Garantía limitada y limitación de la
responsabilidad
El producto presente incluye una garantía limitada por defectos de material y mano de obra
durante doce (12) meses desde la fecha de compra original. Los accesorios Nomad y
periféricos incluyen una garantía limitada por defecto de material y mano de obra durante
noventa (90) días desde la fecha de compra original. Si dichos defectos se notifican durante
el periodo de garantía limitada, el producto (o productos) que resulten defectuoso serán
reparado o reemplazado según la opción del fabricante. Los productos de reemplazo pueden
ser nuevo o como nuevos.
El fabricante no garantiza que el funcionamiento de los productos sea ininterrumpido o que
esté libre de errores. Si, dentro de un periodo razonable, no se repara o reemplaza el producto
conforme la garantía limitada, el cliente tendrá derecho a que se le reembolse el precio de
compra contra la rápida devolución del producto.
La garantía limitada no se aplica a defectos que surjan de lo siguiente: (a) el mantenimiento o
la calibración inadecuada o inapropiada, (b) software, interfaces, piezas o suministros no
proporcionados por el fabricante, (c) la modificación no autorizada o el uso incorrecto, (d) el
funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el producto,
o (e) el daño físico por causas externas, incluyendo accidentes, maltrato, uso incorrecto o
problemas con la alimentación eléctrica. Los daños producidos por el agua ocasionados por
la instalación incorrecta de las tapas de expansión y/o conexiones de E/S no están cubiertos
por la garantía. Si quita la tapa posterior, se anulará la garantía limitada. Hay sellos
importantes que se romperán y el Nomad ya no será impermeable.
Con el alcance que permiten las leyes locales, las garantías limitadas mencionadas arriba son
exclusivas, y no se aplica ninguna otra garantía o condición, ya sea escrita u oral, expresa o
implícita, renunciando específicamente a las garantías implícitas o condiciones de
comerciabilidad, de calidad satisfactoria, o de capacidad para un propósito particular.
Con el alcance que permiten las leyes locales, las soluciones incluidas en esta declaración
de garantía limitada constituyen las soluciones únicas y exclusivas del cliente. Excepto
lo indicado anteriormente, bajo ninguna circunstancia, el fabricante o sus proveedores
serán responsables por la pérdida de datos o por daños directos, especiales, incidentales,
consecuentes (incluyendo la pérdida de datos o de beneficios), u otro tipo de daño, ya
sean de origen contractual, extracontractual o de otro tipo.
Especificaciones referidas al medioambiente ............................62
Especificaciones de hardware....................................................63
Información sobre conformidad a la normativa.........................64
Declaración de conformidad......................................................66
Utilización segura de la unidad..................................................67
Bienvenido
Felicitaciones por haber adquirido el colector de mano Nomad®, la
computadora de mano más potente y avanzada disponible
actualmente en el mercado. Su robusto diseño le permite trabajar en
el complicado entorno al aire libre. Esta unidad puede funcionar en
climas muy cálidos, con temperaturas bajo cero, con fuertes lluvias
y en obras de trabajo con mucho polvo, todos ellos lugares a los que
no podría llevar una computadora de mano común.
NOTA: No todas las características que se tratan en el manual
presente se aplican a cada unidad, puesto que algunas de dichas
características se ofrecen como opciones. Si la característica que se
describe no corresponde a su unidad, por favor no tenga en cuenta
dicha sección.
