Microsoft и Windows – зарегистрированные торговые марки / торговые марки
Microsoft Corporation в США и/или в других странах. Остальные торговые марки
являются собственностью соответствующих владельцев.
Запрещено как полное, так и частичное воспроизведение этого руководства без
разрешения.
Содержание этого руководства может быть изменено без предупреждения. Мы
предпринимаем максимальные усилия для обеспечения качества этого
руководства, при обнаружении ошибок или неточностей просим Вас сообщить об
этом нашему региональному представителю.
Данные о производителе
Nikon-Trimble Co., Ltd.
Technoport Mituiseimei Bldg.
16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku
Tokyo 144-0035 Japan
Сведения о версии
Этот документ является Руководством по эксплуатации тахеометра серии
Trimble M3 DR, датированным Декабрём 2009 г. Здесь описывается версия 1.0х
тахеометра Trimble M3.
Извещения
США
Изделие соответствует классу В по стандарту FCC 15B.
Это изделие прошло испытания и является цифровым устройством класса В по
правилам FCC (Федеральная Комиссия по связи США), раздел 15. Эти правила
предназначены для обеспечения защиты против вредных излучений в жилых
помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать
энергию в радиочастотном диапазоне и, если установлено и используется не в
соответствии с инструкциями, может вызвать вредное воздействие на
радиосредства. Однако нет гарантий, что в отдельных случаях установки помех
не возникнут.
Если устройство вызывает помехи при приеме телевизионных или
радиосигналов, что определяется по его включению и выключению, вы можете
устранить эти помехи одним из следующих способов:
– Переориентировать или переместить приемную антенну.
– Увеличить расстояние между прибором и радиоприёмником.
– Подключить прибор и радиоприёмник к разным блокам розеток.
– Для получения дополнительной информации проконсультируйтесь с нашим
представителем или опытным радио/телевизионным техником.
ОПАСНО: это оборудование сертифицировано в соответствии с
требованиями к классу B для персональных компьютеров и
периферийных устройств (раздел B Части 15 Правил FCC). К
этому устройству могут быть подсоединены только периферийные
устройства (компьютерные устройства ввода/вывода, терминалы,
принтеры и т.д.) сертифицированные в соответствие с
ограничениями класса B. Работа с несертифицированным
компьютером или периферийными устройствами может вызвать
помехи приему телевизионных и радиосигналов. Подключение
неэкранированных интерфейсных кабелей к оборудованию
аннулирует сертификацию FCC для данного устройства и может
вызвать помехи, уровень которых значительно превышает
установленные FCC пределы. Уведомляем Вас о том, что любые
изменения или модификация оборудования без соответствующего
разрешения, согласно правилам FCC лишают Вас права работать
с этим оборудованием.
Европейский союз
Изделие соответствует требованиям директивы EU EMC Directive.
Авторизованный представитель в ЕС
Trimble Gmbh
Am Prime Parc 11
65479 Raunheim, Germany
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем требованиям стандартов
Канады на электромагнитную совместимость.
Переработка
Правила Тайваня о переработке батарей
Этот прибор содержит съемную батарею. Законодательство
Тайваня требует, чтобы использованные батареи были
переработаны.
Примечание для пользователей в Европейском Союзе
Данные о переработке и дополнительная информация приводится на Интернетстранице www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европейском Союзе
Для переработки оборудования Trimble WEEE позвоните по телефону:
+31 497 53 2430, и обратитесь по вопросу “WEEE associate”, или
направьте письменный запрос инструкций по переработке по
адресу:
Trimble Europe BV
C/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Модуль Bluetooth
США
Соответствует требованиям FCC Part 15 Subpart C/RSS-210, OET bulletin 65
supplement C.
ОПАСНО: любые изменения или модификация оборудования без
соответствующего разрешения согласно правилам FCC лишают
Вас права работать с этим оборудованием.
ПРИМЕЧАНИЕ:
устройством класса В по правилам FCC (Федеральная Комиссия по связи США),
раздел 15. Эти правила предназначены для обеспечения защиты против
вредных излучений в жилых помещениях. Это оборудование генерирует,
использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и, если
установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может вызвать
вредное воздействие на радиосредства. Однако нет гарантий, что в отдельных
случаях установки помех не возникнут. Если устройство вызывает помехи при
приеме телевизионных или радиосигналов, что определяется по его включению
и выключению, вы можете устранить эти помехи одним из следующих способов:
– Переориентировать или переместить приемную антенну.
