Spectra Precision, логотип Spectra Precision, Focus и логотип Focus торговые марки Spectra Precision, зарегистрированные в Бюро
патентов и торговых марок США и других стран.
Все прочие торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Примечание к изданию
ЭтоРуководствопользователя электронноготахеометра Spectra
Precision Focus 4W, дата выпуска Сентябрь 2008 (Редакция A).
Оно применимо к версии 1.0 тахеометра Focus 4W.
Manufacturer
Nikon-Trimble Co., Ltd.
Technoport Mituiseimei Bldg.
16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku
Tokyo 144-0035 Japan
Условия гарантии
Услови я гарантии, применимые к данному продукту, приведены в
Гарантийном талоне, прилагаемому к продукту. Также вы можете
получить информацию у авторизованного дилера Spectra Precision.
Примечания
Устрой с т в о соответствует классу В по FCC 15B.
Данный прибор был проверен на соответствие стандарту для
цифровых устройств Класса B, в соответствии с Частью 15 правил
Федеральной Комиссии по связи. Эти ограничения предназначены
для обеспечения защиты против вредных излучений в жилых
помещениях. Это оборудование генерирует, использует, и может
излучать энергию в радиочастотном диапазоне и, если оно
установлено и используется не в соответствии с инструкциями, это
может вызвать вредное воздействие на радиолинии. Нет гарантий,
что в отдельных случаях установки помехи не возникнут.
Если устройство вызывает помехи при приеме телевизионных или
радио сигналов, что можно определить его включением и
выключением, вы можете устранить эти помехи одним из
следующих способов:
– Переориентировать или переместить приемную антенну.
– Увел и ч итьрасстояниемеждуоборудованиемиприёмником.
– Подключитьоборудование к другой цепи питания (розетке),
отличнойоттой, ккоторойподключенприемник.
– Проконсультироваться с дилером или опытным радио/
телевизионным техником для получения дополнительной
информации.
Увед о мляе м вас, что любые изменения или модификация
оборудования без соответствующего разрешения производителя
лишают вас права работать с этим оборудованием согласно правил
Федеральной Комиссии по связи.
Canada
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем
требованиям по излучению радиочастотного шума,
установленным Канадским министерством связи.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
Европа
Этот продукт был протестирован и определено, что он
соответствует оборудованию класса В в соответствие с
Директивой Европейского Совета 89/336/EEC на EMC,
следовательно, удовлетворяет требованиям CE Marking и допущен
к продаже внутри Европейской экономической зоны (EEA).
Содержит радиочастотный модуль Infeneon PBA 31307. Эти
требования разработаны для обеспечения защиты домашнего или
комм ерч еского оборудования от возможных помех, возникающих
при работе оборудования.
Австралия и Новая Зеландия
Данный продукт соответствует нормативным требованиям,
определёнными в положениях об электромагнитной
совместимости, установленные ACA (Австралийский
Департамент Связи), а также соответствует требованиям
маркировки С-Tick и разрешено к продаже в Австралии и Новой
Зеландии.
Правила
Этот прибор содержит съемные батареи. Тайваньское
законодательство требует, чтобы использованные батареи
были переработаны.
Тайваняопереработкебатарей
淓揹抮惪夞澗
Примечание для пользователей Европейского Союза
Чтобы получить информацию о переработке и другую подробную
информацию, посмотрите:
www.spectraprecision.com/ev.shtm.Дляпереработкиоборудования Trim ble WEEE, позвоните: +31 497
53 2430, и попросите соединить с "WEEE associate", или направьте письменныйзапросинструкцийпопереработкепоадресу:
Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- Это оборудованиесертифицированов
C
соответствие с ограничениями класса B для персональных
компьютеров и перефирийных устройств, в соответствие с
Разделом B Части 15 Правил ФКС. К этому устройству могут
быть подсоединены только перефирийные устройства
(компьютерные устройства ввода/вывода, терминалы,
принтеры и т.д.) сертифицированные в соответствие с
ограничениями класса B. Работа с несертифицированным
компьютером
вызвать помехи приему телевизионных и радиосигналов.
Подключение не экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию FCC для данного
устройства и может вызвать помехи, уровень которых
значительно превышает установленные FCC пределы.
Увед ом л яем вас, что любые изменения или модификация
оборудования без соответствующего разрешения лишают вас
права работать с этим оборудованием.
или перефирийными устройствами может
ii Руководство пользователя электронного тахеометра Spectra Precision Focus 4W
Безопасность
Для обеспечения личной безопасности, внимательно и полностью ознакомьтесь
с этим руководством перед использованием электронного тахеометра Spectra
Precision® Focus® 4W.
