Spectra Precision, логотип Spectra Precision, FOCUS, Nomad и
Recon являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикомп ании Trimble Navigation Limited иеедочернихкомпаний.
GeoLock, LockNGo, StepDrive, Survey Pro и Ranger являются
товарными знаками компан ии Trimble Navigation Limited и ее
дочерних компаний.
Все прочие товарные знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Оформлены заявки на патенты в США и (или) других странах.
Информация о выпуске
ЭтоРуководствопользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS
30, артикул 77706035, издание: февраль 2010 г., версия: 01.02. Это
руководство относится к тахеометру Spectra Precision FOCUS 30.
Приведенные ниже ограниченные гарантии дают вам
определенные юридические права. У вас могут быть иные права,
различающиеся в разных странах (юрисдикциях).
Информация о гарантии на изделие
получения информации о гарантии на изделие см.
Для
гарантийный талон, поставляемый с изделием, или обратитесь к
поставщику продукции Spectra Precision.
Регистрация
Для получения информации об обновлениях и новых продуктах
обратитесь к местному поставщику продукции или посетите вебсайт Spectra Precision www.spectraprecision.com/register.
После регистрации можно выбрать необходимые информационные
бюллетени, информацию об обновлениях и новых продуктах.
Уведомления
Австралия и
Данное изделие соответствует
нормативным требованиям Австралийского
департамента связи (ACA) по
электромагнитной совместимости и, таким
образом, отвечает требованиям для маркировки C-Tick и для
продажи на территории Австралии и Новой Зеландии.
Канада
Данное цифровое устройство класса A соответствует канадским
требованиям ICES-003
Данное цифровое устройство не превышает пределов излучения
радиопомех, установленных для устройств класса A нормативами
по радиопомехам Министерства связи Канады.
Le prsent appareil numrique n’met pas de bruits radiolectriques
dpassant les limites applicables aux appareils numriques de Classe A
prescrites dans le rglement sur le brouillage radiolectrique dict par le
Ministre des Communications du Canada.
Данное устройство предназначено для работы с антенной,
имеющей максимальное усиление 2,0 дБi. Использование антенны
с более высоким усилением строго запрещено правилами
Министерства промышленности Канады. Необходимое
сопротивление антенны составляет 50 Ом. Для снижения
возможных радиопомех для других пользователей, тип и усиление
антенны должны быть подобраны так, чтобы эффективная
мощность изотропного излучения (EIRP) не превышала мощность,
необходимую для успешного обмена данными. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное
устройство не должно вызывать помех, и (2) данное устройство
должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут
нарушить его нормальную работу.
Изделия с артикулами Numbers78200035 (78211035), 78201035
(78311035), 78202035 (78511035) и 58050019-SPN (внешний
радиомодем) содержат радиомодуль с идентификационным
номером IC: 4492A-2410G.
Европа
Данное изделие прошло испытания и признано
соответствующим требованиям к устройствам Класса B
согласно Директиве Европейского Союза 89/336/EEC по
ЭМС и, таким образом, отвечает требованиям для
маркировки CE и для продажи в пределах Европейской
экономической зоны (EEA). Данные требования разработаны для
обеспечения приемлемой защиты от вредных помех при
эксплуатации оборудования в коммерческих условиях.
Устройствосартикулом 58050019-SPN
(внешнийрадиомодем) содержит
радиомодуль, на который
распространяются требования
директивы R&TTED 1999/5/EC, и его разрешается использовать во
всем Европейском союзе за исключением Франции.
Подробная информация о соответствии применимым требованиям
приведена в официальном Заявлении компании Spectra Precision о
соответствии продукции стандартам.
Для получения инструкций и дополнительной информации о
переработке изделия посетите веб-сайт по адресу:
www.spectraprecision.com/ev.shtml.