– Увеличить расстояние между прибором и радиоприёмником.
– Подключить прибор и радиоприёмник к разным блокам розеток.
– Для получения дополнительной информации проконсультируйтесь с нашим
представителем или опытным радио/телевизионным техником.
Это изделие прошло испытания и является цифровым
Канада
Прибор относится к категории устройств малой мощности (low power device)
стандарта RSS-210 и его использование может производиться при следующих
условиях: (1) он не должен быть источником помех, (2) он должен воспринимать
все помехи, в том числе и те, которые могут отрицательно повлиять на его
работу.
Страны Европейского Союза, Исландия, Норвегия, Лихтенштейн,
Турция и Швейцария
Прибор соответствует требованиям EN300 328v1.7.1, EN50360. Настоящим
Nikon-Trimble Co., Ltd. заявляет, что этот прибор соответствует основным
требованиям директивы 1999/5/EC. Декларация соответствия приведена на
Интернет-сайте http://www.nikon-trimble.com/.
Соответствие санитарным нормам
1) Для соответствия санитарным требованиям эксплуатации радиосредств
FCC/IC этот прибор следует использовать на расстоянии не менее 20 см от тела
человека.
2) Этот передатчик нельзя размещать вблизи других антенн или передатчиков.
Меры безопасности и предупреждения
Перед началом использования тахеометра серии Trimble® M3 DR прочтите указания по
технике безопасности и убедитесь в том, что Вы их поняли.
Безопасность использования продукции фирмы Trimble – один из основных критериев
при её разработке, но неправильное обращение с приборами или игнорирование
инструкции по эксплуатации может привести к травмам персонала или повреждениям
оборудования.
Вам также следует ознакомиться и с эксплуатационной документацией на
дополнительное оборудование, используемое совместно с тахеометром серии
Trimble® M3 DR.
Примечание – Всегда храните это руководство рядом с прибором для быстрого
доступа к справочной информации.
Предостережения и предупреждения
В данном руководстве принят следующий способ оформления предостережений и
предупреждений:
ОПАСНО: в предостережении описывается ситуация, связанная с
риском для жизни или могущая привести к тяжёлым травмам .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: описывает факторы, могущие вызвать травмы
или материальные потери.
Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
Предостережения
Перед использованием прибора ознакомьтесь с приведёнными ниже
предостережениями и учитывайте их в работе.
ОПАСНО: никогда не направляйте инструмент прямо на Солнце,
поскольку это опасно для вашего зрения.
ОПАСНО: конструкция тахеометра серии Trimble M3 DR не является
взрывозащитной. Не используйте инструмент на угольных шахтах, в
местах загрязненных угольной пылью или вблизи других
взрывоопасных веществ.
ОПАСНО: не пытайтесь самостоятельно разбирать, дорабатывать
или ремонтировать прибор. В этом случае Вы можете получить удар
электрическим током, ожог или прибор может воспламениться.
ОПАСНО: используйте исключительно зарядное устройство и блок
питания, входящие в комплект прибора. Использование других
зарядных устройств запрещено, и может вызвать возгорание или
разрушение аккумуляторной батареи.
3 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Меры безопасности и предупреждения
ОПАСНО: во время зарядки аккумуляторной батареи не накрывайте
зарядное устройство или блок питания чехлами. Зарядное
устройство рассчитано на охлаждение нормальным током воздуха.
Чехлы могут вызвать перегрев.
ОПАСНО: не заряжайте аккумуляторную батарею в сырых или
пыльных местах, на прямом солнечном свете или вблизи от
источников тепла. Не заряжайте отсыревшую батарею. Это может
привести к удару током, ожогам, перегреву или возгоранию батареи.
ОПАСНО: несмотря на то, что аккумуляторная батарея снабжена
автоматически восстанавливающимся предохранителем,
необходимо предотвращать короткое замыкание её выводов,
которое может вызвать возгорание батареи или привести к ожогу.
ОПАСНО: не нагревайте и не пытаётесь сжечь аккумуляторную
батарею – она может деформироваться или потерять
герметичность. В таком состоянии он может служить причиной
увечий.
ОПАСНО: при консервации инструмента закройте контакты
аккумуляторной батареи изолентой. Открытые контакты батареи или
зарядного устройства могут быть непреднамеренно замкнуты
накоротко, что может вызвать возгорание, ожоги или повреждение
прибора.
