Spectra Precision, логотип Spectra Precision, Focus и логотип Focus торговые марки Spectra Precision, зарегистрированные в Бюро
патентов и торговых марок США и других стран.
Все прочие торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Примечание к изданию
ЭтоРуководствопользователя электронноготахеометра Spectra
Precision Focus 4W, дата выпуска Сентябрь 2008 (Редакция A).
Оно применимо к версии 1.0 тахеометра Focus 4W.
Manufacturer
Nikon-Trimble Co., Ltd.
Technoport Mituiseimei Bldg.
16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku
Tokyo 144-0035 Japan
Условия гарантии
Услови я гарантии, применимые к данному продукту, приведены в
Гарантийном талоне, прилагаемому к продукту. Также вы можете
получить информацию у авторизованного дилера Spectra Precision.
Примечания
Устрой с т в о соответствует классу В по FCC 15B.
Данный прибор был проверен на соответствие стандарту для
цифровых устройств Класса B, в соответствии с Частью 15 правил
Федеральной Комиссии по связи. Эти ограничения предназначены
для обеспечения защиты против вредных излучений в жилых
помещениях. Это оборудование генерирует, использует, и может
излучать энергию в радиочастотном диапазоне и, если оно
установлено и используется не в соответствии с инструкциями, это
может вызвать вредное воздействие на радиолинии. Нет гарантий,
что в отдельных случаях установки помехи не возникнут.
Если устройство вызывает помехи при приеме телевизионных или
радио сигналов, что можно определить его включением и
выключением, вы можете устранить эти помехи одним из
следующих способов:
– Переориентировать или переместить приемную антенну.
– Увел и ч итьрасстояниемеждуоборудованиемиприёмником.
– Подключитьоборудование к другой цепи питания (розетке),
отличнойоттой, ккоторойподключенприемник.
– Проконсультироваться с дилером или опытным радио/
телевизионным техником для получения дополнительной
информации.
Увед о мляе м вас, что любые изменения или модификация
оборудования без соответствующего разрешения производителя
лишают вас права работать с этим оборудованием согласно правил
Федеральной Комиссии по связи.
Canada
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем
требованиям по излучению радиочастотного шума,
установленным Канадским министерством связи.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
Европа
Этот продукт был протестирован и определено, что он
соответствует оборудованию класса В в соответствие с
Директивой Европейского Совета 89/336/EEC на EMC,
следовательно, удовлетворяет требованиям CE Marking и допущен
к продаже внутри Европейской экономической зоны (EEA).
Содержит радиочастотный модуль Infeneon PBA 31307. Эти
требования разработаны для обеспечения защиты домашнего или
комм ерч еского оборудования от возможных помех, возникающих
при работе оборудования.
Австралия и Новая Зеландия
Данный продукт соответствует нормативным требованиям,
определёнными в положениях об электромагнитной
совместимости, установленные ACA (Австралийский
Департамент Связи), а также соответствует требованиям
маркировки С-Tick и разрешено к продаже в Австралии и Новой
Зеландии.
Правила
Этот прибор содержит съемные батареи. Тайваньское
законодательство требует, чтобы использованные батареи
были переработаны.
Тайваняопереработкебатарей
淓揹抮惪夞澗
Примечание для пользователей Европейского Союза
Чтобы получить информацию о переработке и другую подробную
информацию, посмотрите:
www.spectraprecision.com/ev.shtm.Дляпереработкиоборудования Trim ble WEEE, позвоните: +31 497
53 2430, и попросите соединить с "WEEE associate", или направьте письменныйзапросинструкцийпопереработкепоадресу:
Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- Это оборудованиесертифицированов
C
соответствие с ограничениями класса B для персональных
компьютеров и перефирийных устройств, в соответствие с
Разделом B Части 15 Правил ФКС. К этому устройству могут
быть подсоединены только перефирийные устройства
(компьютерные устройства ввода/вывода, терминалы,
принтеры и т.д.) сертифицированные в соответствие с
ограничениями класса B. Работа с несертифицированным
компьютером
вызвать помехи приему телевизионных и радиосигналов.
Подключение не экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию FCC для данного
устройства и может вызвать помехи, уровень которых
значительно превышает установленные FCC пределы.
Увед ом л яем вас, что любые изменения или модификация
оборудования без соответствующего разрешения лишают вас
права работать с этим оборудованием.
или перефирийными устройствами может
ii Руководство пользователя электронного тахеометра Spectra Precision Focus 4W
Безопасность
Для обеспечения личной безопасности, внимательно и полностью ознакомьтесь
с этим руководством перед использованием электронного тахеометра Spectra
Precision® Focus® 4W.
Хотя продукция Spectra Precision разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть руководство к зарядному устройству
батарей и документацию к другому оборудованию, которое вы используете
совместно с электронным тахеометром Focus 4.
Примечание – Всегда храните это руководстворядом с приборомдля
быстрого доступа к требуемой информации.
Безопасность при работе с лазером
Focus 4W – это лазерный инструмент Класса 3R в соответствии со стандартом
IEC60825-1, Am2 (2001): Безопасность лазерных приборов.
Использование лазерного оборудования класса 3R может представлять
опасность.
Для предотвращения опасных ситуаций все пользователи должны
неукоснительно выполнять меры предосторожности и контроля, указанные в
стандарте IEC60825-1 (2001-08), в частности EN60825-1:1994, A11:1996 и
A2:2001, в котором описывается безопасное расстояние, установленное в
настоящем Руководстве пользователя.
Примечание. Безопасное
лазерное излучение или энергетическая экспозиция имеет максимально
допустимую величину, воздействию которой может подвергаться персонал
без угрозы здоровью.
расстояние – это расстояниеот лазера, на котором
для
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерное оборудование разрешается устанавливать, настраивать
и эксплуатировать только квалифицированному и подготовленному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Места использования данных лазеров должны быть обозначены
соответствующим предупреждающим знаком о лазернои излучении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Необходимо принять меры предосторожности, чтобы люди не
смотрели на лазерный луч непосредственно или без оптического инструмента.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. iii
Безопасность
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Путь лазерного луча должен проходить значительно выше уровня
глаз, если это возможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерный луч должен прерываться в конце своего полезногопути
и обязательно должен прерываться, если опасный путь луча выходит за пределы
(безопасное расстояние*) участка, на котором за наличием и работой персонала ведется
наблюдение с целью его защиты от лазерного излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Когда лазерныйприборнеиспользуетсяондолженхраниться в
месте, недоступном для неуполномоченного персонала.
предметы и окна. Необходимо принять особые меры предосторожности для исключения
подобных ситуаций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Строительный электронный тахеометр Focus 4W - это лазерный
прибор Класса 3R. Лазерное излучение опасно для ваших глаз и тела. Не направляйте
инструмент в лицо или тело людей. Если вы почувствовали себя плохо после попадания
на вас лазерного луча немедленно обратитесь за медицинской помощью.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При использовании в безотражательномрежиместроительный
электронный тахеометр Focus 4W является лазерным инструментом Класса 3R.
При использовании в режиме призмы строительный электронный тахеометр Focus 4W
является лазерным инструментом Класса 1.
Ненаводите инструметнт напризму в безотражательномрежиме.
Характеристики лазерного излучения:
Длина волныДлина волны 870 нм
Длина волныМетод передачиДлина волныИмпульсная последовательность
Длина волныВыходная
мощность
Длина волныШирина
импульса
Длина волны< 6.4 Вт
Длина волны< 5 нс
iv Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Соответствие стандартам безопасности:
Complies with 21 CFR 1040, 10 and 1040,11
except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001
MADE IN JAPAN
NIKON-TRIMBLE CO., LTD.
16-2, MINAMIKAMATA 2-CHOME,
OTA-KU, TOKYO, JAPAN
CLASS 1 LASER PRODUCT
Этикетки
Безопасность
Длина волныEUДлина волныEN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1
Длина волныUSAДлина волныFDA21CFR Part 1040 Sec.1040.10 and 1040.11
Длина волныExcept for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated
July 26, 2001: class 1
Предупреждения и предостережения
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие
соглашения:
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. v
Безопасность
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Предупреждение сигнализируетвам о ситуации, котораяможет
стать причиной смерти или серьезного вреда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Предостережение сигнализируетвам о ситуации, которая может
причинить вред или уничтожение имущества.
Всегда читайте и внимательно следуйте инструкциям. Они содержат важную
информацию.
Предупреждения
Предупреждение. Предупреждения, связанные с безопасностьюприменения
лазера, см. в разделе «Безопасность при работе с лазером», стр. iii.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотрите в зрительнуютрубунасолнце - этоможет
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В Focus 4Wне предусмотрена взрывозащитная конструкция. Не
используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных угольной пылью или
вблизи других горючих веществ.
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда неразбирайте, неизменяйте и неремонтируйте
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете
получить электрический удар или ожог.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте толькооригинальноезарядное устройство для
зарядки батареи BC-65. Использование других зарядных устройств, например, Q-7U/E
или Q-7C, может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Зарядное устройство должно
нормально охлаждаться. Если вы накроете зарядное устройство тканью, это может
вызвать его перегрев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близк о от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
vi Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Безопасность
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батарея ВС-65 самапосебе не являетсяводонепроницаемой. Не
оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет
внутрь батареи, то батарея может загореться.
Предостережения
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органовуправления, настройкииливыполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевойремень и егозастежкупередпереносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойштативаудостоверьтесь, чтоножкиштатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштатив, крепкозатянитестановой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или
нанести вред вам.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. vii
Безопасность
C
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойприборанаштативкрепкозатяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Затяните зажимнойвинттрегера. Еслионнедостаточно
закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может
причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайтепредметынатранспортировочномящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик ненадежен и
неустойчив. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Внимательно прочитайтеинструкциюпоэксплуатации
зарядного устройства перед его использованием.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед упаковкой инструмента убедитесь, что лазер отключен.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Чтобы избежать ошибочных измерений, система инструмента
может прекратить работу при обнаружении сильного электромагнитного поля. Если это
произойдет, отключите инструмент и устраните источник электромагнитного излучения.
Затем включите инструмент и продолжите работу.
viii Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
технологию, позволяя вам выполнять
измерения недоступных точек.
Это руководство раскрывает уникальные
возможности и функции электронного
тахеометра Focus 4W.
Программное обеспечение электронного
тахеометра Focus 4W разработано так, чтобы
обеспечить легкость обучения с одной
моделью инструмента и впоследствии
использовать эти знания при переходе к
другой модели с небольшим дополнительным
обучением.