Переработка в Европе. По вопросам переработки
отработавшего электрического и электронного
оборудования и изделий Spectra Precision,
работающих от электричества, (WEEE) следует
обратиться по телефону +31 497 53 24 30 к
специалисту по WEEE (WEEE Associate). Или
отправьте письменный запрос на получение
инструкций по переработке по адресу:
Заявление об устройстве класса A. Уведом л е н ие для
пользователей. Данный прибор прошел испытания и признан
соответствующим ограничениям на цифровые устройства Класса
A, согласно Части 15 правил Федеральной комиссии по связи
США (FCC). Эти ограничения разработаны для обеспечения
приемлемой защиты от вредных помех при установке в
коммерческих условиях. Данный прибор генерирует, использует и
излучает радиочастотную энергию и при установке и эксплуатации
с нарушением инструкций может создавать помехи для
радиосвязи. Однако нельзя гарантировать отсутствие помех в
отдельных случаях даже при правильной установке. Если данный
прибор создает помехи для приема радио- или телевизионных
сигналов, что можно определить путем включения и выключения
прибора, пользователю следует устранить помехи
перечисленными ниже способами.
– Изменитьориентациюилиместоположениеприемнойантенны.
– Увел и ч итьрасстояниемеждуприборомиприемником.
– Подключитьданный прибор крозетке в цепи, отличной от той, к
которойподключенприемник.
– Обратитьсязапомощьюкпродавцуприбораилиопытному
специалисту по теле- и радиотехнике.
Изменения и модификации, явно не утвержденные
производителем или органом, регистрирующим данный прибор,
могут привести к аннулированию права на эксплуатацию данного
прибора в соответствии с правилами Федеральной комиссии по
связи США.
Антенна, используемая для данного передатчика, должна быть
установлена с соблюдением расстояния не менее 20 см от любых
лиц и не должна располагаться или эксплуатироваться вместе с
другими антеннами и передатчиками.
Изделия с артикулами 78200035 (78211035), 78201035 (78311035),
78202035 (78516035) и 58050019-SPN (внешний радиомодем)
содержат радиомодуль с идентификационным номером FCC ID:
HSW- 2410G
Тайвань
Требования к переработке батарей
Данное изделие содержит съемную литий-ионную
батарею. В соответствии с тайваньскими нормативными
требованиями использованные батареи подлежат
переработке.
II Руководство пользователятахеометра Spectra Precision Focus 30
Важная информация
Перед началом эксплуатации инструмента необходимо ознакомиться с
настоящим руководством пользователя, а также со всеми требованиями по
технике безопасности относительно оборудования и рабочей площадки.
указанных условий эксплуатации. Запрещается направлять зрительную
трубу непосредственно на солнце.
•Запрещается использоватьинструмент и принадлежности в помещениях,
где существует опасность взрыва.
•Необходимо обеспечитьдостаточнуюзащиту оператора и инструмента в
месте выполнения измерений (например, на строительной площадке,
дорогах и т.п.). Необходимо соблюдать все применимые национальные
правила и правила дорожного движения.
•Запрещается выполнять топо-геодезические работы во время грозы во
избежание удара молнией.
•Запрещается модифицировать инструмент.
•Запрещается использовать инструмент в случае наличия на нем любых
видимых повреждений.
•Ремонт данногоизделияразрешаетсявыполнять только авторизованному
сервисному центру Spectra Precision.
Правила техники безопасности при работе с лазерными
приборами
Данное оборудование прошло испытания и признано соответствующим
стандарту IEC 60825-1 от января 2007 г., 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за
исключением отклонений согласно Примечанию о лазере № 50 от 26 июля
2007 г.
C
Предупреждение. Использование средств управления, настроек или выполнение процедур,
отличных от указанных в настоящем документе, может привести к опасному воздействию
излучения светодиода или лазера. Соблюдайте осторожность, как и при обращении с любыми
источниками яркого света, например, солнечным светом, электродуговой сваркой и дуговыми
лампами.
НЕ смотрите в отверстие лазера при включенном лазере. Дополнительную
технике безопасности при использовании лазерных приборов см. в стандарте IEC 60825-1:2007.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 III
информацию о
Важная информация
Запросы
Примечание. С цельюобеспечениябезопасностируководство пользователя
тахеометра Spectra Precision
правила согласно стандарту IEC 60825-1:2007, а также предупреждения и
рекомендации согласно немецким промышленным правилам BGV B2
(обновленная печатная версия от апреля 2007).