3
Hardware del dispositivo
Vista frontal
Teclado de datos numéricos
Tapa de expansión
Tapa de expansión
Vista posterior
con correa
LED de
notificaciónED
Tecla blanda de
aplicación*
Inicio*
Tabulación
*
Tecla de función*
Encendido/
apagado
Teclado numérico y teclas de desplazamiento
Vea más información sobre la tecla de función en la page 14
*Vea las configuraciones de los botones (teclas) de aplicación asignados
Vista inferior
Conexión de E/S USB
LED de batería
Tecla blanda
de aplicación*
OK*
Retroceso*
Today (Hoy)*
Enter*
Tapa de
batería
Correa
Tornillos de
la tapa de
batería
Stylus
Conexión de E/S
Vista superior
Conexión de E/S en serie
Cliente
Mini USB
Host
USB
Conector
de audio
Alimentación
externa
ClienteMini
USB
En serie
Alimentación
externa
4
Opción
Tapa de expansión (Antena GPS)
WWAN
Vista posterior
con correa
Tapa de expansión
Tapa de
batería
Antena
WWAN
Conexión de E/S
Vista superior
Estándar
Tapa de
expansión
Stylus
Tapa de expansión para cámara y escáner
solamente
Vista superior
Cámara
Conexión de E/S
Escáner y cámara
Ranura
para SD
CF tipo II
o USB
Cámara
Ranura
para SD
Para tarjetas CompactFlash (CF) y Secure Digital (SD) de gran
tamaño, se puede utilizar una tapa de expansión, que se vende como
un accesorio.
Escáner
Cámara
Ranura
para SD
Correa
Tornillos
de la tapa
de batería
NOTA: Asegúrese de leer la información referida a la garantía y la
seguridad en este manual antes de utilizar la unidad.
5
Configuración de la unidad
1. Instalar la batería
La batería de ión-litio (Li-Ion) y la tapa de
batería se entregan sin estar conectadas a la
unidad. Inserte la batería en el
compartimiento de forma que los conectores
de la batería coincidan con los pines del
compartimiento. Presione firmemente.
Coloque la tapa sobre la batería, con el lado
chato de la tapa sobre la unidad.
Quite la tapa del extremo del stylus para que
quede expuesto el destornillador Philips, o
utilice un destornillador Philips nro. 1 pequeño para ajustar los
cuatro tornillos en la tapa de batería.
NOTA: NO utilice la parte correspondiente al destornillador del
stylus en la pantalla táctil o rayará la pantalla. Utilice únicamente
el extremo del stylus cuya punta incluye un resorte.
IMPORTANTE: Cargue la batería completamente una vez que se ha
sido instalada en la unidad. Es posible que el indicador de batería
no sea preciso hasta que no se la haya cargado completamente
una vez como mínimo, lo que tarda alrededor de 4 ½ horas. El LED
de batería (en el lado derecho de la unidad) se pondrá verde una
vez que se ha cargado en su totalidad.
2. Cargar la batería
El adaptador CA que se entrega con la unidad incluye enchufes para
diversos países que se adaptan a casi todas las tomas eléctricas de
todo el mundo. Conecte el enchufe CA correspondiente a su país en
el adaptador CA. Enchúfelo en una toma eléctrica y conecte el
extremo cilíndrico del adaptador CA a la unidad.
¡Advertencia! Asegúrese de usar solamente el adaptador CA que
se incluye con la unidad. El empleo de otros adaptadores puede
anular la garantía del producto.
6
3. Conectar la correa
Conecte la correa a la tapa posterior, según se
muestra.
4. Instalar el protector de pantalla
Para mantener la pantalla táctil limpia y protegida,
instale el protector de pantalla siguiendo las
instrucciones que se incluyen en el paquete del protector. Las
pantallas sin protección se rayarán y rasparán con el transcurso del
tiempo. Los protectores extienden la vida útil de la pantalla al
proporcionar una barrera protectora reemplazable entre las
partículas abrasivas y la superficie de la pantalla.
Es posible que los daños a la pantalla asociados a la falta de
utilización de un protector no estén cubiertos por la garantía.
5. Encender y apagar la unidad
La unidad se iniciará al instalar la batería. De lo contrario, presione
y libere la tecla de encendido/apagado en el teclado. Para apagar la
unidad, vuelva a presionar y a liberar la tecla de
encendido/apagado.
Una de las características más convenientes de la unidad es el
“encendido instantáneo” y el “apagado instantáneo” (también
conocido como “suspender/reanudar”). No hay que esperar que se
inicie la unidad cada vez que se la enciende. El “Encendido
instantáneo” no se produce durante el primer inicio.
