Trimble NOMAD 900 GETTING STARTED GUIDE [es]

COLECTOR DE MANO
®
Nomad
Guía de iniciación
900
Marzo de 2010
Garantía limitada y limitación de la responsabilidad
El producto presente incluye una garantía limitada por defectos de material y mano de obra durante doce (12) meses desde la fecha de compra original. Los accesorios Nomad y periféricos incluyen una garantía limitada por defecto de material y mano de obra durante noventa (90) días desde la fecha de compra original. Si dichos defectos se notifican durante el periodo de garantía limitada, el producto (o productos) que resulten defectuoso serán reparado o reemplazado según la opción del fabricante. Los productos de reemplazo pueden ser nuevo o como nuevos.
El fabricante no garantiza que el funcionamiento de los productos sea ininterrumpido o que esté libre de errores. Si, dentro de un periodo razonable, no se repara o reemplaza el producto conforme la garantía limitada, el cliente tendrá derecho a que se le reembolse el precio de compra contra la rápida devolución del producto.
La garantía limitada no se aplica a defectos que surjan de lo siguiente: (a) el mantenimiento o la calibración inadecuada o inapropiada, (b) software, interfaces, piezas o suministros no proporcionados por el fabricante, (c) la modificación no autorizada o el uso incorrecto, (d) el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el producto, o (e) el daño físico por causas externas, incluyendo accidentes, maltrato, uso incorrecto o problemas con la alimentación eléctrica. Los daños producidos por el agua ocasionados por la instalación incorrecta de las tapas de expansión y/o conexiones de E/S no están cubiertos por la garantía. Si quita la tapa posterior, se anulará la garantía limitada. Hay sellos importantes que se romperán y el Nomad ya no será impermeable.
Con el alcance que permiten las leyes locales, las garantías limitadas mencionadas arriba son exclusivas, y no se aplica ninguna otra garantía o condición, ya sea escrita u oral, expresa o implícita, renunciando específicamente a las garantías implícitas o condiciones de comerciabilidad, de calidad satisfactoria, o de capacidad para un propósito particular.
Con el alcance que permiten las leyes locales, las soluciones incluidas en esta declaración de garantía limitada constituyen las soluciones únicas y exclusivas del cliente. Excepto lo indicado anteriormente, bajo ninguna circunstancia, el fabricante o sus proveedores serán responsables por la pérdida de datos o por daños directos, especiales, incidentales, consecuentes (incluyendo la pérdida de datos o de beneficios), u otro tipo de daño, ya sean de origen contractual, extracontractual o de otro tipo.
2
Índice de materias
Bienvenido...................................................................................3
Hardware del dispositivo .............................................................4
Configuración de la unidad..........................................................6
Cómo trabajar con la unidad y la batería ...................................12
Indicadores de estado.................................................................19
Configuraciones en la unidad ....................................................20
Comunicación............................................................................23
Conexión al PC..........................................................................23
Funcionamiento con Bluetooth..................................................25
Funcionamiento con Wi-Fi (802.11)..........................................28
Funcionamiento con la cámara ..................................................31
Funcionamiento con el escáner..................................................35
Funcionamiento con el GPS ......................................................37
Utilización de SatViewer...........................................................38
Funcionamiento con la red WAN inalámbrica ..........................54
Resolución de problemas...........................................................58
Cuidado de la unidad .................................................................60
Consideraciones medioambientales...........................................61
Especificaciones referidas al medioambiente ............................62
Especificaciones de hardware....................................................63
Información sobre conformidad a la normativa.........................64
Declaración de conformidad......................................................66
Utilización segura de la unidad..................................................67
Bienvenido
Felicitaciones por haber adquirido el colector de mano Nomad®, la computadora de mano más potente y avanzada disponible actualmente en el mercado. Su robusto diseño le permite trabajar en el complicado entorno al aire libre. Esta unidad puede funcionar en climas muy cálidos, con temperaturas bajo cero, con fuertes lluvias y en obras de trabajo con mucho polvo, todos ellos lugares a los que no podría llevar una computadora de mano común.