Внимательно
началом работы с прибором. В особенности
уделите внимание предупреждениям и
предостережениям в разделе Безопасность в
начале этого руководства, см. Безопасность,
стр. iii.
Мы приветствуем ваши комментарии и
пожелания относительно электронного
тахеометра Focus 4W. Вы можете связаться с
нами по адресу, указанному в начале этого
руководства.
прочтите эту инструкцию перед
Ваши комментарии к документации
помогают нам улучшать ее с каждой
редакцией. Для того чтобы передать ваши
комментарии, отправьте электронное письмо
по адресу sales@spectraprecision.com.
Зарядное устройство
типа Q-B4U/B4E
(с сетевым кабелем)
Внешняя
NiCd батарея
типа B4E
Кабель для внешней
батареи типа B4-2
Электронный
тахеометр
Соединительный кабель
Focus 4W / PC
Персональный компьютер
батареей типа
Focus 4W c NiMH
BC-65
для BC80/65, с
сетевым кабелем и
адаптаром
фильтр
(9/25 контактов)
Компоненты системы
На рисунке показаны компоненты, используемые с тахеометром Focus 4W.
2 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Уход и хранение
Введение 1
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Батарея BC-65 содержитникель-марганцевыеэлементы. При
утилизации следуйте рекомендациям по охране окружающей среды, установленным
законом и местными законодательными актами.
Focus 4W - точный инструмент, который вы должны хранить, использовать и
чистить соответствующим образом.
Хранение
•Не храните Focus 4W в жарких и влажных местах. Батарея должна
хранится в сухом помещении, при температуре ниже 30 °C (86 °F).
Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести к
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
•При храненииинструмента в районах с экстремальнонизкими
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
Условия окружающей среды
•Не оставляйтеинструмент надолго насолнцеили в закрытомнагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
работоспособность.
•Резкое изменениетемпературыможетпривести к запотеваниюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Если Focus 4W был использован при неблагоприятной погоде,
немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед
укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много
чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо
предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент,
то могут произойти серьезные неполадки.
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нахождение
под дождем неизбежно, убедитесь, что транспортировочный ящик
расположен надписью Spectra Precision вверх.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Не окрашивайте и не подписывайте
поверхности. Используйте для протирания этих частей мягкую ткань,
слегка смоченную водой или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
•Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их
хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте
по часовой стрелке винты точной настройки.
•Основание креста визирных нитей должно быть правильно подогнано. Не
прилагайте чрезмерных усилий к нему, чтобы не нарушить его
водонепроницаемость.
•Перед установкой батареи проверьте, что контактные поверхности на
батарее и Focus 4W чистые. Прижимайте батарею к прибору до тех пор,
пока она не станет на место (пока кнопка для съема батареи не
защелкнется и окажется на уровне верха батареи). Если батарея не будет
установлена должным образом, инструмент будет проницаем для воды.
•Нажимайте наколпачок, закрывающийразъемдлявыводаданных и
подачи внешнего электропитания, до тех пор, пока он не щелкнет и станет
на место. Инструмент будет водонепроницаем только если колпачок
закрыт правильно.
•Focus 4W не будетводонепроницаем, когдаиспользуетсяразъемдля
вывода данных и подачи внешнего электропитания.
•Инструмент может быть поврежденстатическимэлектричеством,
возникшим в теле человека, при разряде через разъем для вывода данных
и подачи внешнего электропитания. Перед переноской инструмента
прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для снятия
статического электричества.
4 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Дополнительная информация
•Свяжитесь с местнымдилером Spectra Precision для получения подробной
информации о соглашении по технической поддержке программного и
аппаратного обеспечения и расширенной гарантийной программе
аппаратных средств.
•"Учебные курсы Spectra Precision. Посещение учебных курсов поможет
использовать вам электронный тахеометр наиболее продуктивно. Чтобы
получить более подробную информацию обратитесь на Интернет-сайт
компании Spectra Precision по адресу: www.spectraprecision.com.
•Вы также можете отправить электронное письмо по адресу
support@spectraprecision.com
Введение 1
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 5
1 Введение
6 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
ГЛАВА
2
Подготовка к работе2
В этой главе:
Q Распаковк а и упаковка
инструмента
Q Зарядка и разрядка батареи
Q Установка штатива
Q Центрирование
Q Нивелировка
Q Наведение
Q Настройка режима измерений и
подготовка цели
Q Просмотр и изменение
параметров инструмента
В этой главе описано как настроить и
подготовить Focus 4W к использованию.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 7
2 Подготовка к работе
Распаковка и упаковка инструмента
Примечание – Аккуратно переносите Focus 4W, чтобы защититьегоот
вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Примечание – Храните инструмент с присоединенной батареей.
Дляупаковкиинструментаобратновящик:
1.Уст ано вит е зрительнуютрубу вгоризонтальноеположениедляСтороны 1.
2.Совместитемаркуположенияхранения∇
расположенную под батареей на Стороне 1
с соответствующей маркой ∇ на трегере.
3.Слегказатянитезажимныевинты.
4.Поместите инструмент в ящик для переноски.
Зарядка и разрядка батареи
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями,
предостережениями и замечаниями.
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте толькооригинальноезарядное устройство для
зарядки батареи BC-65. Использование других зарядных устройств, например, Q-7U/E
или Q-7C, может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Зарядное устройство должно
нормально охлаждаться. Если вы накроете зарядное устройство тканью, это может
вызвать его перегрев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близк о от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
8 Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Подготовка к работе 2
Зарядка для
Вентиляция
Сетевой кабель
LED2
LED1
иадаптеры
BC-80/65
Разъемы
К разъему
батареи ВС-65
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батарея ВС-65 самапосебе не являетсяводонепроницаемой. Не
оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет
внутрь батареи, то батарея может загореться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Внимательно прочитайтеинструкциюпоэксплуатации
зарядного устройства перед его использованием.
Примечание – Заряжайте батарею в помещении при температуре от 0°C до
+40°C (между 32 °F и 104 °F). Нормальная зарядка вне этого диапазона
температур невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство
защиты.
После зарядки батареи не следует заряжать ее повторно, не разрядив ее
полностью. Перезарядка полностью заряженной батареи уменьшает ее срок
службы.
Для предотвращения неисправностей, держите
в чистоте.
Если индикатор заряда LED2 мигает оранжевым и зеленым после начала
зарядки, это означает что возникли проблемы с батареей. Не заряжайте и не
используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим дилером.
Если при зарядке батареи температура окружающей среды упадет ниже 10°C
(50°F), зарядка прекратится. Зарядка возобновится, когда температура
повысится до 10°C (50°F).
Если батарея заряжается при нормальной температуре и индикатор зарядки
LED2 не гаснет более чем через 3 часа, следовательно, что-то не в порядке с
батареей. Не заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с
вашим дилером.
В течении зарядки и разрядки батареи зарядное устройство и сама батарея
будут нагреваться. Это нормальное явление.
Если батарея эксплуатируется при температуре меньше чем минус 20°C (4°F) уменьшается ее емкость и соответственно время работы будет ниже,
чем при нормальной (комнатной) температуре.
разъем зарядного устройства
снова
Батарея оставленная на длительный период времени без эксплуатации не
может быть заряжена снова до ее полной емкости.
Отсоединение батареи BC-65 от инструмента
C
10 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
1.Еслиинструментвключен, нажмитекнопку[PWR], чтобы выключитьего.
2.Отожмите клавишу в основании батареи так, чтобыбатарея перестанет удерживатьсяей.
3.Снимитебатареюсинструмента.
Присоединение батареи BC-65 к инструменту
Подготовка к работе 2
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Устанавливайте батарею аккуратно. Еслибатареяприсоединена
не верно, будет нарушена защищенность прибора от воды.
1.Перед присоединением батареи очистите батарейный отсек от пыли и
других посторонних частиц.
2.Вставьте две направляющие внизу батареи в отверстия внизу батарейного
отсека прибора.
3.Уд е р ж и в ай те инструмент одной рукой и придавите батарею к
инструменту другой рукой.
4.Убедитесь, что кнопка держателя батареи зафиксировалась в нормальном
положении.
Примечание – Для Focus 4W доступнавнешняябатарея в
дополнительно приобретаемого аксессуара. При подключенных внешней
батарее и присоединенной к инструменту батарее BC-65, инструмент
автоматически использует более мощный подключенный источник питания.
Установка штатива
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
качестве
Примечание – Не переноситеинструмент, когдаонустановленнаштативе.
1.Широкораздвиньте ножки штатива, чтобы инструмент был устойчив.
Когда вы центрируете инструмент, вы выставляете его вертикальную ось так,
чтобы она проходила через точку станции. Для центрирования инструмента вы
можете использовать оптический центрир или нитяной отвес. Нитяной отвес не
входит в комплект и должен быть приобретен отдельно.
Центрирование при помощи оптического центрира
Примечание – Чтобы добитьсявысокойточностиизмерений, выполните
поверку и юстировку оптического отвеса перед центрированием.
1.После установки инструмента на штатив,
посмотрите через оптический центрир и
совместите нити с точкой станции. Для этого
вращайте подъемные винты, пока центральная
марка визирных нитей не будет находиться точно
над изображением точки станции.
2.Уд е р ж и в ая платформу штатива
однойрукой,
ослабляйте зажимные винты на ножках штатива и
настраивайте длину ножек, пока воздушный пузырек не окажется в
центре круглого уровня.
уровню. Смотрите раздел Нивелирование инструмента, стр.13.
Посмотрите через оптический центрир и убедитесь, что изображение
точки станции находится в центре марки визирных нитей.
5.Если точка станции ушла из центра, сделайте следующее:
– Если точка станции незначительно ушла из центра, ослабьте
становой винт штатива и затем отцентрируйте инструмент на
штативе. Используйте только прямое перемещение инструмента к
центру. Не вращайте его.
Когда инструмент отцентрирован, снова затяните становой винт.
–Еслисмещениеточкистанциивелико, повторитепроцедуру с шага
2.
12 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Нивелированиеинструмента
Center
crosshairs
При нивелировании вы делаете вертикальные оси
инструмента абсолютно вертикальными.
Для нивелирования используйте цилиндрический
уровень.
нивелировка прибора выполнена. Если пузырек уходит из нуль пункта
сделайте поверки и
алидаду приблизительно на 90° и
юстировки цилиндрического уровня.
Фокусировка зрительной трубы
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотритенасолнцечереззрительнуютрубу. Так вы
можете нанести вред своему зрению или потерять его.