La primera vez que se encienda la unidad, aparecerá el mensaje
“Tap the screen to set up your Windows Mobile-based device”
(Presione en la pantalla para configurar el dispositivo basado en
Windows Mobile).
6. Alinear la pantalla
El mensaje de alineación de la pantalla mostrará una serie de
elementos en los que hay que presionar en secuencia en la pantalla.
Utilice el stylus para presionar en dichos elementos de forma firme
y precisa. A veces será necesario repetir el procedimiento de
alineación más de una vez para que la alineación sea satisfactoria.
7
7. Location – time zone (Ubicación: zona horaria)
Seleccione la ubicación correspondiente a la zona horaria, configure
la fecha y la hora según los valores correctos y presione Next
No será necesario proporcionar una contraseña a menos que le
preocupe el uso no autorizado de la unidad. Para eliminar el empleo
de una contraseña, presione Skip (Omitir).
Si opta por la protección mediante una contraseña, la misma deberá
introducirse cada vez que se enciende la unidad o que se presiona la
tecla de encendido/apagado para reanudar el funcionamiento.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE RECORDAR LA
CONTRASEÑA. Al olvidarse la contraseña, la única forma de
recuperación consiste en ejecutar una inicialización de limpieza y
PERDERÁ todo el software de aplicación, las licencias, las
configuraciones y los datos en la unidad. Vea más información sobre
cómo ejecutar una inicialización de limpieza en la página 18.
9. Utilización de los puertos de expansión
Para acceder a los puertos de expansión, utilice
el extremo del stylus que incluye un
destornillador Philips o un destornillador
Philips nro. 1 pequeño para rotar los dos
tornillos fijadores de cuarto giro en sentido contrario a las agujas del
reloj y quite la tapa de expansión.
Debajo de la tapa de expansión, se encuentra la ranura de expansión
para Secure Digital (SD). Según la configuración de la unidad, puede
contener una ranura para CompactFlash (CF) tipo II, para puerto
USB, cámara y/o escáner. Las unidades de escáner y cámara tienen
una ventana transparente en la tapa.
Inserte suavemente la tarjeta en la ranura
y libérela; la tarjeta deberá encajar en la
ranura. Asegúrese de que el frente de la
8
Ranura
para SD
Ranura para
CF tipo II
tarjeta esté hacia la pantalla de la unidad. Inserte la tarjeta de forma
recta, nunca en ángulo o forzándola.
Para expulsar una tarjeta SD, presione suavemente la parte superior
de la misma para liberarla. Para expulsar una tarjeta CF, presione el
botón de expulsión junto a la tarjeta CF.
NOTA: NO utilice la unidad sin volver a colocar la tapa y la
conexión. La unidad NO estará sellada si no se han colocado la tapa
o la conexión y podrán producirse daños por filtración de agua, lo
que posiblemente anulará la garantía.
9
10. La pantalla Today
g
y
A
La pantalla Today proporciona la información que se necesita para
el día. Presione en un elemento para ver o editar los detalles del
mismo. Para personalizar los elementos que se mostrarán en la
pantalla Today, presione Start / Settings / Today / Items (Inicio / Configuración / Hoy / Elementos).
Presionar para ver y cambiar configuraciones de conexión.
Presionar para cambiar/silenciar el volumen
Presionar para ver las configuraciones de
alimentación
Presionar para cambiar
uraciones WLAN
confi
ssisted GPS mejora el tiempo
para ubicar satélites.
Bluetooth
Presionar para cambiar
las configuraciones de
Presionar para cambiar la
información sobre el
características útiles
tiempo
propietarios
Presionar para
configurar varias
Presionar para ir
a un programa
11. Getting Started (Iniciación)
El menú Getting Started en la pantalla Today tiene varias
características útiles para configurar la unidad. Si desea, el icono de
Getting Started podrá eliminarse de la pantalla Today.
12. Conexiones de E/S
Hay dos tipos de conexiones disponibles. Las mismas se pueden
cambiar aflojando los tornillos que se indican en la siguiente
imagen.
