Trimble M3 User Manual

РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Электронный тахеометр Trimble® M3
Версия 1.2.0 Артикул C216E Июль 2008
F
Контактная информация
Trimble Navigation Limited Engineering and Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 USA 800-538-7800 (бесплатный звонок в США) +1-937-245-5600 Телефон +1-937-233-9004 Факс
www.trimble.com
Авторские права и Тор гов ые марки
© 2007-2008, Nikon-Trimble Co. Limited. Все права защищены. Trimble, логотип Глобус и Треугольник, Elta и Terramodel -
торговые марки Trimble Navigation Limited, зарегистрированные в Бюро патентов и торговых марок США и в других странах. TRIMMARK и TRIMTALK - торговые марки Trimble Navigation Limited. Microsoft и Windows ­зарегистрированные торговые марки Microsoft Corporation в США и/или в других странах. Все другие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.
Запрещается вносить изменения в это руководство в целом или в его части без разрешения.
Содержание этого руководства может быть изменено без предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению данного руководства, если вы найдете в нем неточности, просим сообщить об этом местному дилеру.
Примечания к изданию
Это издание руководства пользователя электронного тахеометра Trimble M3 от июня 2008 (номер изделия C216E). Руководство предназначено для тахеометров Trimble M3 с версиями программы 1.2x.
Производитель
Nikon-Trimble Co., Ltd. Technoport Mituiseimei Bldg. 16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku Tokyo 144-0035 Japan
модификация оборудования без соответствующего разрешения лишают вас права работать с этим оборудованием.
Европейский союз
Соответствует директиве EU EMC.
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем требованиям Правил для оборудования, способного вызвать помехи в Канаде.
Cet appareil numйrique de la Class B respecte toutes les exigences du Rиglement sur le matйriel brouilleur du Canada.
Переработка Правила Тайваня о переработке батарей
Этот прибор содержит съемные батареи. Тайваньское законодательство требует, чтобы использованные батареи были переработаны.
Примечание для пользователей Европейского Союза
Чтобы получить информацию о переработке и другую подробную информацию, посмотрите:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе
Для переработки оборудования Trimble WEEE, позвоните: +31 497 53 2430, и попросите соединить с “WEEE associate”, или направьте письменный запрос инструкций по переработке по адресу:
Trimble Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
Примечания
США
Соответствует классу В по FCC 15B. Данный прибор был проверен на соответствие стандарту для цифровых устройств Класса B, в соответствии с Частью 15 правил Федеральной Комиссии по связи. Эти ограничения предназначены для обеспечения защиты против вредных излучений в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует, и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, это может вызвать вредное воздействие на радиолинии. Нет гарантий, что в отдельных случаях установки помехи не возникнут. Если устройство вызывает помехи при приеме телевизионных или радио сигналов, что можно определить его включением и выключением, вы можете устранить эти помехи одним из следующих способов:
Переориентировать или переместить приемную антенну.Увеличить расстояние между оборудованием и
приёмником.
Подключить оборудование к другой цепи питания
(розетке), отличной от той, к которой подключен приемник.
Проконсультироваться с дилером или опытным радио/
телевизионным техником для получения дополнительной информации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Это оборудование
C
сертифицировано в соответствие с ограничениями класса B для персональных компьютеров и перефирийных устройств, в соответствие с Разделом B Части 15 Правил ФКС. К этому устройству могут быть подсоединены только перефирийные устройства (компьютерные устройства ввода/вывода, терминалы, принтеры и т.д.) сертифицированные в соответствие с ограничениями класса B. Работа с несертифицированным компьютером или перефирийными устройствами может вызвать помехи приему телевизионных и радиосигналов. Подключение не экранированных интерфейсных кабелей к оборудованию аннулирует сертификацию FCC для данного устройства и может вызвать помехи, уровень которых значительно превышает установленные FCC пределы. Уведомляем вас, что любые изменения или

Безопасность и предупреждения

Для обеспечения личной безопасности, внимательно и полностью ознакомьтесь с этим руководством перед использованием электронного тахеометра Trimble
M3.
Хотя продукция фирмы Trimble разработана для обеспечения максимальной безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть руководство к зарядному устройству для батарей и документацию к другому оборудованию, которое вы используете совместно с электронным тахеометром
Примечание – Всегда храните это руководство рядом с прибором для
быстрого доступа к требуемой информации.
.1 Предупреждения и предостережения
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие соглашения:
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Предупреждение сигнализирует вам о ситуации, которая может
стать причиной смерти или серьезного вреда.
Trimble® M3.
®
C
1.1 Предупреждения
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Предостережение сигнализирует вам о ситуации, которая может причинить вред или уничтожение имущества.
Всегда читайте и внимательно следуйте инструкциям.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда не смотрите в зрительную трубу на солнце - это может
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В Trimble M3 не предусмотрена взрывозащитная конструкция. Не
используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных угольной пылью или вблизи других горючих веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда не разбирайте, не изменяйте и не ремонтируйте
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете получить электрический удар или ожог.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 iii
Безопасность и предупреждения
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте только оригинальное зарядное устройство (артикул
Q-75U/E) для зарядки батареи (артикул BC-65). Использование других зарядных
устройств, например, артикул Q-7U/E или Q-7C, может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи. (Батарея BC-65 не может быть заряжена с помощью Q­7U/E или Q-7C.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Зарядное устройство должно нормально охлаждаться. Если вы накроете зарядное устройство тканью, это может вызвать его перегрев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайте батарею в сырых или пыльных местах, на прямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая. Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда не нагревайте и не жгите батарею. Это может привести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных повреждений.
C
C