Когда вы наводите инструмент, вы нацеливаете
зрительную трубу на цель, фокусируете
изображение цели и совмещаете изображение с
пересечением визирных нитей.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 13
2 Подготовка к работе
Визи
Кольцо фокусировки трубы
Длянаведенияинструмента:
1.Настройтевизир:
2.Уст ран ите параллакс:
a.Наведитезрительнуютрубу на светлую
поверхность такую, как небо или лист
бумаги.
b.Наблюдая в окуляр, вращайте окулярное
кольцо до тех пор, пока сетка нитей не
будет отчетливо видна.
a.Нацельтезрительнуютрубунаизображениецели.
b.Повернитекремальерудо появления сфокусированного изображения
– Если изображение цели не переместилось, значит параллакс
отсутствует.
– Если изображение цели сдвинулось, вращайтекольцофокусировки
зрительной трубы. Затем повторите действия, начиная с шага 2.
3.Поверните винт точной наводки. Чтобы поместить изображение цели
точно в центр перекрестия нитей, поверните винт точной наводки в
направлении против часовой стрелки.
Установка режима измерений и подготовка цели
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Электронный тахеометр Focus 4W - это лазерный прибор Класса
3R. Лазерное излучение опаснодлявашихглаз и тела. Ненаправляйтеинструмент в
лицо или тело людей. Если вы почувствовали себя плохо после попадания на вас
лазерного луча немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При использовании в безотражательномрежимеэлектронный
тахеометр Focus 4W - это лазерный прибор Класса 3R.
В режиме призмы электронный тахеометр Focus 4W - это лазерный прибор Класса 1.Ненаводите инструмент на призму в безотражательном режиме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Соблюдайте все предостережения и предупреждения. См. раздел
Безопасность, стр. iii.
Электронный тахеометр Focus 4W имеет два режима измерений: режим с
отражателем (
поменять в любое время, для этого надо нажать
14 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Призма) и безотражательный режим (Марка). Этирежимыможно
[MSR1] или [MSR2].
Подготовка к работе 2
Тонкие грани
Отколотый центр
Тол сты е грани
Уст а нов и те режим измерения в зависимости от параметров измеряемой цели,
как показано ниже.
ЦельПараметры целиИндикатор в панели состояния
Призма, отражательная марка Режим призмыНет значка
Другое, отражающие
материалы
Безотражательный режим
Измерения с призменным отражателем
Поскольку Focus 4W обладает повышенной чувствительностью, многократные
отражения от поверхности призмы в некоторых случаях могут быть источником
значительного ухудшения точности.
Чтобы сохранить точность ваших измерений:
•Используйте призму с тонкимигранями.
Не используйте призму с трещинами, грязной поверхностью или
надколотым центром.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 15
2 Подготовка к работе
Не перпендикулярно к
оси наведения
Перпендикулярно к
оси наведения
✓
✕
•При измерениях на коротких расстояниях слегка наклоняйте призму, чтобы
•Держите призму ровно на одном месте и не двигайте, когда производите
В режиме с отражателем, чтобы избежать ложных измерений от других
объектов (а не от призмы или отражательной марки), не измеряются цели
имеющие меньшую отражающую способность чем призма или отражательная
марка. Даже если вы начали измерение, измеренные значения не отображаются.
Для измерения целей с малой отражающей способностью используйте
безотражательный режим.
ненужные отражения от поверхности призмы не попадали на дальномер, как
показано ниже.
измерения.
Измерения в Безотражательном режиме (Марка)
Электронный тахеометр Focus 4W позволяет выполнять измерения в
безотражательном режиме на расстоянии до 300 м (984 фт).
В следующих случаях измеряемое расстояние может быть короче или
интервалы измерений могут быть длиннее:
•Угол лазера мал по отношению к цели
•Поверхность цели влажная
При измерениях на ярком солнечном свете измеряемое расстояние может
сократиться. В этом случае попытайтесь затенить цель.
Цели с полностью плоской поверхностью, такие как зеркало, не могут быть
измерены если луч и цель не перпендикулярны друг другу.
Убедитесь в отсутствии препятствий между инструментом и целью в момент
производства измерений. Если вам необходимо
или места, где часто проезжают транспортные средства, сделайте несколько
измерений для получения наилучшего результата.
делать измерения вдоль дороги
16 Элек тронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Подготовка к работе 2
Просмотр и изменение параметров измерения
Нажмите и удерживайте [MSR1] или [MSR2] одну
секунду.
•Для перемещения курсора между полями
нажмите
•Для изменениязначения в выбранномполе
нажмите
Доступны следующие значения:
ПолеЗначение
ЦельПризма
Пост(постоянная
призмы)
РежимТочно
AVE (счетчик
осреднений)
[^] или [v].
[<] или [>].
Марка
от -999 мм до 999 мм
Норма
Слежение (непрерывные измерения) ВКЛ.
Слежение (непрерывные измерения) ВЫКЛ.
Поле цели
Если измерение запущено с установленным в поле Цель значением Призма,
перед постоянной призмы имеется черта, например "
- 18 мм".
Если измерение запущено с установленным в поле Цель значением Марка,
перед постоянной призмы имеется скобка, например "
]18 мм".
Этот символ непрерывно двигается слева направо через поле, в котором
отображается постоянная призмы.
Постоянная призмы
В Focus 4W изготовителем установлено значение
постоянной призмы по умолчанию равное
Вы можете изменить это значение в соответствие с
используемой вами призмой.
После установки инструмента, вы можете включить Focus 4W, изменить
настройки и начать работу. Смотрите также стр.19.
-30 мм.
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 17
2 Подготовка к работе
18 Элек тронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
ГЛАВА
3
Начало работы3
В этой главе:
Q Внешний вид инструмента
Q Функции экрана и клавиш
Q Включение инструмента
Q Выключение инструмента
Q Выбор языка
Q Региональные настройки
Q Список доступных проектов или
данных
Q Ввод данных
Q Создание или открытие проекта
Q Измерение расстояний
После настройки инструмента (см. стр.7), вы
можете начать работу с электронным
тахеометром Focus 4W.
В этой главе описаны основные функции
инструмента, порядок его включения и
выключения, настройки параметров и работа
с проектами.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 19
3 Началоработы
Кольцо фокусировки
Кольцо фокусировки
Цилиндрический
Ручка для
Кнопка
Микрометренный
Зажимной винт
Микрометренный
Зажимной
винт наведения по
винт наведения по
зрительной трубы
батареи
переноски
Окуляр
Экран и
клавиатура
винт
Метка лазерной
безопасности,
прикрепленная
внизу клавиатуры
крепления
Зажимной винт
трегера
Круглый уровень
Оптический отвес
Метка лазерной безопасности,
прикрепленная к зрительной трубе
вертикали
горизонтали
уровень
Внешний вид инструмента
Рисунок 3.1 и Рисунок 3.2 показывают внешний вид и основные части Focus
4W.
Рисунок 3.1 Обратная сторона электронного тахеометра Focus 4W
20 Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Подъемный
Оптический визир
(видоискатель)
винт
Трегер с
отвесом
оптическим
Объектив
Метка лазерной безопасности,
прикрепленная к зрительной трубе
ОТСЮДА
ЛАЗЕРНОЕ
ПРОИСХОДИТ
Разъем вывода данных/
подачи внешнего питания
(входное напряжение
ИЗЛУЧЕНИЕ
7.2–11 В)
Начало работы 3
Рисунок 3.2 Передняя сторона электронного тахеометра Focus 4W
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 21
3 Начало работы
Функции экрана и клавиш
Клавиатура инструмента
Используйте клавиши на клавиатуре Focus 4W для выполнения
соответствующих функций:
КлавишаФункцияСм.
Включение или выключение инструмента.стр.29
Клавиша подсветки. Включает или выключает подсветку. Если подержать
клавишу одну секунду, отключается окно с двумя переключателями.
Отображение экрана МЕНЮ.стр.77
Переключение режима ввода клавишей с алфавитно-цифрового на
цифровой и наоборот при нажатии этой клавиши в полях Т или CD.
Запись измеренных данных, переход
подтверждение и прнятие данных, записанных в режиме ввода.
Возврат к предыдущему экрану.
Удаление ввода в цифровом или в алфавитно-цифровом режиме.
Запуск измерения расстояния, с помощью установленного для клавиши
[MSR1] режима измерения.
Если удерживать больше секунды, показывает параметры режима
измерения.
Запуск измерения расстояния, с помощью установленного для клавиши
[MSR2] режима измерения.
Если удерживать больше секунды, показывает параметры режима
измерения.
к следующему экрану или
стр.24
стр.27
стр.74
стр.39
стр.39
22 Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Начало работы 3
Панель
состояния
КлавишаФункцияСм.
Перемещение к следующему доступному экрану.
Изменение полей на экранах DSP1, DSP2 и DSP3, если удерживать больше
секунды.
Орображение меню Угол.стр.44
стр.26
Отображение меню Вынос.
В числовом режиме ввод 7. В алфавитно числовом режиме ввод А, В, С или
7.
Отображение меню У
В числовом режиме ввод 8. В алфавитно числовом режиме ввод D, E, F или
8.
Отображение меню П
В числовом режиме ввод 9. В алфавитно числовом режиме ввод G, H, I, или
9.
Отображение меню (Клав НОТ), которое включает установки высоты цели и
температуры-давления.
В числовом режиме ввод - (минуса). В алфавитно-числовом режиме ввод.
(период), - (минуса) или + (плюса).
Отображает индикатор пузырькового уровня.
В числовом режиме ввод 0. В алфавитно-числовом
СТ.СТН.
РОГРАММЫ.
режиме ввод *, /, = или 0.
Панель состояния
Панель состояния появляется справа на каждом экране. Она содержит иконки,
которые показывают состояние различных функций системы. .
стр.53
стр.44
стр.52
стр.28
стр.28
Индикатор лазерного указателя
Значок появляется при включении лазерного указателя или измерении в
безотражательном режиме. При отображении этого значка на экране мощность
лазерного излучения соответствует классу 3R:
Лазерный указатель включен
Отсутствие значка означает, что лазерный указатель выключен.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 23
3 Началоработы
Индикаторрежимаввода
Индикатор режима ввода появляется только в том случае, когда вы вводите
точки или координаты. Он показывает режим ввода данных:
Индикатор батареи
Индикатор батареи показывает уровень заряда батареи:
Режим ввода чисел. Нажмите клавишу на цифровой панели для ввода числа,
напечатанного ниже клавиши.
