Trimble Spectra Precision Focus 30 User Manual

Руководство пользователя

Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30

Версия 01.02 Артикул 77706035 Февраль 2010 г.
Контактн ая информация
N 324
Spectra Precision 10355 Westmoor Drive Suite #100 Westminister, CO 80021 Тел.: +1-720-587-4700 (США)
888-477-7516 (бесплатный звонок в США)
www.spectraprecision.com
Авторские права и товарные знаки
Авторское право © 2005-2010, Spectra Precision. Все права защищены.
Spectra Precision, логотип Spectra Precision, FOCUS, Nomad и Recon являются зарегистрированными товарными знаками комп ании Trimble Navigation Limited и ее дочерних компаний. GeoLock, LockNGo, StepDrive, Survey Pro и Ranger являются
товарными знаками компан ии Trimble Navigation Limited и ее дочерних компаний.
Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Оформлены заявки на патенты в США и (или) других странах.
Информация о выпуске
Это Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30, артикул 77706035, издание: февраль 2010 г., версия: 01.02. Это
руководство относится к тахеометру Spectra Precision FOCUS 30. Приведенные ниже ограниченные гарантии дают вам
определенные юридические права. У вас могут быть иные права, различающиеся в разных странах (юрисдикциях).
Информация о гарантии на изделие
получения информации о гарантии на изделие см.
Для гарантийный талон, поставляемый с изделием, или обратитесь к поставщику продукции Spectra Precision.
Регистрация
Для получения информации об обновлениях и новых продуктах обратитесь к местному поставщику продукции или посетите веб­сайт Spectra Precision www.spectraprecision.com/register.
После регистрации можно выбрать необходимые информационные бюллетени, информацию об обновлениях и новых продуктах.
Уведомления
Австралия и
Данное изделие соответствует нормативным требованиям Австралийского департамента связи (ACA) по электромагнитной совместимости и, таким образом, отвечает требованиям для маркировки C-Tick и для продажи на территории Австралии и Новой Зеландии.
Канада
Данное цифровое устройство класса A соответствует канадским требованиям ICES-003 Данное цифровое устройство не превышает пределов излучения радиопомех, установленных для устройств класса A нормативами по радиопомехам Министерства связи Канады.
Le prsent appareil numrique n’met pas de bruits radiolectriques dpassant les limites applicables aux appareils numriques de Classe A prescrites dans le rglement sur le brouillage radiolectrique dict par le Ministre des Communications du Canada.
Данное устройство предназначено для работы с антенной, имеющей максимальное усиление 2,0 дБi. Использование антенны с более высоким усилением строго запрещено правилами Министерства промышленности Канады. Необходимое сопротивление антенны составляет 50 Ом. Для снижения возможных радиопомех для других пользователей, тип и усиление антенны должны быть подобраны так, чтобы эффективная мощность изотропного излучения (EIRP) не превышала мощность, необходимую для успешного обмена данными. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство не должно вызывать помех, и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут нарушить его нормальную работу. Изделия с артикулами Numbers78200035 (78211035), 78201035 (78311035), 78202035 (78511035) и 58050019-SPN (внешний радиомодем) содержат радиомодуль с идентификационным номером IC: 4492A-2410G.
Европа
Данное изделие прошло испытания и признано соответствующим требованиям к устройствам Класса B согласно Директиве Европейского Союза 89/336/EEC по ЭМС и, таким образом, отвечает требованиям для маркировки CE и для продажи в пределах Европейской экономической зоны (EEA). Данные требования разработаны для обеспечения приемлемой защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческих условиях.
Новая Зеландия
Устройства с артикулами 78200035 (78211035), 78201035 (78311035), 78202035 (78511035) содержат радиомодуль, на который распространяются требования директивы R&TTED 1999/5/EC.
Устройство с артикулом 58050019-SPN (внешний радиомодем) содержит
радиомодуль, на который распространяются требования директивы R&TTED 1999/5/EC, и его разрешается использовать во всем Европейском союзе за исключением Франции.
Подробная информация о соответствии применимым требованиям приведена в официальном Заявлении компании Spectra Precision о соответствии продукции стандартам. Для получения инструкций и дополнительной информации о переработке изделия посетите веб-сайт по адресу:
www.spectraprecision.com/ev.shtml.
Переработка в Европе. По вопросам переработки отработавшего электрического и электронного оборудования и изделий Spectra Precision, работающих от электричества, (WEEE) следует обратиться по телефону +31 497 53 24 30 к специалисту по WEEE (WEEE Associate). Или отправьте письменный запрос на получение инструкций по переработке по адресу:
Spectra Precision Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL (Нидерланды)
США
Заявление об устройстве класса A. Уведом л е н ие для пользователей. Данный прибор прошел испытания и признан соответствующим ограничениям на цифровые устройства Класса A, согласно Части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). Эти ограничения разработаны для обеспечения приемлемой защиты от вредных помех при установке в коммерческих условиях. Данный прибор генерирует, использует и излучает радиочастотную энергию и при установке и эксплуатации с нарушением инструкций может создавать помехи для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать отсутствие помех в отдельных случаях даже при правильной установке. Если данный прибор создает помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения прибора, пользователю следует устранить помехи перечисленными ниже способами.
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны. – Увел и ч ить расстояние между прибором и приемником. – Подключить данный прибор к розетке в цепи, отличной от той, к
которой подключен приемник.
Обратиться за помощью к продавцу прибора или опытному
специалисту по теле- и радиотехнике.
Изменения и модификации, явно не утвержденные производителем или органом, регистрирующим данный прибор, могут привести к аннулированию права на эксплуатацию данного прибора в соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи США. Антенна, используемая для данного передатчика, должна быть установлена с соблюдением расстояния не менее 20 см от любых лиц и не должна располагаться или эксплуатироваться вместе с другими антеннами и передатчиками. Изделия с артикулами 78200035 (78211035), 78201035 (78311035), 78202035 (78516035) и 58050019-SPN (внешний радиомодем) содержат радиомодуль с идентификационным номером FCC ID:
HSW- 2410G
Тайвань
Требования к переработке батарей Данное изделие содержит съемную литий-ионную
батарею. В соответствии с тайваньскими нормативными требованиями использованные батареи подлежат переработке.

