоположении, а также контактная информация.
Для получения инструкций
посетите веб-сайт по адресу:
www.spectraprecision.com/ev.shtml
Переработка в Европе.
Для переработки отработавшего электронного и электрического оборудования (WEEE)
Spectra Precision позвоните по тел.: +31 497 53 2430 и обратитесь к «WEEE Associate»
(партнерупо WEEE) илиотправьтеписьменныйзапросинструкцийпопереработкепоадресу:
Представляем руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5. В
настоящем руководстве приводятся инструкции по настройке и эксплуатации
тахеометра Spectra Precision FOCUS 5. Даже если вы имеете опыт использования
оптического тахеометра, компания Spectra Precision рекомендует уделить некоторое
время чтению настоящего руководства и ознакомлению со специальными функциями
данного изделия.
Соответствующая информация1.2
Дополнительную информацию о данном изделии можно получить на нашем веб-сайте
по адресу:
www.spectraprecision.com
Техническая поддержка1.3
В случае возникновения проблемы и отсутствия необходимой информации в
документации к изделию следует обратитьсякместному поставщику продукции
Проверьте транспортировочный контейнер. В случае поступления контейнера в
неудовлетворительном состоянии проведите осмотр оборудования на предмет
видимых повреждений. При обнаружении повреждений необходимо немедленно
уведомить об этом компанию-перевозчика и торгового представителя Spectra Precision.
Сохраните контейнер и упаковочные материалы для осмотра компанией-перевозчиком.
Футляр инструмента2.2
При распаковке инструмента проверьте наличие всех заказанных предметов. Ниже
приведен пример расположения всех деталей в футляре инструмента. См. рис.2.1.
пользователя тахеометра Spectra Precision
серии FOCUS, информация для
пользователя
Уход и обслуживание2.3
Предупреждение. Не снимайте крышку с инструмента. Тахеометр Spectra
C
Precision FOCUS 5 устойчив к обычным электромагнитным помехам окружающей
среды, однако в инструменте содержатся схемы, чувствительные к статическому
электричеству. Если крышка инструмента будет открыта неавторизованным
персоналом, функциональность прибора не гарантируется, а гарантия
аннулируется.
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 5 предназначен для работы и испытан в полевых
условиях, однако, как и любому точному инструменту, ему требуется уход и
обслуживание. Для получения наилучших результатов выполняйте перечисленные
ниже меры предосторожности.
• Оберегайтеприборотударов и небрежного обращения.
• Содержитеобъективы и отражатели в чистоте. Для чистки оптики используйте
только бумагу для объективов и другие специальные материалы. В качестве
чистящего средства используйте раствор чистой воды и 20 – 30% 2-пропанола с
осадком после выпаривания в количе стве <5 мг/л.
• Храните инструмент в защищенном месте в вертикальном положении, желательно
в футляре для инструмента.
• Запрещается переносить инструмент, закрепленный на трегере. Это может
• Принеобходимостимаксимальноточныхизмеренийнеобходимо, чтобы
инструмент адаптировался к температуре окружающей среды. Значительные
перепады температуры инструмента могут повлиять на точность измерений
инструментом.
Очистка23.1
Внимание. Запрещается использовать сильнодействующие моющие средства,
C
такие как бензин и растворители, для очистки инструмента и футляра
инструмента.
Соблюдайте осторожность при очистке инструмента, особенно при удалении песка и
пыли с линз и отражателей. Запрещается использовать грубую или грязную ткань, а
также жесткую бумагу. Компания Spectra Precision рекомендует использовать
антистатическую бумагу для объективов, ватный тампон или кисточку для объективов.
Удаление влаги23.2
При использовании инструмента в условиях повышенной влажности следует занести
инструмент в помещение и достать из футляра. Дайте инструменту просохнуть
естественным путем. При образовании конденсата на линзах позвольте влаге
испариться естественным путем. Оставьте переносной футляр открытым, чтобы влага
испарилась.
Транспортировка инструмента2.4
Всегда транспортируйте инструмент в закрытом футляре инструмента. В случае
длительной перевозки инструмент следует транспортировать в футляре инструмента и
в оригинальном транспортировочном контейнере.
Обслуживание2.5
Примечание. В тахеометре Spectra Precision FOCUS 5 нет деталей, предназначенных
для обслуживания пользователем.