Conexión de E/S USB
Tornillos para cambiar la conexión
Conexión de E/S en serie
Tornillos para cambiar la conexión
Cliente
mini
USB
10
Host
USB
Conector
de audio
Alimentación
externa
Cliente
mini
USB
Pin 1
Pin 6
Pin 9
En
serie
Pin 5
Alimentación
externa
Ambas conexiones tienen un cliente mini USB que utiliza un cable
USB estándar (que se incluye con la unidad). El puerto mini USB
puede utilizarse para conectarse a una computadora personal (PC).
Conexión de E/S USB: Esta conexión incluye un cliente mini USB,
un puerto host USB (para conectarse a dispositivos cliente USB) y
un conector de audio conectado a auriculares con parlante
monofónico con micrófono.
(No es adecuado para auriculares en estéreo.)
NOTA: Muchos dispositivos periféricos para host USB adecuados
para computadoras personales no son compatibles con esta unidad.
Hay dos clases de dispositivos USB con compatibilidad nativa con
el sistema operativo:
1. Dispositivos de interfaz humana USB (HID). Entre los
ejemplos se incluyen los teclados y ciertos escáneres de
códigos de barras.
2. Dispositivos de almacenamiento masivo USB. Entre los
ejemplos se incluyen las unidades de memoria, los discos duros,
ciertas cámaras digitales y lectores de tarjetas de memoria.
Antes de adquirir un periférico USB, verifique con el fabricante
para asegurarse de que el mismo funcione con una de estas clases
de USB con compatibilidad nativa. Ciertos dispositivos no tienen
posibilidad de aplicación en Windows Mobile. Por ejemplo, no
tiene sentido utilizar un ratón con la unidad puesto que ha sido
diseñada para funcionar como pantalla táctil o con un teclado.
Conexión de E/S en serie: Esta conexión tiene un cliente mini USB
y un conector RS-232 para su utilización con dispositivos en serie.
NOTA: El COM1 siempre está reservado en el software para el
puerto de 9 pines, incluso si no tiene una unidad con una conexión
en serie.
11
Cómo trabajar con la unidad y la batería
Duración de la batería: La duración de la batería de ión-litio (Li-
Ion) depende de la aplicación y del entorno de funcionamiento.
Sugerencias para extender la duración de la batería:
- Retroiluminación del teclado: El valor por defecto es OFF
(Apagada). El empleo de la retroiluminación puede reducir la
duración de las baterías hasta un 25%. Vea más información
sobre cómo cambiar la configuración de la retroiluminación en
la página 21.
- Retroiluminación de la pantalla: Presione Start / Settings /
System / Backlight (Inicio / Configuración / Sistema /
Retroiluminación) para minimizar la cantidad de
retroiluminación que queda activada y atenuarla solamente
hasta la intensidad requerida para poder ver la pantalla.
-
Wi-Fi, cámara o escáner de códigos de barras
está disponible con algunas de estas opciones instaladas,
utilícelas UNICAMENTE cuando sea necesario. Desactívelas
cuando no se requieren. Minimice la intensidad del flash y la
utilización de la lámpara de flash.
-
Temperaturas frías
pueda. Si es posible, manténgala dentro del abrigo o de un
vehículo cuando no la utiliza.
: Asegúrese de que las aplicaciones basadas en GPS que se
GPS
-
comunican con el sistema GPS estén cerradas cuando no están
en uso. La pantalla Today indica si el GPS se está ejecutando.
-
Puertos de expansión
consumo de alimentación y utilícelas únicamente cuando sea
necesario.
-
Características automáticas
/ Power / Advanced (Inicio / Configuración / Sistema /
Alimentación / Avanzada):
la batería, especifique el apagado de la unidad tras un breve
periodo si la misma no está en uso.
: Mantenga cálida la unidad siempre que
: Seleccione tarjetas CF y SD de bajo
: Presione
Para conservar la alimentación de
Start / Settings / System
: Si la unidad
Otros factores que pueden afectar la duración de la batería incluyen
el uso prolongado de la radio Bluetooth y el procesamiento intenso
por parte de la CPU, pero estos factores por lo general son menos
significativos.