Согласно данным немецким правилам должно быть назначено лицо,
ответственное за соблюдение техники безопасности при работе с лазерными
приборами. Этому лицу должны быть даны полные полномочия для выполнения
этой задачи.
Обязательно
действующими в стране эксплуатации инструмента, относительно техники
безопасности при работе с лазерными приборами, а также со всеми
возможными аспектами охраны труда и здоровья. Все национальные законы и
правила превалируют над зарубежными и международными стандартами.
С любыми вопросами относительно безопасности лазерных приборов
обращайтесь по адресу:
Spectra Precision
ознакомьтесь со всеми национальными законами и правилами,
®
FOCUS®30 содержитпредупрежденияи
5475 Kellenburger Road
Dayton, OH USA 45424-1099 (США)
Внимание! Специалист по безопасности лазерных приборов, отдел контроля
качества
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30 является
ЛАЗЕРНЫМ ПРИБОРОМ КЛАССА 3R и содержит различные источники света.
Дальномер и лазерный указатель
Дальномер в безотражательном режиме и в режиме лазерного указателя
генерирует видимый лазерный свет, излучаемый в центре объектива зрительной
трубы. Изделие соответствует Классу 3R согласно стандарту IEC 60825-1: 2007
«Безопасностьлазерныхустройств». Изделиесоответствуеттребованиям FDA
21CFR1040.10 и 1040.11.
IV Руководство пользователятахеометра Spectra Precision Focus 30
Расходимость луча0,4 мрад
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Wavelength: 630-680nm
Maximum output power: 5mW
This product complies with
IEC 60825-1: 2007 and
21 CFR 1040.10 and 1040.11
Except for deviations pursuant
to Laser Notice no.50,
dated June 24, 2007
Частота модуляции400 МГц*
Макс. выходная мощность<5 мВт
Длина волны660 нм
Погрешность измерений±5%
*Не относится к лазерному указателю
Важная информация
C
Предупреждение. Использование лазерных приборов Класса 3R может представлять опасность
для глаз. Риск повреждения глаз можно свести к минимуму, ограничив мощность излучения до
5 мВт (FOCUS 30 при длине волны 660 нм).
Не смотрите непосредственно на лазерный луч.
Не направляйте лазерный луч на отражающие поверхности (призмы, зеркала, металлические
поверхности и окна) и на других людей.
Необходимо принять
помощью оптического инструмента.
Луч лазерного прибора Класса 3R может вызвать кратковременную слепоту и остаточные
изображения в глазах, особенно в условиях слабого окружающего освещения. Это может
привести к временному нарушению зрения. В случае такого нарушения зрения запрещается
эксплуатировать любое оборудование и любые транспортные
На расстоянии 80 м от инструмента мощность излучения соответствует лазерному
прибору Класса 1. Прямой взгляд на луч лазерного прибора Класса 1 не представляет опасности.
Принимайте приведенные ниже меры предосторожности во время использования инструмента
Класса 3R, чтобы свести к минимуму риск причинения вреда здоровью людей.
меры предосторожности, чтобы люди не смотрели прямо на лазерный луч
средства.
•Используйте функцию лазера Класса 3R инструмента только при абсолютной необходимости.
•Направляйте лазерный луч выше или ниже уровня глаз человека, если это возможно.
•Уд о ст о в е р ь т е с ь, чтоучастокиспользованияинструментовКласса 3R четкообозначен
•Уд о с т о ве р ьт е с ь , чтонеуполномоченный персонал не имеет доступа к инструменту.
Дальномер в отражательном режиме (с призмой) генерирует видимый лазерный
свет, излучаемый в центре объектива зрительной трубы. Изделие соответствует
Классу 1 согласно стандарту IEC 60825-1: 2007 «Безопасность лазерных
устройств».