NOTA: No todas las características que se tratan en el manual presente se aplican a cada unidad, puesto que algunas de dichas características se ofrecen como opciones. Si la característica que se describe no corresponde a su unidad, por favor no tenga en cuenta dicha sección.
3
Hardware del dispositivo
Vista frontal
Teclado de datos numéricos
Tapa de expansión
Tapa de expansión
Vista posterior
con correa
LED de notificaciónED
Tecla blanda de aplicación*
Inicio* Tabulación *
Tecla de función*
Encendido/
apagado
Teclado numérico y teclas de desplazamiento
Vea más información sobre la tecla de función en la page 14
*Vea las configuraciones de los botones (teclas) de aplicación asignados
Vista inferior
Conexión de E/S USB
LED de batería
Tecla blanda de aplicación*
OK* Retroceso* Today (Hoy)*
Enter*
Tapa de batería
Correa
Tornillos de la tapa de batería
Stylus
Conexión de E/S
Vista superior
Conexión de E/S en serie
Cliente
Mini USB
Host USB
Conector
de audio
Alimentación
externa
ClienteMini
USB
En serie
Alimentación
externa
4
Opción
Tapa de expansión (Antena GPS)
WWAN
Vista posterior
con correa
Tapa de expansión
Tapa de batería
Antena WWAN
Conexión de E/S
Vista superior
Estándar
Tapa de
expansión
Stylus
Tapa de expansión para cámara y escáner
solamente
Vista superior
Cámara
Conexión de E/S
Escáner y cámara
Ranura
para SD
CF tipo II
o USB
Cámara
Ranura para SD
Para tarjetas CompactFlash (CF) y Secure Digital (SD) de gran tamaño, se puede utilizar una tapa de expansión, que se vende como un accesorio.
Escáner
Cámara
Ranura para SD
Correa
Tornillos de la tapa de batería
NOTA: Asegúrese de leer la información referida a la garantía y la
seguridad en este manual antes de utilizar la unidad.
5
Configuración de la unidad
1. Instalar la batería
La batería de ión-litio (Li-Ion) y la tapa de batería se entregan sin estar conectadas a la unidad. Inserte la batería en el compartimiento de forma que los conectores de la batería coincidan con los pines del compartimiento. Presione firmemente. Coloque la tapa sobre la batería, con el lado chato de la tapa sobre la unidad.
Quite la tapa del extremo del stylus para que quede expuesto el destornillador Philips, o utilice un destornillador Philips nro. 1 pequeño para ajustar los cuatro tornillos en la tapa de batería.
NOTA: NO utilice la parte correspondiente al destornillador del stylus en la pantalla táctil o rayará la pantalla. Utilice únicamente el extremo del stylus cuya punta incluye un resorte.
IMPORTANTE: Cargue la batería completamente una vez que se ha
sido instalada en la unidad. Es posible que el indicador de batería no sea preciso hasta que no se la haya cargado completamente una vez como mínimo, lo que tarda alrededor de 4 ½ horas. El LED de batería (en el lado derecho de la unidad) se pondrá verde una vez que se ha cargado en su totalidad.
2. Cargar la batería
El adaptador CA que se entrega con la unidad incluye enchufes para diversos países que se adaptan a casi todas las tomas eléctricas de todo el mundo. Conecte el enchufe CA correspondiente a su país en el adaptador CA. Enchúfelo en una toma eléctrica y conecte el extremo cilíndrico del adaptador CA a la unidad.
¡Advertencia! Asegúrese de usar solamente el adaptador CA que se incluye con la unidad. El empleo de otros adaptadores puede anular la garantía del producto.
6
3. Conectar la correa
Conecte la correa a la tapa posterior, según se muestra.
4. Instalar el protector de pantalla
Para mantener la pantalla táctil limpia y protegida, instale el protector de pantalla siguiendo las instrucciones que se incluyen en el paquete del protector. Las pantallas sin protección se rayarán y rasparán con el transcurso del tiempo. Los protectores extienden la vida útil de la pantalla al proporcionar una barrera protectora reemplazable entre las partículas abrasivas y la superficie de la pantalla.