12
Carga de la batería: La batería puede cargarse en la unidad o por
separado con un cargador de batería externo (que se vende aparte
como un accesorio). Conecte el enchufe CA correspondiente a su
país en el adaptador CA. Enchúfelo a una toma de electricidad y
conecte el extremo cilíndrico del adaptador CA a la unidad. La
unidad se cargará en alrededor de cuatro horas y media.
La carga completa se indica cuando el LED de la batería (en el lado
derecho de la unidad) cambia a verde. El rango de temperatura
recomendado para la recarga es entre +32 °F y +113 °F (0 °C y +45
°C). Si la temperatura de la batería está fuera de este rango, la
misma no se recargará.
¡Advertencia! Asegúrese de usar solamente el adaptador CA que
se incluye con la unidad. El empleo de otros adaptadores puede
anular la garantía del producto.
Cambio de la batería: La batería ha sido diseñada para poder
cambiarse rápidamente. La unidad ahorra suficiente alimentación de
modo que si la batería se cambia dentro de un minuto, no se
activará un reajuste. Si la alimentación ahorrada se agota antes de
instalar la batería nueva, la unidad se reajustará. Esto no afectará los
datos guardados, los programas o la configuración, sin embargo,
se perderán los datos que no se hayan guardado y deberán
restablecerse las configuraciones de fecha y hora.
Para cambiar la batería, siga los pasos que se detallan a
continuación:
1. Cierre las aplicaciones abiertas y guarde los datos en caso de que
tarde mucho en cambiar la batería.
2. Quite la correa de la unidad.
3. Entre en el modo
(asegura que las alarmas no activen la unidad mientras cambia
la batería). Presione y mantenga presionada la tecla de
encendido/apagado
página 16.
4. Utilice el stylus disponible o un destornillador Philips nro. 1
pequeño para aflojar los cuatro tornillos de la tapa de la batería.
5. Saque la batería de la unidad.
6. Inserte rápidamente la batería de
reemplazo en la unidad.
Replace Battery (Reemplazar batería)
y presione
Replace Battery
. Vea la
13
7. Coloque la tapa sobre la batería, con el lado chato de la tapa
sobre la unidad. Utilice el stylus o el destornillador para ajustar
los cuatro tornillos.
8. Coloque la correa.
9. Encienda la unidad para reanudar el funcionamiento.
Calibración de la batería: La batería tiene un indicador interno
que proporciona una estimación de cuánta alimentación hay en la
batería a medida que se carga y descarga. Si la batería muestra una
imprecisión en el indicador de alimentación o grandes saltos en
cuanto a la capacidad (es decir, la lectura de la alimentación es del
50% y se agota al poco tiempo) es posible que tenga que calibrarse.
Presione Start / Settings / System / Power / Calibration (Inicio / Configuración / Sistema / Alimentación / Calibración) para ver si
el mensaje lee Calibration recommended (Se recomienda calibrar)
o Calibration not necessary (No hace falta calibrar). Si se
recomienda realizar la calibración o si la batería presenta lecturas
imprecisas, realice lo siguiente:
1. Enchufe el adaptador CA. La unidad DEBERÁ permanecer
enchufada durante la calibración, de lo contrario deberá reiniciar
el proceso.
2. Asegúrese de que la temperatura sea entre +32 °F y +113 °F (0
°C y +45 °C) mientras se carga.
3. Presione
4. Durante el proceso de calibración, la tecla de
encendido/apagado
retroiluminación estará incrementada al 100%.
Start Calibration (Iniciar calibración).
estará temporalmente inhabilitada y la
La calibración tarda hasta 25 horas en completarse. Una vez
finalizada, una notificación indicará Calibration is complete (La
calibración ha concluido). Se recomienda no usar la unidad
durante el proceso de calibración. Para detener el proceso de calibración, presione Start / Settings / System / Power /
Calibration / Stop Calibration (Inicio / Configuración / Sistema /
Alimentación / Calibración / Parar calibración).