Хотя продукция Spectra Precision разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть руководство к зарядному устройству
батарей и документацию к другому оборудованию, которое вы используете
совместно с электронным тахеометром Focus 4.
Примечание – Всегда храните это руководстворядом с приборомдля
быстрого доступа к требуемой информации.
Безопасность при работе с лазером
Focus 4W – это лазерный инструмент Класса 3R в соответствии со стандартом
IEC60825-1, Am2 (2001): Безопасность лазерных приборов.
Использование лазерного оборудования класса 3R может представлять
опасность.
Для предотвращения опасных ситуаций все пользователи должны
неукоснительно выполнять меры предосторожности и контроля, указанные в
стандарте IEC60825-1 (2001-08), в частности EN60825-1:1994, A11:1996 и
A2:2001, в котором описывается безопасное расстояние, установленное в
настоящем Руководстве пользователя.
Примечание. Безопасное
лазерное излучение или энергетическая экспозиция имеет максимально
допустимую величину, воздействию которой может подвергаться персонал
без угрозы здоровью.
расстояние – это расстояниеот лазера, на котором
для
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерное оборудование разрешается устанавливать, настраивать
и эксплуатировать только квалифицированному и подготовленному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Места использования данных лазеров должны быть обозначены
соответствующим предупреждающим знаком о лазернои излучении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Необходимо принять меры предосторожности, чтобы люди не
смотрели на лазерный луч непосредственно или без оптического инструмента.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. iii
Безопасность
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Путь лазерного луча должен проходить значительно выше уровня
глаз, если это возможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерный луч должен прерываться в конце своего полезногопути
и обязательно должен прерываться, если опасный путь луча выходит за пределы
(безопасное расстояние*) участка, на котором за наличием и работой персонала ведется
наблюдение с целью его защиты от лазерного излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Когда лазерныйприборнеиспользуетсяондолженхраниться в
месте, недоступном для неуполномоченного персонала.
предметы и окна. Необходимо принять особые меры предосторожности для исключения
подобных ситуаций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Строительный электронный тахеометр Focus 4W - это лазерный
прибор Класса 3R. Лазерное излучение опасно для ваших глаз и тела. Не направляйте
инструмент в лицо или тело людей. Если вы почувствовали себя плохо после попадания
на вас лазерного луча немедленно обратитесь за медицинской помощью.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При использовании в безотражательномрежиместроительный
электронный тахеометр Focus 4W является лазерным инструментом Класса 3R.
При использовании в режиме призмы строительный электронный тахеометр Focus 4W
является лазерным инструментом Класса 1.
Ненаводите инструметнт напризму в безотражательномрежиме.
Характеристики лазерного излучения:
Длина волныДлина волны 870 нм
Длина волныМетод передачиДлина волныИмпульсная последовательность
Длина волныВыходная
мощность
Длина волныШирина
импульса
Длина волны< 6.4 Вт
Длина волны< 5 нс
iv Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Соответствие стандартам безопасности:
Complies with 21 CFR 1040, 10 and 1040,11
except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001
MADE IN JAPAN
NIKON-TRIMBLE CO., LTD.
16-2, MINAMIKAMATA 2-CHOME,
OTA-KU, TOKYO, JAPAN
CLASS 1 LASER PRODUCT
Этикетки
Безопасность
Длина волныEUДлина волныEN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1
Длина волныUSAДлина волныFDA21CFR Part 1040 Sec.1040.10 and 1040.11
Длина волныExcept for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated
July 26, 2001: class 1
Предупреждения и предостережения
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие
соглашения:
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. v
Безопасность
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Предупреждение сигнализируетвам о ситуации, котораяможет
стать причиной смерти или серьезного вреда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Предостережение сигнализируетвам о ситуации, которая может
причинить вред или уничтожение имущества.
Всегда читайте и внимательно следуйте инструкциям. Они содержат важную
информацию.
Предупреждения
Предупреждение. Предупреждения, связанные с безопасностьюприменения
лазера, см. в разделе «Безопасность при работе с лазером», стр. iii.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотрите в зрительнуютрубунасолнце - этоможет
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В Focus 4Wне предусмотрена взрывозащитная конструкция. Не
используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных угольной пылью или
вблизи других горючих веществ.