Es posible que los daños a la pantalla asociados a la falta de utilización de un protector no estén cubiertos por la garantía.
5. Encender y apagar la unidad
La unidad se iniciará al instalar la batería. De lo contrario, presione y libere la tecla de encendido/apagado en el teclado. Para apagar la unidad, vuelva a presionar y a liberar la tecla de encendido/apagado.
Una de las características más convenientes de la unidad es el “encendido instantáneo” y el “apagado instantáneo” (también conocido como “suspender/reanudar”). No hay que esperar que se inicie la unidad cada vez que se la enciende. El “Encendido instantáneo” no se produce durante el primer inicio.
La primera vez que se encienda la unidad, aparecerá el mensaje “Tap the screen to set up your Windows Mobile-based device” (Presione en la pantalla para configurar el dispositivo basado en Windows Mobile).
6. Alinear la pantalla
El mensaje de alineación de la pantalla mostrará una serie de elementos en los que hay que presionar en secuencia en la pantalla. Utilice el stylus para presionar en dichos elementos de forma firme y precisa. A veces será necesario repetir el procedimiento de alineación más de una vez para que la alineación sea satisfactoria.
7
7. Location – time zone (Ubicación: zona horaria)
Seleccione la ubicación correspondiente a la zona horaria, configure la fecha y la hora según los valores correctos y presione Next
(Siguiente).
8. Password – lock (Contraseña: bloquear) (opcional)
No será necesario proporcionar una contraseña a menos que le preocupe el uso no autorizado de la unidad. Para eliminar el empleo de una contraseña, presione Skip (Omitir).
Si opta por la protección mediante una contraseña, la misma deberá introducirse cada vez que se enciende la unidad o que se presiona la tecla de encendido/apagado para reanudar el funcionamiento.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE RECORDAR LA CONTRASEÑA. Al olvidarse la contraseña, la única forma de recuperación consiste en ejecutar una inicialización de limpieza y PERDERÁ todo el software de aplicación, las licencias, las configuraciones y los datos en la unidad. Vea más información sobre cómo ejecutar una inicialización de limpieza en la página 18.
9. Utilización de los puertos de expansión
Para acceder a los puertos de expansión, utilice el extremo del stylus que incluye un destornillador Philips o un destornillador Philips nro. 1 pequeño para rotar los dos tornillos fijadores de cuarto giro en sentido contrario a las agujas del reloj y quite la tapa de expansión.
Debajo de la tapa de expansión, se encuentra la ranura de expansión para Secure Digital (SD). Según la configuración de la unidad, puede contener una ranura para CompactFlash (CF) tipo II, para puerto USB, cámara y/o escáner. Las unidades de escáner y cámara tienen una ventana transparente en la tapa.
Inserte suavemente la tarjeta en la ranura y libérela; la tarjeta deberá encajar en la ranura. Asegúrese de que el frente de la
8
Ranura
para SD
Ranura para
CF tipo II
tarjeta esté hacia la pantalla de la unidad. Inserte la tarjeta de forma recta, nunca en ángulo o forzándola.
Para expulsar una tarjeta SD, presione suavemente la parte superior de la misma para liberarla. Para expulsar una tarjeta CF, presione el botón de expulsión junto a la tarjeta CF.
NOTA: NO utilice la unidad sin volver a colocar la tapa y la conexión. La unidad NO estará sellada si no se han colocado la tapa o la conexión y podrán producirse daños por filtración de agua, lo que posiblemente anulará la garantía.
9
10. La pantalla Today
g
y
A
La pantalla Today proporciona la información que se necesita para el día. Presione en un elemento para ver o editar los detalles del mismo. Para personalizar los elementos que se mostrarán en la pantalla Today, presione Start / Settings / Today / Items (Inicio / Configuración / Hoy / Elementos).
Presionar para ver y cambiar configuraciones de conexión.
Presionar para cambiar/silenciar el volumen
Presionar para ver las configuraciones de alimentación
Presionar para cambiar
uraciones WLAN
confi
ssisted GPS mejora el tiempo
para ubicar satélites.