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 V
Важная информация
Макс. выходная мощность<20 мкВт
C
Предупреждение. Лазерные приборыКласса 1 безопасныпринормальнойэксплуатации в
приемлемых условиях и не причиняют вреда глазам, при условии соблюдения инструкций по
эксплуатации и и техническому обслуживанию этих приборов.
Створоуказатель Tracklight
Створоуказатель Tracklight с помощью светодиодов генерирует видимый свет,
излучаемый из объектива, расположенного ниже или выше объектива
зрительной трубы. На светодиоды не распространяется стандарт IEC 60825-1:
2007 «Безопасность лазерных устройств». Изделие соответствует стандарту IEC
62471: 2006.
Расходимость луча70 мрад
Макс. выходная мощность0,4 мВт (красный) и 0,2 мВт (зеленый)
Длина волны645 нм (красный) и 520 нм (зеленый)
Погрешность измерений± 5 %
Система слежения LockNGo
Система слежения LockNGo™ генерирует невидимый лазерный луч,
излучаемый в центре объектива зрительной трубы. Изделие соответствует
Классу 1 согласно стандарту IEC 60 825 - 1: 2007 «Безопасность лазерных
устройств». Изделие соответствует требованиям FDA 21CFR1040.10 и 1040.11.
Расходимость луча (Гц x В
Длительность импульсов144 мкс
Макс. частота импульсов109 Гц
Макс. пиковая мощность2,22 мВт
Макс. средняя мощность0,035 мВт
Длина волны850 нм
Погрешность измерений± 5 %
Описание этикеток на инструменте см. в разделе «Информация о лазере»,
стр.30.
Правила техники безопасности при эксплуатации батарей
C
C
Предупреждение. Не допускайте повреждения литий-ионной аккумуляторной батареи.
Повреждение батареи может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению
вреда здоровью людей и материального ущерба.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
• Не используйте и не заряжайте батареюспризнакамиповреждения. Признакамиповреждения
•Неутилизируйтебатареювогне, неподвергайте батарею воздействию высоких температур и
прямыхсолнечныхлучей.
•Непогружайтебатареювводу.
•Неиспользуйтеинехранитебатареювавтомобиле в жаркую погоду.
•Нероняйтеинепробивайтебатарею.
•Невскрывайтебатареюинезамыкайтеееконтакты.
Предупреждение. Не дотрагивайтесьдолитий-ионнойаккумуляторной батареи с признаками
протечки. Внутри батареи находится едкий электролит, контакт с которым может причинить вред
здоровью людей и материальный ущерб.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
•Еслибатареяпротекает, избегайте контакта с жидкостью из батареи.
Предупреждение. Заряжайте и эксплуатируйтелитий-ионнуюаккумуляторнуюбатарею в
строгом соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи с неразрешенным
оборудованием может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению вреда
здоровью людей и материального ущерба.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
•Используйте батарею только с приборами Spectra Precision, которые предназначены для
использованиясней.
•Используйте батарею только по прямому назначению ив соответствии с документацией
прибора.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 VII
Важная информация
Экологическая информация
УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ Spectra Precision В ЕВРОПЕЙСКОМ
СОЮЗЕ
Компания Spectra Precision представляет новую
программу переработки для наших клиентов в
Европейском союзе. Коллектив компании
Spectra Precision осознает важность сокращения
воздействия нашей продукции на окружающую среду.
Мы стремимся удовлетворить ваши потребности не
только при покупке и использовании нашей продукции,
но и при ее утилизации. Вот почему компания
Spectra Precision активно
осуществлять расширенное использование материалов,
безопасных для окружающей среды, во всей своей
продукции, а также учредила удобную и безопасную
для окружающей среды программу переработки.
Как только компания Spectra Precision организует дополнительные учреждения
по переработке, на нашей веб-странице с инструкциями по переработке будет
размещена информация об их местоположении, а также контактная
информация.
осуществляет и продолжит
Для получения инструкций и дополнительной информации по переработке
продукции посетите веб-сайт по адресу:
www.spectraprecision.com/weee_rohs.aspx
Переработка в Европе.
