TRIMBLE S3 TOTAL STATION 2.00 User Manual

Station totale Trimble® S3

Manuel de l’utilisateur
F
Version 2.00
N° de réf. 57023010
Janvier 2010
N 324
Trimble Navigation Limited 645 North Mary Avenue PO Box 3642 Sunnyvale, CA 94085 Etats-Unis
www.trimble.com
Coordonnées de contact
Trimble Navigation Limited
Engineering and Construction Engineering Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 Etats-Unis
800-538-7800 (appel gratuit aux USA) Tél. : +1-937-245-5600 Fax : +1-937-233-9004
www.trimble.com
Copyright et marques déposées
© 2009-2010, Trimble Navigation Limited. Tous droits réservés.
Autolock, TSC2, Tracklight, Trimble et le logo Globe & Triangle sont des marques de fabrique de Trimble Navigation Limited, déposées au Bureau des brevets et des marques des Etats-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et ActiveSync sont soit des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Magdrive est une marque de fabrique.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est protégé par les brevets suivants: CH 465584, CH 466800, CH 885399, DE 69005105, DE 69005106, DE 69706653.3, EPO 465584, EPO 466800, EPO 885399, J 2846950, J 3039801, SE 0203830-5, SE 524329, SE 524655, SE 8901219-9, SE 8901221-5, US 5229828, US 5313409, US 6115112, US 7307710, DE 60319016.2, JP 4268135, US 7382444, US 7441340, US 7589313 et D 526588 Des brevets en attente.
Note de version
Celle-ci est la version 2.0 de Janvier 2010 du Manuel de l’utilisateur Station totale Trimble S3, n° de réf.
57023010. Elle s’applique à la Station totale Trimble S3.
Les garanties limitées suivantes vous donnent des droits légaux spécifiques. Vous pouvez en avoir d’autres qui varient d’un pays/d’une juridiction à l’autre.
Informations concernant la garantie du produit
Pour les informations concernant la garantie du produit, veuillez vous référer au Contrat de garantie compris avec ce produit Trimble, ou consultez votre agence Trimble.
Enregistrement
Pour recevoir des informations relatives aux mises à jour et aux nouveaux produits, veuillez contacter votre concessionnaire local ou visiter: lwww.trimble.com/register. Lors de l’enregistrement, vous pouvez choisir le bulletin d’information, les informations de mise à jour ou de nouveau produit que vous désirez.
Notices
Australie et Nouvelle-Zélande
Ce produit se conforme aux exigences réglementaires dans le cadre EMC de l’Australian Communications Authority (ACA), se conformant ainsi au C-Tick Marking et à la vente dans l’Australie et la Nouvelle-Zélande.
Canada
Cet appareil numérique de classe B se conforme à ICES­003 canadien.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximum de 2,0 dBi. Des antennes ayant un gain plus élevé sont strictement interdite par les réglementations de l'industrie canadienne. L'impédance de l'antenne doit être de 50 ohms. Pour réduire les interférences radio potentielles envers d'autres usagers, on doit choisir le type d'antenne et son gain afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie. Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence pouvant produire un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Le couvercle latérale de la radio 2,4 GHz réf.: 58123010 comprend un module radio avec IC: 4492A-2410G
Europe
Ce produit a été testé et se conforme aux exigences d’un appareil de Classe B selon la Directive CE 89/336/EEC satisfaisant ainsi les exigences de sigle “CE” et la vente dans l’Espace économique européen (EEE). Ces exigences sont destinées à fournier une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement résidentiel ou commercial.
Pour les informations concernant le recyclage du produit, veuillez visiter www.trimble.com/ev.shtml.
Recyclage en Europe: Pour le recyclage de
Trimble (déchets des équipements
DEEE électriques et électroniques, le produits qui fonctionnent sur une alimentation électrique), appelez +31 497 53 24 30, et demandez “le responsable DEEE”. Ou, expédiez une demande pour les instructions de recyclage à: Trimble Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
Japon
Le capot latéral de la radio 2,4 GHz n° de réf: 58013001 comprend le module radio avec le numéro de certificat: 005NYCA0241.
Taï wa n
Le capot latéral de la radio 2,4 GHz n° de réf: 58123010 comprend le module radio avec le numéro de certificat:
Etats-Unis