Режим ввода букв. Нажмите клавишу на цифровой панели для ввода первой буквы,
напечатанной ниже клавиши. Часно нажимайте клавишу для перебора всех букв,
присвоенных этой клавише.
Например, для ввода буквы О в режиме ввода букв, три раза нажмите
Уровень 4 (полная)
Уровень 3
Уровень 2
Уровень 1
[5].
Низкийуровень
Если уровень заряда батареи критически низкий,
появится сообщение.
Режим измерения дальномера
Когда вы выполняете измерения, на экране значком отображается текущий
режим измерений.
Когда вы просматриваете данные измерений, значок режима измерений
указывает на то, в каком режиме это измерение было выполнено.:
Безотражательный режим
Если значок отсутствует, используется режим измерения с призмой.
Настройка подсветки и уровней звука
Используйте окно с 3 переключателями для
включения и выключения подсветки, настройки
звука и включения и выключения лазерного
указателя инструмента..
24 Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Начало работы 3
Для доступа к окну с 3 переключателями из любого экрана, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу подсветки.
Для установки параметра переключателя, нажмите клавишу, указанную около
этого переключателя. Например, для включения или выключения подсветки,
нажмите
[1].
По другому, выберите выключатель, который вы хотите установить, нажимая
или
[v]. Затемнажмите [ENT] дляпереборазначений этого переключателя.
[^]
Переключатель 1: Настройка подсветки LCD
Подсветка LCD включена
Подсветка LCD выключена
Переключатель 2: Включение и выключение лазерного указателя
Лазерный указатель включен
Лазерный указатель выключен
Значок появляется при включении лазерного указателя или измерении в
безотражательном режиме. При отображении этого значка на экране мощность
лазерного излучения соответствует классу 3R.
Переключатель 3: Включение и выключение звука
Звук включен
Звук выключен
Окно настройки контрастности
Когда появится окно с 3 переключателями,
нажмите
контрастности. Затем нажмите
[<] или [>] длядоступакокнунастройки
[^] или [v] для
изменения уровня контрастности. Стрелка
показывает текущий уровень контрастности. Для
возврата к окну с 3 переключателями нажмите
или
[>].
Когда вы закончите настройку параметров экрана и звука, нажмите
[<]
[ESC] чтобы
закрыть окно с 3 переключателями или окно настройки контрастности.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 25
3 Началоработы
[DSP] клавиша
Используйте клавишу [DSP] для изменения текущего отображаемого экрана или
для изменения параметров экрана.
Переключение между отображаемыми экранами
Когда для отображения доступны несколько
экранов, появляется:
Чтобы перейти к следующему экрану, нажмите [DSP].
•индикатор DSP в верхнем левом углу экрана.
•Индикатор экрана (например, 1/4) появляется в
верхнем правом углу.
Например, если в данный момент отображается второй экран, нажмите
[DSP]
чтобы перейти к третьему экрану. Индикатор экранов изменится с 2/4 на 3/4
Когда установлены вторичные единицы
расстояния, появляется дополнительный экран. Он
показывает значения ГК, ВК и SD.
Дополнительную информацию вы найдете на
Прочие установки, стр.87.
Минимальной отображаемой величиной для
расстояний, измеренных в футах и дюймах является 1/16 дюйма.
Минимальные величины не применяются в поле
. Если действительное значение
больше 99999'11"15/16, будет показан символ ` Если действительное значение
меньше чем -9999'11''15/16, будет показан символ (жирный треугольник). Он не
влияет на вычисления. Для расчетов в любом случае используется точное
значение.
ввода с алфавитночислового (A) на числовой (1) и
наоборот.
Индикатор ввода на панели состояния покажет
текущий режим ввода.
Когда курсор находится в поле высоты (HT), доступен только режим ввода
чисел. В этом случае нажатие
[MODE] не как не повлияет на ввод НТ.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 27
3 Началоработы
[HOT] клавиша
Меню клавиши HOT доступно из любого экрана
наблюдений. Для отображения меню клавиши HOT
нажмите
Изменение высоты цели
[HOT].
1.Нажмите
[HOT] для отображения меню
Клав.HOT.
2.Сделайте одно из следующего:
–Нажмите [1].
–Выберите HT.
3.Нажмите
[ENT].
4.Введите высоту цели или выберите ее из стека HT.
Примечание – TДля отображения стека HT нажмитепрограммнуюклавишу
Стек. В стеке HT сохраняются последние 20 значений HT.
Установка текущей температуры и давления
1.Нажмите
[HOT] Для отображения меню
Клав.HOT.
2.Сделайте одно из следующего:
–Нажмите [2].
–Выберите Темр и Давл.
3.Нажмите
[ENT].
4.Введите окружающие температуру и давление. Значение ppm обновляется
автоматически.
Индикатор пузырькового уровня
Индикатор пузырькового уровня отображается автоматически если нарушен
уровень инструмента, когда включен компенсатор.
Для отображения индикатора пузырькового уровня на экране наблюдения,
нажмите .
Focus 4W имеет горизонтальную и вертикальную
оси настройки. Для включения и выключения
компенсаторов уровней нажмите
28 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
[<] или [>].
Текущие настройки компенсаторов уровней отображаются символами
взаголовках (:, #, : и #) после меток поля (таких как HA, VA, SD и HD) на
экранах наблюдений. Дополнительная информация приводится в разделе
Символы в заголовках, стр.27.
Включение инструмента
1.Для включения инструмента нажмите [PWR].
Появится стартовый экран. Этот экран
показывает текущую температуру, давление,
дату и время.
Если вы ввели ваше имя или имя компании в
поле Владелец, текст из этого поля появится
на стартовом экране. Чтобы заполнить поле Владелец, нажмите
выберите Уст а но в / Другие. Дополнительная информация приводится в
разделе Прочие установки, стр.87.
2.Чтобы изменить значения давления или
температуры нажмите клавиш
перемещения курсора к полю, которое вы
хотите изменить. Затем нажмите
Начало работы 3
[MENU] и
[^] или [v] tдля
[ENT].
3.Если вы хотите инициализировать
горизонтальный угол, поверните алидаду.
Инициализировав при запуске ГК, вы
должны поворачивать алидаду для
инициализации ГК каждый раз, когда вы
включаете Focus 4W. Если вы сделали это, вы
можете сохранить фиксированную ориентацию ГК даже если Focus 4W
был сдвинут, когда был выключен.
4.Поворачивайте горизонтальную трубу пока она не займет горизонтальное
положение при КЛ.
Примечание – Если вы наклоняетезрительнуютрубу до тогокаквы повернули
алидаду, горизонтальный угол не будет инициализирован, и инструмент
использует предыдущий отсчет ГК.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 29
3 Началоработы
Выключениеинструмента
1.Нажмите [PWR]изатемнажмите[ENT].
2.Сделайтеодноизследующего:
Нажмите...Для...
[ENT] сновавыключение инструмента
програмную клавишу
Перезапуск
програмная клавиша
Спящий режим
[ESC]
Спящий режим
TДляпереводаинструмента в спящий режим сделайте одно из следующего:
•На экране Press [ENT]→ OFF нажмитепрограммнуюклавишуСпящрежим.
перезагрузки программы и перезапуска инструмента
доступа к Экрану основных измерений (Глав) без открытия
проекта
перевод инструмента в режим энергосбережения
прерывание процесса выключения питания и возврат к
предыдущему экрану
•Включите настройки энергосбережения. Дополнительная информация
приведенавразделеЭкономия энергии, стр.86.
TКогдаинструментнаходится в спящем режиме, он включится, если случится одноизследующего:
•Вы нажали любую клавишу.
•Инструмент получил команду удаленного контроля.
•Вы повернули алидаду.
•Вы наклонили зрительную трубу.
30 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Выборязыка
Тахеометр Focus 4W поддерживает установку нескольких языков интерфейса.
Чтобы выбрать один из доступных языков, сделайте одно из следующего:
1.Для выбора другого языка включите
инструмент и затем нажмите
экране НАКЛ.ЗР.ТРУБЫ.
Появится экран Выбрать язык. Экран
показывает все языки, доступные на
инструменте. Выбранный в данный момент
язык будет подсвечен.
Начало работы 3
[ESC]и [3] на
2.Нажмите
[^] или [v] для выборатребуемого
языкаизатемнажмите
3.Инструмент перезагрузится и на экране появится стартовый экран
НАКЛ.ЗР.ТРУБЫ на выбранном вами языке.
Региональные настройки
Вы можете быстро настроить электронный тахеометр Focus 4W в соответствие
с ранее заданной комбинацией параметров или параметрами региональных
настроек по умолчанию. Экран Regional Configuration появляется только после
настройки языка интерфейса, перезагрузки инструмента и наклона зрительной
трубы.
1.Выполните действия, описанные в разделе Выбор языка, стр.31.
После перезагрузки инструмента и наклона
зрительной трубы появится экран РЕГИОН
НАСТРОЙКИ.
2.Нажмите
параметров региональной настройки и затем
нажмите
3.Если вы не хотите менять региональные настройки, нажмите
Инструмент продолжит работу в соответствие с ранее установленными
параметрами.
[^] или [v] для выбора требуемых
[ENT].
[ENT].
.
[ESC].
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 31
3 Началоработы
Параметры, которые можно настроить в экране РЕГИОН. НАСТРОЙКИ:
КатегорияПараметрЕвропаМеждународныеСША
УглыНольЗенитЗенитЗенит
Точ но сть5"5"5"
РастоянияМасштаб1.0000001.0000001.000000
Поправка на
температурудавлен
Поправка уровня
моря
Поправка за
кривизну и
рефракцию
Система координатПорядокENZENZNEZ
МеткаENZENZNEZ
ЭнергосбережениеОсновной блокВыклВыклВыкл
Электродальномер 3 минуты3 минуты3 минуты
Засыпание5 минут5 минут5 минут
СвязьФорматNikonNikonNikon
Скорость передачи 480048004800
Размер888
ЧетностьНетНетНет
Стоповых бит111
ЕдиницыУглыGONDEGDEG
Растоянияметрыметрыфуты США
Tемпература°C°C°F
Давлениеmm Hgmm HgIn Hg
ЗаписьЗапись данныхВклВклВкл
Поле кодаВклВклВкл
Доб. пост.100010001000
ПрочиеЭкран XYZ БыстрыйБыстрыйБыстрый
2-е единицыНетНетНет
Ввод кода<ABC><ABC><ABC>
ВклВклВкл
ВыклВыклВыкл
0.1320.1320.132
По умолчанию предустановленны параметры конфигурации "Европа".