Важная информация

Перед началом эксплуатации инструмента необходимо ознакомиться с настоящим руководством пользователя, а также со всеми требованиями по технике безопасности относительно оборудования и рабочей площадки.

Информация о безопасности

Инструменты и оригинальные принадлежности производства
Spectra Precision должны использоваться только по прямому назначению.
Эксплуатация инструмента допускается только при соблюдении
указанных условий эксплуатации. Запрещается направлять зрительную трубу непосредственно на солнце.
Запрещается использовать инструмент и принадлежности в помещениях,
где существует опасность взрыва.
Необходимо обеспечить достаточную защиту оператора и инструмента в
месте выполнения измерений (например, на строительной площадке, дорогах и т.п.). Необходимо соблюдать все применимые национальные правила и правила дорожного движения.
Запрещается выполнять топо-геодезические работы во время грозы во
избежание удара молнией.
Запрещается модифицировать инструмент.
Запрещается использовать инструмент в случае наличия на нем любых
видимых повреждений.
Ремонт данного изделия разрешается выполнять только авторизованному
сервисному центру Spectra Precision.

Правила техники безопасности при работе с лазерными приборами

Данное оборудование прошло испытания и признано соответствующим стандарту IEC 60825-1 от января 2007 г., 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за исключением отклонений согласно Примечанию о лазере № 50 от 26 июля 2007 г.
C
Предупреждение. Использование средств управления, настроек или выполнение процедур,
отличных от указанных в настоящем документе, может привести к опасному воздействию излучения светодиода или лазера. Соблюдайте осторожность, как и при обращении с любыми источниками яркого света, например, солнечным светом, электродуговой сваркой и дуговыми лампами. НЕ смотрите в отверстие лазера при включенном лазере. Дополнительную технике безопасности при использовании лазерных приборов см. в стандарте IEC 60825-1:2007.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 III
информацию о
Важная информация