Bluetooth
Presionar para cambiar
las configuraciones de
Presionar para cambiar la
información sobre el
características útiles
tiempo
propietarios
Presionar para
configurar varias
Presionar para ir a un programa
11. Getting Started (Iniciación)
El menú Getting Started en la pantalla Today tiene varias características útiles para configurar la unidad. Si desea, el icono de Getting Started podrá eliminarse de la pantalla Today.
12. Conexiones de E/S
Hay dos tipos de conexiones disponibles. Las mismas se pueden cambiar aflojando los tornillos que se indican en la siguiente imagen.
Conexión de E/S USB
Tornillos para cambiar la conexión
Conexión de E/S en serie
Tornillos para cambiar la conexión
Cliente
mini USB
10
Host
USB
Conector
de audio
Alimentación
externa
Cliente
mini USB
Pin 1
Pin 6
Pin 9
En
serie
Pin 5
Alimentación
externa
Ambas conexiones tienen un cliente mini USB que utiliza un cable USB estándar (que se incluye con la unidad). El puerto mini USB puede utilizarse para conectarse a una computadora personal (PC).
Conexión de E/S USB: Esta conexión incluye un cliente mini USB, un puerto host USB (para conectarse a dispositivos cliente USB) y un conector de audio conectado a auriculares con parlante monofónico con micrófono. (No es adecuado para auriculares en estéreo.)
NOTA: Muchos dispositivos periféricos para host USB adecuados para computadoras personales no son compatibles con esta unidad. Hay dos clases de dispositivos USB con compatibilidad nativa con el sistema operativo:
1. Dispositivos de interfaz humana USB (HID). Entre los ejemplos se incluyen los teclados y ciertos escáneres de códigos de barras.
2. Dispositivos de almacenamiento masivo USB. Entre los ejemplos se incluyen las unidades de memoria, los discos duros, ciertas cámaras digitales y lectores de tarjetas de memoria.
Antes de adquirir un periférico USB, verifique con el fabricante para asegurarse de que el mismo funcione con una de estas clases de USB con compatibilidad nativa. Ciertos dispositivos no tienen posibilidad de aplicación en Windows Mobile. Por ejemplo, no tiene sentido utilizar un ratón con la unidad puesto que ha sido diseñada para funcionar como pantalla táctil o con un teclado.
Conexión de E/S en serie: Esta conexión tiene un cliente mini USB y un conector RS-232 para su utilización con dispositivos en serie.
NOTA: El COM1 siempre está reservado en el software para el puerto de 9 pines, incluso si no tiene una unidad con una conexión en serie.
11
Cómo trabajar con la unidad y la batería
Duración de la batería: La duración de la batería de ión-litio (Li-
Ion) depende de la aplicación y del entorno de funcionamiento.
Sugerencias para extender la duración de la batería:
- Retroiluminación del teclado: El valor por defecto es OFF
(Apagada). El empleo de la retroiluminación puede reducir la duración de las baterías hasta un 25%. Vea más información sobre cómo cambiar la configuración de la retroiluminación en la página 21.
- Retroiluminación de la pantalla: Presione Start / Settings /
System / Backlight (Inicio / Configuración / Sistema / Retroiluminación) para minimizar la cantidad de
retroiluminación que queda activada y atenuarla solamente hasta la intensidad requerida para poder ver la pantalla.
-
Wi-Fi, cámara o escáner de códigos de barras
está disponible con algunas de estas opciones instaladas, utilícelas UNICAMENTE cuando sea necesario. Desactívelas cuando no se requieren. Minimice la intensidad del flash y la utilización de la lámpara de flash.
-
Temperaturas frías
pueda. Si es posible, manténgala dentro del abrigo o de un vehículo cuando no la utiliza.
: Asegúrese de que las aplicaciones basadas en GPS que se
GPS
-
comunican con el sistema GPS estén cerradas cuando no están en uso. La pantalla Today indica si el GPS se está ejecutando.
-
Puertos de expansión
consumo de alimentación y utilícelas únicamente cuando sea necesario.