1.2 Предостережения

C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батарея ВС-65 сама по себе не является водонепроницаемой. Не
оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет внутрь батареи, то батарея может загореться.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органов управления, настройки или выполнение действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
iv Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Безопасность и предупреждения
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевой ремень и его застежку перед переносом штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкой штатива удостоверьтесь, что ножки штатива хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установки прибора на штатив, крепко затяните становой винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкой прибора на штатив крепко затяните закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Затяните зажимной винт трегера. Если он недостаточно закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может причинить вред вам или инструменту.
C
C
C C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайте предметы на транспортировочном ящике и не используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик ненадежен и неустойчив. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации зарядного устройства Q-75U/E перед его использованием.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед упаковкой инструмента убедитесь, что лазер отключен.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Система в инструменте может перестать работать с целью
предотвращения любых ошибок измерений, если инструмент определит присутствие сильных электромагнитных волн. В такой ситуации выключите инструмент и удалите источник электромагнитных волн. Затем включите инструмент для продолжения работы.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 v
Безопасность и предупреждения
.2 Безопасность при работе с лазером
Безотражательные тахеометры Trimble M3 3" и 5" являются лазерными приборами класса 3R.
Тахеометр Trimble M3 является лазерным прибором класса 3R в соответствии со следующими стандартами: IEC60825-1, Am2 (2001): «Безопасность лазерных приборов»
Использование лазерного оборудования класса 3R может представлять опасность.
Меры предосторожности. Для предотвращения опасных ситуаций все пользователи должны некоснительно выполнять меры предосторожности и контроля, указанные в стандарте IEC60825-1 (2001-08) соотв. EN60825-1:1994 +
A11:1996 + A2:2001, на опасном расстоянии *); в «Руководству пользователя».
частности согласно
C
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерное оборудование разрешается устанавливать, настраивать
и эксплуатировать только квалифицированному и подготовленному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Места использования данных лазеров должны быть обозначены
соответствующим предупреждающим знаком о работе лазера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Необходимо принять меры предосторожности, чтобы лица не
смотрели на лазерный луч непосредственно или без оптического инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерный луч должен прерываться в конце своего полезного пути
и обязательно должен прерываться, если путь опасного луча выходит за пределы (безопасное расстояние*) участка, на котором за наличием и работой персонала ведется наблюдение с целью защиты от лазерного излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Путь лазерного луча должен проходить значительно ниже или
выше уровня глаз, если это возможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Когда лазерный прибор не используется он должен храниться в
месте, недоступном для неуполномоченного персонала.
C
vi Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ЗАПРЕЩАЕТСЯ направлять (даже случайно) лазерный луч
класса 3R на зеркальные отражающие поверхности, например призмы, металлические предметы и окна. Необходимо принять особые меры предосторожности для исключения подобных ситуаций.
*Безпасное расстояние – это расстояние от лазера, на котором лазерное излучение или энергетическая экспозиция имеет максимально допустимую величину, воздействию которой может подвергаться персонал без угрозы здоровью.
2.1 Характеристики лазерного излучения
Безопасность и предупреждения
Длина волны Метод передачи Выходная мощность
2.2 Соответствие стандартам
EU EN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 3R
USA FDA21CFR Part 1040 Sec.1040.10 and 1040.11
Except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007
630-680 nm CW Po 4.75 mW
Pulse Pp 8.75 mW Po 4.75 mW
1.2 nsec/400 MHz - 1.6 nsec/320 MHz
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 vii
Безопасность и предупреждения
viii Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Содержание
Безопасность и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Предупреждения и предостережения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Предостережения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Безопасность при работе с лазером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Характеристики лазерного излучения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Соответствие стандартам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Приветствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Об электронном тахеометре Trimble M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Схема соединений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Техническая поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ваши комментарии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Обзор электронного тахеометра Trimble M3 . . . . . . . . . . . . . . . 9
Внешний вид . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ЖК экран и функции клавиш. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Назначение клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Включение подсветки, лазерного указателя, звука и изменение контрастности. . 16
Панель состояния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Обзор программного обеспечения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Обзор МЕНЮ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Обзор БЫСТР Меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Принципы отображения информации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Основной экран измерений (ГЛАВ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Экран ввода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Экран меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ввод данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Переключение режима ввода на буквенно-цифровой или цифровой . . . . . . . 22
Стек
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Список . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Распаковка и упаковка инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Распаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Упаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Зарядка и разрядка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Информация по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Зарядка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Разрядка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Отсоединение батареи BC-65 от инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Подсоединение батареи BC-65 к инструменту. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Выбор языка интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Изменение региональных настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Настройки инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 1
Содержание
Основные параметры измерений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Настройка параметров записи и передачи данных . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Часто используемые параметры (Параметры БЫСТР Меню) . . . . . . . . . . . 38
4 Начало работы в поле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Установка штатива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Центрирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Центрирование при помощи оптического центрира . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Установка уровней . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Фокусировка зрительной трубы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Установк а режима измерения и подготовка цели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Измерения с призменным отражателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Измерения в режиме Прямого отражения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Включение и выключение инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Включение инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Выключение инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Спящий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Экран прямых измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Режим измерений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Изменение отображения экрана. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Изменение единиц расстояний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Режим слежения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Установка горизонтального угла (ГК) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Установка высоты цели (th) и высоты инструмента (ih) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Установка высоты станции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Высота инструмента (ih) и Z координаты станции (Zs) . . . . . . . . . . . . . . . 60
Измерение граней и углов с помощью программы Пересечения (РАСЧ) . . . . . . . . 61
Азимут-расстояние . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Угол-направление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Засечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Эксцентричный объект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6 Менеджер проектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Создание нового проекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Открытие существующего проекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Удаление проекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Настройка Контрольного проекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Отображение информации о проекте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Правка данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7 Координаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Обратная засечка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Известная станция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Высота станции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Точк а съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Разбивка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
2 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Содержание
8 Приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Определение размеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Выбор 2D или 3D наблюдений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Старт определения размеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Высота удаленного объекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Данные, записанные при помощи функции измерения высоты недоступного
объекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Пикеты и смещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Сдвиг осей координат y, x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Вертикальная плоскость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Вычисление площади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Передача данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Аппаратный интерфейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Контроль XON/XOFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Выгрузка данных из встроенной памяти на внешний компьютер . . . . . . . . . . . . 103
Передача записанных данных в офисный компьютер . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Загрузка данных с компьютера во встроенную память . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Поля данных Nikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Загрузка списка имени/номера точки с офисного компьютера . . . . . . . . . . . . . 105
Загрузка списка точек с офисного компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10 Поверки и настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Поверка и настройка цилиндрического уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Поверка и настройка круглого уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Поверка и настройка оптического центрира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Поверка постоянной инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Поверка и юстировка компенсатора (C) и места нуля вертикального круга (I) . . . . . 111
Место нуля вертикального круга и коллимационная ошибка . . . . . . . . . . . 111
Юстировка компенсатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Поверка и юстировка лазерного указателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Поверка лазерного указателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Юстировка лазерного луча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
A Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Точки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Установки интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Менеджер проектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Разбивка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Загрузка списка имен/кодов точки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Поверка компенсатора и места нуля вертикального круга. . . . . . . . . . . . . . . . 120
Приложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
B Форматы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Формат данных M5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Строка данных M5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Дополнительные строки данных формата данных M5 –
заголовок/измененные параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Маркеры в формате M5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 3
Содержание
Блоки значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Запись строк данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Формат данных Nikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Формат данных при загрузке координат в инструмент . . . . . . . . . . . . . . 134
Загрузка сырых данных в формате Nikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Список номеров/имен и кодов точек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Формат файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Пример данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
C Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Зрительная труба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Дальность измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Точнос ть измерения расстояний. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Интервалы измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Угловые измерения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Двух осевой компенсатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Наводящие/закрепительные винты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Трегер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Чувствительность уровней. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Оптический отвес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Экран и клавиатура. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Разъемы на инструменте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Батарея BC-65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Температурный диапазон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Размеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Глоссарий программных кнопок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Глоссарий терминов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
4 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛАВА
1

Введение 1

В этой главе:
Q Приветствие
Q Об электронном тахеометре Trimble M3
Q Схема соединений
Q Дополнительная информация
Q Техническая поддержка
Q Ваши комментарии
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 5
1 Введение

1.1 Приветствие

Благодарим вас за приобретение электронного тахеометра Trimble® M3. Внимательно прочтите эту инструкцию перед началом работы с прибором . В
особенности уделите внимание предупреждениям и предостережениям в разделе Безопасность в начале этого руководства, см.
предупреждения, стр iii
.
Вы также должны прочитать раздел, касающийся технического обслуживания, см.
Хранение, стр 12.
1.2 Об электронном тахеометре Trimble M3
Электронный тахеометр Trimble M3 прост в использовании. Программное обеспечение для серии Trimble M3 разработано так, чтобы обеспечить легкость обучения с одной моделью инструмента и впоследствии использовать эти знания при переходе к другой модели с небольшим дополнительным обучением.
Электронный тахеометр Trimble M3 использует безотражательную технологию, позволяя вам выполнять измерения недоступных точек. Это руководство раскрывает уникальные возможности и функции
электронного тахеометра
Trimble M3.
Безопасность и
6 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3

1.3 Схема соединений

Электронный тахеометр
Trim ble M3
с батареей BC-65M
Введение 1
Универсальное зарядное устройство и адаптеры
соединительный кабель
DTM/PC
Рисунок 1.1 Схема соединений

1.4 Дополнительная информация

Свяжитесь с местным дилером Trimble для получения подробной информации о
(9 pin/25 pin
)
соглашении по технической поддержке для программного и аппаратного обеспечения и расширенной гарантийной программе аппаратных средств.
Учебные курсы Trimble - посещение учебных курсов поможет использовать вам
электронный тахеометр наиболее продуктивно. Чтобы получить более подробную информацию обратитесь на Интернет-сайт компании Trimble по адресу:
www.trimble.com/training.html.
Персональный компьютер
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 7
1 Введение

1.5 Техническая поддержка

Если у вас возникла проблема и вы не можете найти необходимую вам информацию в прилагаемой документации, свяжитесь с местным дилером.
Техническая помощь
Если вам необходимо связаться со службой технической поддержки Trimble :
1. Зайдите на Интернет-сайт Trimble (
2. Нажмите кнопку перечень (A–Z) оборудования.
3. Прейдите в нижнюю часть списка.
4. Нажмите ссылку
Также вы можете отправить e-mail по адресу

1.1 Ваши комментарии

Ваши комментарии к документации помогают нам улучшать ее с каждой редакцией. Для того чтобы передать ваши комментарии, отправьте электронное письмо по адресу
www.trimble.com).
Support в верхней части экрана. Появится алфавитный
submit an inquiry. Появится форма запроса.
trimble_support@trimble.com
ReaderFeedback@trimble.com.
8 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛАВА
2

Обзор электронного тахеометра Trimble M3

В этой главе:
Q Внешний вид
Q Хранение
Q ЖК экран и функции клавиш
Q Обзор программного обеспечения
Q Принципы отображения информации
Q Ввод данных
2
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 9
2 Обзор электронного тахеометра Trimble M3
В этой главе привееден обзор функций и органов управления Trimble M3, а также программ со специальными функциями.