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда неразбирайте, неизменяйте и неремонтируйте
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете
получить электрический удар или ожог.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте толькооригинальноезарядное устройство для
зарядки батареи BC-65. Использование других зарядных устройств, например, Q-7U/E
или Q-7C, может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Зарядное устройство должно
нормально охлаждаться. Если вы накроете зарядное устройство тканью, это может
вызвать его перегрев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близк о от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
vi Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Безопасность
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батарея ВС-65 самапосебе не являетсяводонепроницаемой. Не
оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет
внутрь батареи, то батарея может загореться.
Предостережения
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органовуправления, настройкииливыполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевойремень и егозастежкупередпереносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойштативаудостоверьтесь, чтоножкиштатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштатив, крепкозатянитестановой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или
нанести вред вам.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. vii
Безопасность
C
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойприборанаштативкрепкозатяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Затяните зажимнойвинттрегера. Еслионнедостаточно
закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может
причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайтепредметынатранспортировочномящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик ненадежен и
неустойчив. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Внимательно прочитайтеинструкциюпоэксплуатации
зарядного устройства перед его использованием.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед упаковкой инструмента убедитесь, что лазер отключен.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Чтобы избежать ошибочных измерений, система инструмента
может прекратить работу при обнаружении сильного электромагнитного поля. Если это
произойдет, отключите инструмент и устраните источник электромагнитного излучения.
Затем включите инструмент и продолжите работу.
viii Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
технологию, позволяя вам выполнять
измерения недоступных точек.
Это руководство раскрывает уникальные
возможности и функции электронного
тахеометра Focus 4W.
Программное обеспечение электронного
тахеометра Focus 4W разработано так, чтобы
обеспечить легкость обучения с одной
моделью инструмента и впоследствии
использовать эти знания при переходе к
другой модели с небольшим дополнительным
обучением.
Внимательно
началом работы с прибором. В особенности
уделите внимание предупреждениям и
предостережениям в разделе Безопасность в
начале этого руководства, см. Безопасность,
стр. iii.
Мы приветствуем ваши комментарии и
пожелания относительно электронного
тахеометра Focus 4W. Вы можете связаться с
нами по адресу, указанному в начале этого
руководства.
прочтите эту инструкцию перед
Ваши комментарии к документации
помогают нам улучшать ее с каждой
редакцией. Для того чтобы передать ваши
комментарии, отправьте электронное письмо
по адресу sales@spectraprecision.com.
Зарядное устройство
типа Q-B4U/B4E
(с сетевым кабелем)
Внешняя
NiCd батарея
типа B4E
Кабель для внешней
батареи типа B4-2
Электронный
тахеометр
Соединительный кабель
Focus 4W / PC
Персональный компьютер
батареей типа
Focus 4W c NiMH
BC-65
для BC80/65, с
сетевым кабелем и
адаптаром
фильтр
(9/25 контактов)
Компоненты системы
На рисунке показаны компоненты, используемые с тахеометром Focus 4W.
2 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Уход и хранение
Введение 1
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Батарея BC-65 содержитникель-марганцевыеэлементы. При
утилизации следуйте рекомендациям по охране окружающей среды, установленным
законом и местными законодательными актами.
Focus 4W - точный инструмент, который вы должны хранить, использовать и
чистить соответствующим образом.
Хранение
•Не храните Focus 4W в жарких и влажных местах. Батарея должна
хранится в сухом помещении, при температуре ниже 30 °C (86 °F).
Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести к
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
•При храненииинструмента в районах с экстремальнонизкими
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
Условия окружающей среды
•Не оставляйтеинструмент надолго насолнцеили в закрытомнагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
работоспособность.
•Резкое изменениетемпературыможетпривести к запотеваниюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Если Focus 4W был использован при неблагоприятной погоде,
немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед
укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много
чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо
предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент,
то могут произойти серьезные неполадки.
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нахождение
под дождем неизбежно, убедитесь, что транспортировочный ящик
расположен надписью Spectra Precision вверх.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Не окрашивайте и не подписывайте
поверхности. Используйте для протирания этих частей мягкую ткань,
слегка смоченную водой или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
•Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их
хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте
по часовой стрелке винты точной настройки.
•Основание креста визирных нитей должно быть правильно подогнано. Не
прилагайте чрезмерных усилий к нему, чтобы не нарушить его
водонепроницаемость.
•Перед установкой батареи проверьте, что контактные поверхности на
батарее и Focus 4W чистые. Прижимайте батарею к прибору до тех пор,
пока она не станет на место (пока кнопка для съема батареи не
защелкнется и окажется на уровне верха батареи). Если батарея не будет
установлена должным образом, инструмент будет проницаем для воды.