Déclaration de Classe B.- Avis aux utilisateurs. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement crée, utilise et peut émettre l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut produire des interférences nuisibles à la communication radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation spécifique.
Dans le cas où cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, qu’on peut déterminer en activant et désactivant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
– Connecter l’équipement à une prise de courant sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV
autorisé.
Toute modification qui n’est pas autorisée expressement par le fabricant ou par la personne inscrite de cet équipement peut annuler votre autorisation d’utiliser cet équipement sous les règles de la FCC. L’antenne utilisée pour cet émetteur doit être installée afin de fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toute personne et ne doit pas colocalisée ou utilisée conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Le capot latérale de la radio 2,4 GHz réf.: 58010001 comprend un module radio avec le numéro de certificat:
ID FCC: HSW- 2410G.
CCAB09LP4320T5
Exigences de recylage des batteries
Ce produit comprend une batterie lithium-ion amovible. Les règlements taïwanais exigent que les batteries mis au rebut soit recyclées.
Informations importantes 2
Sécurité Laser
Avant d’utiliser la Station totale Trimble S3, assurez-vous de bien comprendre ce manuel de l’utilisateur ainsi que toutes les exigences de sécurité relatives à l’instrument et au chantier.
Cet équipement a été soumis à des tests ayant déterminé qu’il est conforme à la norme IEC 60825-1 2007, 21 CFR 1040.10 et 1040.11, sauf en cas d’écart en vertu de la “Laser Notice” N° 50, en date du 24 juin 2007.
Attention – L’utilisation de commandes ou de réglages ou encore de procédures
C
d’exécution autres que celles figurant au présent peuvent entraîner d’une exposition dangereuse aux rayonnements des diodes ou du laser. Comme pour toute source lumineuse vive, telle que la lumière du soleil, les arcs de soudage électrique ou les lampes à arc, le bon sens s’applique. NE PAS regarder dans l’orifice du laser quand le laser est allumé. Pour plus d’informations sur l’utilisation en toute sécurité des lasers, consultez la norme IEC 60825-1:2007.
Questions
Adressez toutes vos questions relatives à la sécurité laser à l’adresse ci-dessous:
Trimble Navigation Limited
5475 Kellenburger Road
Dayton, OH USA 45424-1099
Attention: Laser Safety Officer, Quality Assurance Group
Tél.: (937) 233-8921 ext 824 ou (800) 538-7800
Fax: (937) 233-9661
Station totale Trimble S3 v
Station totale Trimble S3 Servo
La Station totale Trimble S3 Servo est un PRODUIT LASER de CLASSE 3R
La Station totale Trimble S3 Servo contient des sources laser visibles:
Une diode laser pour la mesure des distances en mode DR et la fonction du pointeur laser
fonctionnant à 660 nm (lumière visible), avec une divergence de faisceau de 0,4 x0,4 mrad et
une puissance de sortie <0,5 mW, lorsque l’émission est coaxiale à la lunette. Ce mode fonctionne en CLASSE LASER 3R.
La diode laser pour la mesure des distances en mode prisme fonctionne à 660 nm (lumière
visible), avec une divergence de faisceau de 0,4 x 0,4 mrad et une puissance de sortie
<0,017 mW, lorsque l’émission est coaxiale à la lunette. Ce mode fonctionne en CLASSE LASER 1..
vi Station totale Trimble S3
Station totaleTrimble S3 Autolock/Robotique
La Station totale Trimble S3 Autolock®/Robotique est un PRODUIT LASER de CLASSE 3R:
La Station totale Trimble S3 Autolock/Robotique contient des sources laser visibles et invisibles:
Une diode laser pour la mesure des distances en mode prisme DR et la fonction du pointeur laser fonctionnant à 660 nm (lumière visible), avec une divergence de faisceau de
0,4 x 0,4 mrad et une puissance de sortie <5 mW, lorsque l’émission est coaxiale à la lunette.
Ce mode fonctionne en CLASSE LASER 3R.
La diode laser pour la mesure des distances en mode prisme fonctionne à 660 nm (lumière
visible), avec une divergence de faisceau de 0,4 x 0,4 mrad et une puissance de sortie
<0,017 mW, lorsque l’émission est coaxiale à la lunette. Ce mode fonctionne en CLASSE LASER 1.
Une fonction de pointeur laser Autolock fonctionannt à 785 nm (infrarouge, lumière non visible), avec une divergence de faisceau de 38,5 mrad et une puissance de sortie <0,35 mW, lorsque l’émission est coaxiale à la lunette. Ce mode fonctionne en CLASSE LASER 1.
Station totale Trimble S3 vii