Запросы

Примечание. С целью обеспечения безопасности руководство пользователя тахеометра Spectra Precision правила согласно стандарту IEC 60825-1:2007, а также предупреждения и рекомендации согласно немецким промышленным правилам BGV B2 (обновленная печатная версия от апреля 2007).
Согласно данным немецким правилам должно быть назначено лицо, ответственное за соблюдение техники безопасности при работе с лазерными приборами. Этому лицу должны быть даны полные полномочия для выполнения этой задачи.
Обязательно действующими в стране эксплуатации инструмента, относительно техники безопасности при работе с лазерными приборами, а также со всеми возможными аспектами охраны труда и здоровья. Все национальные законы и правила превалируют над зарубежными и международными стандартами.
С любыми вопросами относительно безопасности лазерных приборов обращайтесь по адресу:
Spectra Precision
ознакомьтесь со всеми национальными законами и правилами,
®
FOCUS®30 содержит предупреждения и
5475 Kellenburger Road Dayton, OH USA 45424-1099 (США)
Внимание! Специалист по безопасности лазерных приборов, отдел контроля качества
Тел.: (937) 233-8921 доб. 824 или (800) 538-7800 Факс: (937) 233-9661

Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30

Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30 является ЛАЗЕРНЫМ ПРИБОРОМ КЛАССА 3R и содержит различные источники света.
Дальномер и лазерный указатель
Дальномер в безотражательном режиме и в режиме лазерного указателя генерирует видимый лазерный свет, излучаемый в центре объектива зрительной трубы. Изделие соответствует Классу 3R согласно стандарту IEC 60825-1: 2007
«Безопасность лазерных устройств». Изделие соответствует требованиям FDA 21CFR1040.10 и 1040.11.
IV Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30
Расходимость луча 0,4 мрад
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Wavelength: 630-680nm
Maximum output power: 5mW
This product complies with
IEC 60825-1: 2007 and 21 CFR 1040.10 and 1040.11 Except for deviations pursuant
to Laser Notice no.50,
dated June 24, 2007
Частота модуляции 400 МГц* Макс. выходная мощность <5 мВт Длина волны 660 нм Погрешность измерений ±5% *Не относится к лазерному указателю
Важная информация
C
Предупреждение. Использование лазерных приборов Класса 3R может представлять опасность
для глаз. Риск повреждения глаз можно свести к минимуму, ограничив мощность излучения до 5 мВт (FOCUS 30 при длине волны 660 нм).
Не смотрите непосредственно на лазерный луч. Не направляйте лазерный луч на отражающие поверхности (призмы, зеркала, металлические поверхности и окна) и на других людей. Необходимо принять помощью оптического инструмента. Луч лазерного прибора Класса 3R может вызвать кратковременную слепоту и остаточные изображения в глазах, особенно в условиях слабого окружающего освещения. Это может привести к временному нарушению зрения. В случае такого нарушения зрения запрещается эксплуатировать любое оборудование и любые транспортные На расстоянии 80 м от инструмента мощность излучения соответствует лазерному прибору Класса 1. Прямой взгляд на луч лазерного прибора Класса 1 не представляет опасности. Принимайте приведенные ниже меры предосторожности во время использования инструмента Класса 3R, чтобы свести к минимуму риск причинения вреда здоровью людей.
меры предосторожности, чтобы люди не смотрели прямо на лазерный луч
средства.
Используйте функцию лазера Класса 3R инструмента только при абсолютной необходимости.
Направляйте лазерный луч выше или ниже уровня глаз человека, если это возможно.
Уд о ст о в е р ь т е с ь, что участок использования инструментов Класса 3R четко обозначен
соответствующими знаками предупреждения о работе лазерных приборов.
Не выполняйте измерения до призм на расстоянии до 1000 м в безотражательном режиме.
Уд о с т о ве р ьт е с ь , что неуполномоченный персонал не имеет доступа к инструменту.
Дальномер в отражательном режиме (с призмой) генерирует видимый лазерный свет, излучаемый в центре объектива зрительной трубы. Изделие соответствует Классу 1 согласно стандарту IEC 60825-1: 2007 «Безопасность лазерных устройств».
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 V
Важная информация
Макс. выходная мощность <20 мкВт
C
Предупреждение. Лазерные приборы Класса 1 безопасны при нормальной эксплуатации в
приемлемых условиях и не причиняют вреда глазам, при условии соблюдения инструкций по эксплуатации и и техническому обслуживанию этих приборов.
Створоуказатель Tracklight
Створоуказатель Tracklight с помощью светодиодов генерирует видимый свет, излучаемый из объектива, расположенного ниже или выше объектива зрительной трубы. На светодиоды не распространяется стандарт IEC 60825-1:
2007 «Безопасность лазерных устройств». Изделие соответствует стандарту IEC 62471: 2006.
Расходимость луча 70 мрад Макс. выходная мощность 0,4 мВт (красный) и 0,2 мВт (зеленый) Длина волны 645 нм (красный) и 520 нм (зеленый) Погрешность измерений ± 5 %
Система слежения LockNGo
Система слежения LockNGo™ генерирует невидимый лазерный луч, излучаемый в центре объектива зрительной трубы. Изделие соответствует Классу 1 согласно стандарту IEC 60 825 - 1: 2007 «Безопасность лазерных устройств». Изделие соответствует требованиям FDA 21CFR1040.10 и 1040.11.
Расходимость луча (Гц x В Длительность импульсов 144 мкс Макс. частота импульсов 109 Гц Макс. пиковая мощность 2,22 мВт Макс. средняя мощность 0,035 мВт Длина волны 850 нм Погрешность измерений ± 5 %
VI Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30
)40мрад x 30 мрад
Важная информация
Описание этикеток на инструменте см. в разделе «Информация о лазере»,
стр.30.