Компания Spectra Precision рекомендует ежегодно обращаться в авторизованную
сервисную мастерскую Spectra Precision для проведения обслуживания и калибровки.
Это необходимо для обеспечения измерений с заявленной точностью.
При отправке инструмента в сервисный центр четко напишите имя отправителя и
получателя на футляре инструмента. При необходимости ремонта вложите акт о
неисправности в футляр инструмента. В акте необходимо четко описать неполадки и
признаки, а также указать, что необходим ремонт.
Перед зарядкой или началом использования батареи необходимо ознакомиться с
информацией о технике безопасности и охране окружающей среды.
Батарея: информация о технике безопасности и охране
окружающей среды
Предупреждение. Не повреждайте аккумуляторную никель-металлогидридную
C
батарею. Поврежденная батарея может вызвать взрыв или пожар и привести к
травме и (или) материальному ущербу. Для предотвращения травм и
повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. К
признакам повреждения могут относиться обесцвечивание, деформация или
утечка электролита
– Не помещайте батарею в огонь, не подвергайте ее воздействию высокой
температуры и прямых солнечных лучей.
Предупреждение. Не дотрагивайтесьдоаккумуляторнойникель-
C
металлогидридной батареи с признаками протечки. Внутри батареи находится
едкая жидкость, контакт с которой может причинить травму и (или) материальный
ущерб. Для предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные
ниже меры.
– Припротеканиибатареиизбегайтеконтакта с жидкостью из батареи.
– Еслижидкостьизбатареипопалавводойиобратитесьзамедицинскойпомощью. Нетритеглаза!
– Еслижидкость (электролит) избатареипопаланакожуилиодежду
незамедлительно смойте ее чистой водой.
из батареи.
глаза, немедленно промойте их чистой
31.1
8 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Подготовка к работе 3
Предупреждение. Заряжайте и используйте аккумуляторную никель-
C
металлогидридную батарею только в соответствии с инструкциями. Зарядка и
использование батареи с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв
или пожар и привести к травме и (или) материальному ущербу. Для
предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками
протечки.
– Заряжайте никель-металлогидридную батарею только в предназначенных для
этого устройствах Spectra Precision.
Соблюдайте все инструкции, поставляемые вместе с зарядным устройством.
– Приперегревеилипоявлениидымаследует прекратить зарядку батареи.
– Используйтебатарею только с указанными для использования приборами
Spectra Precision.
– Используйтебатарею только по прямому назначению ив соответствии с
экологическимитребованиями, см. такжеЭкологическаяинформация, стр. viii.
Зарядка3.2
Для зарядки батарей тахеометра SP FOCUS 5 можно использовать два разных
зарядных устройства:
• зарядноеустройстводляоднойбатареи;
• зарядноеустройстводлянесколькихбатарей.
Зарядное устройство для одной батареи32.1
Используется только для зарядки химических никель-металлогидридных (NiMH) и
никель-кадмиевых (NiCd) аккумуляторных батарей. При попытке зарядить батарею
другого типа может произойти взрыв.
Зарядное устройство для одной батареи предназначено для зарядки никель-кадмиевых
и никель-металлогидридных батарей с 5 или 10 элементами. Зарядное устройство
изменяет параметры зарядки в зависимости от кодового резистора в батарее.
Микроконтроллер измеряет сопротивление кодового резистора и нигистора в батарее
и соответствующим образом изменяет максимальное напряжение и время зарядки.
Микроконтроллер использует метод пикового напряжения для определения почти
полного заряда батареи. Для окончания зарядки он подает постоянный ток
окончательной зарядки 100 мА, пока не истечет таймер максимального времени
зарядки. После этого на батарею подается пульсирующий ток компенсационной
подзарядки, пока батарея подключена к зарядному устройству.
• Чтобы предотвратить повреждение батареи, зарядное устройство оснащено
приведенными ниже защитными функциями.
• Таймер максимального времени зарядки.
10 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Подготовка к работе 3
• Остановка при достижении максимальной или минимальной температуры, если
батарея становится слишком горячей или холодной. Для этой функции требуется
наличие нигистора в батарее.
• Определение избыточного или недостаточного напряжения батареи.