14
Los siguientes son los mensajes de errores posibles que pueden
presentarse durante la calibración:
Mensaje de error Solución
Battery is not charging,
aborting (La batería no
está cargando,
Es posible que la temperatura de la batería esté
fuera del rango. Espere a que se estabilice la
temperatura y vuelva a intentar.
cancelando)
Discharge became invalid,
La calibración se reiniciará por sí misma.
restarting (La descarga no
es válida, reiniciando)
La alimentación CA está en
un estado desconocido o
incontrolado; cancelando
Enchufe la unidad y reinicie la calibración.
Pruebe con un adaptador CA diferente y reinicie
la calibración. Si continúan las fallas, haga
reparar la unidad.
LED de notificación
En la parte superior del Nomad hay dos LED que proporcionan
información de estado. Los estados de los LED se muestran en las
siguientes tablas.
LED derecho Función
Apagado Usando alimentación de la batería
Amarillo continuo Cargando en el adaptador CA
Verde continuo Totalmente cargado en el adaptador CA
Amarillo parpadeante Problemas con la batería durante la recarga
LED izquierdo Función
Apagado No hay notificaciones y teléfono apagado
Amarillo parpadeante Notificaciones de Microsoft
Verde parpadeante,
parpadeo breve
Verde parpadeante, parpadeo
prolongado
NOTA: Si los LED izquierdos están parpadeando en verde, la alimentación de la
batería se está consumiendo debido a que el módem de móvil está encendido, incluso
cuando el dispositivo está suspendido.
(temperatura fuera del rango, batería
defectuosa o faltante)
Teléfono activado, red disponible
Teléfono activado, transferencia de datos en
curso
15
Parlante y micrófono
La unidad incluye un parlante y micrófono integrados. También
cuenta con un conector de audio conectado a auriculares con
parlante monofónico con micrófono. No es adecuado para
auriculares en estéreo.
Para grabar, presione Start / Programs / Notes (Inicio /
Programas / Notas). Si no ve la barra de herramientas Recording
(Grabación), presione Menu / View Recording Toolbar (menú /
Ver barra de herramientas de grabación). Presione el símbolo de
grabación redondo en la pantalla. La unidad grabará hasta que
presione Stop (Parar). El archivo grabado se guardará en la carpeta
Notes.
Características de la tecla de encendido/apagado
La tecla de encendido/apagado enciende y apaga la unidad y
ejecuta varias funciones adicionales.
Activar/desactivar la retroiluminación:
Para activar o desactivar la
retroiluminación, mantenga presionada la tecla de
encendido/apagado
durante aproximadamente 1 segundo. Una vez
desactivada, la retroiluminación permanecerá desactivada hasta que
se vuelve a activar. El hecho de presionar en la pantalla y las
pulsaciones de tecla no harán que se active.
Power menu (Menú Alimentación):
encendido/apagado
durante unos 3 segundos para que se muestre
Mantenga presionada la tecla de
una cuenta regresiva. Si sigue presionando la tecla de
encendido/apagado
se producirá el restablecimiento cuando la
cuenta regresiva llega a cero. Si libera la tecla de
encendido/apagado
al siguiente menú. Presione en una opción u OK para salir.
16
mientras procede la cuenta regresiva, accederá
Clean Screen (Limpiar pantalla): Inhabilita la pantalla táctil
para limpiarla. Presione la tecla para volver a habilitar la
pantalla táctil.
Align Screen (Alinear pantalla): Repite el procedimiento de
alineación.
Replace Battery/SIM (Reemplazar batería/SIM): Asegurese
que las alarmas no activen la unidad mientras se cambia la
batería o la tarjeta SIM en unidades WWAN.
Shutdown (Apagado): Esta función es adecuada para el
almacenamiento a largo plazo a fin de poner a la unidad en el modo de alimentación más
bajo. Se perderá el estado de la aplicación en ejecución, los datos no guardados y las
configuraciones del reloj en tiempo real. Los parámetros GPS internos se restablecerán
en los valores por defecto. Para sacar la unidad del modo de apagado, presione la tecla
de encendido/apagado y la unidad de reiniciará. NOTA: Mientras se encuentra en el
modo de apagado, el LED de la batería no funciona, pero si el adaptador CA está
enchufado, todavía podrá cargarse.