Правила техники безопасности при эксплуатации батарей

C
C
Предупреждение. Не допускайте повреждения литий-ионной аккумуляторной батареи.
Повреждение батареи может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению вреда здоровью людей и материального ущерба. Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба приведены ниже.
Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. Признаками повреждения
могут быть обесцвечивание, деформация и утечка электролита батареи.
Не утилизируйте батарею в огне, не подвергайте батарею воздействию высоких температур и
прямых солнечных лучей.
Не погружайте батарею в воду.
Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жаркую погоду.
Не роняйте и не пробивайте батарею.
Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
Предупреждение. Не дотрагивайтесь до литий-ионной аккумуляторной батареи с признаками
протечки. Внутри батареи находится едкий электролит, контакт с которым может причинить вред здоровью людей и материальный ущерб. Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба приведены ниже.
Если батарея протекает, избегайте контакта с жидкостью из батареи.
Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте их чистой водой и обратитесь
за медицинской помощью. Не трите глаза!
Если жидкость из батареи попала на кожу или одежду, незамедлительно смойте жидкость из
батареи чистой водой.
C
Предупреждение. Заряжайте и эксплуатируйте литий-ионную аккумуляторную батарею в
строгом соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению вреда здоровью людей и материального ущерба. Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба приведены ниже.
Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения или протечки.
Заряжайте литий-ионную батарею только в предназначенном для этого приборе
Spectra Precision. Выполняйте все инструкции, поставляющиеся с зарядным устройством для батареи.
При перегреве или появлении дыма следует прекратить зарядку батареи.
Используйте батарею только с приборами Spectra Precision, которые предназначены для
использования с ней.
Используйте батарею только по прямому назначению и в соответствии с документацией
прибора.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 VII
Важная информация

Экологическая информация

УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ Spectra Precision В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ
Компания Spectra Precision представляет новую программу переработки для наших клиентов в Европейском союзе. Коллектив компании Spectra Precision осознает важность сокращения воздействия нашей продукции на окружающую среду. Мы стремимся удовлетворить ваши потребности не только при покупке и использовании нашей продукции, но и при ее утилизации. Вот почему компания Spectra Precision активно осуществлять расширенное использование материалов, безопасных для окружающей среды, во всей своей продукции, а также учредила удобную и безопасную для окружающей среды программу переработки.
Как только компания Spectra Precision организует дополнительные учреждения по переработке, на нашей веб-странице с инструкциями по переработке будет размещена информация об их местоположении, а также контактная информация.
осуществляет и продолжит
Для получения инструкций и дополнительной информации по переработке продукции посетите веб-сайт по адресу:
www.spectraprecision.com/weee_rohs.aspx
Переработка в Европе. По вопросам переработки отработавшего электрического и электронного
оборудования Spectra Precision (WEEE): обратитесь по телефону +31 497 53 2430 к специалисту по WEEE (WEEE
Associate)
или отправьте письменный запрос инструкций по переработке по адресу:
Spectra Precision
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL (Нидерланды)
VIII Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30

Заявление о соответствии стандартам

1
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 IX
X Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30