ОПАСНО: аккумуляторная батарея заключена в незащищённый от
проникновения воды корпус. Не допускаёте попадания воды на
батарею после её извлечения из прибора – в противном случае
может произойти возгорание батареи и ожоги.
Предупреждения
Перед использованием прибора ознакомьтесь с приведёнными ниже
предупреждениями и учитывайте их в работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: манипуляции с органами управления, настройки
или выполнение действий, отличных от описанных в данном
руководстве, могут привести к воздействию опасным для здоровья
лазерным лучом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: металлические наконечники ножек штатива
очень острые. С особой осторожностью переносите и
устанавливайте штатив.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: проверяйте плечевые ремни и их застёжки
перед переноской штатива и инструмента (в транспортировочном
ящике). Повреждение ремня или не до конца застегнутая пряжка
могут стать причиной падения инструмента, что может нанести вред
инструменту и вам.
4 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед установкой штатива удостоверьтесь, что
ОПАСНО
: не повреждайте перезаряжаемую литий
-
ионную батарею.
ОПАСНО
: по возможности избегайте контакта с литий
-
ионной
под наконечниками ножек не находятся чьи-либо ноги или руки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед установкой прибора на штатив крепко
затяните зажимы на ножках штатива. В противном случае при
падении штатива инструмент может получить повреждение или
нанести вред вам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: после установки прибора на штатив крепко
затяните становой винт трегера. В противном случае инструмент
может упасть и получить повреждения или нанести увечья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте транспортировочным ящик в
качестве подставки или стула. Пластиковый транспортировочный
ящик ненадежен и его поверхность скользкая. Вы можете упасть и
удариться или разбить прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при обнаружении электромагнитных помех
прибор может перестать работать для предотвращения ошибок в
измерениях. В такой ситуации выключите инструмент и устраните
источник помех. Затем включите инструмент для продолжения
работы.
Правила обращения с батареями
Меры безопасности и предупреждения
Повреждение батареи может привести к взрыву или пожару и может
нанести вред лично вам или имуществу. Для предотвращения
увечий и повреждений:
- – Не заряжайте батарею, если она повреждена. К повреждениям
относятся изменение цвета, деформация, утечка электролита и
прочие дефекты.
– Не сжигайте батарею, не подвергайте её действию высокой
температуры и воздействию прямого солнечного света.
– Не погружайте батарею в воду.
– Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жару.
– Не роняйте и не прокалывайте батарею.
– Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
батареей, если она разгерметизировалась. Электролит является
едкой жидкостью, и контакт с ней и может нанести увечья или
повреждения имущества.
Для предотвращения увечий и повреждений:
– Если батарея потекла, избегайте контакта с жидкостью.
– Если электролит попал Вам в глаза, немедленно их промойте
чистой водой и обратитесь за медицинской помощью. Не трите
глаза!
– Если жидкость попала Вам на кожу или одежду, немедленно
промойте их чистой водой.
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 5
Меры безопасности и предупреждения
ОПАСНО
: заряжайте и используйте литий
-
ионную батарею только в
строгом соответствии с инструкцией. Зарядка или использование
батареи в неразрешенном оборудовании может привести к взрыву
возгоранию и может нанести вред лично вам и/или имуществу. Для
предотвращения увечий и повреждений:
– Не заряжайте и не используйте батарею, если она повреждена или
имеет утечку.
– Заряжайте литий-ионную батарею только в устройствах,
предназначенных для её зарядки. Убедитесь в том, что Вы следуете
инструкциям, которые поставляются с зарядным устройством.
– Прекратите зарядку батареи, если она перегрелась или вы
почувствовали запах гари.
– Используйте батарею только в оборудовании, для которого она
предназначена.
– Используйте батарею только в её штатном режиме и в
соответствии с инструкциями к изделию.
Меры безопасности при эксплуатации лазеров
Тахеометр Trimble M3 DR 2” является лазерным прибором класса 3R в соответствии
со стандартом IEC60825-1, Am2 (2001): «Безопасность лазерных приборов».
Использование лазерного оборудования класса 3R может представлять опасность.