2.2 Внешний вид

На рисунках Рисунок 2.2 и Рисунок 2.3 показан внешний вид Trimble M3.
Ручка
для переноски
Визир
предварительнгой
зрительной трубы
зрительной
наводки
(видоискатель)
Фокусировка
Окуляр
трубы
Кнопка фиксатора
Батарея
BC-65
батареи
Кольцо фокусировки
Крышка пластины
визирных нитей
Цилиндрический
уровень
Экран Стороны-1
и клавиатура
Головка
зажима Трегера
Винт точной наводки по вертикали
Закрепительный винт
Закрепительный винт
Винт точной наводки по горизонтали
Метка о безопасности работы с лазером, приклепленная
под клавиатурой
Рисунок 2.2 Электронный тахеометр Trimble M3 – Сторона-1 (управляющая сторона)
10 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Бирка, прикрепленная в нижней части зрительной трубы
Обзор электронного тахеометра Trimble M3 2
Объектив
ОТСЮДА
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ
ИЗЛУЧАЕТСЯ
Разъем Вывода
данных /
подключения внешнего питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Входное напряжение
7.2 - 11 V DC
Марка горизонтальной оси
Оптический отвес
Трегер
Винты трегера
Рисунок 2.3 Электронный тахеометр Trimble M3 – Сторона-2
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 11
Круглый уровень
2 Обзор электронного тахеометра Tri mble M3

2.3 Хранение

Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению прибора и следуйте им в дальнейшем:
Не оставляйте инструмент надолго на солнце или в закрытом нагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его производительность.
Если Trimble M3 был использован при неблагоприятной погоде,
немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент, то могут произойти серьезные неполадки.
Внезапное изменение температуры может привести к затемнению линз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом: внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
Избегайте хранения Trimble M3 в жарких и влажных местах. Батарея
должна хранится в сухом помещении, при температуре ниже 30°С (86 °F). Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести к появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет к повреждению инструмента.
Храните батарею разряженной в специальной коробке.
При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
температурами, оставляйте транспортировочный ящик открытым.
Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
подъемные винты по возможности необходимо устанавливать к центру их хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте по часовой стрелке винты точной настройки.
Если трегер не будет использоваться в течение длительного времени
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой винт трегера.
Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей инструмента, таких как клавиатура. Не окрашивайте и не подписывайте поверхности. Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка смоченную водой или моющим средством..
Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
12 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Обзор электронного тахеометра Trimble M3 2
Основание креста визирных нитей должно быть
правильно подогнано. Не прилагайте чрезмерных усилий к нему, чтобы не нарушить его водонепроницаемость.
Перед установкой батареи проверьте, что контактные
поверхности на батарее и инструменте чистые. Прижимайте батарею к прибору до тех пор, пока она не станет на место (пока кнопка для съема батареи не защелкнется и окажется на уровне верха батареи).
Фокусировка сетки
нитей
Если батарея не будет установлена должным образом, инструмент будет проницаем для воды.
Нажимайте на колпачок, закрывающий разъем для вывода данных и
подачи внешнего электропитания, до тех пор, пока он не щелкнет и станет на место. Инструмент не будет водонепроницаем, пока этот колпачок не закрыт или пока используется разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания.
Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время.
Батарея ВС-65 состоит из Ni-MH элементов. Когда вы выбрасываете
батареи, следуйте местным законам об утилизации. См. также
Переработка, стр ii.
Инструмент может быть поврежден статическим электричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для снятия статического электричества.
2.4 ЖК экран и функции клавиш
ЖК экран и клавиатура Trimble M3 показаны ниже.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 13
2 Обзор электронного тахеометра Tri mble M3
24.1 Назначение клавиш
Таблица 2.1 показывает назначение клавиш Trimble M3.
Таблица 2.1 Функции клавиш
Кнопка Функция
Кнопка [Menu]. Нажмите для отображения экрана МЕНЮ, содержащего следующие функции:
1. Проекты
2. Юстировка
3. Задачи
4. Координаты
5. Настройки
6. Настройки интерфейса
7. Передача данных
Кнопка Trimble. Нажмите для отображения экрана БЫстр Меню, содержащего следующие функции:
1. ДальномерДальномер
2. Режим DR/PR
3. Уровень
4. Поправки
5. Т/К
6. Цель
7. Правка
Кнопка подсветки. Нажмите для отображения окна с 4-мя перекючателями, содержащего следующие функции:
1. Подсветка
2. Лазерный указатель вкл/выкл.
3. Звуковой сигнал вкл/выкл.
4. Настройка контрастности экрана.
Включение подсветки, лазерного указателя, звука и изменение
См
контрастности, стр 16
Кнопка [[PWR] Нажмите для включения или выключения инструмента.
Включение и выключение инструмента, стр 51.
См.
вкл/выкл.
.
Кнопка [ESC]. Нажмите для возврата в предыдущий экран. Если вы используете режим цифровой или алфавитно-цифровой клавиатуры, нажмите эту кнопку, чтобы удалить введенные данные.
Кнопка [MEAS/ENT]. Нажмите, чтобы сделать одно из следующего:
Переход к следующему действию
Выполнить измерение и сохранить точку
Подтвердить введенное значение/имя/код, если вы находитесь в режиме ввода
14 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Таблица 2.1 Функции клавиш
Кнопка Функция
Функциональные клавиши [F1] - [F4] . Когда на в нижней части экрана отображается программная кнопка (например Стек), для выполнения функции нажмите соответствующую функциональную клавишу.
Примечание – Поля, отображаемые в нижней части каждого экрана, связаны с функциями клавиш, расположенных ниже экрана. Они показывают следующий возможный параметр, не текущие параметры.
[<] Стрелка курсора влево. Сдвигает когда вы находитесь в режиме ввода.
[>] Стрелка курсора вправо. Сдвигает курсор вправо.
[^] [v] Стрелки курсора вверх и вниз. Сдвигает курсор вверх и вниз в
списке или меню. Также используется для перемещения в экране ГЛАВ (BMS).
Обзор электронного тахеометра Trimble M3 2
курсор влево или удаляет символ,
Клавиши используются для ввода цифровых или буквенных символов.
примере нажмите клавишу, чтобы ввести [1], когда инструмент
В этом находится в режиме цифрового ввода, или нажмите клавишу один или несколько раз для ввода P, Q, R, или S заглавными или прописными символами.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 15
2 Обзор электронного тахеометра Tri mble M3
24.2 Включение подсветки, лазерного указателя, звука и изменение
контрастности
Вы можете настроить уровень подсветки или звука находясь в любом из экранов:
1. Нажмите кнопку подсветки для отображения экрана с 4-мя переключателями.
2. Для переключения между настройкой подсветки, звука и лазера нажмите соответствующую цифровую клавишу. Например, для включения/выключения подсветки нажмите требуемый переключатель, нажмите и затем нажмите настройки.
3. Для настройки контрастности экрана при нахождении в экране с 4-мя переключателями:
a. Нажмите
окна настройки контрастности.
b. Нажмите
контрастности. Стрелка указывает на текущий уровень контрастности.
c. Для возврата в экран с 4-мя переключателями нажмите
4. Нажмите
20.1 Панель состояния
[ESC] чтобы закрыть окно с 4-мя переключателями.
Панель состояния отображается с правой стороны каждого экрана. Она состоит из иконок, индицирующих состояние различных системных функций:
[1]. Иначе, выделите
[^] или [v]
[<] или [>] для изменения
[4], [<] или [>] для отображения
[^] или [v] для изменения уровня
Подсветка ЖКЭ вкл
Подсветка ЖКЭ выкл
Лазерный указ. выкл
Лазерный указ. выкл
Звук вкл
Звук выкл
Окно настройки контраста
[<] или [>].
16 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Индикатор лазерного указателя Индикатор режима ввода
Индикатор режима DR/PR
Индикатор подсветки Индикатор компенсатора
Уровень заряда батареи
Обзор электронного тахеометра Trimble M3 2
Индикатор лазерного указателя
При включенном лазерно указателе отображается индикатор . При выключенном лазерном указателе индикатор не отображается.
Индикатор лазерного указателя появляется при измерениях в безотражательном режиме. В этом режиме класс лазерного излучения составляет 3R.
Индикатор режима ввода
Индикатор режима ввода появляется только в том случае когда вы вводите точки или координаты. Он отображает режим ввода данных:
Индикатор Режим ввода
Режим ввода цифр. Нажимайте на кнопки чтобы ввести цифру, которая написана под клавишей.