Техническ ие данные
НоминалПримечания
Вход
115 В перем. тока, 50, 60 Гцдиапазон 90 – 127 В
230 В перем. тока, 50,60 Гцдиапазон 190 – 250 В
20 ВтМощность
50, 60 ГцЧастота
Выход
< 2 ВБатарея не подключена
20,8 ВБатареяподключена
90 ± 10 мАОкончательный зарядный ток
20 мАТоккомпенсационнойподзарядки
Макс. 30 ВЗащита от обратной полярности
Управление
4 ч 15 минТаймаутодногоциклазарядки
45° CОстановка при достижении
максимальной температуры.
Необходимо перезапустить
зарядное устройство для
продолжения зарядки
0° CОстановка при достижении
минимальной температуры.
Необходимо перезапустить
зарядное устройство для
продолжения зарядки
Предохранитель250 мАВнутризарядногоустройства
131° CНевозможно заменить плавкий
предохранитель внутри
зарядного устройства
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 11
3 Подготовка к работе
Подключение зарядного устройства для батареи к электрической сети
напряжения совпадает с напряжением в электросети в данном месте.
При подключении зарядного устройства к сети напряжением 230 В, когда
переключатель напряжения установлен в положение 115 В, внутренний
предохранитель перегорит.
При подключении зарядного устройства к сети напряжением 115 В, когда
переключатель установлен в положение 230 В, замигает красный индикатор заряда.
1. Подсоедините кабель питания к зарядному устройству.
2. Подсоедините кабель питания к электрической розетке.
1. Подсоедините кабельзарядногоустройства к разъемудлябатареиназарядном
устройстве.
2. Подсоедините кабель к батарее.
Желтый индикатор «No bat» (Нет батареи) погаснет, и загорится красный индикатор
зарядки.
Начнется процесс зарядки, он продолжится до тех пор, пока зарядное устройство не
определит полный заряд батареи и не включится зеленый индикатор «100%».
Низкое напряжение батареи
Если напряжение батареи менее 3 В (загорается индикатор ошибки), зарядное
устройство начинает подавать на
превысит 3 В. Затем начинается нормальная зарядка. Иногда напряжение батареи
сначала быстро возрастает, а затем медленно падает в течение некоторого времени.
Если это продолжается более 10 мин, зарядное устройство может расценить такое
состояние как полный заряд батареи. Зарядное устройство выключится и его
потребуется перезапустить.
Высокая температура
Если батарея оснащена нигистором, зарядное устройство контролирует температуру
батареи. Зарядное устройство останавливается при подъеме температуры выше 45
градусов Цельсия, и загорается индикатор ошибки. Причиной этого может быть
высокая температура окружающей среды или отказ зарядного устройства при
остановке зарядки, следствием чего стало повышение температуры батареи в связи с
состоянием полного заряда.
12 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5
батарею ток 100 мА, пока напряжение батареи не
Подготовка к работе 3
Заряженная батарея
Не рекомендуется перезапускать цикл зарядки, если на зарядном устройстве светится
индикатор «100%». Зарядное устройство ожидает около 10 мин перед определением
состояния батареи и повторные перезапуски могут вызвать избыточную зарядку
батареи и ее повреждение.
Изношенные батареи
У старых и изношенных заряженных батарей более высокое напряжение. Если
напряжение становится слишком высоким, защитный механизм останавливает
процесс
зарядки и загорается индикатор ошибки.
Продолжительное подключение к зарядному устройству
Батарея не должна быть подключена к зарядному устройству в течение длительного
периода времени.
Отключите зарядное устройство от электросети, если оно не будет использоваться
длительное время.
Зарядное устройство для нескольких батарей30.1
Используется только для зарядки химических никель-металлогидридных (NiMH) и
никель-кадмиевых (NiCd) аккумуляторных батарей. При попытке зарядить батарею
другого типа может произойти взрыв.
Рисунок 3.2.Зарядное устройство для нескольких батарей
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 13
3 Подготовка к работе
Рисунок 3.3.Блок питания для зарядного устройства для нескольких батарей
Общие сведения
Процесс зарядки полностью автоматизирован, в нем используется метод зарядки,
защищенный патентной заявкой. Ток и напряжение зарядки постоянно регулируются в
зависимости от состояния подключенной батареи. На процесс зарядки влияют такие
параметры, как температура, срок службы, состояние заряда и изготовитель батареи.