Reset (Restablecer): Detiene todos los programas en ejecución y reinicia la unidad. No
se perderán los datos del sistema de archivos, solo se perderán los archivos abiertos o
no guardados. Se conservarán todas las configuraciones de registro, panel de control,
información personal, configuraciones GPS y bases de datos.
NOTA: Si la cuenta regresiva o el menú Power no aparecen cuando se mantiene
presionado el botón de encendido/apagado, continúe manteniendo presionado el botón
de encendido/apagado durante 20 segundos como mínimo para restablecer la unidad.
17
Cómo ejecutar una inicialización de limpieza
ADVERTENCIA: Si se realiza esta función, se
borrará todo el software de aplicación instalado
en fábrica y por el cliente, además de las
licencias, las configuraciones y los datos de usuario.
Mantenga presionada la tecla de encendido/apagado y presione la
tecla blanda
manteniendo presionadas ambas teclas hasta que la cuenta llegue a
cero, seguida de la presentación breve de la pantalla de inicio. Siga
manteniendo presionadas ambas teclas hasta que aparezca una
pantalla advirtiéndole que, si continúa, esta operación borrará el
almacenamiento permanente. Siga las instrucciones de la pantalla
SOLAMENTE si desea borrar todo lo que hay en la unidad.
NOTA: ScanAgent, SatViewer y CellStart (disponibles en el CD de
documentación) y las demás aplicaciones instaladas deberán
reinstalarse utilizando ActiveSync. Ciertos parámetros de
configuración del receptor GPS interno (baudios, paridad, etc.)
permanecerán sin cambiar.
derecha para mostrar la cuenta regresiva. Continúe
Memoria de almacenamiento
A diferencia de muchos colectores de mano que pueden perder datos
si no reciben alimentación, todos los datos están siempre
almacenados en la memoria de almacenamiento permanente no
volátil. El hecho de no recibir alimentación no afectará los datos o
configuraciones guardadas excepto las relacionadas con el reloj en
tiempo real. Esto significa que no tiene que utilizar una utilidad de
copia de seguridad RAM para proteger los datos. Sin embargo, podrá
perder datos si los borra o sobrescribe accidentalmente. Al igual que
con todos los sistemas de computación, le recomendamos realizar
periódicamente una copia de seguridad de los datos en un medio
extraíble o en un PC.
Cómo acceder a la memoria de almacenamiento a través de
File Explorer (Explorador de archivos)
File Explorer (Start / Programs / File Explorer) le permite
examinar el contenido de las carpetas en la unidad. Para eliminar,
renombrar o copiar un elemento con facilidad, toque y mantenga
presionado en el mismo. NOTA: A diferencia de los PC, Windows
Mobile no es compatible con la Papelera de reciclaje. Una vez que se
elimina un archivo, no podrá recuperarse.
18
Indicadores de estado
Los siguientes son algunos indicadores de estado que se observan
en la unidad.
Icono Descripción
La batería está baja
La batería está muy
baja
Error de
comunicación de la
batería
Batería cargándose
Nivel de batería
Calibración de la
batería en curso
Se recibieron
mensajes
instantáneos
Altavoz activado`
Altavoz desactivado
(o silenciado)
Falta la tarjeta SIM
Tarjeta SIM
defectuosa
Nuevo mensaje de
voz
Presionar para ver
más notificaciones
Llamada de datos
en curso
Se ha recibido un
nuevo mensaje
instantáneo
Modo móvil
Icono
Indica que hay una o más redes presentes.
Presiónelo para acceder a una red
disponible.
LAN inalámbrica conectada
Conexión activa, pero no está sincronizando
Descripción
actualmente
Conexión inactiva a la computadora o red
inalámbrica
Sincronizando
Error de sincronización
Se ha recibido un correo electrónico
Alarma pendiente
Teléfono encendido y fuerza de la señal
Teléfono apagado. Para encenderlo,
presionar este icono
No hay señal
No hay servicio. Conexión telefónica no
disponible o error de red.