Режим ввода букв (заглавные) и цифр. Нажимайте на кнопки чтобы ввести букву, которая написана под клавишей первая. Повторно нажмите на эту клавишу, чтобы ввести следующие буквы. Например чтобы ввести букву "О" в режиме ввода букв, три
Режим ввода букв (прописные) и цифр. Нажимайте на кнопки чтобы ввести букву, которая написана под клавишей первая. Повторно нажмите на эту клавишу, чтобы ввести следующие буквы. Например чтобы ввести прописную букву "о" в режиме ввода букв, три раза подряд нажмите на клавишу [6].
раза подряд нажмите на клавишу [6].
Индикатор режима DR/PR
Индикатор режима текущего режима измерений. Когда вы производите измерение - индикатор моргает.
Индикатор Режим измерения
Текущий режим измерения DR (режим прямого отражения).
Текущий режим измерения PR (режим призмы).
Индикатор включения подсветки
Когда подсветка включена, появляется индикатор . Когда подсветка выключена, индикатор не отображается.
Индикатор компенсатора
Когда автоматический компенсатор включен, появляется индикатор . Когда компенсатор выключен, индикатор не отображается.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 17
2 Обзор электронного тахеометра Tri mble M3
Уровень заряда батареи
Уровень заряда батареи показывает уровень ее напряжения:
Индикатор Уровень заряда
Уровень 4 (полный)
Уровень 3
Уровень 2
Уровень 1
Низкий уровень заряда
Примечание – Когда индикатор заряда батареи начинает моргать, оставшегося уровня заряда хватит примерно на 10 минут. Замените батарею на новую с полным зарядом немедленно.
Если уровень заряда батареи станет критически низким, появится сообщение:
2.1 Обзор программного обеспечения
Существует два меню программного обеспечения: МЕНЮ и БЫСТР Меню.
21.1 Обзор МЕНЮ
Для доступа к главному экрану МЕНЮ нажмите [MENU] и затем выберите необходимую функцию из меню с помощью клавиатуры. Используйте экран МЕНЮ для доступа к важным функциям и настройкам.
Элемент меню Элемент подменю Описание
1. Проекты 1. Нов Создание нового проекта. См.
2. Открыть Открыть существующий проект. См.
проекта, стр 68
3. Удалить Удалить проект. См.
.
Удаление проекта, стр 68.
4. Контр проект Настройка контрольного проекта. См.
проекта, стр 69
.
5. Инфо Отображение информации о проекте (включая информацию о
свободном месте, записанных точках). См.
информации о проекте, стр 70
2. Юстировка Юстировка нулевой точки вертикальной шкалы, поправки горизонтального угла и компенсатора. См.
компенсатора (C) и места нуля вертикального круга (I), стр 111
Создание нового проекта, стр 66.
Открытие существующего
Настройка Контрольного
Отображение
Поверка и юстировка
.
18 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Обзор электронного тахеометра Trimble M3 2
Элемент меню Элемент подменю Описание
3. Задачи 1. Опр. размеров См.
2. Недост. объект См.
3. Коорд. отн. оси См.
4. Верт. плоск. См.
5. Выч. площади См.
4. Координат 1. Обр.засеч. См.
Определение размеров, стр 90.
Высота удаленного объекта, стр 93.
Пикеты и смещения, стр 95.
Вертикальная плоскость, стр 98.
Вычисление площади, стр 99.
Обратная засечка, стр 72.
2. Извест.СТЦ 1. Установка станции по точке с известными координатами и азимутом.
2. Ориентировка с помощью известных координат.
Ориентировка с помощью известных координат, стр 77.
См.
3. Высота СТЦ REM. См.
Высота станции, стр 79.
4. Съемка Смещение (программная клавиша) - параметры Входящего/Выходящего, Правго/Левого смещения вводимого расстояния, высоты и частоты. Смотрите
смещением, стр 81
.
Ввод dSD (программная клавиша).
Точ к а съемки, стр 79.
См.
5. Разбивка 1. XY - Вынос в натуру точки по координатам, 2D. См.
координатам (XY или XYZ), стр 83
2. HD - Вынос в натуру точки по углу и расстоянию, 2D. См.
Разбивка по углу и расстоянию (HD или HDh), стр 84.
3. XYZ - Вынос в натуру точки по координатам, 3D. См.
по координатам (XY или XYZ), стр 83
4. HDh - Вынос в натуру точки по углу и расстоянию, 3D. См.
Разбивка по углу и расстоянию (HD или HDh), стр 84.
5. RefLine 2D - Вынос в натуру точек по линии, определенной параметрами Sta и O/S. См.
Разбивка по опорной линии, стр 85.
6. DivLine 2D - Вынос в натуру точек после деления линии на
Разбивка по разделенной линии, стр 87.
Угловые параметры, стр 33.
5. Настройки инстр.
одинаковые отрезки. См.
1. Углы Установка угловых параметров точности, единиц измерения, отсчета по ГК и ВК.См.
2. Расст. Установк а параметров измерения расстояний и единиц измерения. См.
Параметры расстояний, стр 34.
3. Сист. коорд. Установка направления осей и порядка отображения. См.
Параметры системы координат, стр 34.
4. Единицы Установка температуры и давления. См.
измерения, стр 34
5. Отключение Установка параметров авто-отключения и режима ожидания для основного блока. См. Параметры отключения, стр 35.
6. Часы Настройка встроенных часов. См.
7. Разное Установка режима ввода имен и кодов точек по умолчанию. См.
Настройка разных параметров, стр 36.
6. Интерфейс Установка формата записи. См.
.
Выгрузка данных из встроенной памяти на
.
7. Передача
данных
передачи данных, стр 37
1. ПАМ-Периф. Загрузка данных.См.
внешний компьютер, стр 103
Измерения со
Разбивка по
.
Разбивка
.
Параметры единиц
Настройка часов, стр 35.
Настройка параметров записи и
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 19
2 Обзор электронного тахеометра Tri mble M3
Элемент меню Элемент подменю Описание
2. Периф.-ПАМ Выгрузка данных (координаты).См. Загрузка данных с компьютера
во встроенную память, стр 104
3. Прд.спис.точек Выгрузка списка номеров точек. См.
точки с офисного компьютера, стр 105
4. Прд.спис.кодов Выгрузка списка кодов точек. См.
компьютера, стр 106
21.2 Обзор БЫСТР Меню
Для доступа к БЫСТР Меню нажмите . В любом экране измерений вы можете использовать
БЫСТР Меню для изменения номера и кода точки, режима
дальномера или проверить записанные данные.
.
Загрузка списка имени/номера
.
Загрузка списка точек с офисного
.
Элемент меню Элемент
Описание
подменю
1. Дальномер Установка точности измерения расстояний. См.
дальномера, стр 38
2. Режим DR / PR Выбор режима измерений. См.
(DR или отражатель), стр 38
.
Изменение режима измерения
.
Настройки
3. Уровень Отображение пузырькового уровня и изменения коррекции
наклона. См.
уровень), стр 38
4. Поправки Пост. призмы Ввод постоянной отражателя. См.
ошибок, стр 39
Отображение пузырькового уровня (электронный
.
Параметры коррекции
.
Температура Ввод температуры. Давление Ввод давления. Масштаб Ввод масштабного фактора. За крив. и рефр. Установк а поправки за кривизну земли и рефракцию. На ур. моря Выбор поправки на уровень моря.
5. Т/КВвод номера и кода точки для подготовки к записи следующей точки. См.
Выбор имени точки и кода точки, стр 39.
6. Цель Ввод данных о цели (высота цели и режим измерения). См.
Выбор цели, стр 40.
7. Правка Внутр. память См.
Список точек См. Список кодов См.
Редактирование данных, списка номеров или кодов точек,
.
стр 40
Управление списком имен точек, стр 42.
Управление списком кодов точек, стр 44.
20 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Обзор электронного тахеометра Trimble M3 2
2.2 Принципы отображения информации
Основные экраны для отображения информации:
Основной экран измерений (ГЛА В )
Экраны ввода
Экраны меню
22.1 Основной экран измерений (ГЛАВ)
Экран ГЛАВ - это экран измерений. Чтобы выполнить измерение и сохранить данные точки нажмите
Область программных кнопок
[MEAS/ENT].
Панель состояния
В нижней части экрана расположена область программных кнопок. Чтобы использовать программную кнопку нажмите функциональную клавишу, расположенную непосредственно под ней. Например, чтобы обнулить горизонтальный угол (кнопка
Панель состояния, стр 16 отображает индикаторы лазерного указателя, режим
ввода символов, режим измерений, состояние подсветки и наклона, уровень заряда батареи.
22.2 Экран ввода
Экран ввода позволяет вам ввести данные.
Область программных кнопок
В экране ввода в панели состояния отображается текущий режим ввода и программные кнопки, поддерживающие различные опции ввода.
В примере показанном выше нажмите:
ГК=0), нажмите [F1].
Включен режим ввода
цифр
[F1] <ABC> для изменения режима ввода в режим ввода заглавных букв
[F2] Список для отображения списка имен точек
[F3] Стек для отображения стека точек
[F4] OK для завершения ввода имени точки и кода точки
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 21
2 Обзор электронного тахеометра Tri mble M3
22.3 Экран меню
В экране меню отображается список доступных функций. Когда вы выбираете элемент меню, появляется экран вторичного меню или экран ввода.
Для выбора элемента меню используйте цифровые клавиши или клавиши стрелок
[^] или [v].
В экране МЕНЮ стрелка в правом нижнем углу показывает, что имеются элементы меню, не отображенные на экране. Чтобы увидеть эти элементы меню нажмите