Тахеометры Trimble M3 DR 3” и 5” является лазерным прибором класса 2 в
соответствии со стандартом IEC60825-1, Am2 (2001): «Безопасность лазерных
приборов».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для предотвращения опасных ситуаций все
пользователи должны неукоснительно выполнять меры
предосторожности и контроля, устанавливаемые стандартом
IEC60825-1 (2001-08), который соответствует EN60825-1:1994 с
дополнениями A11:1996 и A2:2001 на опасных удалениях*); в
частности, согласно этому Руководству.
ОПАСНО: лазерное оборудование разрешается устанавливать,
настраивать и эксплуатировать только квалифицированному и
подготовленному персоналу.
ОПАСНО: места использования данных лазеров должны быть
обозначены соответствующим предупреждающим знаком о работе
лазера.
ОПАСНО: необходимо принять меры предосторожности, чтобы
люди не смотрели на лазерный луч непосредственно или через
оптические инструменты.
ОПАСНО: лазерный луч должен прерываться в конце своего
полезного пути и обязательно должен прерываться, если опасный
путь луча выходит за пределы (опасное расстояние*) участка, на
котором принимаются меры по защите от лазерного излучения.
ОПАСНО: по возможности лазерный луч должен проходить
значительно ниже или выше уровня глаз.
6 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Меры безопасности и предупреждения
ОПАСНО: когда лазерный прибор не используется, он должен
храниться в месте, недоступном для неуполномоченного персонала.
класса 3R на зеркальные отражающие поверхности, например
призмы, металлические предметы и окна. Необходимо принять все
меры для исключения подобных ситуаций.
*Опасное расстояние – это расстояние от лазера, на котором интенсивность лазерного излучения
имеет максимально допустимую величину, которому может подвергаться персонал без угрозы
Разъём для подключения внешних устройств.............................................................................. 56
Составные части .......................................................................................................... 59
Составные части ............................................................................................................................. 60
12 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Введение
1111
Элементы конструкции прибора
Обслуживание
Это Руководство по эксплуатации
описывает порядок работы с тахеометрами
серии Trimble M3 DR. До начала работы с
инструментом внимательно ознакомьтесь с
этим руководством, обращая особое
внимание на предостережения и
предупреждения, приведённые в разделе
“Меры безопасности и предупреждения” в
начале документа.
Перед началом работы следует также
ознакомиться с указаниями по
обслуживанию, см. раздел “Обслуживание”
на странице 16.
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 13
2 Введение
Элементы конструкции прибора
На рисунках 1.1 и 1.2 показаны составные части тахеометра серии Trimble M3 DR.
Рисунок 1.1 Тахеометр серии Trimble M3 DR – сторона 1
14 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Введение 1
Рисунок 1.2 Тахеометр серии Trimble M3 DR – сторона 2
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 15
2 Введение
Обслуживание
Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению прибора и
следуйте им в дальнейшем:
•Не оставляйте инструмент надолго на солнце или в закрытом транспортном
средстве. Перегрев оказывает на прибор неблагоприятное воздействие.
•Если тахеометр серии Trimble M3 DR использовался при дожде, перед укладкой в
транспортировочный ящик с него следует удалить влагу и полностью высушить.
Инструмент содержит электронные узлы, и его корпус спроектирован для их
защиты от пыли и влаги. Тем не менее, если пыль или влага попадут в
инструмент, могут произойти серьезные отказы.
•Внезапное изменение температуры может привести к запотеванию оптических
элементов, сильно уменьшить дальность действия прибора и стать причиной
сбоя в электронных узлах. Внося инструмент в теплое помещение, оставляйте
его в закрытом ящике до тех пор, пока его температура не сравняется с
комнатной.
•Избегайте хранения тахеометра серии Trimble M3 DR в жарких и влажных местах.
Батарея должна храниться в сухом помещении при температуре ниже 30°С.
Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести к появлению
плесени на оптических элементах и отказу электронных узлов, что ведет к
повреждению инструмента.
• Храните батарею в разряженном состоянии.
• При хранении инструмента в районах с экстремально низкими температурами,
оставляйте транспортировочный ящик открытым.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и уровневые
винты по возможности следует устанавливать по центру их хода, отмеченной
линией.
•Если трегер не будет использоваться в течение длительного времени,
заблокируйте закрепительный винт трегера и затяните его становой винт.
•Не используйте органические растворители (эфир или растворители красок) для
протирки неметаллических или окрашенных частей инструмента (например,
клавиатуры). Протирайте эти элементы мягкой тканью, слегка смоченной водой
или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены мягкой кисточкой или специальной
тканью для линз, смоченных спиртом.