-
Características automáticas
/ Power / Advanced (Inicio / Configuración / Sistema / Alimentación / Avanzada):
la batería, especifique el apagado de la unidad tras un breve periodo si la misma no está en uso.
: Mantenga cálida la unidad siempre que
: Seleccione tarjetas CF y SD de bajo
: Presione
Para conservar la alimentación de
Start / Settings / System
: Si la unidad
Otros factores que pueden afectar la duración de la batería incluyen el uso prolongado de la radio Bluetooth y el procesamiento intenso por parte de la CPU, pero estos factores por lo general son menos significativos.
12
Carga de la batería: La batería puede cargarse en la unidad o por separado con un cargador de batería externo (que se vende aparte como un accesorio). Conecte el enchufe CA correspondiente a su país en el adaptador CA. Enchúfelo a una toma de electricidad y conecte el extremo cilíndrico del adaptador CA a la unidad. La unidad se cargará en alrededor de cuatro horas y media.
La carga completa se indica cuando el LED de la batería (en el lado derecho de la unidad) cambia a verde. El rango de temperatura recomendado para la recarga es entre +32 °F y +113 °F (0 °C y +45 °C). Si la temperatura de la batería está fuera de este rango, la misma no se recargará.
¡Advertencia! Asegúrese de usar solamente el adaptador CA que se incluye con la unidad. El empleo de otros adaptadores puede anular la garantía del producto.
Cambio de la batería: La batería ha sido diseñada para poder cambiarse rápidamente. La unidad ahorra suficiente alimentación de modo que si la batería se cambia dentro de un minuto, no se activará un reajuste. Si la alimentación ahorrada se agota antes de instalar la batería nueva, la unidad se reajustará. Esto no afectará los datos guardados, los programas o la configuración, sin embargo, se perderán los datos que no se hayan guardado y deberán restablecerse las configuraciones de fecha y hora.
Para cambiar la batería, siga los pasos que se detallan a continuación:
1. Cierre las aplicaciones abiertas y guarde los datos en caso de que
tarde mucho en cambiar la batería.
2. Quite la correa de la unidad.
3. Entre en el modo
(asegura que las alarmas no activen la unidad mientras cambia la batería). Presione y mantenga presionada la tecla de
encendido/apagado
página 16.
4. Utilice el stylus disponible o un destornillador Philips nro. 1
pequeño para aflojar los cuatro tornillos de la tapa de la batería.
5. Saque la batería de la unidad.
6. Inserte rápidamente la batería de
reemplazo en la unidad.
Replace Battery (Reemplazar batería)
y presione
Replace Battery
. Vea la
13
7. Coloque la tapa sobre la batería, con el lado chato de la tapa
sobre la unidad. Utilice el stylus o el destornillador para ajustar los cuatro tornillos.
8. Coloque la correa.
9. Encienda la unidad para reanudar el funcionamiento.
Calibración de la batería: La batería tiene un indicador interno que proporciona una estimación de cuánta alimentación hay en la batería a medida que se carga y descarga. Si la batería muestra una imprecisión en el indicador de alimentación o grandes saltos en cuanto a la capacidad (es decir, la lectura de la alimentación es del 50% y se agota al poco tiempo) es posible que tenga que calibrarse.
Presione Start / Settings / System / Power / Calibration (Inicio / Configuración / Sistema / Alimentación / Calibración) para ver si el mensaje lee Calibration recommended (Se recomienda calibrar) o Calibration not necessary (No hace falta calibrar). Si se recomienda realizar la calibración o si la batería presenta lecturas imprecisas, realice lo siguiente:
1. Enchufe el adaptador CA. La unidad DEBERÁ permanecer enchufada durante la calibración, de lo contrario deberá reiniciar el proceso.
2. Asegúrese de que la temperatura sea entre +32 °F y +113 °F (0 °C y +45 °C) mientras se carga.
3. Presione
4. Durante el proceso de calibración, la tecla de
encendido/apagado
retroiluminación estará incrementada al 100%.