Дополнительную информацию смотрите в разделе Устан о вки , стр.82.
32 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Списокдоступныхпроектовилиданных
Focus 4W перечисляет доступные проекты или данные, когда вы делаете что-то
из следующего:
•просматриваете или редактируете данные (Нажмите [MENU] затем выберите
Данные)
•открываете список кодов, список точек или Менеджер проектов (Нажмите
[MENU] после чего выберите Проекты)
•ищете точки или коды
В текущей позиции курсора символ инвертируется
(белый текст на черном фоне).
Начало работы 3
Нажмите
[^] для перемещения курсора наоднустроку
вверх или нажмите
одну строку вниз.
Если появляется иконка перехода на предыдущую страницу , значит перед
текущей страницей имеются еще страницы. Нажмите
предыдущую страницу.
Если появляется иконка перехода на следующую страницу , значит после
текущей страницей имеются еще страницы. Нажмите
следующую страницу.
Чтобы выбрать пункт из списка, переместите курсор на пункт и нажмите
Ввод данных
Вы можете ввести в Focus 4W следующие данные:
•Имя или номер точки, см. стр.33
•Код, см. стр.36
Ввод имени или номера точки
[v] дляперемещениякурсорана
[<] дляперехода на
[>] дляперехода на
[ENT].
Для идентификации точек вы можете использовать числовые или алфавитночисловые имена длиной до 20 символов.
В качестве имени по умолчанию для новой точки используется имя последней
точки с увеличенным числом. Например, если имя последней точки было A100,
имя следующей точки по умолчанию будет A101.
Если последним символом предыдущей точки является буква, имя точки по
умолчанию будет аналогично имени последней точки.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 33
3 Началоработы
Когда курсор находится в поле T (точка), имеются несколько путей для
характеристики точки или для ввода координат. Вы можете:
Ввод существующей точки
Когда вы вводите известное имя или номер точки, координаты этой точки
кратко отображаются. Перед появлением следующего экрана или выбором
следующего поля подается короткий звуковой сигнал.
Для настройки длительности отображения окна
координат, нажмите
Уст а нов / Другие. Чтобы окно оставалось
открытым, пока вы не нажмете
поле Выв.XYZ значение +ENT. Дополнительную
информацию можно найти на стр.87.
•Ввести существующую точку, см. стр.34
•Ввести новую точку, см. стр. стр.34
•Нажать [ENT] без имени точки, см. стр.34
•Определить групповой символ, см. стр.35
•Ввести точку посредством записи текущего измерения, см. стр.35
•Ввести точку из стека точек, см. стр.стр.36
•Ввести точку из списка точек, см. стр.стр.36
[MENU] и затем выберите
[ENT] установите в
Ввод новой точки
Когда вы вводите имя или номер новой точки,
появляется экран ввода координат. Введите
координаты точки в формате NE, NEZ или только
высоту (Z).
Чтобы сохранить точку в текущем проекте,
нажмите
Нажатие
[ENT] впоследнейстроке (поле CD).
[ENT] безимениточки
Для использования точки без записи координат,
нажмите
[ENT] в поле T без ввода имени точки.
Введенные координаты используются при
вычислениях, но они не сохраняются в базе
данных. Появится сообщение Эта точка не будет
записана.
34 Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Начало работы 3
Определение группового символа (*)
Если в имя или код точки вы включаете звездочку (например, A100*), появится
список точек, имеющих подобный текст.
Используйте
[^] или [v] чтобы переместить курсор на
точку, которую вы хотите использовать. Затем
нажмите
[ENT].
Если появляется иконка перехода на предыдущую
страницу , вы можете использовать ее для
перехода к предыдущей странице списка. Также
можно использовать
[<].
Если появляется иконка перехода на следующую страницу , вы можете
использовать ее для перехода к следующей странице списка. Также можно
использовать
[>].
Когда вы выбрали точку из списка, отобразятся ее координаты и будет подан
звуковой сигнал.
3.Для изменения высоты цели выберите
программную клавишу HT.
4.Когда вы завершили измерение, нажмите
[ENT] для перехода к экрану
записи точки.
5.Введите имя или код точки и нажмите
[ENT].
Когда вы переместите курсор в поле, появится
инвертированное изображение текущей величины
или величины по умолчанию. (белым текстом на
черном поле). Это режим ввода по умолчанию
Заменить Все.
Для изменения режима ввода на Overwrite и
подсветки первого символа нажмите
переместить курсор к концу строки нажмите
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 35
[>]. Чтобы
[<].
3 Началоработы
Вводточкиизстекаточек
Стек точек представляет собой список из имен 20
последних использованных точек, расположенных
в хронологическом порядке от последней
использованной к первой использованной точке.
Для ввода точки из стека точек:
1.Выберите программную клавишу Стек, когда
курсор находится в поле PT. Появится стек.
2.Нажмите
[^] или [v] для перемещения курсора к точке, которую вы хотите
использовать.
3.Нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки, увеличенное на единицу, будет
введено в поле PT. Например, если вы выбрали
точку A101, в поле РТ появится имя A102.
Ввод точки из списка точек
1.Выберите программную клавишу Спис, когда
курсор находится в поле PT. Появится список
существующих точек.
2.Нажмите
[^] или [v] для перемещения курсора к
точке, которую вы хотите использовать.
3.Нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки будет введено в поле T. При
необходимости добавьте число или алфавитный
символ.
Ввод кода
В поле CD (код) по умолчанию записывается значение последнего
используемого кода. Вы можете использовать другой код на экране ввода точки.
Код может быть числовой или алфавитно-числовой и содержать до 16 символов.
Существует несколько путей ввода кода:
•Прямой ввод кода, см. стр.37
•Ввод кода из стека кодов, см. стр.37
•Ввод кода из списка кодов, см. стр.37
36 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Прямойвводкода
1.Чтобы изменить режим ввода на алфавитночисловой или на числовой нажмите
[MODE].
2.Используйтеклавиатуру для ввода кода.
Ввод кода из стека кодов
Стек кодов представляет собой список из 20 часто
используемых кодов. Когда вы перезагружаете
Focus 4W, стек кодов очищается.
Для ввода кода из стека кодов:
1.Выберите программную клавишу Стек, когда
курсор находится в поле CD. Появится стек.
Начало работы 3
2.Нажмите
[^] или [v] для перемещениякурсора
к коду, который вы хотите использовать.
3.Нажмите
[ENT].
Выбранный код скопируется в поле CD.
Ввод кода из списка кодов
1.Выберите программную клавишу Спис, когда
курсор находится в поле CD. Появится
список существующих кодов.
2.Для правки списка кодов нажмите
[MENU] и
затемвыберитеДанные / Списоккодов.
3.Нажмите
[^] или [v] чтобы выделить код объекта, который вы хотите
использовать.
4.Нажмите
[ENT].
Слой имеет стрелку в конце метки кода. Если вы
выделили слой в списке и нажали
[ENT], отобразятся
коды и слои из этого слоя.
Когда вы вернетесь к экрану ввода, выбранный код
будет введен в поле CD.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 37
Пункты показываются в алфавитном порядке. Чтобы быстро найти код в
появившемся списке кодов, используйте поиск по первому символу. Например,
для просмотра кодов объектов, которые начинаются на букву T, с помощью
клавиатуры введите букву T (дважды нажмите
После каждого нажатия клавиши в поле режима
ввода отображается выбранная буква. Например,
если вы нажали
быстро нажали
нажимали
После выбора буквы, курсор перемещается к коду
объекта, который начинается с этой буквы.
Если с этой буквы не начинается ни один код,
курсор перемещается на следующую доступную
букву.
Ввод значений в футах и дюймах
[1]).
[1], появится S. Есливыснова
[1] появится T. Есливыбольшене
[1] будетвыбранабуква T.
Если в качестве единиц расстояния выбраны футы США (US-Ft) или
международные футы (I-Ft), вы можете отображать расстояния, HIs, HTs и
значения координат в десятичных футах или в футах и дюймах.
Дополнительная информация приводится в разделе Единицы, Единицы, стр.85,
и Прочие установки, стр.87.
Для ввода величин в футах и дюймах на экране ввода, вводите элементы
38 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Числитель и знаменатель, которые вы ввели, автоматически преобразуются в
ближайшее значение из следующего списка: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8,
программную клавишу Уст. Вы не можете
изменить параметры проекта после того, как
вы уже создали проект.
6.Нажмите
[ENT] в последнем поле экрана Уст анов ки. Новый проект будет
создан.
Примечание– Вы можете создать не более 32 проектов.
Создание контрольного проекта
Контрольный проект или общий файл сохраняет данные координат, которые
используются несколькими полевыми проектами. Для создания контрольного
проекта в офисе:
3.Переместите курсор к проекту, который будет
использоваться как контрольный.
4.Выберитепрограммнуюклавишу
5.Выберитепрограммнуюклавишу
Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 39
Ктрл.
Да.
3 Началоработы
Когда вы вводите имя или номер точки, система сначала ищет эту точку в
текущем проекте. Если точка не будет найдена, поиск автоматически будет
продолжен в контрольном проекте. Если эта точка будет найдена в контрольном
проекте, она копируется в текущий проект как UP запись.
Измерение расстояний
C
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотрите в зрительнуютрубунасолнце - этоможет
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Места использования данных лазеров должны быть обозначены
соответствующим предупреждающим знаком о лазернои излучении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Необходимо принять меры предосторожности, чтобы люди не
смотрели на лазерный луч непосредственно или без оптического инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерный луч должен прерываться в конце своегополезногопути
и обязательно должен прерываться, если опасный путь луча выходит за пределы
(безопасное расстояние*) участка, на котором за наличием и работой персонала ведется
наблюдение с целью их защиты от лазерного излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Путь лазерного луча должен проходить значительно ниже или
предметы и окна. Необходимо принять особые меры предосторожности для исключения
подобных ситуаций.
Примечание. Безопасное расстояние – эторасстояниеотлазера, на котором
лазерное излучение или энергетическая экспозиция имеет максимально
допустимую величину, воздействию которой может подвергаться персонал
без угрозы здоровью.
40 Электронный тахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
Начало работы 3
Наведение на одиночную
Наведение на одиночную
призму
наклонную призму
Наведение на призменный отражатель
Наводите зрительную трубу пока вы не увидите перекрестие визирных нитей в
центре призменного отражателя.
Измерение расстояний
Чтобы измерить расстояние, нажмите [MSR1] или [MSR2] в Основном экране
измерений (ГЛАВ) или любом экране наблюдений.