Содержание

Важная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Информация о безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Правила техники безопасности при работе с лазерными приборами . . . . . . . . . . III
Запросы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Дальномер и лазерный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Створоуказатель Tracklight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
Система слежения LockNGo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
Правила техники безопасности при эксплуатации батарей. . . . . . . . . . . . . . . . VII
Экологическая информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Заявление о соответствии стандартам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Приветствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Сопутствующая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Техническая поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Проверка, уход и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Проверка контейнера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Футляр для инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Содержимое футляра для инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Версии инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Уход и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Уход за экранами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Нанесение защитной пленки на экран КЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Удаление влаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Транспортировка инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Источник питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Батарея: информация о технике безопасности и охране окружающей среды . . 12
Проверка уровня заряда батареи инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Зарядка батарей инструмента и радиомодема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Уст ан о в ка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Дежурный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Описание инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Оптический центрир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Кнопка запуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Артикул 77701035, версия 1.02 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 XI
Панель управления КЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Панель управления КП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Непромокаемый чехол для объектива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подключение инструмента к офисному компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Передача файлов данных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Настройка и использование ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Отключение ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Информация о лазере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Уст ан ов к а . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Устойчивость установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Стабильность измерений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Включение инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Запуск и настройки на панели управления КЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Первые шаги в ПО Spectra Precision Survey Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Запуск и настройки на панели управления КП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Главное меню КП – информация и настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Юстировка и калибровка инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Компенсатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Оптическая коллимация (ГК/ВК) и наклон горизонтальной оси вращения . . . 53
Система слежения LockNGo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Процедуры юстировки в
Лазерный указатель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Оптический центрир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Круглый уровень трегера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Измерение высоты инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Контрольный перечень перед началом измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подключение к внешнему контроллеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подключение посредством кабеля – инструмент версий StepDrive и LockNGo . 66
Подключение посредством радиомодема – инструмент версии Robotic . . . . . 68
ПО Survey Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 Способы работы с инструментом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Традиционные измерения с системой привода StepDrive. . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Измерения в режиме LockNGo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Измерения в режиме Robotic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Технология инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Технология угловых измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Поправка на неточность нивелировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Поправка на коллимационные ошибки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Поправка на наклон горизонтальной оси вращения . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Усреднение измерений для сокращения ошибок визирования . . . . . . . . . . 75
XII Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 Артикул 77701035, версия 1.02
Технология измерения расстояний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Расходимость луча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Створоуказатель Tracklight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Система привода StepDrive и система фокусировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
StepDrive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Система фокусировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Система слежения LockNGo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Управление питанием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Инструмент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Конфигурация Robotic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Источник питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Внутренний источник питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Внешний источник питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Внешняя связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Радиомодем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7 Принадлежности и опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Веха и призмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Стандартная веха Spectra Precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Призма Spectra Precision на 360 градусов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Стандартная призма Spectra Precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Дополнительная цель для визирования Spectra Precision . . . . . . . . . . . . . 92
Компоненты Robotic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Контроллеры и принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Внешний радиомодем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
GeoLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Кабели для внешнего источника питания и передачи данных . . . . . . . . . . . . . . 100
Кабель для внешнего источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Кабель для передачи данных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Защитная пленка для экрана панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Принадлежности для зрительной трубы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Призма для визирования
Принадлежности футляра для инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ремни для переноски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
под острым углом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Артикул 77701035, версия 1.02 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 XIII
XIV Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 Артикул 77701035, версия 1.02
ГЛ А ВА
1

Введение 1

В этой главе:
Q Приветствие
Q Сопутствующая информация
Q Техническая поддержка
Q Регистрация
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 1
1 Введение

Приветствие

Представляем руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30. В настоящем руководстве приводятся инструкции
по настройке и эксплуатации тахеометра Spectra Precision FOCUS 30. Даже если вы имеете опыт использования оптического тахеометра, компания Spectra Precision рекомендует уделить некоторое время чтению настоящего руководства для ознакомления со специальными функциями данного прибора.