•Нажимайте наколпачок, закрывающийразъемдлявыводаданных и
подачи внешнего электропитания, до тех пор, пока он не щелкнет и станет
на место. Инструмент будет водонепроницаем только если колпачок
закрыт правильно.
•Focus 4W не будетводонепроницаем, когдаиспользуетсяразъемдля
вывода данных и подачи внешнего электропитания.
•Инструмент может быть поврежденстатическимэлектричеством,
возникшим в теле человека, при разряде через разъем для вывода данных
и подачи внешнего электропитания. Перед переноской инструмента
прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для снятия
статического электричества.
4 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Дополнительная информация
•Свяжитесь с местнымдилером Spectra Precision для получения подробной
информации о соглашении по технической поддержке программного и
аппаратного обеспечения и расширенной гарантийной программе
аппаратных средств.
•"Учебные курсы Spectra Precision. Посещение учебных курсов поможет
использовать вам электронный тахеометр наиболее продуктивно. Чтобы
получить более подробную информацию обратитесь на Интернет-сайт
компании Spectra Precision по адресу: www.spectraprecision.com.
•Вы также можете отправить электронное письмо по адресу
support@spectraprecision.com
Введение 1
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 5
1 Введение
6 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
ГЛАВА
2
Подготовка к работе2
В этой главе:
Q Распаковк а и упаковка
инструмента
Q Зарядка и разрядка батареи
Q Установка штатива
Q Центрирование
Q Нивелировка
Q Наведение
Q Настройка режима измерений и
подготовка цели
Q Просмотр и изменение
параметров инструмента
В этой главе описано как настроить и
подготовить Focus 4W к использованию.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 7
2 Подготовка к работе
Распаковка и упаковка инструмента
Примечание – Аккуратно переносите Focus 4W, чтобы защититьегоот
вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Примечание – Храните инструмент с присоединенной батареей.
Дляупаковкиинструментаобратновящик:
1.Уст ано вит е зрительнуютрубу вгоризонтальноеположениедляСтороны 1.
2.Совместитемаркуположенияхранения∇
расположенную под батареей на Стороне 1
с соответствующей маркой ∇ на трегере.
3.Слегказатянитезажимныевинты.
4.Поместите инструмент в ящик для переноски.
Зарядка и разрядка батареи
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями,
предостережениями и замечаниями.
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте толькооригинальноезарядное устройство для
зарядки батареи BC-65. Использование других зарядных устройств, например, Q-7U/E
или Q-7C, может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Зарядное устройство должно
нормально охлаждаться. Если вы накроете зарядное устройство тканью, это может
вызвать его перегрев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близк о от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
8 Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Подготовка к работе 2
Зарядка для
Вентиляция
Сетевой кабель
LED2
LED1
иадаптеры
BC-80/65
Разъемы
К разъему
батареи ВС-65
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батарея ВС-65 самапосебе не являетсяводонепроницаемой. Не
оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет
внутрь батареи, то батарея может загореться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Внимательно прочитайтеинструкциюпоэксплуатации
зарядного устройства перед его использованием.
Примечание – Заряжайте батарею в помещении при температуре от 0°C до
+40°C (между 32 °F и 104 °F). Нормальная зарядка вне этого диапазона
температур невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство
защиты.
После зарядки батареи не следует заряжать ее повторно, не разрядив ее
полностью. Перезарядка полностью заряженной батареи уменьшает ее срок
службы.
Для предотвращения неисправностей, держите
в чистоте.
Если индикатор заряда LED2 мигает оранжевым и зеленым после начала
зарядки, это означает что возникли проблемы с батареей. Не заряжайте и не
используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим дилером.
Если при зарядке батареи температура окружающей среды упадет ниже 10°C
(50°F), зарядка прекратится. Зарядка возобновится, когда температура
повысится до 10°C (50°F).
Если батарея заряжается при нормальной температуре и индикатор зарядки
LED2 не гаснет более чем через 3 часа, следовательно, что-то не в порядке с
батареей. Не заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с
вашим дилером.
В течении зарядки и разрядки батареи зарядное устройство и сама батарея
будут нагреваться. Это нормальное явление.
Если батарея эксплуатируется при температуре меньше чем минус 20°C (4°F) уменьшается ее емкость и соответственно время работы будет ниже,
чем при нормальной (комнатной) температуре.
разъем зарядного устройства
снова
Батарея оставленная на длительный период времени без эксплуатации не
может быть заряжена снова до ее полной емкости.