2.3 Ввод данных

[v].
Индикатор прокрутки вниз
23.1 Переключение режима ввода на буквенно-цифровой или
цифровой
Вы можете вводить символы в поля в цифровом
<123> или буквенно-цифровом <ABC>/<abc>
режиме. Индикатор режима ввода панели состояния показывает текущий режим ввода.
По умолчанию установлен цифровой режим ввода.
Чтобы переключиться в буквенно-
цифровой режим ввода заглавных букв нажмите
Чтобы переключиться из буквенно-
[F1].
цифрового режима ввода заглавных букв на строчные буквы нажмите
Чтобы переключиться обратно в режим
цифрового ввода нажмите
Примечание – В буквенно-цифровом режиме ввода предусмотрен ввод знаков плюс и минус.
1, A, или a в
[F1].
[F1] снова.
22 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
23.2 Стек
Обзор электронного тахеометра Trimble M3 2
Используйте функцию стека для ввода ранее введенной строки.
ПримечаниеСписок стека может хранить до 5 строк, используемых для записи точек.
20.1 Список
Используйте эту функцию для ввода строки из предопределенного списка. Система поддерживает два списка: один для номеров точек
(имен точек), другой для кодов.
1. Находясь в экране ввода нажмите
[F3] Стек.
Появится окно, показывающее текущее содержание стека.
2. Чтобы выбрать строку из списка стека нажмите
[^] или [v] и затем нажмите [MEAS/ENT] ,
чтобы вставить выбранную строку в экран ввода.
3. Чтобы отменить действия нажмите
1. Нажмите
[F2] Список когда вы находитесь в
[ESC].
экране ввода. Появится окно, содержащее текущее содержимое памяти списков.
2. Чтобы выбрать список нажмите затем нажмите
[MEAS/ENT] чтобы вставить
[^] или [v] и
выбранную строку в поле Т (номер точки) или К (код точки).
3. Чтобы отменить действия нажмите
[ESC].
Примечание – Список поддерживает до 254 номеров точек или кодов точки. Когда Вы используете большее число элементов, вы можете сгруппировать их вместе с помощью функции Слой. См.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 23
Добавить слой, стр 44.
2 Обзор электронного тахеометра Tri mble M3
24 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛАВА
3
Подготовка к работе 3
В этой главе:
Q Распаковка и упаковка инструмента
Q Зарядка и разрядка батареи
Q Выбор языка интерфейса
Q Изменение региональных настроек
Q Настройки инструмента
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 25
3 Подготовка к работе
3.1 Распаковка и упаковка инструмента
Примечание – Аккуратно переносите Trimble M3, чтобы защитить его от
вибраций и ударов.
31.1 Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
31.2 Упаковка
Примечание – Храните инструмент с
присоединенной батареей.
Для упаковки инструмента обратно в ящик:
1. Установите зрительную трубу в горизонтальное положение для Стороны 1.
2. Совместите марку положения хранения
расположенную под клавиатурой на
+ W)
Стороне 1 с соответствующей маркой на зажимном винте трегера.
3. Слегка затяните зажимной винт.
4. Поместите инструмент в ящик для переноски.
(W +
Mark
Mark
Mark
Примечание – При упаковке зарядного устройства в ящик для переноски,
убедитесь, что вы укладываете его как показано на этикете внутри ящика. Так же убедитесь, что кабель зарядного устройства не пережимается закрытой крышкой ящика.
3.1 Зарядка и разрядка батареи
31.1 Информация по безопасности
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями, предостережениями и замечаниями.
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте только оригинальное зарядное устройство для зарядки
батареи BC-65. Использование других зарядных устройств может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Зарядное устройство должно нормально охлаждаться. Если вы накроете зарядное устройство тканью, это может вызвать его перегрев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайте батарею в сырых или пыльных местах, на прямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая. Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
26 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Подготовка к работе 3
C
C C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом размыкания при
коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда не нагревайте и не жгите батарею. Это может привести к утечке
химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батарея ВС-65 сама по себе не является водонепроницаемой. Не
оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет внутрь батареи, то батарея может загореться.
Примечание –
+40°C (между 32 °F и 104 °F). Нормальная зарядка вне этого диапазона температур невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство защиты.
Примечание – Для предотвращения неисправностей, держите разъем
зарядного устройства в чистоте.
Примечание – Если постоянно мигает индикатор CHARGE после начала
зарядки, это означает что возникли проблемы с батареей. Не заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим дилером.
Заряжайте батарею в помещении при температуре от 0°C до
Примечание – Если при зарядке батареи температура окружающей среды
упадет ниже 0°C (32°F), зарядка прекратится. Зарядка возобновится, когда температура снова повысится до 0°C (32°F). Зарядка будет завершена после возобновления.
ПримечаниеЕсли батарея заряжается при нормальной температуре (от
0°C до 40°C или от 32°F до 104°F) и индикатор зарядки CHARGE не гаснет
более чем через 4 часа, следовательно, что-то не в порядке с батареей. Не заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим дилером.
Примечание – В течении зарядки и разрядки батареи зарядное устройство и
сама батарея будут нагреваться. Это нормальное явление.
Примечание – После зарядки батареи не следует заряжать ее повторно, не
разрядив ее полностью. Перезарядка полностью заряженной батареи уменьшает ее срок службы.
Примечание – Если батарея эксплуатируется при температуре меньше чем
минус 20°C (-4°F) уменьшается ее емкость и соответственно время работы будет ниже, чем при нормальной (комнатной) температуре.
Примечание – Батарея оставленная на длительный период времени без
эксплуатации может быть не полностью заряжена. В таком случае зарядите и разрядите батарею снова для сохранения ее зарядного потенциала. См. Разрядка батареи, стр 28.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 27
3 Подготовка к работе
ПримечаниеВы можете использовать зарядные устройства Q-70U/E или Q-
70C для зарядки батареи ВС-65. Однако они не могут полностью зарядить эту батарею.
31.2 Зарядка батареи
1. Вставьте вилку питания в розетку сети переменного тока.
2. Подсоедините зарядной разъем зарядного устройства к разъему зарядки
на батарее.
К электрической розетке
Кабель питания и переходники
Зарядное устр.
BC-80/65
Индикатор 1 Индикатор 2
Вентлияционн.
отверстия Разъем зарядного
устройства
К разъему
батареи BC-65
Загорятся оранжевым цветом оба индикатора на зарядном устройстве (индикаторы 1 и 2), зарядка начнется автоматически.
После полной зарядки батареи индикатор 2 станет светиться зеленым цветом.
28 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
30.1 Отсоединение батареи BC-65 от инструмента
Подготовка к работе 3
C
30.1 Подсоединение батареи BC-65 к инструменту
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Избегайте прикосновения к контактам батареи.
1. Если инструмент включен, нажмите кнопку [PWR], чтобы выключить его.
2. Отожмите клавишу в основании батареи так, что батарея перестанет удерживаться ей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Если батарея присоединена не верно, будет нарушена защищенность прибора от воды.
1. Перед присоединением батареи почистите батарейный отсек от пыли и других посторонних частиц.
1 4
.
3
2
2. Вставьте две направляющие внизу батареи в отверстия внизу батарейного отсека прибора.
3. Удерживайте инструмент одной рукой и придавите батарею к инструменту другой рукой.
4. Убедитесь, что кнопка держателя батареи зафиксировалась в нормальном положении.
Примечание – Внешняя батарея является дополнительной принадлежностью
электронного тахеометра Trimble M3. Если присоединены внешняя и стационарная батареи, прибор автоматически использует наиболее мощный источник питания.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 29
3 Подготовка к работе

3.1 Выбор языка интерфейса

Электронный тахеометр Trimble M3 поддерживает выбор трех различных языков интерфейса, в зависимости от установленного вами модуля языковой поддержки:
Модуль языковой поддержки 1: Английский, Русский и Испанский
Модуль языковой поддержки 2: Английский, Немецкий и Французский
Модуль языковой поддержки 1 установлен по умолчанию на заводе изготовителе. Чтобы установить другой модуль языковой поддержки, свяжитесь с авторизованным центром обслуживания электронных тахеометров Trimble.
1. Для выбора другого языка интерфейса включите прибор и находясь в экране
ЗР. ТРУБЫ
, нажмите [ESC] затем нажмите [3].
НАКЛ.
Появится экран
Выбрать язык. На экране
будут показаны три доступных языка интерфейса.
Текущий выбранный язык будет подсвечен.
2. Нажмите и затем нажмите
[^] или [v] для выбора нужного языка
[ENT].
Инструмент перезагрузится и на экране появится стартовый экран Tilt Telescope на выбранном вами языке.
3.1 Изменение региональных настроек
Вы можете быстро настроить электронный тахеометр Trimble в соответствие с ранее заданной комбинацией параметров или параметрами региональных настроек по умолчанию. Экран РЕГИОН. НАСТРОЙКИ появляется только после настройки языка интерфейса.
Чтобы изменить региональные настройки:
1. Выполните действия, описанные в разделе
Выбор языка интерфейса, стр 30.
После перезагрузки инструмента и наклона зрительной трубы появится экран
настройки
2. Нажмите
.
[^] или [v] для выбора требуемых
Регион.
параметров региональной настройки и затем нажмите
3. Если вы не хотите менять региональные настройки, нажмите
Инструмент продолжит работу в соответствие с ранее установленными параметрами.
[ENT].
[ESC].
30 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Подготовка к работе 3
Параметры, которые можно настроить в экране РЕГИОН. НАСТРОЙКИ:
Таблица 3.2 Параметры региональных настроек
Категория Параметр Европа Международ-
США
ные
Углы Точность 0.2 mg - 0.5 mg 1” 1”
Единицы гон ГМС ГМС Отсчет ВК Зенит Зенит Зенит Отсчет азимута От севера От севера От севера Иниц. ГК ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Расстояния Точность 0.001 m 0.001 m 0.001 f
Единицы Метры Метры Футы США
(геодезич. футы)
Задержка
30 с 30 с 30 с
дальномера
Системы координат
Направление осей
X YN↑ → EN↑ → E
Порядок ввода Y, X С, ВС, В
Единицы Температура по Цельсию
по Цельсию (°C) по Фаренгейту (°F)
(°C)
Давление hPa mmHg In Hg
Отключение Основной блок ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Блок дальномера 3 минуты 3 минуты 3 минуты Спящий режим 5 минут 5 минут 5 минут
Разное Ввод имени точек <123> <123> <123>
Ввод кода <ABC> <ABC> <ABC> Доб. тчк. разбивки 00 0
Настройки интерфейса
Запись MEM/3 MEM/3 MEM/3 Режим записи Все Все Все Настройка записи Нет Нет Нет Формат M5 Nikon Nikon Четность Нет Нет Нет Бод 4800 4800 4800 Символы Т 16 16 16 Символы К 11 11 11 Символы I1 1 1
Настройки дальномера
Режим ТОЧН ТОЧН ТОЧН Осреднение 11 1
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 31
3 Подготовка к работе
Таблица 3.2 Параметры региональных настроек
Категория Параметр Европа Международ-
Настройки коррекции