Сопутствующая информация

Дополнительную информацию о данном изделии можно получить на нашем веб-сайте по адресу:
www.spectraprecision.com

Техническая поддержка

Если возникли проблемы, и вы не можете найти необходимую информацию в документации к изделию, следует обратиться к местному поставщику. Или выполните одно из приведенных ниже действий.
Запросите техническую поддержку при помощи веб-сайта
Отправьте электронное письмо по адресу: support@spectraprecision.com.

Регистрация

Для получения информации об обновлениях и новой продукции зарегистрируйтесь на веб-сайте Spectra Precision по адресу:
www.spectraprecision.com/register
Spectra Precision по адресу: www.spectraprecision.com.
2 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30
ГЛ А ВА
2
Проверка, уход и обслуживание 2
В этой главе:
Q Проверка контейнера
Q Футляр для инструмента
Q Уход и обслуживание
Q Транспортировка инструмента
Q Обслуживание
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 3
2 Проверка, уход и обслуживание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Проверка контейнера

Проверьте транспортировочный контейнер. В случае поступления контейнера в неудовлетворительном состоянии проведите осмотр оборудования на предмет видимых повреждений. При обнаружении повреждений необходимо немедленно уведомить об этом компанию-перевозчика и торгового представителя Spectra Precision. Сохраните контейнер и упаковочные материалы для осмотра компанией-перевозчиком.

Футляр для инструмента

При распаковке инструмента проверьте наличие всех заказанных предметов. Ниже приведен пример расположения всех предметов в футляре для инструмента.
Содержимое футляра для инструмента
Рисунок 2.1 Расположение предметов в футляре для инструмента
4 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30
Проверка, уход и обслуживание 2
Предметы в футляре:
1. Инструмент Spectra Precision FOCUS 30.
2. Непромокаемый чехол для инструмента.
3. Ключи к футляру для инструмента (2 шт.).
4. Компакт-диск с руководством пользователя, гарантийный талон, информация о WEEE и сертификат.
5. Шестигранный ключ для оптического центрира (1,3 мм), шестигранный
ключ для дальномера и визира грубой наводки (1,5 мм), юстировочный ключ для круглого уровня трегера.
6. Recon*, Nomad*.
C
7. Кабель инструменту USB-накопителя*.
8. Непромокаемый чехол для объектива.
9. Батареи инструмента* (место для 3 батарей).
10. USB-накопитель*.
11. Краткое руководство, отражатель для юстировки лазера, защитные пленки для экрана.
Примечание. Некоторые из предметов в футляре являются дополнительными.
* Дополнительный предмет.
Предостережение. Если инструмент оснащен дополнительным DIN-переходником для DIN- трегера, то DIN-трегер необходимо снять перед помещением инструмента в футляр.
для подключения инструмента к ПК*; кабель для подключения к
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 5
2 Проверка, уход и обслуживание
Версии инструмента
Поставляются инструменты трех различных типов: StepDrive™, LockNGo™ и Robotic, дополнительную информацию см. в разделе «Способы работы с
инструментом», стр.69.
Рисунок 2.2 Наклейки на нижней части инструмента
Артикул Описание Код модели и
78200035 FOCUS 30 Robotic 2" 870xxxxx
78201035 FOCUS 30 Robotic 3" 871xxxxx
78202035 FOCUS 30 Robotic 5" 872xxxxx
78203035 FOCUS 30 LockNGo 2" 873xxxxx
78204035 FOCUS 30 LockNGo 3" 874xxxxx
78205035 FOCUS 30 LockNGo 5" 875xxxxx
78206035 FOCUS 30 StepDrive 2" 876xxxxx
78207035 FOCUS 30 StepDrive 3" 877xxxxx
78208035 FOCUS 30 StepDrive 5" 878xxxxx
6 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30
серийный номер