Sécurité des batteries 2.1

Attention – Ne pas endommager la batterie lithium-ion rechargeable. Une batterie
C
endommagée peut provoquer une explosion ou un feu et peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Pour empêcher toute blessure ou tout dommage: – Ne pas utiliser ni charger la batterie si elle semble abîmée. Les signes de
détérioration comprennent, sans toutefois s’y limiter, la décoloration, le gauchissement et les fuites. – Ne pas exposer la batterie au feu, aux températures élevées ou aux rayons directs du
soleil. – Ne pas immerger la batterie dans l’eau. – Ne pas utiliser ni stocker la batterie à l’intérieur d’un véhicule en cas de forte chaleur. – Ne pas laisser tomber ni percer la batterie. – Ne pas ouvrir la batterie ni court-circuiter ses contacts.
Attention – Eviter tout contact avec la batterie lithium-ion rechargeable en cas de
C
signes de fuite. L’électrolyte de batterie est corrosif et son contact peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Pour empêcher toute blessure ou tout dommage: – Si la batterie fuit, éviter tout contact avec le fluide. – Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau fraîche et
consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux!
– Si de l’électrolyte tombe sur votre peau ou vos vêtements, rincez-les immédiatement
à l’eau fraîche.
Attention – Chargez et utilisez la batterie lithium-ion rechargeable uniquement en vous
C
conformant scrupuleusement aux instructions. La recharge ou l’utilisation de la batterie dans un instrument non autorisé peut provoquer une explosion ou un feu et entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Pour empêcher toute blessure et tout dommage: – Ne pas charger ni utiliser la batterie en cas de signes de dommages ou de fuites. – Chargez la batterie lithium-ion uniquement dans un produit Trimble conçu pour la
recharger.
Respectez impérativement toutes les instructions associées au chargeur de batteries. – Arrêtez de charger une batterie qui dégage une forte chaleur ou une odeur de brûlé. – Utilisez la batterie uniquement dans un instrument Trimble conçu pour l’utiliser. – Utilisez la batterie uniquement pour son utilisation prévue et conformément aux
instructions de la documentation produit.
viii Station totale Trimble S3

Informations environnementales 2.2

NOTE POUR LES CLIENTS TRIMBLE DE L’UNION EUROPEENNE
Trimble a le plaisir d’annoncer un nouveau programme de recyclage pour nos clients de l’Union européenne. Chez Trimble, nous reconnaissons l’importance de minimiser les impacts environnementaux de nos produits. Nous cherchons à répondre à vos exigences, pas seulement lorsque vous achetez et utilisez nos produits, mais aussi lorsque vous souhaitez les mettre au rebut. Pour ce motif, Trimble poursuit activement, et continuera de poursuivre, l’utilisation augmentée des matériaux compatibles avec l’environnement dans tous ses produits, et c’est pour ce motif que nous avons établi un programme de recyclage compatible avec l’environnement et pratique.
Au fur et à mesure que des installations de recyclage Trimble deviennent disponibles, nous vous informerons des endroits ainsi que des informations de contact sur notre page web au sujet de Renseignements de recyclage.
Pour des rensiegnements de recyclage de produits et de plus amples informations, veuillez visitez
www.trimble.com/environment/summary.html
Recyclage en Europe: Pour le recyclage de DEEE Trimble, Appeler +31 497 53 2430, et demander l’“Associé DEEE”
Ou
Envoyer par la poste une demande pour des renseignements de recyclage à:
Trimble Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
Station totale Trimble S3 ix
x Station totale Trimble S3
Déclaration de conformité
Station totale Trimble S3 Servo/Autolock
Station totale Trimble S3 xi
Station totale Trimble S3 robotique
xii Station totale Trimble S3