Start Calibration (Iniciar calibración).
estará temporalmente inhabilitada y la
La calibración tarda hasta 25 horas en completarse. Una vez finalizada, una notificación indicará Calibration is complete (La
calibración ha concluido). Se recomienda no usar la unidad durante el proceso de calibración. Para detener el proceso de calibración, presione Start / Settings / System / Power / Calibration / Stop Calibration (Inicio / Configuración / Sistema / Alimentación / Calibración / Parar calibración).
14
Los siguientes son los mensajes de errores posibles que pueden presentarse durante la calibración:
Mensaje de error Solución
Battery is not charging, aborting (La batería no está cargando,
Es posible que la temperatura de la batería esté fuera del rango. Espere a que se estabilice la
temperatura y vuelva a intentar. cancelando) Discharge became invalid,
La calibración se reiniciará por sí misma. restarting (La descarga no es válida, reiniciando) La alimentación CA está en un estado desconocido o incontrolado; cancelando
Enchufe la unidad y reinicie la calibración.
Pruebe con un adaptador CA diferente y reinicie
la calibración. Si continúan las fallas, haga
reparar la unidad.
LED de notificación
En la parte superior del Nomad hay dos LED que proporcionan información de estado. Los estados de los LED se muestran en las siguientes tablas.
LED derecho Función
Apagado Usando alimentación de la batería Amarillo continuo Cargando en el adaptador CA Verde continuo Totalmente cargado en el adaptador CA Amarillo parpadeante Problemas con la batería durante la recarga
LED izquierdo Función
Apagado No hay notificaciones y teléfono apagado Amarillo parpadeante Notificaciones de Microsoft Verde parpadeante, parpadeo breve Verde parpadeante, parpadeo prolongado
NOTA: Si los LED izquierdos están parpadeando en verde, la alimentación de la batería se está consumiendo debido a que el módem de móvil está encendido, incluso cuando el dispositivo está suspendido.
(temperatura fuera del rango, batería defectuosa o faltante)
Teléfono activado, red disponible
Teléfono activado, transferencia de datos en curso
15
Parlante y micrófono
La unidad incluye un parlante y micrófono integrados. También cuenta con un conector de audio conectado a auriculares con parlante monofónico con micrófono. No es adecuado para auriculares en estéreo.
Para grabar, presione Start / Programs / Notes (Inicio /
Programas / Notas). Si no ve la barra de herramientas Recording (Grabación), presione Menu / View Recording Toolbar (menú / Ver barra de herramientas de grabación). Presione el símbolo de
grabación redondo en la pantalla. La unidad grabará hasta que presione Stop (Parar). El archivo grabado se guardará en la carpeta Notes.
Características de la tecla de encendido/apagado
La tecla de encendido/apagado enciende y apaga la unidad y ejecuta varias funciones adicionales.
Activar/desactivar la retroiluminación:
Para activar o desactivar la
retroiluminación, mantenga presionada la tecla de
encendido/apagado
durante aproximadamente 1 segundo. Una vez desactivada, la retroiluminación permanecerá desactivada hasta que se vuelve a activar. El hecho de presionar en la pantalla y las pulsaciones de tecla no harán que se active.
Power menu (Menú Alimentación):
encendido/apagado
durante unos 3 segundos para que se muestre
Mantenga presionada la tecla de
una cuenta regresiva. Si sigue presionando la tecla de
encendido/apagado
se producirá el restablecimiento cuando la
cuenta regresiva llega a cero. Si libera la tecla de
encendido/apagado
al siguiente menú. Presione en una opción u OK para salir.
16
mientras procede la cuenta regresiva, accederá
Clean Screen (Limpiar pantalla): Inhabilita la pantalla táctil para limpiarla. Presione la tecla para volver a habilitar la pantalla táctil.
Align Screen (Alinear pantalla): Repite el procedimiento de alineación.
Replace Battery/SIM (Reemplazar batería/SIM): Asegurese que las alarmas no activen la unidad mientras se cambia la batería o la tarjeta SIM en unidades WWAN.