По вопросам переработки отработавшего электрического и электронного
оборудования Spectra Precision (WEEE):
обратитесь по телефону +31 497 53 2430 к специалисту по WEEE (WEEE
Associate)
или
отправьте письменный запрос инструкций по переработке по адресу:
по настройке и эксплуатации тахеометра Spectra Precision FOCUS 30. Даже если
вы имеете опыт использования оптического тахеометра, компания
Spectra Precision рекомендует уделить некоторое время чтению настоящего
руководства для ознакомления со специальными функциями данного прибора.
Сопутствующая информация
Дополнительную информацию о данном изделии можно получить на нашем
веб-сайте по адресу:
www.spectraprecision.com
Техническая поддержка
Если возникли проблемы, и вы не можете найти необходимую информацию в
документации к изделию, следует обратиться к местному поставщику. Или
выполните одно из приведенных ниже действий.
•Запросите техническую поддержку при помощи веб-сайта
•Отправьте электронное письмо по адресу: support@spectraprecision.com.
Регистрация
Для получения информации об обновлениях и новой продукции
зарегистрируйтесь на веб-сайте Spectra Precision по адресу:
Проверьте транспортировочный контейнер. В случае поступления контейнера в
неудовлетворительном состоянии проведите осмотр оборудования на предмет
видимых повреждений. При обнаружении повреждений необходимо
немедленно уведомить об этом компанию-перевозчика и торгового
представителя Spectra Precision. Сохраните контейнер и упаковочные
материалы для осмотра компанией-перевозчиком.
Футляр для инструмента
При распаковке инструмента проверьте наличие всех заказанных предметов.
Ниже приведен пример расположения всех предметов в футляре для инструмента.
Содержимое футляра для инструмента
Рисунок 2.1Расположение предметов в футляре для инструмента
4 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30
ключ для дальномера и визира грубой наводки (1,5 мм), юстировочный
ключ для круглого уровня трегера.
6.Recon*, Nomad*.
C
7.Кабель
инструменту USB-накопителя*.
8.Непромокаемыйчехол для объектива.
9.Батареиинструмента* (местодля 3 батарей).
10. USB-накопитель*.
11. Краткое руководство, отражатель для юстировки лазера, защитные пленкидляэкрана.
Примечание. Некоторые из предметов в футляре являются дополнительными.
* Дополнительныйпредмет.
Предостережение. Если инструментоснащендополнительным DIN-переходникомдля DIN-
трегера, то DIN-трегер необходимо снять перед помещением инструмента в футляр.
для подключения инструмента к ПК*; кабель для подключения к
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 5
2 Проверка, уход иобслуживание
Версии инструмента
Поставляютсяинструментытрехразличныхтипов: StepDrive™, LockNGo™ и
Robotic, дополнительнуюинформациюсм. вразделе«Способыработыс
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не снимайте крышку с инструмента. Тахеометр
Spectra Precision FOCUS 30 устойчивкобычнымэлектромагнитнымпомехам окружающей
среды, однако в инструменте содержатся схемы, чувствительные к статическому электричеству.
Если крышка инструмента будет открыта неавторизованным персоналом, функциональность
прибора не гарантируется, а гарантия аннулируется.
Тахеометр Spectra Precision FOCUS 30 предназначен и прошел испытания для
работы в полевых условиях, однако, как и любому точному инструменту, ему
требуется уход и обслуживание.
Для достижения наилучших результатов при работе с инструментом
выполняйте перечисленные ниже рекомендации.
•Оберегайте прибор от ударов и небрежного обращения.
•Содержите объективы и отражатели в чистоте. Для чисткиоптики
используйте только бумагу для объективов и другие специальные
материалы. В качестве чистящего средства рекомендуется использовать
раствор чистой воды и 20–30% 2-пропанола с осадком после выпаривания
в количестве <5 мг/л.
•Храните инструмент в защищенномместе в вертикальномположении,
желательно в футляре для инструмента.