16 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Введение 1
•Крышка основания визирных нитей должна быть
правильно установлена. Для обеспечения
водонепроницаемости не ослабляйте её и не
закручивайте с излишним усилием.
•Перед установкой батареи проверьте чистоту
контактов батареи и инструмента.
•Колпачок, закрывающий разъем для вывода данных
и подачи внешнего электропитания, следует
защёлкнуть. Инструмент не является водонепроницаемым, пока этот колпачок не
закрыт, а также при использовании разъема для вывода данных и подачи
внешнего питания.
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но оставлять его
под дождем на длительное время не следует. Если ящик должен долго
оставаться под дождём, его следует расположить так, чтобы табличка Nikon
находилась вверху.
•В батарее применены литиевые элементы. Утилизировать их следует в
соответствии с правилами, действующими в Вашей стране.
•При подключении разъема вывода данных и подачи внешнего электропитания
инструмент может быть поврежден статическим электричеством,
накапливающемся на теле человека. Перед использованием прибора
прикоснитесь к проводящему предмету (например, металлическому) для снятия
статического электричества.
•Следите за тем, чтобы Ваши пальцы не попали между зрительной трубой и
корпусом прибора.
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 17
2 Введение
18 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Подготовка к работе
2
2
22
В этой главе:
Распаковка и упаковка прибора
Зарядка батареи
Подключение и отключение
батареи
Установка штатива
Центрирование
Горизонтирование
Наведение на цель
Выбор режима измерения и
установка визирной марки
Измерение в безотражательном
режиме
Установка призменного
отражателя
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 19
2 Подготовка к работе
ОПАСНО
: не повреждайте перезаряжаемую литий
-
ионную батарею.
ОПАСНО
: по возможности избегайт
е контакта с литий
-
ионной
Распаковка и упаковка прибора
Примечание – при переноске и транспортировке тахеометра Trimble M3 DR
следует защитить его от вибрации и ударов.
Распаковка
При вынимании инструмента из
транспортировочного ящика возьмите
его за ручку для переноски и аккуратно
выньте из ящика.
Упаковка
Размещение инструмента в
транспортировочном ящике производите
согласно приведённого справа рисунка.
Зарядка батарей
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предостережениями (приведены также в
разделе “Меры безопасности и предупреждения” в начале документа) и этим
разделом.
Повреждение батареи может привести к взрыву или пожару и может
нанести вред лично вам или имуществу. Для предотвращения
увечий и повреждений:
– Не заряжайте батарею, если она повреждена. К повреждениям
относятся изменение цвета, деформация, утечка электролита и
прочие дефекты.
– Не сжигайте батарею, не подвергайте её действию высокой
температуры и воздействию прямого солнечного света.
– Не погружайте батарею в воду.
– Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жару.
– Не роняйте и не прокалывайте батарею.
– Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
батареей, если она разгерметизировалась. Электролит является
едкой жидкостью, и контакт с ней и может нанести увечья или
повреждения имущества.
Для предотвращения увечий и повреждений:
– Если батарея потекла, избегайте контакта с жидкостью.
– Если электролит попал Вам в глаза, немедленно их промойте
чистой водой и обратитесь за медицинской помощью. Не трите
глаза!
– Если электролит попал Вам на кожу или одежду, немедленно
промойте их чистой водой.
20 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Подготовка к работе 2
ОПАСНО
: заряжайте и используй
те литий
-
ионную батарею только в
строгом соответствии с инструкцией. Зарядка или использование
батареи в неразрешенном оборудовании может привести к взрыву
возгоранию и может нанести вред лично вам и/или имуществу. Для
предотвращения увечий и повреждений:
– Не заряжайте и не используйте батарею, если она повреждена или
имеет утечку.
– Заряжайте литий-ионную батарею только в устройствах,
предназначенных для её зарядки. Убедитесь в том, что Вы следуете
инструкциям, которые поставляются с зарядным устройством.
– Прекратите зарядку батареи, если она перегрелась или вы
почувствовали запах гари.
– Используйте батарею только в оборудовании, для которого она
предназначена.
– Используйте батарею только в её штатном режиме и в
соответствии с инструкциями к изделию.