Отсоединение батареи BC-65 от инструмента
C
10 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
1.Еслиинструментвключен, нажмитекнопку[PWR], чтобы выключитьего.
2.Отожмите клавишу в основании батареи так, чтобыбатарея перестанет удерживатьсяей.
3.Снимитебатареюсинструмента.
Присоединение батареи BC-65 к инструменту
Подготовка к работе 2
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Устанавливайте батарею аккуратно. Еслибатареяприсоединена
не верно, будет нарушена защищенность прибора от воды.
1.Перед присоединением батареи очистите батарейный отсек от пыли и
других посторонних частиц.
2.Вставьте две направляющие внизу батареи в отверстия внизу батарейного
отсека прибора.
3.Уд е р ж и в ай те инструмент одной рукой и придавите батарею к
инструменту другой рукой.
4.Убедитесь, что кнопка держателя батареи зафиксировалась в нормальном
положении.
Примечание – Для Focus 4W доступнавнешняябатарея в
дополнительно приобретаемого аксессуара. При подключенных внешней
батарее и присоединенной к инструменту батарее BC-65, инструмент
автоматически использует более мощный подключенный источник питания.
Установка штатива
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
качестве
Примечание – Не переноситеинструмент, когдаонустановленнаштативе.
1.Широкораздвиньте ножки штатива, чтобы инструмент был устойчив.
Когда вы центрируете инструмент, вы выставляете его вертикальную ось так,
чтобы она проходила через точку станции. Для центрирования инструмента вы
можете использовать оптический центрир или нитяной отвес. Нитяной отвес не
входит в комплект и должен быть приобретен отдельно.
Центрирование при помощи оптического центрира
Примечание – Чтобы добитьсявысокойточностиизмерений, выполните
поверку и юстировку оптического отвеса перед центрированием.
1.После установки инструмента на штатив,
посмотрите через оптический центрир и
совместите нити с точкой станции. Для этого
вращайте подъемные винты, пока центральная
марка визирных нитей не будет находиться точно
над изображением точки станции.
2.Уд е р ж и в ая платформу штатива
однойрукой,
ослабляйте зажимные винты на ножках штатива и
настраивайте длину ножек, пока воздушный пузырек не окажется в
центре круглого уровня.
уровню. Смотрите раздел Нивелирование инструмента, стр.13.
Посмотрите через оптический центрир и убедитесь, что изображение
точки станции находится в центре марки визирных нитей.
5.Если точка станции ушла из центра, сделайте следующее:
– Если точка станции незначительно ушла из центра, ослабьте
становой винт штатива и затем отцентрируйте инструмент на
штативе. Используйте только прямое перемещение инструмента к
центру. Не вращайте его.
Когда инструмент отцентрирован, снова затяните становой винт.
–Еслисмещениеточкистанциивелико, повторитепроцедуру с шага
2.
12 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Нивелированиеинструмента
Center
crosshairs
При нивелировании вы делаете вертикальные оси
инструмента абсолютно вертикальными.
Для нивелирования используйте цилиндрический
уровень.
нивелировка прибора выполнена. Если пузырек уходит из нуль пункта
сделайте поверки и
алидаду приблизительно на 90° и
юстировки цилиндрического уровня.
Фокусировка зрительной трубы
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотритенасолнцечереззрительнуютрубу. Так вы
можете нанести вред своему зрению или потерять его.
Когда вы наводите инструмент, вы нацеливаете
зрительную трубу на цель, фокусируете
изображение цели и совмещаете изображение с
пересечением визирных нитей.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 13
2 Подготовка к работе
Визи
Кольцо фокусировки трубы
Длянаведенияинструмента:
1.Настройтевизир:
2.Уст ран ите параллакс:
a.Наведитезрительнуютрубу на светлую
поверхность такую, как небо или лист
бумаги.
b.Наблюдая в окуляр, вращайте окулярное
кольцо до тех пор, пока сетка нитей не
будет отчетливо видна.
a.Нацельтезрительнуютрубунаизображениецели.
b.Повернитекремальерудо появления сфокусированного изображения
– Если изображение цели не переместилось, значит параллакс
отсутствует.
– Если изображение цели сдвинулось, вращайтекольцофокусировки
зрительной трубы. Затем повторите действия, начиная с шага 2.
3.Поверните винт точной наводки. Чтобы поместить изображение цели
точно в центр перекрестия нитей, поверните винт точной наводки в
направлении против часовой стрелки.