Можно выбрать быстрый или медленный режим зарядки. Быстрый режим является
режимом по умолчанию, в то время как медленный режим можно выбрать при помощи
кнопки на передней панели зарядного устройства. Текущий режим обозначен желтым
индикатором. Режим невозможно изменить во время процесса зарядки.
Зарядное устройство заряжает батареи последовательно. Когда одна батарея
полностью заряжена, начинается зарядка следующей батареи и т.д. После того как
все
батареи, подключенные к зарядному устройству, полностью заряжены, включается
компенсационная подзарядка. В случае подключения к зарядному устройству
полностью заряженной батареи произойдет автоматическое выравнивание элементов в
батарее. Индикация полной зарядки на зеленом индикаторе задерживается и не
отображается до окончания режима выравнивания. Задержка изменяется в
зависимости от емкости (А-ч) используемой батареи.
Напряжение питания
Диапазон входного напряжения для зарядного устройства составляет 10 – 30 В пост.
тока. Зарядное устройство может питаться от обычной электросети автомобиля
напряжением 12 – 24 В или от блока питания (артикул № 572 906 146) при
использовании зарядного устройства в помещении.
Подключение к электросети автомобиля или блоку питания необходимо выполнять
посредством универсального разъема питания. Разъем подходит к большинству
наиболее распространенных разъемов прикуривателей и к стандартному гнезду
14 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Подготовка к работе 3
размером 12 мм. Положительная клемма подключается к центральному контакту.
Предохранитель номиналом 8 А расположен внутри универсального разъема питания.
Во время замены предохранителя отверните красную пластиковую головку, которая
расположена вокруг центрального контакта.
При подключении зарядного устройства с неправильной полярностью, предохранитель
перегорит.
Предупреждение. Запрещается подключать зарядное устройство без
C
использования подключенного надлежащим образом предохранителя.
Медленнодействующий плавкий предохранитель, 8 А, 5 х 20 мм.
Подключение батарей для зарядки
Зарядное устройство позволяет заряжать стандартные никель-металлогидридные
батареи Spectra Precision.
На передней панели зарядного устройства расположены четыре стандартных разъема
mini-DIN. Эти разъемы позволяют подключить до четырех различных батарей
одновременно. Соединение между зарядным устройством и батареей необходимо
выполнять с помощью кабеля (кабелей) для зарядки Spectra Precision.
Физические характеристики
Зарядное устройство предназначено для использования
в помещениях, а также для
мобильного использования в облегченных промышленных условиях.
Диапазон температур: от 0° до +40° C. Вес: 950 г (без кабелей для зарядки).
Размеры: 125 x 53 x 173 мм (Ш x В x Г).
Светодиодные индикаторы
Зарядное устройство оснащено одним желтым индикатором и для каждого выхода
одним красным и одним зеленым индикатором.
Светодиодный индикаторОписание
Желтый светитсяМедленный режим зарядки
Красный светитсяБатарея не подключена
Красный мигаетБатарея неисправна или не может быть заряжена.
Зеленый светитсяБатарея заряжается.
Зеленый мигаетБатарея полностью заряжена.
Все красные и зеленые
индикаторы мигают
попеременно
Все индикаторы выключеныНапряжение питания отсутствует или слишком низкое
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 15
Индикация неисправности может быть вызвана
слишком высоким или слишком низким напряжением
или слишком высокой температурой батареи.
Слишком высокое напряжение питания и (или
высокая температура внутри зарядного устройства.
) слишком
3 Подготовка к работе
Боковая батарея3.1
Боковая батарея Spectra Precision FOCUS 5 – это никель-металлогидридная батарея
напряжением 12 В, 1,8 А - ч, устанавливаемая в батарейный отсек на крышке с левой
стороны инструмента. Эту батарею можно легко извлечь и заменить.
Фиксирующая защелка
Нижняя защелка
Рисунок 3.4.Фиксирующая защелка боковой батареи и разъем для зарядного
устройства.
Pазъем для зарядного устройства
Подключение боковой батареи31.1
Чтобы установить боковую батарею, выполните приведенные ниже действия.
1. Ус т а н о в и т е боковуюбатарею в батарейныйотсекклеммами к инструменту и
сначала на нижнюю защелку.