Table des matières

Table des matières 1
Sécurité des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Informations environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
1 Introduction
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations relatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vos commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Contrôle et entretien
Contrôle du conteneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Boîte de la Station totale Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de la Station totale Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3Premier pas
Informations sur les lasers et les LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Station totale Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description de la Station totale Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Station totale Trimble S3 robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Station totale Trimble S3 Servo/Autolock . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panneau de commande Station totale Trimble S3 Servo/Autolock . . . . . . 17
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations relatives à la sécurité et à la protection de l’environnement . . . 20
Chargement la batterie lithium-ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Insertion de la batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adaptateur multiple Trimble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement de l’adaptateur multiple Trimble . . . . . . . . . . . . . 23
Allumer/éteindre l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Station totale Trimble S3 robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Station totale Trimble S3 Servo/Autolock . . . . . . . . . . . . . . . 24
4Installation
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stabilité de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stabilité de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Station totale Trimble S3 1
Table des matières
Le pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vérification de l’alignement du pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mesure de la Hauteur de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Connexion du contrôleur TSC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion en mode robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Connexion d’une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liste de contrôle avant la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Technologie de la Station totale Trimble S3
Technologie de mesure des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Correction en cas de défaut d’alignement . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Correction des erreurs de collimation . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Collimation Tracker de la Station totale Trimble S3 Autolock/robotique . . . 43
Correction de l’inclinaison de l’axe des tourillons. . . . . . . . . . . . . 44
Faire la moyenne des mesures afin de réduire des erreurs de visée . . . . . . 45
Technologie de mesure des distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Divergence de faisceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technologie Tracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comment vérifier la visée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Radio interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tracklight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technologie servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Servocommande de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Servocommande de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Station totale Trimble S3 robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Station totale Trimble S3 Servo/Autolock . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Alimentation électrique interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Alimentation électrique externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Message batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Communication externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connecteur de communication (COM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connecteur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Poignée amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2 Station totale Trimble S3
Table des matières
6 Options et accessoires
Canne Standard Trimble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cible de cheminement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mallette d’accessories de cheminement Kit 1 . . . . . . . . . . . . . . 69
Malette d’accessoires du Kit 2 cheminement. . . . . . . . . . . . . . . 71
Mesure de la hauteur cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Attache de la mallette d’accessoires à la mallette de la Station totale Trimble S3 74
Index
Station totale Trimble S3 3
Table des matières
4 Station totale Trimble S3
CHAPITRE
1

Introduction 1

Dans ce chapitre:
Q Bienvenue Q Informations relatives Q Assistance technique Q Vos commentaires Q Enregistrement
Station totale Trimble S3 1
1 Introduction

Bienvenue 1.1

Bienvenue dans le Manuel de l’utilisateur Station Totale Trimble S3. Ce manuel décrit comment installer et utiliser la Station une station totale optique auparavant, Trimble vous recommande de lire attentive­ment ce manuel afin de vous renseigner sur les caractéristiques spéciales du produit.
Dans ce manuel, l'appellation Station Totale Trimble S3 fais référence aux trois mo­dèles disponibles. Lorsqu’il faudra différencier ces trois mod?les, ils seront connus comme la Station totale S3 Servo/Autolock/Robotique.
Totale Trimble S3. Même si vous avez utilisé

Informations relatives 1.2

Pour de plus amples informations concernant ce produit, veuillez visiter notre site web:
www.trimble.com

Assistance technique 1.3

Si vous avez un problème et vous ne pouvez pas trouver les informations requises dans la documentation du produit, contactez votre agence locale. Autrement, effec­tuez l’une des choses suivantes:
Demandez au support technique du site Web Trimble
www.trimble.com/support/support.htm
Envoyer un courrier électronique à trimble_support@trimble.com