Se ha perdido la señal. La unidad está
buscando una señal.
EDGE disponible
EDGE conectado
GPRS disponible
GPRS conectado
19
Configuraciones en la unidad
Presione Start / Settings. Presione uno de los iconos en las fichas
Personal, System (Sistema) o Connections (Conexiones) para
personalizar las configuraciones de la unidad de acuerdo con sus
preferencias. Presione OK para salir de las configuraciones. A
continuación se describen algunas de las configuraciones más útiles.
Lock (contraseña)
Si quiere usar una contraseña como protección contra el uso no
autorizado de la unidad, presione Personal / Lock (Bloquear). La
contraseña deberá introducirse cada vez que enciende la unidad o
que reanuda el funcionamiento.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE RECORDAR LA
CONTRASEÑA. La única forma de recuperación por el olvido de
la contraseña consiste en ejecutar una inicialización de limpieza y
PERDERÁ todo el software de aplicación, las licencias, las
configuraciones y los datos en la unidad. Vea más información
sobre cómo ejecutar una inicialización de limpieza en la página 18.
Botones (teclas)
Presione Personal / Buttons (Personal / Botones). Podrá asignar
los programas favoritos a varios botones del teclado. La lista de
teclas que se pueden asignar se muestra en el lado izquierdo con el
programa asignado por defecto a la derecha. Para volver a asignar
una tecla, seleccione la tecla que quiere cambiar en la sección 1 y
elija el programa deseado o acciónelo desde la lista desplegable en
la sección 2. Por defecto, la tecla
cámara, la tecla blanda izquierda a la lámpara de flash, si hay una
cámara presente y la tecla blanda derecha se asigna al escáner láser,
si hay uno presente.
estará asignada al foco de la
En los teclados de datos numéricos, la tecla de función
(FN sticky key) accede a las tareas en amarillo, incluyendo las
flechas de desplazamiento. En Keyboard Options (Opciones del teclado), se pueden cambiar varias configuraciones.
Auto release (Liberar automáticamente): Presione y libere la
tecla de función para acceder a la tarea en amarillo para una
20
amarilla
sola utilización. Luego regresa a las tareas en la parte superior
de la tecla.
Manual release (Liberar manualmente): Este es el valor por
defecto. Presione la tecla de función para activarla/desactivarla.
Las tareas en amarillo permanecen activas hasta que se vuelve a
presionar la tecla de función para introducir las tareas en la
parte superior de la tecla.
Disabled (Inhabilitada): La tecla de función debe mantenerse
presionada mientras se pulsa cualquier otra tecla para acceder a
la tarea en amarillo.
Play Sticky Key Sounds (Ejecutar sonidos de sticky keys): Para
inhabilitar los sonidos de las sticky keys, quite la marca de
verificación en la casilla.
Retroiluminación para la pantalla y el teclado
Presione System / Backlight (Sistema / Retroiluminación).
Cambie las configuraciones de la siguiente manera:
Display backlight (Retroiluminación de la pantalla): El valor por
defecto es que esté activada. Presione las fichas Battery Power
(Alimentación por batería), External Power (Alimentación
externa) y Brightness (Brillo) para cambiar las
configuraciones.
Keypad backlight (Retroiluminación del teclado): Hace cambios
al presionar en las fichas Keypad Battery (Batería del
teclado), Keypad External (Externa del teclado) o Keypad
Brightness (Brillo del teclado).
Alimentación
Presione System / Power (Sistema / Alimentación) para ver la
cantidad aproximada de alimentación que queda por batería.
Presione la ficha Advanced (Avanzadas) y elija las
configuraciones para apagar la unidad automáticamente cuando no
se la utiliza.
Presione System / Power / Calibration para saber si se recomienda
calibrar. Vea más información sobre la calibración en la página 14.
Memoria
Presione System / Memory (Sistema / Memoria) para saber cuánta
memoria de almacenamiento (Flash) y memoria del programa
(RAM) hay disponible. Si hay tarjetas externas instaladas, presione
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.