Пока инструмент делает измерение, мелким шрифтом отображается постоянная
призмы.
Если счетчик осреднения установлен в 0,
измерения делаются непрерывно, до тех пор пока
вы не нажмете
[MSR1], [MSR2], или [ESC]. Послекаждого
измерения величина расстояния обновляется.
Если уровень сигнала недостаточен для измерения,
мерцает иконка сигнала. Дополнительная
информация есть в разделе Панель состояния, стр.23.
Чтобы изменить высоту цели (HT), температуру
или давление нажмите
информация есть в разделе Клавиша
[HOT]. Дополнительная
[HOT], стр.28.
Параметры, которые зависят от поправок (поправка
за температуру/давление, за уровень моря, за
рефракцию и картографическая проекция),
включаются в параметры проекта и являются
индивидуальными для проекта. Для изменения
любого из этих параметров, вы должны создать
новый проект. Дополнительная информация приведена в разделах Параметры
проекта Параметры проекта, стр.79, и
Уст а нов к и, стр.82.
Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя. 41
3 Началоработы
Просмотр и изменение параметров измерения
Поле цели
1.Нажмите и удерживайте [MSR1] или [MSR2] одну
секунду.
2.Для перемещения курсора между полями
нажмите
[^] или [v].
3.Для изменения значения в выбранном поле
нажмите
ПолеЗначение
ЦельПризма
Пост (постоянная призмы)от –999 мм до 999 мм
РежимТочно
AVE (счетчик осреднений)Слежение (непрерывные измерения) Вкл
•Если измерение запущено с установленным в
[<] или [>].
Марка
Норма
Слежение (непрерывные измерения) Выкл
поле Цель значением Призма, перед
постоянной призмы имеется черта, например "18 мм".
•Если измерениезапущено с установленным в
поле Цель значением Марка, перед постоянной
призмы имеется скобка, например "18 мм".
Этот символ непрерывно двигается слева направо через поле, в котором
отображается постоянная призмы.
Параметры цели используются Focus 4W чтобы использовать лучшие
параметры для исключения циклической ошибки при измерении расстояния.
Параметры цели эффективно устраняют множественные переотражения.
42 Электронныйтахеометр Spectra Precision Focus 4W. Руководство пользователя.
ГЛАВА
4
Приложения4
Q Сброс ГК и угловые измерения
Q Установка станции
Q Меню Вынос
Q Меню Программы
Q Запись измеренных данных
Q Переключение между
отображаемыми экранами
В этой главе описываются меню и отображаемые
экраны, а так же функции электронного
тахеометра Focus 4W. Используйте следующие
комбинации клавиш при работе с экранами и
функциями прибора:
Для переключения
между отображаемыми
экранами
Для изменения HTНажмите
Для записи точекНажмите [ENT]
Нажмите
Дополнительная
информация на
Переключение между
отображаемыми экранами,
стр.75.
Для доступа к меню Угол нажмите [ANG] в основном
экране измерений (BMS). Для выбора команды из
меню Угол нажмите соответствующую цифровую
клавишу. Иначе, нажмите
команды и нажмите
Установка горизонтального угла в 0
Нажмите [1] или выберите Уст 0 в меню Угол. Вы вернетесь в главный экран
измерений.
Ввод горизонтального угла
1.Нажмите [2] или выберите Ввод угла в меню
Угол . Появится экран Ввод ГК.
2.Используйте цифровые клавиши для ввода
горизонтального угла.
[^] или [v] длявыделения
[ENT].
3.Нажмите
[ENT].
Для ввода 123°45'50" нажмите
Отображаемое значение округляется до минимального большего угла.
Установка станции
Для доступа к меню Уст. СТН нажмите [STN].
Для выбора команды из меню Уст. СТН нажмите
6.Введите имя станции, высотуинструмента
(HI) и необходимый код объекта (CD). Имя
по умолчанию определяется именем
последней записанной точки PT + 1 или
последней записанной станции ST + 1, в
зависимости от установки параметра Split ST.
7.За заднюю точку (BS) по умолчанию принимается первая точка (P1). Для
изменения выбранной точки выделите поле BS и затем выберите
программную клавишу Замени.
8.Чтобызакончить установку
изаписатьстанцию, нажмите[ENT]вполе BS.
Известные координаты
Выберите эту опцию для установки станции с известными координатами или
азимутом.
1.Нажмите
Уст. СТН.
2.Введите имя или номер точки в поле ST.
–Если введены имяилиномер
–Если точка новая, появится экран ввода координат. Введите
–Если определен код точки, он появится в поле CD
3.Введите высоту инструмента в поле HI и затем нажмите
4.Напоявившемсяэкранезаднейточки, выберитеметодввода для определениязаднейточки:
[2] или выберите Изв.коорд. в меню
существующей точки, отобразятся ее
координаты и курсор переместится в
поле HI (Высота инструмента).
2.Введите имя точки. Если точка существует в
проекте, ее координаты будут показаны.
Приложения 4
3.Если вы планируете делать измерение расстояния для BS, введите высоту
цели в поле HT.
4..Наведитесь на BS, и затем нажмите
ГКАзимут, вычисленный по
координатам
[ENT], чтобы завершить установку.
Если делается измерение известных
координат BS, нажмите
[DSP] для отображения
экрана QA. Экран QA показывает величины
dHD и dVD, которые показывают разницу
между измеренным расстоянием и
расстоянием посчитанным по известным
координатам.
5.Для записи станции нажмите
[ENT].
6.Чтобы закончить установку станции после измерения расстояния,
нажмите
[ENT]. Записи ST и F1 сохраняются в текущем проекте.
3.В поле AZ введите угол азимута на заднюю
точку BS.
Если вы нажали
[ENT] без ввода значения в поле AZ, азимут автоматически
устанавливается в 0°00'00".
4.Наведитесь на заднюю точку BS и нажмите
[ENT].
Засечка
Для установки станции при помощи обратной засечки используются измерения
углов/расстояний на известные точки.
48 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя.
Приложения 4
Вы можете использовать максимум 10 точек для засечки. Можно производить
измерения как углов и расстояний, так и только углов. Вычисление
производиться автоматически, как только будет сделано необходимое
количество измерений.
Можно удалить неправильно сделанные измерений и произвести перерасчет
при необходимости. Также вы можете выбрать заднюю точку.
B
Совет – Если угол междуизвестнойточкой 1 иизвестнойточкой 2 (измеренныеотточки
станции) очень острый или тупой результирующее решение может быть геометрически
неверным. Для достижения геометрической правильности выбирайте известные точки
(или точку станции) так, чтобы они были разнесены в пространстве.
1.Нажмите клавишу [2] или выберите Засечка в
меню Уст а нов ка Станции для входа в меню
обратной засечки.
7.Измерьте вторую точку и нажмите [ENT].
Когда инструмент получит достаточное
количество данных, он вычислит координаты
станции.
–Если доступно больше минимального
количества данных, появится экран
стандартных отклонений.
–Чтобы увеличить точность засечки
можно выполнить дополнительные
измерения. Для этого нажмите на
программную кнопку
программную кнопку
Доб. Информация о том, как использовать
См приведена в разделе Дополнительные
возможности: просмотр и удаление измерений засечки, стр.51.
8.Если результат вас устраивает, нажмите
программную кнопку
Зап или [ENT] для записи
станции.
B
9.Введите высоту инструмента, если это
требуется и нажмите
[ENT]. В поле ST по
умолчанию устанавливается значение
"последняязапись PT+1".
10. Имяточкиможно изменить, если установить
курсор в поле ST и редактировать или
поменять текст.
Совет – Если в полеРазм.СТвыустановилиДа, вполе ST поумолчаниюпоявится
последний номер ST + 1.
В качестве задней точки по умолчанию будет
первая измеренная точка.
11. Чтобы изменить ЗТ, нажмите программную
кнопку
Замен.
12. Выберите заднюю точку ЗТ и нажмите
клавишу
13. Для завершения засечки нажмите
[ENT].
[ENT] когда
курсор находится в поле ЗТ.
50 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя.
Приложения 4
B
Совет – Для вычислениязасечкидолжныбытьпроизведеныизмерения углов минимум
на 3 точки или одно угловое измерение и одно измерение расстояния и угла. Высота
станции может быть вычислена, если измерялось расстояние. Если расстояние не
измерялось, то высота станции рассчитывается с использованием только угловых
измерений на точки с известными трехмерными координатами.
Дополнительные возможности: просмотр и удаление измерений засечки
Нажмите программную клавишу
См в экране
вычисления станции (сигма или координаты) для
контроля измерений на каждой точке.
dHAРаспределенная ошибка ГК по каждому
направлению
dVDВертикальная ошибка между измеренным и
вычисленным расстоянием
dHDОшибка по горизонтальному проложению между
измеренным и вычисленным расстоянием
Если требуется удалить измерение (возможно из-за больших ошибок),
установите курсор на ту точку, которую надо удалить, и затем нажмите
программную клавишу
Уд а л . После удаления, координаты станции будут
автоматически перевычислены.
Чтобы продолжить наблюдения, нажмите
программную клавишу
Доб. Появится экран для
ввода следующей точки.
Новые XYZ координаты
Выбирайте эту опцию для изменения значений XYZ для инструмента.
Новые XYZ координаты не сохраняются как запись ST в проекте, таким
образом функция Контр. BS не сможет проверить заднюю точку, если вы ввели
станцию при помощи опции Новые XYZ.
Вы можете использовать эту функцию не открывая проект.
1.Нажмите
меню Уст. СТН.
Текущее значение XYZ координат
инструмента будет показано по умолчанию.
2.Введите новые значения XYZ координат
инструмента и нажмите
52 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя.
Приложения 4
1.Нажмите [5] или выберите Контр. ЗТ в меню
Уст. СТН.
Поле ГК относится к текущей прочтенной
величине ГК, а поле BS к задней точке при
последней установке станции. Введите
координаты станции для наблюдений без
записи данных.
2.Сделайте одно из следующего:
–Для сбросагоризонтальногоугла к значениюГК, принятомупри
последней установке станции, наведитесь на заднюю точку и затем
выберите программную клавишу Сброс или нажмите
–Для отменыпроцедуры и возврата к главномуэкранувыберите
программную клавишу Прерв или нажмите
[ESC].
[ENT].
Меню Вынос
Для доступа к меню Вынос, находясь в главном
экране, нажмите [L-O].
Для выбора команды в меню Вынос нажмите
соответствующую цифровую клавишу. Вы также
можете нажать
затем нажать
Последняя использованная функция будет подсвечена.