Установка режима измерений и подготовка цели
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Электронный тахеометр Focus 4W - это лазерный прибор Класса
3R. Лазерное излучение опаснодлявашихглаз и тела. Ненаправляйтеинструмент в
лицо или тело людей. Если вы почувствовали себя плохо после попадания на вас
лазерного луча немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При использовании в безотражательномрежимеэлектронный
тахеометр Focus 4W - это лазерный прибор Класса 3R.
В режиме призмы электронный тахеометр Focus 4W - это лазерный прибор Класса 1.Ненаводите инструмент на призму в безотражательном режиме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Соблюдайте все предостережения и предупреждения. См. раздел
Безопасность, стр. iii.
Электронный тахеометр Focus 4W имеет два режима измерений: режим с
отражателем (
поменять в любое время, для этого надо нажать
14 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Призма) и безотражательный режим (Марка). Этирежимыможно
[MSR1] или [MSR2].
Подготовка к работе 2
Тонкие грани
Отколотый центр
Тол сты е грани
Уст а нов и те режим измерения в зависимости от параметров измеряемой цели,
как показано ниже.
ЦельПараметры целиИндикатор в панели состояния
Призма, отражательная марка Режим призмыНет значка
Другое, отражающие
материалы
Безотражательный режим
Измерения с призменным отражателем
Поскольку Focus 4W обладает повышенной чувствительностью, многократные
отражения от поверхности призмы в некоторых случаях могут быть источником
значительного ухудшения точности.
Чтобы сохранить точность ваших измерений:
•Используйте призму с тонкимигранями.
Не используйте призму с трещинами, грязной поверхностью или
надколотым центром.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 15
2 Подготовка к работе
Не перпендикулярно к
оси наведения
Перпендикулярно к
оси наведения
✓
✕
•При измерениях на коротких расстояниях слегка наклоняйте призму, чтобы
•Держите призму ровно на одном месте и не двигайте, когда производите
В режиме с отражателем, чтобы избежать ложных измерений от других
объектов (а не от призмы или отражательной марки), не измеряются цели
имеющие меньшую отражающую способность чем призма или отражательная
марка. Даже если вы начали измерение, измеренные значения не отображаются.
Для измерения целей с малой отражающей способностью используйте
безотражательный режим.
ненужные отражения от поверхности призмы не попадали на дальномер, как
показано ниже.
измерения.
Измерения в Безотражательном режиме (Марка)
Электронный тахеометр Focus 4W позволяет выполнять измерения в
безотражательном режиме на расстоянии до 300 м (984 фт).
В следующих случаях измеряемое расстояние может быть короче или
интервалы измерений могут быть длиннее:
•Угол лазера мал по отношению к цели
•Поверхность цели влажная
При измерениях на ярком солнечном свете измеряемое расстояние может
сократиться. В этом случае попытайтесь затенить цель.
Цели с полностью плоской поверхностью, такие как зеркало, не могут быть
измерены если луч и цель не перпендикулярны друг другу.
Убедитесь в отсутствии препятствий между инструментом и целью в момент
производства измерений. Если вам необходимо
или места, где часто проезжают транспортные средства, сделайте несколько
измерений для получения наилучшего результата.
делать измерения вдоль дороги
16 Элек тронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Подготовка к работе 2
Просмотр и изменение параметров измерения
Нажмите и удерживайте [MSR1] или [MSR2] одну
секунду.
•Для перемещения курсора между полями
нажмите
•Для изменениязначения в выбранномполе
нажмите
Доступны следующие значения:
ПолеЗначение
ЦельПризма
Пост(постоянная
призмы)
РежимТочно
AVE (счетчик
осреднений)
[^] или [v].
[<] или [>].
Марка
от -999 мм до 999 мм
Норма
Слежение (непрерывные измерения) ВКЛ.
Слежение (непрерывные измерения) ВЫКЛ.
Поле цели
Если измерение запущено с установленным в поле Цель значением Призма,
перед постоянной призмы имеется черта, например "
- 18 мм".
Если измерение запущено с установленным в поле Цель значением Марка,
перед постоянной призмы имеется скобка, например "
]18 мм".
Этот символ непрерывно двигается слева направо через поле, в котором
отображается постоянная призмы.
Постоянная призмы
В Focus 4W изготовителем установлено значение
постоянной призмы по умолчанию равное
Вы можете изменить это значение в соответствие с
используемой вами призмой.
После установки инструмента, вы можете включить Focus 4W, изменить
настройки и начать работу. Смотрите также стр.19.
-30 мм.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 17
2 Подготовка к работе
18 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.