2. Поворачивайте верхнюючастьбатареи в батарейныйотсек, покафиксирующая
защелка не защелкнется на месте.
16 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Подготовка к работе 3
2
3
1
Рисунок 3.5.Устано вкабоковойбатареи
(((Щелчок)))
Извлечение боковой батареи30.1
Для извлечения боковой батареи выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите фиксирующую защелку на боковой батарее, чтобы освободить фиксатор.
2. Извлеките верхнюю часть батареи из батарейного отсека.
3. Извлеките батарею, вынув ее из батарейного отсека.
Внутренняя батарея Spectra Precision FOCUS 5 – это 12-вольтовая никельметаллогидридная батарея емкостью 1,8 А-ч, которая устанавливается в батарейный
отсек в центральном блоке инструмента. Эту батарею можно легко извлечь и заменить.
Pазъем для зарядного устройства
Рисунок 3.7.Разъем внутренней батареи для зарядного устройства
Фиксирующая защелка
Фиксирующая защелка
Рисунок 3.8.Фиксирующая защелка внутренней батареи
18 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Подготовка к работе 3
Подключение внутренней батареи31.1
Для подключения внутренней батареи выполните приведенные ниже действия.
1. Задвиньте внутреннююбатарею в батарейныйотсекцентрального блока
инструмента. Нажмите на фиксирующие защелки при установке внутренней
батареи в центральный блок для облегчения установки.
1
Рисунок 3.9.Подключениевнутреннейбатареи
Извлечение внутренней батареи30.1
Для извлечения внутренней батареи выполните приведенные ниже действия.
1. Одновременно нажмите на фиксирующие защелки.
2. Извлеките внутреннюю батарею из батарейного отсека центрального блока
Внешняя батарея Spectra Precision FOCUS 5 – это 12-вольтовая никельметаллогидридная батарея емкостью 3,5 А-ч, которая может использоваться с
адаптером для одной батареи или адаптером для нескольких батарей.
Адаптер для одной батареи31.1
Адаптер для одной батареи используется при подключении внешней никельметаллогидридной батареи к FOCUS 5 посредством стандартного кабеля Hirose.
Адаптер устанавливается на верхнюю часть внешней батареи. Адаптер оснащен двумя
разъемами Hirose и кронштейном для крепления к штативу.
Pазъем для
заряд
к
и
Aдаптер для одной батареи
Внешняя
батарея
Рисунок 3.10. Внешняя батарея с адаптером для одной батареи
20 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Подготовка к работе 3
Рисунок 3.11. Внешняя батарея с адаптером для одной батареи, подключенная к
Уст а н о вк а инструмента с надлежащей стабильностью измерений увеличивает точность
результатов измерений и позволяет полностью использовать возможности точных
измерений тахеометра Spectra Precision FOCUS 5.
Устойчивость установки41.1
При установке инструмента примите во внимание приведенные ниже рекомендации.
1. Широко расставьте ножки штатива для увеличения устойчивости установки. При
установке одной ножки штатива, например, на асфальт, а двух других на землю,
устойчивость будет обеспечена в том случае, если ножки штатива достаточно
широко расставлены. При невозможности широко расставить ножки штатива в
связи с препятствиями можно уменьшить высоту штатива для увеличения
устойчивости.
Рисунок 4.19. Правильная установка инструмента
2. Во избежаниелюфтаубедитесь, чтозатянутывсевинтынаштативе и (или)
трегере.
3. Можно использоватьлюбойвысококачественныйштатив и трегер. Темнеменее,
компания Trimble рекомендует использовать оголовки штатива, выполненные из
стали, алюминия или подобных материалов. Не рекомендуется использовать
оголовки штатива, выполненные из стекловолокна или других композитных
материалов.
30 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Уст ано в ка 4
Стабильность измерений40.1
Учтите, что инструменту требуется достаточно продолжительный период времени для
адаптации к температуре окружающей среды. Для высокоточных измерений
используется следующее правило: разность температур в градусах Цельсия (°C) x 2 =
время в минутах, требуемое для адаптации инструмента к новой температуре.
Избегайте визирования через поля с сильной тепловой рефракцией при солнечном
свете, например в полдень.