•Запрещается переносить инструмент, закрепленный на трегере. Это
может привести к повреждению винтов трегера.
Очистка
B
C
•Не переносите инструмент за корпус зрительной трубы, используйте для
этого ручку.
•При необходимости получения максимально точных измерений
удостоверьтесь, что инструмент адаптировался к температуре
окружающей среды. Значительные перепады температуры инструмента
могут повлиять на точность измерений.
Совет. Соблюдайте осторожностьпри очистке инструмента, особеннопри удалении песка и пыли
с линз и отражателей. Запрещается использовать грубую, загрязненную ткань и жесткую бумагу
для очистки инструмента. Компания Spectra Precision рекомендует использовать антистатическую
бумагу для объективов, ватный тампон или кисточку для объективов.
Предостережение. Запрещается использоватьсильнодействующиемоющиесредства, например
бензин и растворители, для очистки инструмента и футляра для инструмента.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 7
2 Проверка, уход иобслуживание
Уход за экранами
B
C
Совет. Очищайте экраныбезворсовойтканью и слегкапротирайтеих, используйтебезворсовую
ткань, входящую в комплект защитных пленок для экрана.
Предостережение. Не используйтеабразивныечистящиесредства и не наноситечистящий
раствор непосредственно на экран.
Нанесение защитной пленки на экран КЛ
Перед нанесением защитной пленки прочтите руководство по нанесению
защитной пленки и информацию, предоставленную внутри упаковки комплекта
защитных пленок.
Используйте защитные пленки для экрана (сверхпрозрачную «ULTRA-Clear» и
антибликовую «ANTI-Glare»), находящиеся в футляре для инструмента, для
поддержания чистоты и защиты сенсорного экрана. Для нанесения защитной
пленки сначала тщательно протрите экран входящей в комплект безворсовой
тканью
краем экрана и затем разгладьте оставшуюся часть по экрану. При
необходимости используйте входящую в комплект карточку для удаления
воздуха из-под защитной пленки для экрана.
ULTRA CLEAR – сверхпрозрачная защитная пленка для экрана с визуальной
прозрачностью 99%.
. Отделитеподложку от защитной пленки. Совместите край пленки с
ANTI-Glare – антибликовая защитная пленка для экрана с идеальным сочетаниемантибликовыхсвойствиоптическойпрозрачности.
Удаление влаги
После использования инструмента в условиях повышенной влажности следует
занести инструмент в помещение и достать из футляра. Дайте инструменту
просохнуть естественным путем. При образовании конденсата на линзах
позвольте влаге испариться естественным путем. Оставьте футляр для
инструмента открытым, чтобы влага испарилась.
Транспортировка инструмента
Всегда транспортируйте инструмент в закрытом футляре для инструмента. В
случае длительной перевозки инструмент следует транспортировать в футляре
для инструмента и в оригинальном транспортировочном контейнере.
8 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30
Обслуживание
Примечание. В тахеометре Spectra Precision FOCUS 30 нетдеталей,
предназначенных для обслуживания пользователем.
Компания Spectra Precision рекомендует ежегодно обращаться в
авторизованный сервисный центр для проведения технического обслуживания
и калибровки. Это необходимо для обеспечения измерений с заявленной
точностью.
При отправке инструмента в сервисный центр четко напишите имя отправителя
и получателя на футляре для инструмента. При необходимости ремонта
вложите
четко описать все неполадки и их признаки, а также указать, что необходим
ремонт.
Проверка, уход и обслуживание 2
акт о неисправности в футляр для инструмента. В акте необходимо
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 9
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 11
3 Начало работы
Источник питания
Перед зарядкой или началом использования батареи необходимо ознакомиться с
информацией о технике безопасности и охране окружающей среды.
Батарея: информация о технике безопасности и охране окружающей
среды
C
C
C
Предупреждение. Не допускайте повреждения литий-ионной аккумуляторной батареи.
Повреждение батареи может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению
вреда здоровью людей и материального ущерба. Для предотвращения травм и материального
ущерба соблюдайте приведенные ниже меры.