ОПАСНО: используйте исключительно зарядное устройство и блок
питания, входящие в комплект прибора. Использование других
зарядных устройств ЗАПРЕЩЕНО и может вызвать возгорание или
разрушение аккумуляторной батареи.
ОПАСНО: во время зарядки аккумуляторной батареи не накрывайте
зарядное устройство или блок питания чехлами. Зарядное
устройство рассчитано на охлаждение нормальным током воздуха.
Чехлы могут вызвать перегрев.
ОПАСНО: не заряжайте аккумуляторную батарею в сырых или
пыльных местах, на прямом солнечном свете или вблизи от
источников тепла. Не заряжайте отсыревшую батарею. Это может
привести к удару током, ожогам, перегреву или возгоранию батареи.
ОПАСНО: несмотря на то, что аккумуляторная батарея снабжена
автоматически восстанавливающимся предохранителем,
необходимо предотвращать короткое замыкание её выводов,
которое может вызвать возгорание батареи или привести к ожогу.
ОПАСНО: не нагревайте и не пытаётесь сжечь аккумуляторную
батарею – она может деформироваться или потерять
герметичность. В таком состоянии он может служить причиной
увечий.
ОПАСНО: при консервации инструмента закройте контакты
аккумуляторной батареи изолентой. Открытые контакты батареи или
зарядного устройства могут быть непреднамеренно замкнуты
накоротко, что может вызвать возгорание, ожоги или повреждение
прибора.
ОПАСНО: аккумуляторная батарея заключена в незащищённый от
проникновения воды корпус. Не допускаёте попадания воды на
батарею после её извлечения из прибора – в противном случае
может произойти возгорание батареи и ожоги.
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 21
2 Подготовка к работе
Подача питания
• Подключение комплектного блока питания переменного тока включает зарядное
устройство. Блок питания должен формировать напряжение 5 Вольт постоянного
тока с нагрузочной способностью до 4 Ампер. Каждая из двух батарей при зарядке
может потреблять ток силой до 2 А.
Зарядка батареи
• Для зарядки батареи вставьте её в батарейный отсек зарядного устройства.
Светодиодный индикатор этого отсека во время зарядки подсвечен жёлтым цветом.
После окончания зарядки цвет индикатора изменяется на зелёный.
• Батарейные отсеки полностью независимы, поэтому батареи в каждый из них можно
вставлять и вынимать независимо от состояния второго отсека.
• При обычном уровне разряда зарядка батареё занимает 2-4 часа.
• Зарядка полностью разряженной, хранившейся несколько месяцев батареи, может
продолжаться до 5 часов.
• Заряд литий-ионных батарей прекращается, если они разогреваются до 40-45°С. Об
этом свидетельствует мерцающий индикатор заряда. Заряд автоматически
продолжится после того, как батарея охладится. Соответственно, время зарядки
увеличивается.
• Состояние, когда индикатор зарядки мерцает, а на ощупь батарея не чувствуется
разогретой, может свидетельствовать об отказе батареи или зарядного устройства.
Попробуйте зарядить другие батареи. Если и они не нагреваются, а индикатор
мерцает – произошёл отказ зарядного устройства или батарей.
22 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Подготовка к работе 2
Тренировка / калибровка батареи
• Калибровку батареи следует производить, как минимум, каждые 6 месяцев. Процесс
калибровки обеспечивает правильность показаний оставшегося заряда батареи.
• Для проведения калибровки батареи нажмите кнопку “Calibration” зарядного
устройства, и, не отпуская её, вставьте батарею в батарейный отсек. Будет
производиться калибровка только той батареи, которая была подключена при
нажатой кнопке калибровки. Процесс калибровки заключается в полном заряде,
после которого производится полный разряд, после которого – полный повторный
заряд. Общая продолжительность калибровки – около 17 часов. Закрывать
вентиляционные отверстия зарядного устройства при проведении калибровки нельзя.
• Голубой индикатор при проведении калибровки медленно мерцает (по циклу -
включен в течение 1,5 секунд, выключен 2 секунды), а индикатор зарядки может
светиться или не светиться.
• По окончании калибровки индикатор калибровки подсвечивается непрерывно до
извлечения батареи.
• Температура нижней поверхности корпуса батареи, контролируемой датчиком,
входящим в состав зарядного устройства, может достигать примерно 43°С, после
чего срабатывает тепловая защита. При принудительной разрядке батареи
напряжение падает и корпус нагревается в меньшей степени, чем при зарядке,
поэтому тепловая защита не включается и разряд менее продолжителен, чем заряд.