Подключениеконтроллера Spectra Precision
Recon
1. Ус т а н о в и т е левую сторону контроллера Spectra Precision Recon на левый крючок
инструмента. рис.4.20
2. Прижмите правую сторону контроллера Spectra Precision Recon к инструменту.
Рисунок 4.20. Подключение контроллера Spectra Precision Recon к инструменту
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 31
2
4 Уст ано в ка
Отключение контроллера Spectra Precision
Recon4.1
Внимание. При отключенииконтроллера Spectra Precision Recon отинструмента
C
рекомендуется переключить контроллер Spectra Precision Recon в режим
ожидания или выключения.
Отключение контроллера Spectra Precision Recon от инструмента в режиме
работы не вызовет повреждения оборудования, но сохраняемые или
записываемые файлы могут быть повреждены или потеряны при отключении
контроллера.
В тахеометре Spectra Precision FOCUS 5 используется красный лазерный луч для
измерения и в качестве лазерного указателя. Лазерный указатель расположен соосно с
линией визирования зрительной трубы. При надлежащей юстировке инструмента
красный лазерный луч указателя совпадает с линией визирования. Внешние
воздействия, такие как удары или значительные перепады температуры, могут
привести к смещению оси красного лазерного луча
визирования.
Совмещение лазерного указателя43.1
Внимание. Наблюдение за лазерным пятном на юстировочном отражателе через
C
зрительную трубу не причинит вреда здоровью. Не пытайтесь проводить
юстировку с помощью призмы, поскольку отраженный от призмы свет может
ослепить глаза.
Внимание. Не используйтелазерныйуказательдляпомощиприпоискепризм,
C
поскольку отраженный свет может ослепить глаза. Отраженный свет не повредит
зрение, но может вызвать неприятные ощущения.
Во избежание неправильных измерений при использовании лазерного указателя
используйте входящий в комплект юстировочный отражатель для регулярной проверки
совмещения лазера и перед выполнением высокоточных измерений расстояния.
1. Ус т а н о в и т е юстировочный отражатель на расстоянии 25 – 50 м, направив его на
инструмент.
2. Активируйте функцию лазерного указателя для включения красного лазерного
луча.
3. Наведите инструментнацентрпластиныотражателя и проверьтеположение
красного лазерного пятна по отношению к перекрестию зрительной трубы.
4. Если красное лазерное пятно лежит вне перекрестия, регулируйте направление
луча до тех пор, пока он не совпадет с перекрестием.
указателяотносительнолинии
Рисунок 4.23. Юстировочный отражатель с отражающей пленкой
34 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Уст ано в ка 4
Юстировка лазерного луча40.1
1. Извлеките двезаглушкиизюстировочныхпортов в верхнейчастикорпуса
3. Для корректировки горизонтального положения лазерного пятна вставьте
шестигранный ключ в порт горизонтальной юстировки и поверните, как показано
на рис.4.26.
36 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Уст ано в ка 4
По часовой
стрелке = влево
Против часовой стрелки = вправо
Рисунок 4.26. Юстировка горизонтального положения
4. Проверьте совмещениелазерногопятна и перекрестия. Вовремяпроцедуры
юстировки удерживайте зрительную трубу в направлении юстировочного
отражателя. Юстировочные винты сильно затянуты, потому что они
самоблокирующиеся. Винты затянутся автоматически после юстировки.
5. Ус т а н о в и т е заглушкинаместо в отверстияюстировочныхпортов.
Внимание. Для предохранения от влаги и пыли убедитесь в надлежащей
C
установке заглушек в юстировочные порты.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 37
4 Уст ано в ка
Измерение высоты инструмента4.1
Высота инструмента измеряется до отметки высоты инструмента, изображенной на
рис.4.27
Отметка высоты инструмента
Рисунок 4.27. Отметка высоты инструмента
38 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Принципы угловых измерений основаны на считывании интегрированного сигнала по
всех поверхности углового датчика и вычисления среднего углового значения. Это
позволяет устранить погрешности, вызванные эксцентриситетом и ошибками
градуировки.
Кроме того, система угловых измерений автоматически компенсирует следующие
ошибки:
• горизонтальные и вертикальные коллимационные ошибки;
• наклонгоризонтальной оси вращения. См. стр.43
Коррекция неточностей нивелирования51.1
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 5 автоматически компенсирует неточности
нивелирования до ± 6 ’. Инструмент немедленно предупреждает оператора о любых
неточностях нивелирования, превышающих ± 6 ’(± 0,11 град).