3.1 Настройки инструмента

Постоянная призмы
Масштаб 1.000000 1.000000 1.000000 Поправка за
кривизну и рефракцию.
Поправка уровня моря
Параметры настройки инструмента могут быть разделены на несколько групп:
Основные параметры измерений – доступ к
основным настройкам измерений из
Настройки инстр
. См. Основные параметры
измерений, стр 33.
Настройка параметров записи и передачи
данных – доступ к основным настройкам измерений из
[MENU] [6] Интерфейс. См.
Настройка параметров записи и передачи данных, стр 37.
США
ные
-18mm -18mm -18mm
0.142 0.142 0.142
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
[MENU] [5]
Часто используемые параметры – кнопка
Trimble доступна в большинстве экранов
измерений и используется для изменения режима работы дальномера, номера точки/кода, цели, параметров коррекции. Также из этого меню вы можете включить индикацию пузырькового уровня для проверки нивелировки инструмента, проверить и редактировать данные.
См. Часто используемые параметры (Параметры БЫСТР Меню), стр 38.
32 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
31.1 Основные параметры измерений
Нажмите [MENU] [5] Настройки инстр. для ввода или изменения основных параметров измерений.
Угловые параметры
1. В меню Настройки инстр., выберите [1] Углы, для перемещения между строками меню
нажмите
2. Чтобы изменить параметр в требуемой строке меню нажмите нажмите изменения.
Вы можете настроить угловые параметры:
Точность Trimble M3 3"DR
Един. ГМС
Отсч.ВК Зенит
Отсчет азим. От севера
Иниц. ГК ВКЛ
[v].
[<] или [>], затем
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить
Опции
1" / 0.0002° / 0.2mg / 0.01M 5" / 0.001° / 1mg / 0.1M 10" / 0.005° / 5mg / 0.5M
Trimble M3 5"DR
1" / 0.0005° / 0.5mg / 0.01M 5" / 0.001° / 1mg / 0.1M 10" / 0.005° / 5mg / 0.5M
градусы гоны
mil
Вертик. ± Elev
От юга
ВЫКЛ
Примечание – Когда для Иниц. ГК установлено ВКЛ, необходимо инициализировать горизонтальный угол (поворотом алидады) каждый раз при инициализации вертикального угла (при включении инструмента). При выполнении этого направление азимута сохранится после перезагрузки инструмента.
Подготовка к работе 3
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 33
3 Подготовка к работе
Параметры расстояний
1. В меню Настройки инстр., выберите [2] Расст,
2. Чтобы изменить параметр в требуемой
Вы можете настроить параметры расстояний:
Точность 0.001 м / 0.001 фт
Един. Метры
Параметры системы координат
для перемещения между строками меню нажмите
строке меню нажмите нажмите
[v].
[<] или [>], затем
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить
изменения.
Опции
0.005 м / 0.01 фт
0.01 м / 0.02 фт
Футы США (U-ft) Международные футы (I-ft)
1. В меню Настройки инстр., выберите [3] Сист.
коорд.
,
для перемещения между строками меню нажмите
[v].
2. TЧтобы изменить параметр в требуемой строке меню нажмите нажмите
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить изменения.
[<] или [>], затем
Вы можете настроить параметры системы координат:
Опции
Напр. осей X Y
Y X N E
Поряд.вывода Y, X
X, Y N, E E, N
Параметры единиц измерения
1. В меню Настройки инстр., выберите [4] Един., для перемещения между строками меню
нажмите
2. Чтобы изменить параметр в требуемой строке меню нажмите нажмите изменения.
[v].
[<] или [>], затем
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить
34 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Вы можете настроить единицы измерения:
Опции
Температура °C (по Цельсию)
°F (по Фаренгейту)
Давление mmHg
hPa inHg
Параметры отключения
Этот параметр управляет функцией энергосбережения.
Подготовка к работе 3
1. В меню
Настройки инстр., выберите [5] Отключ.,
для перемещения между строками меню нажмите
[v].
2. Чтобы изменить параметр в требуемой строке меню нажмите нажмите
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить
[<] или [>], затем
изменения.
Вы можете настроить следующие параметры энергосбережения:
Опции
Основн.блок ВЫКЛ
10 мин 30 мин
Спящий ВЫКЛ
1 мин 3 мин 5 мин
Настройка часов
1. В меню Настройки инстр., выберите [6] Часы, Для перемещения между полями даты и
времени (например от поля год к полю месяц), нажмите
2. Чтобы изменить значение в любом поле даты или времени нажмите символ и затем используйте клавиатуры для ввода числа. Нажмите следующему элементу.
[v], [^], или [MEAS/ENT].
[<] чтобы выбрать
[v] для перемещения к
3. Нажмите
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить изменения.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 35
3 Подготовка к работе
Вы можете настроить:
Дата Введите в следующем порядке Год > Месяц > День Время Введите в следующем порядке Часы > Минуты (24-х часовой
Настройка разных параметров
1. В меню Настройки инстр., выберите [7] Разное,
2. Чтобы изменить параметр в требуемой
Вы можете настроить следующие параметры:
Ввод Т 123
Ввод К 123
Доб тчк. разб. 0 - 999999 (числовой ввод)
Опции
формат)
для перемещения между строками меню нажмите
строке меню нажмите нажмите
[v].
[<] или [>], затем
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить
изменения.
Опции
ABC abc
ABC abc
Примечание – Параметры Ввод Т и Ввод К используются для установки режима ввода по умолчанию, когда вы вводите номер или имя точки (Ввод Т) или код точки (Ввод К). Например, если вы часто используете имена точек, такие как K-101 или T3, вы можете изменить настройки так, чтобы начинать точки в буквенно-цифровом режиме.
Примечание – Этот параметр используется для записи точек при разбивке. Он определяет целое число, добавляемое к номеру точки при разбивке, для формирования нового номера при записи точки разбивки. Значение по умолчанию 0. Например, когда вы выносите точку PT3 и в поле значение 1000, по умолчанию при записи точки разбивки ей будет присвоено имя PT1003.
ввод имени
Доб. тчк. разб. установлено
36 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
30.1 Настройка параметров записи и передачи данных
1. Нажмите [MENU] [6] Интерфейс для настройки параметров записи и передачи данных.
Для перемещения между строками меню нажмите
[v].
2. Чтобы изменить параметр в требуемой строке меню нажмите нажмите
[MEAS/ENT], чтобы подтвердить изменения.
[<] или [>], затем
Вы можете настроить следующие параметры:
Опции
Тип записи MEM/1 /2 /3 - запись данных во встроенную память, где:
•/1 записи измеренных значений
•/2 записи вычисленных значений
•/3 записи измеренных и вычисленных значений V24/1 /2 /3 - выдача данных на внешнее устройство через
интерфейс RS232, где:
•/1 выдача измеренных значений
•/2 выдача вычисленных значений
•/3 выдача измеренных и вычисленных значений
ВЫКЛ - нет записи данных
Режим Записи Все
Подтв.
Зап.настроек Да
Нет
Формат (формат вывода)M5, см
Четность Нет
Скорость передачи 1200
Символы Т (только для формата M5)
Символы К (только для формата M5)
Символы I
(только для формата M5)
. Формат данных M5, стр 122
Nikon, см. Формат данных Nikon, стр 134
Четн Нечетн
2400 4800 9600 19200 38400
1 - 16
1 - 23
1 - 21
Подготовка к работе 3
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 37
3 Подготовка к работе
30.1 Часто используемые параметры (Параметры БЫСТР Меню)
Нажмите кнопку Trimble для доступа к БЫСТР
Меню
.
B
Подсказка – Когда вы нажимаете и удерживаете клавишу Trimble в течение одной секунды в любом экране измерений,
появится экран, позволяющий задать имя точки, код, высоту цели и постоянную отражателя.
Настройки дальномера
1. Нажмите [1] в экране БЫСТР Меню, чтобы открыть экран
2. Нажмите
Режим. Вы можете задать ТОЧН/СТАНД где: ТОЧН - точный режим измерений СТАНД - быстрый режим измерений
3. Нажмите количество измерений для осреднения при вычислении значения измеренного расстояния. Введите число от 1 до 99.
4. Для возврата в экран
Настр. дальномера.
[<] или [>] чтобы изменить параметр
[v] для перемещения в поле Осред. Это поле устанавливает
БЫСТР Меню, нажмите [ESC].
Изменение режима измерения (DR или отражатель)
Нажмите [2] в эране БЫСТР Меню для изменения текущего режима измерений. Например, если вы работает в режиме измерений с отражателем ( нажмите отражение (
[2], чтобы изменить режим на Прямое
DR).
PR),
B
Подсказка – Когда вы изменяете режим DR/PR, постоянная отражателя и высота цели обновляются в зависимости от параметров, установленных в [6] Цель. В режиме DR, используются значения постоянной отражателя и высоты цели для режима DR. При переключении в режим PR используются последние используемые значения в режиме PR.
Отображение пузырькового уровня (электронный уровень)
1. Нажмите [3] Уровень в экране БЫСТР Меню для отображения пузырькового уровня.