• Если температура повышается даже после срабатывания тепловой защиты,
задействуется второй контур защиты, который полностью прерывает процесс
калибровки. Светодиод калибровки при этом мерцает с большой частотой и
производится повторный заряд батареи.
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 23
2 Подготовка к работе
Подключение и отключение батареи
Отключение батареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не прикасайтесь к контактам аккумуляторной
батареи.
1. Если инструмент включён, кнопкой выключите его.
2. Поверните фиксатор батарейного отсека против часовой стрелки, откройте крышку
отсека и выньте из него аккумуляторную батарею.
Подключение батареи
Перед подключением батареи удалите загрязнения с её контактов.
1. Поверните фиксатор батареи против часовой стрелки и откройте крышку
батарейного отсека.
2. Вставьте батарею в отсек, при этом её контакты должны быть направлены вниз и
вовнутрь инструмента.
3. Поверните фиксатор батареи по часовой стрелке до щелчка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если крышка отсека закрыта неплотно, прибор
не стоек к воздействию влаги.
24 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Установка штатива
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: металлические наконечники ножек штатива
очень острые. Переносите и устанавливайте штатив с особой
осторожностью.
1. Раздвиньте ножки штатива так, чтобы обеспечить стабильность инструмента.
2. Разместите штатив непосредственно над маркой. Контроль положения
осуществляйте через центральное отверстие головки штатива.
3. Хорошо вдавите ножки штатива в землю.
4. Приведите в горизонт верхнюю плоскость головки штатива.
5. Затяните барашковые винты на ножках штатива.
6. Установите инструмент на головку штатива.
7. Ввинтите становой винт штатива в центральное отверстие трегера.
8. Затяните становой винт.
Подготовка к работе 2
Примечание – не переносите инструмент, установленный на штативе.
Центрирование
В процессе центрирования вертикальная ось инструмента устанавливается над
центром марки. Для этого используется лазерный центрир или нитяной отвес.
Центрирование с помощью лазерного центрира
Примечание – НЕ СМОТРИТЕ в объектив центрира.
Примечание – при проведении точных работ перед каждым центрированием
следует производить проверку и юстировку лазерного центрира. Подробнее см.
раздел “Поверка и юстировка круглого уровня” на странице 40.
1. Установите инструмент на штатив (см. выше).
2. Включите лазерный центрир.
3. Используя подъёмные винты трегера, наведите пятно лазерного луча на центр
марки.
4. Приведите пузырёк круглого уровня в центральное положение, укорачивая или
удлиняя ножки штатива. Придерживайте головку штатива одной рукой, а второй
изменяйте длину ножки.
5. Затяните барашковые винты на ножках штатива.
6. С помощью электронного уровня отгоризонтируйте инструмент (см. ниже).
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 25
2 Подготовка к работе
7. Проверьте положение пятна лазерного луча центрира на марке.
8. Если пятно сместилось от марки, проделайте следующие операции:
- При незначительном смещении пятна ослабьте становой винт и отцентрируёте
- При существенном смещении пятна повторите процедуру центрирования,
Центрирование с помощью нитяного отвеса
1. Установите инструмент на штатив (см. раздел “Установка штатива” на странице
25).
2. Закрепите нитяной отвес на крючке станового винта.
3. Отрегулируйте длину отвеса таким образом, чтобы груз качался свободно.
4. Ослабьте становой винт.
5. Удерживая трегер обеими руками, передвигайте инструмент по головке штатива до
тех пор, пока острие груза не окажется непосредственно над центром марки.
инструмент, перемещая его по головке штатива. После окончания
центрирования затяните становой винт.
начиная с пункта 2.
Примечание – проверку положения острия груза следует проводить по двум
взаимно перпендикулярным направлениям.
Горизонтирование
В процессе горизонтирования вертикальная ось инструмента устанавливается по
направлению местной вертикальной линии. Горизонтирование производится с
помощью электронного уровня, отображаемого на дисплее, размещённом на стороне 1
(см. рисунок 1.1 на странице 14).
Для горизонтирования инструмента:
1. Выведите пузырёк круглого уровня в
нуль-пункт, после чего включите
прибор.
2. Поверните алидаду таким образом,
чтобы нижний край дисплейной панели
встал по направлению двух подъёмных
винтов трегера (B и C на рисунке).