Значения поправок для горизонтального угла, вертикального угла и расстояния уклона
вычисляются в полевой прикладной программе и применяются ко всем измерениям.
Коррекция коллимационных ошибок51.2
Горизонтальная коллимационная ошибка – это отклонение оси визирования от
требуемого положения при правильных углах относительно горизонтальной оси
вращения.
Вертикальная коллимационная ошибка – это разница между нулем вертикального
круга и вертикальной осью инструмента.
Обычно коллимационные ошибки устраняются посредством наблюдения углов при
двух кругах инструмента. В тахеометре Spectra Precision FOCUS 5 перед выполнением
измерения проводится поверка коллимации для определения
Угловые измерения наблюдаются при двух кругах инструмента, коллимационные
ошибки вычисляются и сохраняются в памяти инструмента в виде соответствующих
поправок. Значения поправок коллимации затем применяются ко всем последующим
угловым измерениям, которые используются для генерирования координат при
помощи инструмента. К значениям угловых измерений, выполненных при одном
круге, применяется поправка на
необходимость измерения при двух кругах.
Выполняйте поверку коллимации в следующих случаях:
коллимационные ошибки, что устраняет
• посленебрежнойтранспортировкиинструмента;
• если температура окружающей среды отличается более чем на 10 °C от
температурыприпредыдущейповеркеколлимации;
• передпроведениемвысокоточных угловых измерений при одном круге.
коллимационных ошибок.
42 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Технологи и, применяемые в инструменте 5
Коррекция наклона горизонтальной оси вращения51.3
Ошибка наклона горизонтальной оси вращения – это отклонение горизонтальной оси
вращения зрительной трубы от требуемого положения при правильных углах
относительно вертикальной оси инструмента. См.рис.5.28
Ошибка наклона
горизонтальной
оси вращения
Рисунок 5.28. Ошибка наклона горизонтальной оси вращения
В тахеометре Spectra Precision FOCUS 5 перед измерением выполняется поверка
наклона горизонтальной оси вращения для исключения ошибки наклона оси вращения
зрительной трубы. Угло вые измерения выполняются при двух кругах инструмента,
вычисляется ошибка наклона горизонтальной оси вращения, а в инструмент
записываются соответствующие значения поправок.
Выполняйте поверку наклона горизонтальной оси вращения в следующих случаях:
• посленебрежнойтранспортировкиинструмента;
• если температура окружающей среды отличается более чем на 10 °C от
температурыприпредыдущейповеркеколлимации;
• непосредственнопередвыполнением высокоточных угловых измерений при одном
круге, особенно когда значения вертикальных углов значительно отклоняются от
горизонтальной плоскости.
Усреднение измерений для сокращения ошибок
визирования51.4
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 5 автоматически сокращает ошибки визирования,
вызванные несовмещением инструмента с отражателем или перемещением вехи в ходе
измерения. Можно использовать следующие методы:
• Автоматическое усреднение углов во время измерения расстояний. При измерении
расстояниявстандартномрежимеинструментвыполняетизмерениепримерноза
1,2 с. Значения угла, поступающие на инструмент с частотой 1000 Гц, усредняются
в течение 1,2-с для получения усредненных угловых измерений. Результирующее
угловое измерение является усреднением более 1200 наблюдений.
• Использование методов усреднения измерений в полевом ПО.
Технология измерения расстояний5.2
Тахеометры Spectra Precision FOCUS 5 оснащены комбинированным дальномером. Это
означает, что инструмент может измерять расстояние до призмы или до обычных
поверхностей (безотражательный режим, DR).
DR Standard52.1
Инструмент DR Standard – это лазерный дальномер, в котором применяется метод
сравнения фаз. Дальномер расположен соосно с линией визирования и излучает
оптический измеряющий луч, модулированный по интенсивности, который отражается
призмой или рассеивается естественной поверхностью, на которую направлен луч.
Разность фаз между переданным световым сигналом и полученным отраженным
сигналом определяется и представляет расстояние.
В режиме
дальномер с большим радиусом действия. В режиме DR дальномер DR Standard
передает красный коллимированный лазерный луч до отражателя, а затем вычисляет
расстояние между переданным и полученным световым сигналом.
