GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
TRIMBLE NOMAD SÉRIE 900G
Este guia fornece uma visão geral
das características e funções
do dispositivo portátil Trimble
®
Nomad
série 900G.
Para mais informações, consulte o
Manual do Usuário do dispositivo
portátil Nomad Série 900,
fornecido no CD de Documentação
do Nomad Série 900.
Para obter as últimas informações,
incluindo notas da versão, visite
www.trimble.com/nomadg_ts.shml.
®
O que vem na embalagem?
➋
➊
➌
➍
➎
1. Computador portátil Nomad
3. Adaptador CA (carregador)
5. Protetores de tela
7. Cordão
9. CD de documentação
➏
➐
➑
➒
2. Bateria e tampa da bateria
4. Alça de mão
6. Cabo USB
8. Caneta stylus
Conhecendo seu dispositivo portátil
Tampa de expansão
LED de notificação
Tecla de Função
de Aplicativo*
Iniciar*
Guia*
Tecla Shift*
Ligar/desligar
Teclado numérico e
teclas de navegação
NOTA: Se sua unidade possui as seguintes características, estas teclas são
configuradas: Lanterna - Tecla de Função Esquerda; Scanner - Tecla
de Função Direita; Câmera - Tecla Hoje
LED da bateria
Tecla de Função
deAplicativo*
OK*
Retornar*
Hoje*
Enter*
* representa teclas
configuráveis
1 2
Instale e carregue a bateria
Importante – Certifique-se de carregar a bateria por completo
(aproximadamente 4,5 horas) antes de operar o dispositivo.
1. Selecione o adaptador de
tomada adequado para o
adaptador CA.
3. Insira a bateria no
compartimento de bateria na
parte de trás do Nomad.
5. Conecte o carregador no filtro de linha ou na tomada de parede.
2. Conecte o adaptador de
tomada ao carregador.
4. Utilizando o lado da caneta
stylus o qual é uma chave de
fenda Philips, aperte a tampa
da bateria.
6. Conecte a extremidade
do carregador na porta de
alimentação de energia na
parte inferior do Nomad.
7. Carregue a bateria até que o
LED da bateria fique verde.
Ligue o dispositivo portátil
A primeira vez que ligar o dispositivo portátil,
pressione e segure a tecla Ligar/desligar.
Siga as instruções da tela para alinhar a tela
de toque, utilizando a caneta stylus para
pressionar a tela.
Selecione os fusos horários e defina a data e
hora corretas no dispositivo portátil.
Você pode proteger seus dados definindo
uma senha para o dispositivo portátil. Após
definida, esta senha será solicitada toda
vez que o dispositivo for ligado. Siga as
instruções na tela para definir sua senha, ou
selecione Próximo para pular esta etapa.
3
Interagindo com o dispositivo portátil
A Trimble recomenda que você utilize apenas a caneta stylus fornecida
para pressionar a tela de toque.
Utilize a caneta stylus para:
• Pressionaratelaumavez paraabriritenseselecionaropções.
• Pressionareseguraracaneta stylusemumitemparaverummenu
pop-up de opções disponíveis. Então pressione a ação que você
deseja executar.
Para inserir texto, utilize um dos painéis de entrada.
Para exibir o painel de entrada atual, pressione uma caixa de texto.
Para selecionar um painel de entrada, pressione
a seta próxima ao botão de painel de entrada e
então pressione o painel que deseja utilizar.
O teclado do painel de entrada é exibido à direita.
Para inserir caracteres, pressione oteclado.
DICAS –
Para inserir caracteres especiais, pressione para
exibir teclados contendo números e símbolos. Para voltar ao teclado principal,
pressione
Para tornar as teclas maiores, pressione a seta Seletora de entrada e então
pressione Opções. Na lista de método de entrada, selecione teclado e então
selecione Teclas Grandes.
novamente.
4
5
6
Acessando e utilizando as portas de expansão
Sob a tampa de Expansão estão os slots de expansão. Dependendo da
configuração da sua unidade, aqueles sem scanner ou câmera integrados
terão apenas um slot CompactFlash (CF) tipo II e um slot Secure Digital
(SD). Unidades com um scanner e/ou câmera terão um slot SD. Há
também uma configuração para ter um host USB sob a Tampa de
Expansão. Para acessar os slots:
1. Utilize a ponta da caneta stylus com a
chave de fenda Philips para soltar os
parafusos de quarto de volta e remover a
Tampa de Expansão.
2. Insira o cartão com cuidado no slot. NÃO
force o cartão para inseri-lo no slot. Ambos
cartões CF e SD devem ser inseridos com a
frente voltada para a frente do dispositivo.
3. Para remover um cartão CF, pressione o
botão ejetar. Para remover um cartão SD,
pressione com cuidado a parte superior do
cartão para liberá-lo do slot SD.
4. Recoloque a Tampa de Expansão com
a caneta stylus, certificando-se de
que os parafusos de quarto de volta
estejamfirmes.
Conectando a um computador
Para transferir arquivos ao dispositivo
portátil, ou para instalar software no
dispositivo portátil, você deve conectálo a um computador. Se o computador
estiver executando o:
• SistemaoperacionalWindowsVista
ou Windows 7, utilize o Windows
Mobile Device Center (WMDC) para
gerenciar a conexão.
• SistemaoperacionalWindows
XP ou 2000, utilize a tecnologia
®
Microsoft
gerenciar a conexão
Nota – Você deve instalar o Windows Mobile Device Center ou
a tecnologia ActiveSync no computador antes de conectar o
dispositivoportátil.