•Неутилизируйтебатареювогне, неподвергайте батарею воздействию высоких температур и
прямыхсолнечныхлучей.
•Непогружайтебатареювводу.
•Неиспользуйтеинехранитебатареювавтомобиле в жаркую погоду.
•Нероняйтеинепробивайтебатарею.
•Невскрывайтебатареюинезамыкайтеееконтакты.
Предупреждение. Не дотрагивайтесьдолитий-ионнойаккумуляторной батареи с признаками
протечки. Внутри батареи находится едкий электролит, контакт с которым может причинить вред
здоровью людей и материальный ущерб. Для предотвращения травм и повреждений соблюдайте
приведенные ниже меры.
•В случае протечки батареи избегайте контакта с электролитом батареи.
Предупреждение. Заряжайте и эксплуатируйтелитий-ионнуюаккумуляторнуюбатарею в
строгом соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи с неразрешенным
оборудованием может вызвать взрыв или возгорание, а также привести к причинению вреда
здоровью людей и материального ущерба. Для предотвращения травм и материального ущерба
соблюдайте приведенные ниже меры.
•Заряжайтелитий-ионнуюбатареютольковпредназначенном для этого приборе
Spectra Precision. Выполняйте все инструкции, поставляющиеся с зарядным устройством длябатареи.
•Приперегревеилипоявлениизапаха дыма следует прекратить зарядку батареи.
•Используйте батарею только с приборами Spectra Precision, которые предназначены для
использованиясней.
•Используйте батарею только по прямому назначению ив соответствии с инструкциями в
документацииприбора.
12 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30
Начало работы 3
Кнопка
Индикатор заряда
Утилизация батареи
Перед утилизацией разрядите батарею.
Утилизируйте использованную батарею в соответствии с местными и
национальными экологическими требованиями, см. также раздел
«Экологическая информация», стр. VIII.
Проверка уровня заряда батареи инструмента
Для проверки уровня заряда батареи тахеометра Spectra Precision FOCUS 30 с
помощью встроенного индикатора заряда нажмите кнопку с боковой стороны,
см. рис.3.1.
Рисунок 3.1Встроенный индикатор заряда батареи и кнопка
При нажатии кнопки уровень заряда отображается с помощью четырех
светодиодов на батарее. Каждый светодиод соответствует уровню заряда 25 %,
поэтому при уровне заряда 100 % светятся все четыре светодиода. Если батарея
полностью разряжена, ни один из светодиодов не светится.
Если при нажатии кнопки мигают все светодиоды, необходимо выполнить
калибровку батареи в зарядном устройстве.
Когда уровень
заряда батареи составляет от 0 до 10 %, мигает один светодиод.
Заряда батареи с мигающим светодиодом может быть недостаточно для запуска
инструмента. Если инструмент запустился от батареи, на которой мигает
светодиод, время работы составит от 5 до 15 минут.
Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30 13
3 Начало работы
Сетевой блок питания
Батарея
Батарея инструмента
Через соответствующий
переходник к
Вход питания
постоянного тока
радиомодема
электрической сети
Зарядка батарей инструмента и радиомодема
Батареи поставляются частично заряженными. Перед первым использованием
полностью зарядите батареи.
SPN), рекомендованное компанией Spectra Precision для зарядки литий-
ионных батарей. Зарядное устройство может использоваться для зарядки
батарей инструмента и радиомодема. Оно может питаться от
электрической сети или автомобильного аккумулятора (переходник для
розетки или прикуривателя). Зарядное устройство можно использовать
как в автомобиле, так и в офисе.
•Перед зарядкойбатарейознакомьтесь с информацией, предоставленнойв
инструкции для зарядного устройства, которая входит в комплект
поставки зарядного устройства.
•Зарядите батарею перед использованием тахеометра, если оборудование
не использовалось более шести месяцев.
Рисунок 3.2Зарядное устройство 53021010-SPN для батарей инструмента и радиомодема
14 Руководство пользователя тахеометра Spectra Precision Focus 30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.