Уход и обслуживание

Проверка, уход и обслуживание 2
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не снимайте крышку с инструмента. Тахеометр
Spectra Precision FOCUS 30 устойчив к обычным электромагнитным помехам окружающей
среды, однако в инструменте содержатся схемы, чувствительные к статическому электричеству. Если крышка инструмента будет открыта неавторизованным персоналом, функциональность прибора не гарантируется, а гарантия аннулируется.
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30 предназначен и прошел испытания для работы в полевых условиях, однако, как и любому точному инструменту, ему требуется уход и обслуживание.
Для достижения наилучших результатов при работе с инструментом выполняйте перечисленные ниже рекомендации.
Оберегайте прибор от ударов и небрежного обращения.
Содержите объективы и отражатели в чистоте. Для чистки оптики
используйте только бумагу для объективов и другие специальные материалы. В качестве чистящего средства рекомендуется использовать раствор чистой воды и 20–30% 2-пропанола с осадком после выпаривания в количестве <5 мг/л.
Храните инструмент в защищенном месте в вертикальном положении,
желательно в футляре для инструмента.
Запрещается переносить инструмент, закрепленный на трегере. Это
может привести к повреждению винтов трегера.
Очистка
B
C
Не переносите инструмент за корпус зрительной трубы, используйте для
этого ручку.
При необходимости получения максимально точных измерений
удостоверьтесь, что инструмент адаптировался к температуре окружающей среды. Значительные перепады температуры инструмента могут повлиять на точность измерений.
Совет. Соблюдайте осторожность при очистке инструмента, особенно при удалении песка и пыли с линз и отражателей. Запрещается использовать грубую, загрязненную ткань и жесткую бумагу для очистки инструмента. Компания Spectra Precision рекомендует использовать антистатическую бумагу для объективов, ватный тампон или кисточку для объективов.
Предостережение. Запрещается использовать сильнодействующие моющие средства, например бензин и растворители, для очистки инструмента и футляра для инструмента.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 7
2 Проверка, уход и обслуживание
Уход за экранами
B C
Совет. Очищайте экраны безворсовой тканью и слегка протирайте их, используйте безворсовую ткань, входящую в комплект защитных пленок для экрана.
Предостережение. Не используйте абразивные чистящие средства и не наносите чистящий
раствор непосредственно на экран.
Нанесение защитной пленки на экран КЛ
Перед нанесением защитной пленки прочтите руководство по нанесению защитной пленки и информацию, предоставленную внутри упаковки комплекта защитных пленок.
Используйте защитные пленки для экрана (сверхпрозрачную «ULTRA-Clear» и антибликовую «ANTI-Glare»), находящиеся в футляре для инструмента, для поддержания чистоты и защиты сенсорного экрана. Для нанесения защитной пленки сначала тщательно протрите экран входящей в комплект безворсовой тканью краем экрана и затем разгладьте оставшуюся часть по экрану. При необходимости используйте входящую в комплект карточку для удаления воздуха из-под защитной пленки для экрана.
ULTRA CLEAR – сверхпрозрачная защитная пленка для экрана с визуальной прозрачностью 99%.
. Отделите подложку от защитной пленки. Совместите край пленки с
ANTI-Glare – антибликовая защитная пленка для экрана с идеальным сочетанием антибликовых свойств и оптической прозрачности.
Удаление влаги
После использования инструмента в условиях повышенной влажности следует занести инструмент в помещение и достать из футляра. Дайте инструменту просохнуть естественным путем. При образовании конденсата на линзах позвольте влаге испариться естественным путем. Оставьте футляр для инструмента открытым, чтобы влага испарилась.

Транспортировка инструмента

Всегда транспортируйте инструмент в закрытом футляре для инструмента. В случае длительной перевозки инструмент следует транспортировать в футляре для инструмента и в оригинальном транспортировочном контейнере.
8 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30

Обслуживание

Примечание. В тахеометре Spectra Precision FOCUS 30 нет деталей, предназначенных для обслуживания пользователем.
Компания Spectra Precision рекомендует ежегодно обращаться в авторизованный сервисный центр для проведения технического обслуживания и калибровки. Это необходимо для обеспечения измерений с заявленной точностью.
При отправке инструмента в сервисный центр четко напишите имя отправителя и получателя на футляре для инструмента. При необходимости ремонта вложите четко описать все неполадки и их признаки, а также указать, что необходим ремонт.
Проверка, уход и обслуживание 2
акт о неисправности в футляр для инструмента. В акте необходимо
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 9
2 Проверка, уход и обслуживание
10 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30
ГЛ А ВА
3

Начало работы 3

В этой главе:
Q Источник питания
Q Описание инструмента
Q Подключение инструмента к
офисному компьютеру
Q Информация о лазере
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 11
3 Начало работы