3. Вращая винты B и C, выведите пузырёк
электронного уровня в нуль-пункт.
4. Поверните алидаду на 90°.
26 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
5. Подъёмным винтом A выведите пузырёк
электронного уровня в нуль-пункт.
6. Повторяя шаги с 1 по 5 добейтесь
положения пузырька электронного уровня
в нуль-пункте в обеих положениях
алидады.
7. Поверните алидаду на 180°.
8. Если пузырёк электронного уровня
остаётся в нуль-пункте, инструмент
отгоризонтирован. Если пузырёк смещен
от нуль-пункта, следует отъюстировать электронный уровень, подробнее см.
раздел “Юстировка электронного уровня” на странице 40.
Наведение на цель
Наведение на цель производится поэтапно:
нацеливание зрительной трубы, фокусирование
изображения цели, наведение перекрестия сетки
нитей на цель. Для наведения на цель:
Подготовка к работе 2
1. Сфокусируйтесь на сетке нитей.
a. Направьте зрительную трубу на светлый
объект (например, на небо или лист бумаги).
ОПАСНО: никогда не направляйте инструмент прямо на Солнце,
поскольку это опасно для вашего зрения.
b. Вращайте кольцо для наведения резкости до
положения, когда крест сетки нитей станет
четко видным.
2. Устранение параллакса:
a. Наведите зрительную трубу на цель.
b. Вращением кремальеры добейтесь чёткого
изображения цели на фоне креста сетки
нитей.
c. Переместите глаз вверх-вниз и вправо- влево,
обратив при этом внимание на взаимное положение изображений цели и сетки
нитей. Если изображения друг относительно друга не перемещаются,
параллакс отсутствует.
d. Если изображения сдвигаются, поворотом кремальеры сфокусируйтесь точнее
и повторите предыдущий пункт.
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 27
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование не указанных в таблице цепей
вызовет повреждение прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: назначение цепей разъёма подключения
внешних устройств для тахеометра серии Trimble M3 DR отличается
от прочих тахеометров производства Nikon.
Для подключение внешнего источника питания следует использовать штырьки 4
(питание) и 5 (общий). При наличии внешнего источника питания инструмент
использует его даже при наличии аккумуляторных батарей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обеспечьте соответствие внешнего питания
предъявляемым требованиям (напряжение от 4,5 В до 5,2 В
постоянного тока, ток до 1 А). Напряжение питания вне указанного
диапазона вызовет повреждение прибора
56 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Для спряжения с внешним прибором следует использовать интерфейс RS-232C,
подключаемый к штырькам 1 (вход) и 2 (выход) инструмента.
Неиспользуемый разъём следует плотно закрывать крышкой. Указанная в технических
характеристиках степень защиты инструмента от проникновения воды не
гарантируется, если крышка отсутствует или закрыта не плотно, а также при
подключении ответной части к разъёму подключения внешних устройств.
Инструмент может быть повреждён накапливающимися на теле оператора
статическими разрядами при подключении к разъёму внешних устройств. Для снятия
заряда перед подключением прикоснитесь к проводящему (металлическому)
предмету.
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 57
58 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Составные части
6
6
66
В этой главе:
Составные части
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 59
Составные части
Составные части
Солнечный
фильтр
Ломаный
окуляр
Окуляр большого
увеличения
Зарядное
устройство
Тахеометр
серии
Trimble M3 DR
Интерфейсный
Кабель (DSUB9,
USB)
Персональный компьютер
Источник питания
со сменными
вилками
Флэшпамять
Кабель USB
Окуляр малого
увеличения
Рисунок 6.1 Инструмент
60 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR
Персональный компьютер
Составные части
Мини-призма тип С
Держатель мини-призмы
Визирная марка для
одинарной призмы
Наклоняемый
держатель призмы
Стандартная
призма С
Адаптер-проставка
(не используется)
Визирная марка
Держатель
триппель-призм
Адаптер мини-призмы
Телескопическая
вешка
Рисунок 6.2 Призменный отражатель
Адаптер
призмы
Штатив для
телескопической вешки
Примечание: С тахеометрами серии Trimble M3 DR следует использовать трегеры
типов W30 или W30b.
Адаптер трегера
тип 15
Трегер типа W30/W30b
Штатив Nikon
Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR 61
Составные части
62 Руководство по эксплуатации тахеометра серии Trimble M3 DR