Shutdown (Apagado): Esta función es adecuada para el
almacenamiento a largo plazo a fin de poner a la unidad en el modo de alimentación más bajo. Se perderá el estado de la aplicación en ejecución, los datos no guardados y las configuraciones del reloj en tiempo real. Los parámetros GPS internos se restablecerán en los valores por defecto. Para sacar la unidad del modo de apagado, presione la tecla de encendido/apagado y la unidad de reiniciará. NOTA: Mientras se encuentra en el modo de apagado, el LED de la batería no funciona, pero si el adaptador CA está enchufado, todavía podrá cargarse.
Reset (Restablecer): Detiene todos los programas en ejecución y reinicia la unidad. No se perderán los datos del sistema de archivos, solo se perderán los archivos abiertos o no guardados. Se conservarán todas las configuraciones de registro, panel de control, información personal, configuraciones GPS y bases de datos.
NOTA: Si la cuenta regresiva o el menú Power no aparecen cuando se mantiene presionado el botón de encendido/apagado, continúe manteniendo presionado el botón de encendido/apagado durante 20 segundos como mínimo para restablecer la unidad.
17
Cómo ejecutar una inicialización de limpieza
ADVERTENCIA: Si se realiza esta función, se
borrará todo el software de aplicación instalado en fábrica y por el cliente, además de las licencias, las configuraciones y los datos de usuario.
Mantenga presionada la tecla de encendido/apagado y presione la tecla blanda manteniendo presionadas ambas teclas hasta que la cuenta llegue a cero, seguida de la presentación breve de la pantalla de inicio. Siga manteniendo presionadas ambas teclas hasta que aparezca una pantalla advirtiéndole que, si continúa, esta operación borrará el almacenamiento permanente. Siga las instrucciones de la pantalla SOLAMENTE si desea borrar todo lo que hay en la unidad.
NOTA: ScanAgent, SatViewer y CellStart (disponibles en el CD de documentación) y las demás aplicaciones instaladas deberán reinstalarse utilizando ActiveSync. Ciertos parámetros de configuración del receptor GPS interno (baudios, paridad, etc.) permanecerán sin cambiar.
derecha para mostrar la cuenta regresiva. Continúe
Memoria de almacenamiento
A diferencia de muchos colectores de mano que pueden perder datos si no reciben alimentación, todos los datos están siempre almacenados en la memoria de almacenamiento permanente no volátil. El hecho de no recibir alimentación no afectará los datos o configuraciones guardadas excepto las relacionadas con el reloj en tiempo real. Esto significa que no tiene que utilizar una utilidad de copia de seguridad RAM para proteger los datos. Sin embargo, podrá perder datos si los borra o sobrescribe accidentalmente. Al igual que con todos los sistemas de computación, le recomendamos realizar periódicamente una copia de seguridad de los datos en un medio extraíble o en un PC.
Cómo acceder a la memoria de almacenamiento a través de File Explorer (Explorador de archivos)
File Explorer (Start / Programs / File Explorer) le permite examinar el contenido de las carpetas en la unidad. Para eliminar, renombrar o copiar un elemento con facilidad, toque y mantenga presionado en el mismo. NOTA: A diferencia de los PC, Windows Mobile no es compatible con la Papelera de reciclaje. Una vez que se elimina un archivo, no podrá recuperarse.
18
Indicadores de estado
Los siguientes son algunos indicadores de estado que se observan en la unidad.
Icono Descripción
La batería está baja
La batería está muy baja
Error de comunicación de la batería
Batería cargándose
Nivel de batería
Calibración de la batería en curso
Se recibieron mensajes instantáneos
Altavoz activado`
Altavoz desactivado (o silenciado)
Falta la tarjeta SIM
Tarjeta SIM defectuosa
Nuevo mensaje de voz
Presionar para ver más notificaciones
Llamada de datos en curso
Se ha recibido un nuevo mensaje instantáneo
Modo móvil
Icono
Indica que hay una o más redes presentes. Presiónelo para acceder a una red disponible.
LAN inalámbrica conectada
Conexión activa, pero no está sincronizando
Descripción
actualmente
Conexión inactiva a la computadora o red inalámbrica
Sincronizando
Error de sincronización
Se ha recibido un correo electrónico
Alarma pendiente
Teléfono encendido y fuerza de la señal
Teléfono apagado. Para encenderlo, presionar este icono
No hay señal
No hay servicio. Conexión telefónica no disponible o error de red.