При выносе доступно четыре опции:
•Вынос точки, стр.53
•Вынос линии, стр.55
•Вынос по дуге, стр.56
•XYZ, стр.57
Вынос точки
Используйте этот метод для выноса точки, основанный на величине удаления,
смещения по перпендикуляру и по высоте от заданной линии.
Следующий рисунок показывает, как определить или ввести положение
относительно линии с помощью меню Вынос.
5.Наведитесь на призму или отражающую марку и нажмите
[MSR2].
ВдоГоризонтальное положение от P1 до
измеряемой точки вдоль линии P1-P2
line
ПопГоризонтальноесмещениеотлинии
P1-P2 доизмеряемойточкиt
dZВертикальноесмещениеотлинии P1-
P2 доизмеряемойточки
Примечание – Нажмите
[DSP] для переключения между отображаемыми
экранами. Дополнительную информацию смотрите на Переключение между
отображаемыми экранами, стр.75.
Вынос по дуге
Выберите эту опцию для выноса точек по длине дуги и смещению от дуги.
1.НажмитеменюВынос.
2.Введите точку начала кривой (Т1) и азимут еекасательнойлинии (ГК1).
[3] иливыберитеВыносподугев
[MSR1] или
6.
Для ввода Т1 путем прямого измерения,
нажмите программную клавишу
MSR.
3.Выберитеметод описаниякривой.
P2 можетбыть любой точкой на касательной линии, котораязавершаеткривую.
56 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя.
Приложения 4
4.В поле радиуса (Рад) введите положительное значение при направлении
кривой по часовой стрелке. Введите отрицательное значение при
направлении кривой против часовой стрелки.
После ввода всех значений Focus 4W вычислит кривую. Если длина
кривой (Len) слишком велика для окружности с данным радиусом, кривая
будет укорочена.
Примечание – Нажмите
[DSP] для переключения между отображаемыми
экранами. Дополнительную информацию смотрите на Переключение между
4.Поворачивайте инструмент до тех пор пока значение dГК не станет
близким к значению 0°00'00". Нажмите
dГКРазность по горизонтальному углу
до точки цели
HDРасстояние до точки цели
[MSR1] или [MSR2].
5.Попросите реечника стать точно на цели. Когда цель будет установлена в
требуемом месте, отображаемая ошибка станет 0.000 м.
dГКРазность по горизонтальному углу до
точки цели
П/ЛВправо/Влево (Поперечная ошибка)
Вп/НазВперед/Назад (Продольная ошибка)
Выш/НижВыше/Ниже
Когда было сделано измерение, величина Выш/Ниж и Z обновляется при
изменении отсчета ВК.
6.Для записи точки нажмите
[ENT]. Поле T по
умолчанию равно T + 1000.
Нажмите
[MENU] и затемвыберитеУстан. / Запись.
Используйте поле Доб. пост. для
определения целого числа, которое
добавляется к номеру точки разбивки для
создания нового номера для записи точки
разбивки. Значение по умолчанию равно
1000. Например, когда вы выносите PT3 с
установленным значением Доб. пост.
равным 1000, значение по умолчанию в поле SO (запись точки разбивки)
будет равно 1003.
После этого прибор перейдет
наблюдений. Нажмите
[ESC]. Появится экран
в экран
ввода PT/CD/R. Если вы ввели точку
разбивки используя имя точки, значение PT
по умолчанию будет следующим PT + 1.
7.Если вы выбрали точку из списка точек,
прибор будет переходить к списку, пока не
будут выбраны все точки. Нажмите
[ESC] для
возврата к экрану ввода точки.
58 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя.
Приложения 4
Дополнительные возможности: Определение списка точек разбивки
вводом точек из диапазона
1.Выберитепрограммнуюклавишу
От/До,
когдавыбранополе T.
2.Введите начальную точку (От) и конечную
точку (До). Диапазон между От и До должен
быть меньше чем 1001 точка.
–Если существующая точка находится
между От и До, появляется список точек.
Для выделения точки в списке нажмите
[^] или [v]. Для перехода к экрану
наблюдения при разбивке нажмите
–Если вы имеете назначенный
[ENT].
контрольный проект, и
дополнительные точки найдены в
контрольном проекте, программная
клавиша Ктрл появится внизу списка.
Меню Программы
Для отображения меню Программы нажмите
[PRG].
Для выбора команды в меню Программы
нажмите соответствующую цифровую клавишу.
Вы также можете нажать
команды и затем нажать
Методы измерения недоступных расстояний позволяют измерить
горизонтальное проложение, вертикальное расстояние и наклонное расстояние
между двумя точками.
rSDНаклонноерасстояниемеждудвумяточками
rVDВертикальноерасстояниемеждудвумя точками
rHDГоризонтальное проложение между двумя точками
rV%Уклонвпроцентах (rVD/rHD) x 100%
rGDВертикальныйуклон (rHD/rVD):1
rAZАзимутотпервойточкинавторуюточку
Разница между методами измерения НедРаст-рад и НедРаст-пос
Вычисление НедРаст-рад выполняется относительно первой точки до каждой
из последующих. Вычисление НедРаст-пос выполняется последовательно
между парами точек.
цель в требуемой точке.
Появится разница высот (Vh).
5.Нажмите
[ESC] я завершения процедуры.
Задачи
Используйте функции меню Задачи для
выполнения расчетов координатной геометрии
(Cogo).
Чтобы открыть меню Задачи, нажмите
Программы.
В меню Задачи имеется пять пунктов
•Обратная задача, стр.63
[MSR1]
[5] вменю
•Ввод, стр.65
•Площ и Перим, стр.67
•Вдоль/Попер, стр.68
•Засечки, стр.70
62 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя.
Приложения 4
Обратная задача
Используйте этот пункт из меню Задачи для расчета угла и расстояния между
двумя координатами
Нажмите
[1] или выберите Обр. задача в меню
Задачи. Появится меню обратной задачи.
Обратная задача ТЧ-ТЧ
Функция ТЧ-ТЧ рассчитывает расстояние и угол
между двумя введенными точками.
Для вычисления обратной задачи PT–PT:
1.Нажмите
[1] или выберите ТЧ-ТЧ в меню Обр.
задача.
2.Введите номер или имя первой точки и затем
нажмите
Если вы нажали
[ENT].
[ENT] безвводаимениточки,
появится экран ввода координат, и вы можете
ввести координаты. Эти координаты несохраняются в базе данных. Если вы
хотите сохранить точку, выберите новое имя точки.
3.Введите имя/номер второй точки и затем
нажмите
программную клавишу
[ENT]. При необходимости выберите
ИзмТЧ для измерения
точки на местности, чтобы вы могли
использовать ее при расчетах.
На экране появятся азимут, горизонтальное
расстояние и вертикальное расстояние от
первой точки до второй точки.
Для вычисления новой точки, основываясь на двух
заданных точках и углу, горизонтальному
проложению и вертикальному расстоянию от
линии, заданной этими двумя точками, используйте
функцию Ход.
Нажмите
[2] или выберите Ход в меню Ввод.
Для ввода P1 и P2, введите имя точки или сделайте
измерение.
Введите положительный или отрицательный угол,
горизонтальное проложение и вертикальное
расстояние от базовой линии, определенной по
точкам P1–P2.
Если вы не вводите значение в поле dVD, будет
использоваться значение 0.0000.
Когда вы нажмете
[ENT], находясь в поле dVD, будет
вычислена новая точка. Номер точки в поле T по
умолчанию будет равен номеру последней
записанной точке + 1.
Для записи новой точки и возврата в экран ввода
точки нажмите
[ENT].
P1 (базовая точка) по умолчанию будет иметь
значение предыдущей записанной точки. P2 по
умолчанию соответствует предыдущему значению
P1.
B
Совет – Для последовательноговычисленияновыхточекходавводите +Ang, HD и dVD
из предыдущей линии хода. Это наиболее удобный путь для ввода точек хода.
Ввод координат
Для ручного ввода координат XYZ нажмите [3] или
выберите Ввод XYZ из меню Ввод.
Номер точки T будет равен номеру последней
записанной точки + 1.
66 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя.
Приложения 4
Введите координаты при помощи цифровых
клавиш. Для перехода к следующему полю
нажмите
[ENT] или [v] в поле.
Чтобы сохранить точку в виде MP записи и
вернуться к экрану ввода точки, нажмите
[ENT] в
поле Z. По умолчанию T увеличится к следующему
значению.
Вы можете записать данные NE, NEZ или только Z.
Площ и Перим
Используйте эту опцию из меню Задачи для вычисления площади и периметра.
Нажмите
[3] или выберите Площ и Перим в меню
Задачи.
Чтобы сделать измерение, введите первую точку и
нажмите
ИзмТЧ.
[ENT], или выберите программнуюклавишу
Счетчик в правом верхнем углу экрана показывает,
сколько точек вы ввели.
Для последовательного ввода номеров точки
используйте программную клавишу
От/До.
Дополнительная информация приводится в разделе
Дополнительные возможности: Ввод диапазона
точек, стр.68.
Если вы ввели имя новой точки, вы можете ввести
новые координаты и записать точку. Если вы не
хотите записывать точку, нажмите
[ENT] без записи
значения в поле T. Введенные координаты XY
появятся на экране.
Продолжайте вводить точки, пока не введете все
поворотные точки участка. Затем нажмите
[v] для
вычисления площади и периметра.
Первая и последняя введенные точки соединяются,
чтобы замкнуть участок. Вы должны вводить точки в том порядке, в котором
они образуют участок. Вы можете ввести до 99 точек.
Для быстрого ввода диапазона последовательных точек используйте
функцию ввода диапазона. Для доступа к этой
функции, выберите программную клавишу
От/До в
экранах ввода No. 01 или No. 02.
Введите имя первой точки в поле От и имя
последней точки в поле До. Вы можете включать
символы и дефисы в имена точек, но последний
символ должен быть цифрой.
Чтобы запустить поиск большего числа точек,
нажмите
[ENT] в поле До. Счетчик покажет
количество найденных точек.
Когда поиск завершится, вы вернетесь к экрану
Ввод ТЧ.
Выберите программную клавишу
Вчсл, чтобы
посчитать площадь и периметр, или введите имя
точки в поле T.
Нажмите
[ESC] для возврата к экрану Ввод ТЧ, в котором появится имя
предыдущей точки.
Примечание – Если выищететочку, когда определен контрольный проект, и
система не может найти точку в текущем проекте, производится поиск и в
контрольном проекте. Если точка найдена в контрольном проекте, она
копируется в текущий проект как UP запись. Дополнительную
информацию
можно найти в разделе Настройка контрольного проекта, стр.81.