Источник питания

Перед зарядкой или началом использования батареи необходимо ознакомиться с информацией о технике безопасности и охране окружающей среды.
Батарея: информация о технике безопасности и охране окружающей среды
C
C
C
Предупреждение. Не допускайте повреждения литий-ионной аккумуляторной батареи.
Повреждение батареи может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению вреда здоровью людей и материального ущерба. Для предотвращения травм и материального ущерба соблюдайте приведенные ниже меры.
Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. Признаками повреждения
могут быть обесцвечивание, деформация и утечка электролита батареи.
Не утилизируйте батарею в огне, не подвергайте батарею воздействию высоких температур и
прямых солнечных лучей.
Не погружайте батарею в воду.
Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жаркую погоду.
Не роняйте и не пробивайте батарею.
Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
Предупреждение. Не дотрагивайтесь до литий-ионной аккумуляторной батареи с признаками
протечки. Внутри батареи находится едкий электролит, контакт с которым может причинить вред здоровью людей и материальный ущерб. Для предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
В случае протечки батареи избегайте контакта с электролитом батареи.
Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте их чистой водой и обратитесь
за медицинской помощью. Не трите глаза!
Если жидкость (электролит) из батареи попала на кожу или одежду незамедлительно смойте ее
чистой водой.
Предупреждение. Заряжайте и эксплуатируйте литий-ионную аккумуляторную батарею в
строгом соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению вреда здоровью людей и материального ущерба. Для предотвращения травм и материального ущерба соблюдайте приведенные ниже меры.
Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения или протечки.
Заряжайте литий-ионную батарею только в предназначенном для этого приборе
Spectra Precision. Выполняйте все инструкции, поставляющиеся с зарядным устройством для батареи.
При перегреве или появлении запаха дыма следует прекратить зарядку батареи.
Используйте батарею только с приборами Spectra Precision, которые предназначены для
использования с ней.
Используйте батарею только по прямому назначению и в соответствии с инструкциями в
документации прибора.
12 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30
Начало работы 3
Кнопка
Индикатор заряда
Утилизация батареи
Перед утилизацией разрядите батарею. Утилизируйте использованную батарею в соответствии с местными и
национальными экологическими требованиями, см. также раздел
«Экологическая информация», стр. VIII.
Проверка уровня заряда батареи инструмента
Для проверки уровня заряда батареи тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 с помощью встроенного индикатора заряда нажмите кнопку с боковой стороны, см. рис.3.1.
Рисунок 3.1 Встроенный индикатор заряда батареи и кнопка
При нажатии кнопки уровень заряда отображается с помощью четырех светодиодов на батарее. Каждый светодиод соответствует уровню заряда 25 %, поэтому при уровне заряда 100 % светятся все четыре светодиода. Если батарея полностью разряжена, ни один из светодиодов не светится.
Если при нажатии кнопки мигают все светодиоды, необходимо выполнить калибровку батареи в зарядном устройстве.
Когда уровень
заряда батареи составляет от 0 до 10 %, мигает один светодиод. Заряда батареи с мигающим светодиодом может быть недостаточно для запуска инструмента. Если инструмент запустился от батареи, на которой мигает светодиод, время работы составит от 5 до 15 минут.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 13
3 Начало работы
Сетевой блок питания
Батарея
Батарея инструмента
Через соответствующий
переходник к
Вход питания постоянного тока
радиомодема
электрической сети
Зарядка батарей инструмента и радиомодема
Батареи поставляются частично заряженными. Перед первым использованием полностью зарядите батареи.
Для зарядки батарей используйте только зарядное устройство (53021010-
SPN), рекомендованное компанией Spectra Precision для зарядки литий-
ионных батарей. Зарядное устройство может использоваться для зарядки батарей инструмента и радиомодема. Оно может питаться от электрической сети или автомобильного аккумулятора (переходник для розетки или прикуривателя). Зарядное устройство можно использовать как в автомобиле, так и в офисе.
Перед зарядкой батарей ознакомьтесь с информацией, предоставленной в
инструкции для зарядного устройства, которая входит в комплект поставки зарядного устройства.
Зарядите батарею перед использованием тахеометра, если оборудование
не использовалось более шести месяцев.
Рисунок 3.2 Зарядное устройство 53021010-SPN для батарей инструмента и радиомодема
14 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30
Loading...
+ 90 hidden pages