Se ha perdido la señal. La unidad está buscando una señal.
EDGE disponible
EDGE conectado
GPRS disponible
GPRS conectado
19
Configuraciones en la unidad
Presione Start / Settings. Presione uno de los iconos en las fichas Personal, System (Sistema) o Connections (Conexiones) para
personalizar las configuraciones de la unidad de acuerdo con sus preferencias. Presione OK para salir de las configuraciones. A continuación se describen algunas de las configuraciones más útiles.
Lock (contraseña)
Si quiere usar una contraseña como protección contra el uso no autorizado de la unidad, presione Personal / Lock (Bloquear). La contraseña deberá introducirse cada vez que enciende la unidad o que reanuda el funcionamiento.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE RECORDAR LA CONTRASEÑA. La única forma de recuperación por el olvido de la contraseña consiste en ejecutar una inicialización de limpieza y PERDERÁ todo el software de aplicación, las licencias, las configuraciones y los datos en la unidad. Vea más información sobre cómo ejecutar una inicialización de limpieza en la página 18.
Botones (teclas)
Presione Personal / Buttons (Personal / Botones). Podrá asignar los programas favoritos a varios botones del teclado. La lista de teclas que se pueden asignar se muestra en el lado izquierdo con el programa asignado por defecto a la derecha. Para volver a asignar una tecla, seleccione la tecla que quiere cambiar en la sección 1 y elija el programa deseado o acciónelo desde la lista desplegable en
la sección 2. Por defecto, la tecla cámara, la tecla blanda izquierda a la lámpara de flash, si hay una cámara presente y la tecla blanda derecha se asigna al escáner láser, si hay uno presente.
estará asignada al foco de la
En los teclados de datos numéricos, la tecla de función (FN sticky key) accede a las tareas en amarillo, incluyendo las flechas de desplazamiento. En Keyboard Options (Opciones del teclado), se pueden cambiar varias configuraciones.
Auto release (Liberar automáticamente): Presione y libere la
tecla de función para acceder a la tarea en amarillo para una
20
amarilla
sola utilización. Luego regresa a las tareas en la parte superior de la tecla.
Manual release (Liberar manualmente): Este es el valor por
defecto. Presione la tecla de función para activarla/desactivarla. Las tareas en amarillo permanecen activas hasta que se vuelve a presionar la tecla de función para introducir las tareas en la parte superior de la tecla.
Disabled (Inhabilitada): La tecla de función debe mantenerse
presionada mientras se pulsa cualquier otra tecla para acceder a la tarea en amarillo.
Play Sticky Key Sounds (Ejecutar sonidos de sticky keys): Para
inhabilitar los sonidos de las sticky keys, quite la marca de verificación en la casilla.
Retroiluminación para la pantalla y el teclado
Presione System / Backlight (Sistema / Retroiluminación). Cambie las configuraciones de la siguiente manera:
Display backlight (Retroiluminación de la pantalla): El valor por
defecto es que esté activada. Presione las fichas Battery Power
(Alimentación por batería), External Power (Alimentación externa) y Brightness (Brillo) para cambiar las
configuraciones.
Keypad backlight (Retroiluminación del teclado): Hace cambios
al presionar en las fichas Keypad Battery (Batería del
teclado), Keypad External (Externa del teclado) o Keypad Brightness (Brillo del teclado).
Alimentación
Presione System / Power (Sistema / Alimentación) para ver la cantidad aproximada de alimentación que queda por batería. Presione la ficha Advanced (Avanzadas) y elija las configuraciones para apagar la unidad automáticamente cuando no se la utiliza.
Presione System / Power / Calibration para saber si se recomienda calibrar. Vea más información sobre la calibración en la página 14.
Memoria
Presione System / Memory (Sistema / Memoria) para saber cuánta memoria de almacenamiento (Flash) y memoria del programa (RAM) hay disponible. Si hay tarjetas externas instaladas, presione
21
Loading...
+ 49 hidden pages