Vos commentaires 1.4

Vos commentaires concernant la documentation nous aident à l’améliorer avec cha­que révision. Envoyez vos commentaires par messagerie électronique à
ble.com.
ReaderFeedback@trim-

Enregistrement 1.5

Afin de recevoir des informations concernant les mises à jour et les nouveaux pro­duits, veuillez vous inscrire dans le site web Trimble.
www.trimble.com/register
2 Station totale Trimble S3
CHAPITRE
2

Contrôle et entretien 2

Dans ce chapitre:
Q Contrôle du conteneur
Q Boîte de la Station totale Trimble S3
Q Entretien
Q Transport de la Station totale Trimble S3
Q Entretien
Station totale Trimble S3 3
2 Contrôle et entretien

Contrôle du conteneur 2.1

Contrôlez le conteneur d’expédition. S’il arrive en mauvaise condition, contrôlez l’équipement en cas de dommage visible. S’il y a d’éventuels dommages, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur et avertissez l’agence de vente Trimble. Conservez l’emballage d’expédition afin que le transporteur puisse le contrôler.

Boîte de la Station totale Trimble S3 2.2

Lors du déballage de la Station totale Trimble S3, vérifiez que tous les articles commandés soient reçus. La figures ci-dessous est un exemple de la position de tous les articles dans la boîte de la Station totale Trimble S3. Voir Figure 2.1.
9
8
10
11
12
13
7
14
6
5
4
3
Figure 2.1 Position des articles dans la boîte de la Station totale Trimble S3
1
2
4
Station totale Trimble S3
Contrôle et entretien 2
Elément Description
1 Station totale Trimble S3
2 Enbase (montée sur la Station totale Trimble S3)
3 Couvercle imperméable
4 Chargeur de batterie à deux fentesm alimentation et câble
5 Outil pour poignée
6 Trousse pour l’embase
7 Clés de la boîte de Station totale Trimble S3 (2x)
8 CD du manuel de l’utilisateur Station totale Trimble S3
9 Mode d’emploi, carte d’activation de la garantie, carte
10 Plaque de réglage laser
11 Feuille réfléchissante
12 Câble 2,5 m USB à Hirose
13 Outil de réglage laser
14 Couvercle imperméable de lentille
d’alimentation
d’activation de la garantie étendue, certificat de test Station
totale Trimble S3
Attention – Si la Station totale Trimble S3 est munie d’un adaptateur DIN en option for
C
l’embase DIN, alors il faut enlever l’embase DIBN avant de mettre la Station totale Trimble S3 dans la boîte de Station totale Trimble S3. La norme DIN est utilisée le plus souvent dans la marché allemande.
Station totale Trimble S3 5
2 Contrôle et entretien

Entretien 2.3

Avertissement – Ne pas enlever le couvercle de la Station totale Trimble S3. Une
C
station totale Trimble S3 normales mais il contient des circuits sensibles à l’électricité statique. Si une personne non autorisée ouvre le couvercle de la Station totale Trimble S3, le fonctionnement de la Station totale Trimble S3 n’est pas garanti et la garantie n’est plus valide.
La Station totale Trimble S3 est conçue et testée pour résister aux conditions de terrain, mais comme tout instrument de précision, elle a besoin d’entretien. Prenez les étapes suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats de la Station totale Trimble S3:
Evitez les chocs ou tout traitement négligent de l’équipement.
Maintenez les lentilles et les réflecteurs propres. N’utilisez que du papier pour lentilles ou
d’autre matériel conçu spécifiquement pour le nettoyage d’équipement optique.
Maintenez la Station totale Trimble S3 protégée et dans une position verticale, de
préférence dans la boîte de Station totale Trimble S3.
Ne transportez pas la Station totale Trimble S3 lorsqu’elle est montée sur un trépied. Cela
pourrait endommager les vis de l’embase.
Ne transportez pas la Station totale Trimble S3 par le corps de lunette. Utilisez la
poignée.
N’utilisez pas le panneau de commande de la Station totale Trimble S3 Servo/Autolock
en tant qu’une poignée lorsque vous soulevez l’instrument,
est conçue pour résister aux pertubations électromagnétiques
Figure 2.2 Soulèvement de la Station totale Trimble S3 Servo/Autolock
6
Station totale Trimble S3
Contrôle et entretien 2
Lorsque des mesures très précises sont requises, vérifiez que la Station totale Trimble S3
se soit adaptée à la température ambiante. Des variations importantes de température de l’instrument peuvent affecter la précision.