2. Чтобы изменить параметры компенсатора наклона нажмите
3. Для возврата в экран
[ESC].
38 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
[<] или [>].
БЫСТР Меню, нажмите
Подготовка к работе 3
Параметры коррекции ошибок
1. Нажмите [4] в экране БЫСТР Меню, чтобы открыть экран семь параметров, относящихся к коррекции измерения расстояний.
2. В первом экране параметры настройки
Коррект. обновляются когда вы изменяете
значение температуры и/или давления.
3. Сделайте одно из следующего: – Для отображения экрана нажмите
когда вы находитесь в поле
Для использования значения из стека
нажмите числового ввода.
Для завершения настройки нажмите
4. Нажмите [ESC] для возврата в экран БЫСТР Меню.
Таблица 3.3 Доступные значения для параметров коррекции ошибок
Параметр Диапазон ввода
Пост. призмы -999 – 999 (числовой ввод) Температура -40 °C – 70 °C Давление 440 hPa – 1460 hPa Масштаб 0.995000 – 1.00500 За крив. и рефр. 0.132, 0.142, 0.200, или ВЫКЛ На ур. моря ВКЛ/ВЫКЛ
Коррект.настройки. Существует
[v]
Давление.
[F3] Стек в любом поле
[F4] ОК.
Выбор имени точки и кода точки
1. Нажмите [5] в экране БЫСТР Меню, чтобы открыть экран
2. Сделайте одно из следующего: – Чтобы изменить режим ввода, нажмите
[F1] <ABC>.
Чтобы выбрать ввод данных из списка, нажмите Чтобы выбрать ввод ранее использованного имени или кода точки
нажмите
3. Затем сделайте одно из следующего: – Чтобы вернуться в экран, в котором вы нажали , нажмите Для возврата в экран
Номер/Код точки.
[F2] Список.
[F3] Стек.
БЫСТР Меню, нажмите [ESC].
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 39
[F4].
3 Подготовка к работе
Выбор цели
1. Нажмите [6] в экране БЫСТР Меню, чтобы
2. Сделайте одно из следующего:
открыть экран
Выбор цели.
Чтобы переместить курсор в списке
целей нажмите затем нажмите
[^] или [v] или [1] – [5] и
[MEAS/ENT] чтобы выбрать
подсвеченный элемент.
Нажмите
[F2] Прав для редактирования параметров цели, см.
Настройка параметров цели, стр 40.
3. Для выбора подсвеченной цели нажмите
[F4] ОК.
Настройка параметров цели
1. Нажмите Появится экран
[F2] Прав в экране Выбор цели.
Правка цели.
2. Сделайте одно из следующего: – Используйте клавиатуру для ввода
нового значения. – Для использования значений из стека нажмите Для возврата в предыдущий экран нажмите
3. Чтобы закончить редактирование нажмите
Примечание – Введите значение, указанное на отражателе в поле Пост.
[F4] ОК.
[F3] Стек.
[ESC].
призмы.
Редактирование данных, списка номеров или кодов точек
1. Нажмите [7] в экране БЫСТР Меню, чтобы открыть экран
2. Сделайте одно из следующего: – Для просмотра и редактирования
данных, сохраненных в памяти, нажмите
[F1]. См. Просмотр и редактирование
данных во встроенной памяти, стр 41.
Правка.
Для редактирования списка номеров точек нажмите
Управление списком имен точек, стр 42.
Для редактирования списка кодов точек нажмите
списком кодов точек, стр 44
3. Для возврата в экран
40 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
БЫСТР Меню, нажмите [ESC].
[F2]. См.
[F3]. См. Управление
Подготовка к работе 3
Просмотр и редактирование данных во встроенной памяти
На этом экране отображается текущее состояние встроенной памяти:
Своб.память показывает как много еще строк
вы можете сохранить.
Посл.адрес - это адрес последней записанной
строки во встроенной памяти.
Сделайте одно из следующего:
Чтобы открыть экран просмотра данных нажмите [F1] Вывод. См. Просмотр
сохраненных данных, стр 41.
Чтобы удалить строку данных нажмите [F2] Уд а л. См. Удаление данных,
стр 41.
Для ввода координат нажмите [F3] Ввод.
Просмотр сохраненных данных
1. Нажмите
[F1] Вывод в экране Внутр.память.
2. Сделайте одно из следующего: – Для редактирования номера и кода точки
нажмите
[F1] C+P.
Для поиска точки по имени или
номеру точки нажмите
Для поиска точки по коду точки нажмите [F3] ?C. Для поиска точки по адресу нажмите Для отображения предыдущей строки данных из встроенной памяти
нажмите
Для отображения следующей строки данных из встроенной памяти
нажмите
Для возврата в предыдущий экран нажмите
Удаление данных
1. Нажмите удаления строки данных.
[^].
[v].
[F2] Удал в экране Внутр.память для
[F2] ?P.
[F4] ?A.
[ESC].
2. Сделайте одно из следующего: – Чтобы удалить все точки в текущем
проекте нажмите
[F1] Все.
Чтобы ввести номер точки, которую вы
хотите удалить нажмите
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 41
[F2] ?Т.
3 Подготовка к работе
Примечание – Когда адрес задается с помощью
?Т, ?К или ?A, все данные удовлетворяющие
условию от текущей строки до конца файла будут удалены.
Поиск данных
Чтобы ввести код точки, которую вы хотите
удалить нажмите
[F3] ?К.
Чтобы ввести адрес точки, которую вы хотите
удалить нажмите
[F4] ?A.
1. Нажмите чтобы открыть экран
[F3] ? в экране Просмотр данных,
Найти в проекте.
2. Сделайте одно из следующего: – Для поиска точки по имени или номеру
нажмите
[F2] ?Т. Когда вы выбрали или
ввели имя или номер точки, нажмите
[MEAS/ENT].
Для поиска точки по коду точки нажмите
[F3] ?К.
Для поиска точки по адресу нажмите
Результат поиска будет показан на экране.
3. Сделайте одно из следующего: – Для поиска другой точки с теми же
условиями нажмите
[F3] ?↓.
Чтобы задать новые условия поиска нажмите
предыдущему экрану.
[F4] ?A.
[ESC] для возврата к
Управление списком имен точек
В этом экране отображается текущий список имен точек. Нажмите клавишу или номера точки или слоя, который вы хотите отредактировать или удалить.
Сделайте одно из следующего:
Чтобы удалить подсвеченное имя или
номер точки нажмите
имени или номера точки, стр 43.
Чтобы отредактировать подсвеченное имя или
номер точки нажмите
Редактирование имени или номера точки, стр 43.
42 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
[^] или [v] для выбора имени
[F1] УДАЛ. См. Удален и е
[F2] Прав. См.
Чтобы добавить имя или номер точки нажмите [F3]
Доб. См. Добавление имени или номера точки,
стр 43.
Для возврата в предыдущий экран нажмите
Редактирование имени или номера точки
1. Нажмите точек. Появится экран
[F2] Прав в экране списка номеров
Правка номера точки.
2. Введите требуемое имя или номер. Нажмите
[F1] <abc> чтобы изменить режим ввода.
Подготовка к работе 3
[ESC].
3. Нажмите
[MEAS/ENT]. Появится экран
подтверждения ввода. Сделайте одно из следующего:
Для возврата к экрану списка без
внесения изменений нажмите
[F1] Нет.
Чтобы принять изменения и обновить
список нажмите
[F4] Да.
Удаление имени или номера точки
1. Выделите элемент в экране списка номеров точек и затем нажмите
[F1] УДАЛ. Появится
экран подтверждения ввода.
2. Сделайте одно из следующего: – Для возврата к экрану списка без
внесения удаления элемента нажмите
[F1] Нет.
Чтобы удалить элемент нажмите
[F4] Да.
Добавление имени или номера точки
1. Нажмите точек. Появится экран
[F3] Доб в экране списка номеров
Добавить номер точки.
2. Сделайте одно из следующего: – Используйте клавиатуру для ввода
нового значения. – Для изменения режима ввода нажмите Для возврата в предыдущий экран нажмите
3. Нажмите
[MEAS/ENT] для обновления списка.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 43
[F1] <ABC>.
[ESC].
3 Подготовка к работе
Управление списком кодов точек
В этом экране отображается текущий список кодов точек. Нажмите клавишу номера точки, кода или слоя, который вы хотите отредактировать или удалить.
Примечание – Слой - это группа кодов точек,
показываемая стрелкой в конце строки.
Все процедуры, используемые при редактировании списка имен точек также применимы и при редактировании списка кодов точек. См. Управление списком имен точек, стр 42. Кроме того, вы можете добавлять слои. См.
Добавить слой, стр 44.
Добавить слой
Слой - это каталог, позволяющий распределять по категориям наборы точек. Слои наиболее полезны, когда у вас имеется много кодов и вам необходимо быстро найти и ввести код точки, который вы хотите использовать в поле.
1. Нажмите
[v] для выбора имени или
[F4] Слой в экране списка кодов
точек. Появится экран
Добавить слой.
2. Сделайте одно из следующего: – Используйте клавиатуру для ввода
нового значения. – Для изменения режима ввода нажмите Для возврата в предыдущий экран нажмите
3. Нажмите
[MEAS/ENT] чтобы обновить список.
[F1] <abc>.
[ESC].
44 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛАВА
4
Начало работы в поле 4
В этой главе:
Q Установк а штатива
Q Центрирование
Q Установк а уровней
Q Фокусировка зрительной трубы
Q Установк а режима измерения и подготовка цели
Q Включение и выключение инструмента
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 45
4 Начало работы в поле