Para efetuar o download do Windows Mobile Device Center ou da
tecnologia ActiveSync a partir do web site da Microsoft, acesse
www.microsoft.com/windowsmobile.
ActiveSync® para
®
®
Defina a data e o fuso horário
Na tela Hoje, pressione o ícone do
relógio
. A tela de Configurações
do Relógio aparece. Pressione a guia
Tempo, selecione a opção Principal e
então selecione o fuso horário correto
para o seu local.
Indicadores de estado
Indicadores de estado são exibidos na barra de título na parte superior
da tela.
Ícone Descrição Pressionar o
Nível da bateria
Bateria baixa (20% ou menos)
Bateria carregando/utilizando energia externa
Falante ligado
Falante desligado
Conectado ao ActiveSync ou ao Windows Mobile
Device Center (WMDC) em um computador
Conectado a um telefone com Bluetooth
habilitado
Desconectado do ActiveSync ou WMDC
Desconectado de um telefone com Bluetooth
habilitado
Rádio LAN Sem fio ligado
Uma LAN sem fio foi detectada
Enviando ou recebendo sinais sem fio
Os ícones de Wi-Fi
cada rádio. Pressione o ícone para acessar o Gerenciador Sem Fio e ligar
ou desligar o rádio.
e Bluetooth na tela Hoje mostram o estado de
ícone para…
verificar nível da
bateria
mudar volume
configurar a conexão
ou acessar o
Gerenciador Sem Fio
7
Conectando ao GPS
Para coletar dados GPS, instale o software de campo GPS no dispositivo
portátil e, caso seja necessário, configure o software para se conectar ao
receptor GPS integrado.
Software Descrição
Software TerraSync
Software GPS
Controller
ArcPad com a extensão
GPScorrect
ArcPad 10 sem a
extensão GPScorrect
Aplicativo NMEA
SatViewer
DICA – Para configurar o receptor GPS ou configurações de correção em
tempo real ao utilizar aplicativos NMEA, use o software SatViewer fornecido no
dispositivo portátil ou faça o download e instale o software GPS Controller.
™
Não é necessária nenhuma configuração. O software ativa
automaticamente o receptor GPS na COM2.
Durante a instalação, a extensão Trimble GPScorrect
™
configurará automaticamente o software ArcPad para
utilizar o receptor GPS na COM2.
Para conectar ao GPS, pressione o botão GPS
No ArcPad, pressione o menu suspenso do botão GPS
e selecione Preferências de GPS. Então pressione a
guiaGPS.
No campo Protocolo, selecione NMEA 0183 e então
selecione COM2 no campo Porta. Pressione OK.
Para conectar ao GPS, pressione o botão GPS
Configure o software para se conectar ao GPS na COM2
e, então, utilize o comando Conectar ou Ativar GPS.
No SatViewer, sob a guia GPS, assegure-se de que a
COM2 esteja selecionada e pressione Conectar ao GPS.
8 9
Solução de Problemas
Se a tela no dispositivo portátil estiver em branco, faça uma das
seguintescoisas:
• Pressioneatelacoma canetastylusoupressioneuma dasteclasde
navegação para ligar a luz de fundo.
• PressioneobotãoLigar/desligarpara ligarodispositivoportátil.
Se o dispositivo portátil para de responder à caneta stylus, ou se ele
não responde quando você pressiona qualquer botão do teclado, você
pode precisar reiniciá-lo. Primeiro, tente uma reinicialização rápida. Se o
dispositivo portátil não responder, execute uma reinicialização completa.
Executando uma reinicialização rápida
Segure a tecla Ligar/desligar pressionada por cerca de 3 segundos até
aparecer uma contagem regressiva. Continuar pressionando a tecla Ligar/
desligar causará uma reinicialização quando a contagem chegar ao zero.
Executando uma reinicialização completa
Nota – Qualquer dado não salvo pode ser perdido e ScanAgent,
SatViewer e CellStart (encontrados no CD de documentação) e qualquer
outro aplicativo instalado precisará ser reinstalado utilizando o ActiveSync
após uma reinicialização completa.
Execute uma reinicialização completa somente se a reinicialização rápida
não resolver o problema.
Para executar uma reinicialização completa, segure a tecla Ligar/
desligar pressionada e pressione a tecla de função direita
paraexibirumacontagem regressiva. Continue
segurando ambas as teclas pressionadas até que
chegue no zero, seguido por uma aparição rápida
da tela de inicialização. Continue segurando
ambas as teclas pressionadas até que uma tela
apareça avisando que, se você continuar, esta
operação irá limpar o armazenamento persistente.
Siga as instruções na tela SOMENTE se você
deseja limpar por completo seu dispositivo.
Montando a alça de mão
1. Prenda uma ponta da alça de mão ao
gancho próximo à parte de trás na parte
inferior do Nomad.
2. Estenda a alça de mão em direção à
extremidade superior do dispositivo
e prenda-a ao gancho próximo a
partesuperior.
Aplicando o protetor de tela
Instale o protetor de tela. Prenda a parte de
trás e coloque o protetor de tela sobre a tela
de toque. Deslize as bordas do protetor de
tela sob o bisel para garantir o melhor ajuste.
Alise com o cartão de instalação fechado, se
necessário, para remover bolhas de ar.
© 2010. Trimble Navigation Limited Todos os direitos
são reservados. Este produto é protegido pelas leis de
marca registrada, marca e patentes dos Estados Unidos e
internacionais, conforme descrito nos "Avisos Legais" no
Manual do Usuário do Dispositivo Portátil Nomad Série 900.
PN 80487-00-POR, Rev A.
Trimble Navigation Limited
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
USA
www.trimble.com
10
11
12