Вдоль/Попер
Используйте эту опцию из меню Задачи для вычисления координат точек на
поперечниках от базовой линии.
Введите базовую точку (Т1).
Определите опорный азимут. Чтобы сделать это,
введите значение в поле ГК или Т2. Т2 является
второй точкой линии.
Приложения 4
Введите горизонтальное расстояние вдоль базовой линии (Вдоль),
горизонтальное расстояние, перпендикулярное линии (Поперек) и вертикальное
расстояние (dVD).
Отрицательное значение в поле Вдол означает противоположное направление
вдоль определенной
линии азимута.
Отрицательное значение в поле Попр будет для левой стороны линии азимута.
Для вычисления координат точки (PM) нажмите
В поле Попр введите положительное значение для задания смещения вправо
или отрицательное для смещения влево.
Запись измеренных данных
Для записи точек из любого экрана наблюдения
нажмите
Номер точки T по умолчанию будет следующим
именем T, + 1.
[ENT].
Вы можете ввести имя точки T из списка или стека
точек. Дополнительная информация приводится в разделах Ввод точки из
списка точек, стр.36, и Ввод точки из стека точек, стр.36.
Для записи точки нажмите
[ENT] в последнем поле.
Если ГК или ВК сместились после того как вы
сделали измерение, но до того, как вы нажали
[ENT],
записанный угол будет углом, показанным в
момент нажатия
[ENT]. При записи только угловых
значений, SD всегда записывается как 0.0000
Если имя точки, которую вы хотите записать уже
существует в проекте, появится сообщение об
ошибке. В зависимости от типа существующей
записи, вы можете перезаписать старые данные на
новые. Дополнительную информацию можно
найти в разделе Запись данных, стр.119.
Если нет необходимости записывать данные
нажмите
[MENU] и установите в Устан ов / Запись
,
значение Выкл.
По умолчанию установлено значение ВЫКЛ.
Нажмите [DSP] для переключения между отображаемыми экранами.
Дополнительная информация приводится в разделе [DSP] клавиша, стр.26.
Каждый раз, когда вы нажимаете
нажимаете
[DSP] на последнем экране, появляется первый экран.
Доступны для отображения следующие строки экрана.
СТРОКА1СТРОКА2СТРОКА3СТРОКА4
dOWN
OUT
dZ
СТРОКА5
HD
VD
SD
X
Y
Z
Экран СТРОКА 5 доступен только когда установлены вторые единицы
измерения расстояний. Дополнительная информация приводится в разделе
Прочие установки, стр.87.
[DSP], появляется следующий экран. Когда вы
HA
VA
SD
HA
VD
HD
Приложения 4
Для отображения дуги доступны следующие экраны.
ДУГА1ДУГА2ДУГА3ДУГА4
DWN
OUT
dZ
ДУГА5
HD
VD
SD
X
Y
Z
HA
VA
SD
HA
VD
HD
Экран ДУГА 5 доступен только когда установлены вторые единицы измерения
расстояний. Дополнительная информация приводится в
разделе Прочие
установки, стр.87.
Для отображения плоскости доступны следующие экраны.
1.Нажмите программную клавищу Созд в
списке проектов.
2.Введите имя проекта, состоящее не более
чем из восьми символов. Нажмите
3.Сделайте одно из следующего:
–Для проверки настроек проекта
выберите программную клавишу
–Для создания нового проекта,
использующего настройки текущего
проекта нажмите
программную клавишу
Экранное меню 5
[ENT].
Уст.
[ENT] иливыберите
OK.
Параметрыпроекта
Параметры проекта отделены от других временных параметров.
Параметры проекта устанавливаются при создании проекта и не могут быть
изменены. Это гарантирует, что данные проекта будут правильно храниться в
базе данных, и все необходимые поправки будут корректно применяться когда
вы сохраняете каждую запись.
Для перемещения между полями нажмите
следующему полю, нажмите
[ENT].
Для изменения параметров в выбранном поле нажмите
Чтобы подтвердить параметры проекта и создать новый проект, нажмите
[^] или [v]. Иначе, чтобы перейти к
[<] или [>].
[ENT] в
последнем поле.
Экран 1
Мастабот 0.999600 до 1.000400
Температура /
Давление
Уровень моряВКЛ / ВЫКЛ
За рефракцию и
кривизну земли
ВКЛ / ВЫКЛ
ВЫКЛ / 0.132 / 0.200
Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя 79
5 Экранное меню
Экран 2
Угловые единицыDEG / GON /MIL
Единицы
расстояния
Единицы
температуры
Единицы давления hPa / mmHg / inHg
Экран 3
Если вы выбрали футы США или международные
футы, появится экран дополнительных
параметров. Используйте этот экран для
определения, в каких единицах отображать
величины: в десятичных футах или футах и
дюймах.
Ноль ВКЗенит / Гор из он т
ПорядокNEZ / ENZ
Метры/Футы США/
Международные футы
°C / °F
Удаление проекта
Примечание – В менеджерепроектанетфункциивосстановленияпосле
удаления. Перед нажатием
именно тот проект, который необходимо удалить.
1.В списке проектов выделите проект, который
будет удален.
Контрольный проект имеет тот же формат, что и стандартный проект. Вы
можете открывать и изменять его так же, как и любой другой проект, и вы
можете использовать его для записи любых данных измерений.
Для присвоения статуса контрольного проекта:
1.Выделите проект, который вы хотите
использовать в качестве контрольного.
Экранное меню 5
2.Выберите программную клавишу
Появится подтверждающий экран.
3.Сделайте одно из следующего:
–Чтобы присвоить выбранному проекту
статус контрольного, нажмите
выберите программную клавишу
–Чтобы прервать процесс, нажмите [ESC] или выберите программную
клавишу
Нет.
Если контрольный проект уже назначен,
вновь назначенный контрольный проект
заменит его в качестве контрольного
проекта.
Чтобы снять присвоение статуса
контрольного проекта, выберите текущий
контрольный проект в списке
программную клавишу
Ктрл. Затемнажмите[ENT] иливыберите
Да.
Отображение информации о проекте
Для отображения информации о проекте,
выделите проект и затем выберите программную
клавишу
Инфо.
Ктрл.
[ENT] или
Да.
На информационном экране появится число
записей в проекте, число свободных записей и дата
создания проекта. Поле Свободно показывает, как
много точек может быть сохранено в проекте.
Для возврата к списку проектов нажмите любую
клавишу.
Используйте меню Устан о вки , чтобы настроить
исходные параметры проекта.
Нажмите
[2] или выберите Установ на экране
МЕНЮ.
Некоторые параметры проекта, о которых
говорится в следующих разделах, не могут быть
изменены в уже созданном проекте. Если вы
пытаетесь изменить некоторые из этих установок
в открытом проекте, появится предупреждающий
экран, который попросит вас создать новый
проект с нужными параметрами, или работать с новыми настройками без
записи
любых данных. Дополнительная информация приводится в разделе
Настройки, стр 120.
Угол
Для изменения настроек углов нажмите [1] или
выберите
Ноль ВКЗенит / Горизонт
Разрешение1" / 5" / 10"
Угол вменюУс та н ов.
0.2/ 1/ 2mgon
0.005 / 0.02 / 0.05 mil
Параметр проекта Ноль ВК не может быть изменен в созданном проекте.
Расстояние
Эти параметры не могут быть изменены в уже созданном проекте.
Для изменения настроек расстояния нажмите
Уст а нов .
МасштабЧисловоезначениевпределахот
0.999600 до 1.000400
Темп/ДавлВКЛ / ВЫКЛ
Ур. моряВКЛ / ВЫКЛ
РефракцВЫКЛ / 0.132 / 0.200
82 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя
Поскольку поверхность Земли искривлена, вертикальная разность (VD и Z) для
измеряемой точки, отнесенная к горизонтальной плоскости, неизбежно
содержит некоторую ошибку. Эта ошибка называется ошибкойкривизны.
Также, по причине того, что плотность воздуха, окружающего земную
поверхность, уменьшается с увеличением высоты, свет на разной высоте
преломляется с различным коэффициентом. Ошибка,
изменениями рефракции, называется ошибкойрефракции.
вызванная такими
HDГоризонтальное расст.(измеренное)
HD'Горизонтальноерасст.(исправленное)
VDВертикальноерасст. (измеренное)
VD'Вертикальноерасст. (исправленное)
SDНаклонноерасстояние
VAВертикальныйугол
R
e
kПостоянная C&R (0.132 или 0.200)
6370 км
84 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя
Экранное меню 5
Координаты
Нажмите [3] или выберите Коорд. в меню Устан . Появиться меню Координаты.
ПорядокNEZ / ENZ
Обозначение XYZ / YXZ / NEZ(ENZ)
Настройки порядка и AZ не могут быть изменены в уже созданном проекте.
Связь
Нажмите [4] или выберите Связь в меню Устан . Появится меню Связь.
86 Электронный тахеометр Focus 4. Руководство пользователя
Экранное меню 5
Прочие установки
Нажмите [8] или выберите Другие в меню Уст а н. Появится меню Другие.
Вывод XYZБыстрое / Нормальное / Медленное /
+ ENT
2еединицыНет / Метры / Футы США /
Международные футы
Ввод кода123 / ABC
ВладелецДо 20 символов
Поле Вывод XYZ определяет скорость перехода к следующему экрану после
отображения XYZ координат вводимой точки
Когда установлены вторые единицы, в главном экране измерений становится
доступен дополнительный экран, экраны плана наблюдений и экран выноса от
линии. Дополнительный экран показывает HD, VD и SD (горизонтальное
проложение, вертикальное
измерения.
Если вы выбрали футы США или международные
футы, появится дополнительный экран настроек.
и наклонное расстояние) во вторых единицах
Используйте этот экран, чтобы определить
отображение величин в десятичных футах или в
футах и дюймах. Поле Ввод кода устанавливает
режим ввода по умолчанию, когда появляется поле
CD.
Поле Владелец позволяет вам ввести
ваше имя или имя вашей компании.Если
вы ввели значение в это поле, оно появляется при запуске Focus 4W.
Чтобы упростить настройку общих региональных
параметров, вы можете быстро настроить
тахеометр Focus 4W на предустановленную
комбинацию региональных параметров.
Дополнительная информация имеется в разделе
Региональные настройки, стр 31.
Тахеометр Focus 4W поддерживает несколько языков интерфейса.
Дополнительную информацию об изменении