Nettoyage 23.1

Attention – Ne jamais utiliser des détergents forts tels que la benzine ou de diluant sur
C
la Station totale Trimble S3 ou la boîte de Station totale Trimble S3.
Faites attention lors du nettoyage de la Station totale Trimble S3, surtout lors de l’enlèvement de sable ou de poussière des lentilles et des réflecteurs. N’utilisez jamais un chiffon sale ou épais ou du papier épais. Trimble vous recommande d’utiliser du papier de lentille anti­statique, un tampon d’ouate ou une brosse de lentille.

Elimination de l’humidité 23.2

Si la Station totale Trimble S3 a été utilisée dans les conditions humides, amenez la Station totale Trimble S3 à l’intérieur et enlevez-le de sa boîte. Laissez la Station totale Trimble S3 se sécher toute seule. S’il y a de la condensation sur les lentilles, laissez l’humidité d’évaporer toute seule. Laissez la boîte de transport ouverte jusqu’à ce que toute l’humidité soit évaporée.

Transport de la Station totale Trimble S3 2.4

Il faut toujours transporter la Station totale Trimble S3 dans une boîte de Station totale Trimble S3 fermée à clé. Pour les voyages plus longs, transportez l’instrument dans la boîte de la Station totale Trimble S3 et dans le conteneur d’expédition original.

Entretien 2.5

Note – Aucune pièce de la Station totale Trimble S3 ne peut être entretenue par l’utilisateur.
Trimble vous recommande de retourner la Station totale Trimble S3 dans une agence de service Trimble autorisée pour l’entretien et l’étalonnage une fois par an. Ceci pour garantir que les précisions spécifiées soient maintenues.
Lors de l’expédition de la Station totale Trimble S3 au centre de service, il faut indiquer de façon bien lisible le nom de l’expéditeur et du récepteur sur la boîte de la Station totale Trimble S3. Si des réparations sont requises, attachez une note dans la boîte de la Station totale Trimble S3. Cette note doit décrire tout défaut ou problème, et indiquer qu’un entretien est nécessaire.
Station totale Trimble S3 7
2 Contrôle et entretien
8
Station totale Trimble S3
CHAPITRE
3

Premier pas 3

Dans ce chapitre:
Q Informations sur les lasers et les LED
Q Description de la Station totale Trimble S3
Q Batterie
Q Allumer/éteindre l’instrument
Station totale Trimble S3 9
3 Premier pas
Mesure de distance Autolock et ouverture du pointeur laser
Ouverture Tracklight

Informations sur les lasers et les LED 3.1

Pour de plus amples informations, voir Sécurité Laser à la page v.
Station totale Trimble S3 31.1
La Station totale TrimbleS3, voir Figure 3.3, a été testée et se conforme aux réglementations en vigueur pour un produit laser de Classe 3R.
Figure 3.3 La Station totale Trimble S3
L’étiquette d’avertissement du pointeur laser se trouve sur la face supérieure du télémètre. Voir la Figure 3.4
10

Station totale Trimble S3

Premier pas 3
Etiquette d’avertissement laser
Figure 3.4 Position d’une etiquette d’avertissement laser sur une Station totale Trimble S3
Figure 3.5 Etiquette d’avertissement de pointeur laser
Station totale Trimble S3 11
3 Premier pas
Etiquette d’avert­issement d’
overture laser
Figure 3.6 Position de l’étiquette d’avertissement d’ouverture laser sur une Station totale
Tr i m bl e S 3
Figure 3.7 Etiquette d’avertissement d’ouverture laser
12
Station totale Trimble S3
Loading...
+ 64 hidden pages