44 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5
призмыдальномер DR Standard функционирует как быстрый и точный
Технологи и, применяемые в инструменте 5
Программное обеспечение дальномера DR Standard определяет отдельные ошибочные
измерения расстояния, например, вызванные препятствием при прохождении
лазерного луча, и игнорирует подобные показания при вычислении итогового значения
расстояния.
Расходимость луча52.2
Измерительные лучи всех дальномеров расходятся по мере увеличения расстояния от
инструмента. Расходимость луча дальномера характеризует увеличение размера
области измерения, а не снижение точности измерения. См. рис.5.29
Рисунок 5.29. Расходимость луча
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 45
5 Технологи и, применяемые в инструменте
Область измерения большего размера на более далеком расстоянии обычно лучше,
потому что она дает возможность определить и точно измерить расстояние до меньших
объектов, например, ЛЭП и антенн. При меньшей области измерения эти небольшие
объекты можно легко пропустить. Область измерения меньшей площади имеет
преимущества при измерении острых углов и вершин на небольшом
расстоянии. При
проведении измерений до острого угла, расходимость луча дальномера представляет
ошибку дальности, вызванную размером площади измерения. См. рис.5.30
Измеренное
расстояние
Рисунок 5.30. Измерение расстояния до внутренних и внешних углов
Требуе мое
расстояние
Измеренное
расстояние
Требуемое
расстояние
Несмотря на уменьшение проблемы при использовании луча с меньшей областью
измерения, ошибку невозможно устранить полностью. Наиболее точным решением
для измерения расстояния до острых углов и устранения ошибок, вызванных
46 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Технологи и, применяемые в инструменте 5
расходимостью луча, является использование метода измерения со смещением,
например, использующегося в полевом прикладном ПО.
1. Измерьте две точки на стене здания.
2. Наведите инструмент на угол, чтобы записать правильный горизонтальный и
вертикальный углы. См. рис.5.31
Точ к а 1
Рисунок 5.31. Измерение со смещением
Точ к а 2
Точ к а 3
При измерении со смещением можно точно выполнять измерения в труднодоступных
местах с помощью инструментов с функцией безотражательного измерения и
устранить ошибку расходимости луча. Для получения более подробной информации
см. документацию полевого прикладного ПО.
Обратите внимание на размер пятна измерительного луча при измерении с
использованием безотражательного метода.
Tracklight® – это видимый направляющий световой луч, который дает возможность
реечнику встать на текущей линии визирования инструмента. Tracklight состоит из
мигающего двухцветного источника света, каждый цвет которого лежит в отдельном
секторе боковой проекции. Если реечник находится слева от измерительного луча, он
увидит красный мигающий свет, а если он находится справа, он увидит зеленый
мигающий свет. Когда реечник находится на линии визирования инструмента, он
увидит белый мигающий свет. См. рис.5.32.
Частота мигания удвоится при получении инструментом сигнала от призмы.
Зеленый свет
Рисунок 5.32. Створоуказатель Tracklight
48 Руководство пользователятахеометра Spectra Precision FOCUS 5
Красный свет
Технологи и, применяемые в инструменте 5
Совет. Можно использовать Tracklight дляочисткилинийвизирования и для
B
помощи при поиске призм в темноте или в плохих условиях визирования.
Внимание. Не используйтелазерныйуказательдляпомощиприпоискепризм:
C
отраженный свет может ослепить глаза. Отраженный свет не повредит зрение, но
может вызвать неприятные ощущения.
Подключение Tracklight51.1
Створоуказатель Tracklight подключается к батарейному отсеку в центральном блоке
инструмента, поэтому при подключении створоуказателя Tracklight необходимо
использовать внешнюю батарею или боковую батарею.
Для подключения створоуказателя Tracklight выполните приведенные ниже действия.
1. Задвигайте Tracklight в батарейный отсек центрального блока инструмента, пока
фиксатор не защелкнется на месте.
1
Рисунок 5.33. Подключение Tracklight
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 5 49
5 Технологи и, применяемые в инструменте
Извлечение створоуказателя Tracklight50.1
Для извлечения створоуказателя Tracklight выполните приведенные ниже действия.
1. Одновременно нажмите на фиксаторы.
2. Извлеките Tracklight из батарейного отсека центрального блока инструмента.