4.1 Установка штатива

C

4.1 Центрирование

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Верхушки ножек штативов очень острые. Когда вы переносите штатив или устанавливаете его, позаботьтесь, чтобы не пораниться о ножки.
Примечание – Не переносите инструмент, установленный на штативе.
1. Раздвиньте ножки штатива шире, чем необходимо, чтобы стабилизировать инструмент.
2. Разместите штатив непосредственно над точкой станции. Для проверки положения штатива, посмотрите через центральное отверстие площадки штатива.
3. Хорошо вдавите ножки штатива в землю.
4. Выставьте по уровню верхнюю плоскость площадки штатива.
5. Хорошо затяните барашковые
6. Поставьте инструмент на площадку штатива.
7. Вставьте монтажный винт штатива в центральное отверстие платформы инструмента.
8. Затяните монтажный винт штатива.
Когда вы центрируете инструмент, вы выстанавливаете его центральные оси так, чтобы они проходили через точку станции. Для центрирования инструмента вы можете использовать оптический центрир или свинцовый груз. Свинцовый груз продается отдельно.
винты на ножках штатива.
41.1 Центрирование при помощи оптического центрира
Примечание – Если вам требуется большая точность, проверьте и откалибруйте оптический центрир, перед тем, как центрировать инструмент. Детальные инструкции приводятся в разделе Поверка и
настройка оптического центрира, стр 109.
1. После установки инструмента на штатив,
посмотрите через оптический центрир и совместите нити с точкой станции. Для этого вращайте подъемные винты пока центральная марка визирных нитей не будет точно над изображением точки станции.
2. Пока вы поддерживаете платформу штатива одной рукой, ослабляйте винты на ножках штатива и настраивайте длину ножек, пока воздушный пузырек не окажется в центре круглого уровня.
3. Затяните винтами ножки штатива.
46 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
4. Используйте цилиндрический уровень для установки инструмента по
уровню. Смотрите раздел Установка уровней, стр 47. Посмотрите через оптический центрир и убедитесь, что изображение точки станции находится в ценре марки визирных нитей.
5. Если точка станции ушла из центра, сделайте следующее:
Если точка станции незначительно ушла из центра, ослабьте
монтажный винт штатива штативе. Используйте только прямое перемещение инструмента к центру. Не вращайте его.
Когда инструмент отценрирован, снова затяните монтажный винт.
Если смещение точки станции велико, повторите процедуру с шага 2.

4.1 Установка уровней

Когда вы установите инструмент по уровню, вертикальные оси инструмента совершенно вертикальными.
Для установки инструмента по уровню используйте цилиндрический уровень.
Начало работы в поле 4
и затем отцентрируйте инструмент на
1. Ослабьте клеммы нижнего основания.
2. Поворачивайте алидаду, пока цилиндрический
уровень не будет параллелен с любой парой из уровневых винтов (B и C).
3. Используйте подъемные винты B и C для перемещения пузырька в центр уровня.
4. Поверните
алидаду примерно на 90°.
5. Используйте уровневый винт A для перемещения пузырька в центр уровня.
6. Повторите шаги с 1 по 5 для центрирования пузырька в обеих положениях.
7. Поверните алидаду на 180°.
8. Если пузырек в цилиндрическом уровне остался в центре, значит
инструмент выставлен по уровню. Если пузырек сместился из центра, настройте цилиндрический уровень.
Детальные инструкции приводятся в
разделе Поверка и настройка цилиндрического уровня, стр 108.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 47
4 Начало работы в поле
4.1 Фокусировка зрительной трубы
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда не смотрите на солнце через зрительную трубу. Так вы
можете нанести вред своему зрению или потерять его.
Когда вы наводите инструмент, вы нацеливаете зрительную трубу на цель, переносите изображение цели в фокус и совмещаете изображение с пересечением визирных нитей.
пересечение сетки нитей
Примечание – В DR-режиме (Прямого отражения), центр круга с перекрестием это зона прохождения луча. Его диаметр 15 см на расстоянии 100 м от инструмента.
Для наведения инструмента:
1. Настройте визир: a. Нацельте зрительную
трубу на пустое
место, такое как небо или лист бумаги.
b. Смотря через окуляр, вращайте визирное
кольцо пока пересечение визирных нитей четко не сфокусируется.
2. Устраните параллакс:
Кольцо визира
a. Нацельте зрительную трубу на
изображение цели.
зрительной трубы
b. Вращайте кольцо фокусировки, изображение цели четко не
сфокусируется на перекрестии физирных нитей.
c. Подвиньте вертикально ваш глаз вбок
, чтобы проверит где
изображение цели сдвигается относительно перекрестия визирных нитей.
Если изображение цели не сдвигается, значит параллакс отсутствует.
d. Если изображение цели сдвинулось, вращайте кольцо фокусировки
зрительной трубы. Затем повторите действия, начиная с шага с.
3. Вращайте микрометрический винт. Окончательный поворот микрометрического винта должен быть в направлении по часовой стрелке, чтобы
точно выровнять цель с перекрестием визирных нитей.
48 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Начало работы в поле 4

4.1 Установка режима измерения и подготовка цели

C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Соблюдайте все остальные предупреждения и предостережения.
Смотрите раздел Безопасность и предупреждения, стр iii.
Рабочая станция Trimble M3 имеет два режима измерения: Отражательный режим ( любое время из любого экрана наблюдений, нажмите и затем нажмите Смотрите так же Изменение режима измерения (DR или отражатель), стр 38.
Тахеометр Trimble M3 имеет класс лазера 3R в безотражательном режиме, и класс лазера 1 в отражательном режиме.
Не выполняйте наблюдения на призму в безотражательном режиме.
Таблица 4.4 описывает, как установить режим измерения в зависимости от цели,
которую вы хотите измерить.
Таблица 4.4 Режимы измерения
Цель Параметры цели Индикатор на панели
Призма, отражательная марка
Другие отражающие материалы
Призма) и режим Прямого отражения (DR). Для изменения режима в
[2].
состояния
Призма (Отражательный режим)
DR (Режим Прямого отражения)
41.1 Измерения с призменным отражателем
Поскольку рабочая станция Trimble M3 очень чувствительна, множественные отражения от поверхности призмы иногда могут причинить значительную потерю точности.
Для поддержания точности ваших измерений:
Не используйте призму с трещинами, пыльной поверхностью или
надколотым центром. Trimble рекомендует, чтобыы вы использовали призму с тонкими гранями, как показано ниже.
Тонкие грани
При измерениях на короткие расстояния, слегка наклоняйте призму,
чтобы дальномер мог игнорировать излишние отражения от поверхности призмы, как показано ниже.
Надколотый центр
Толстые грани
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 49
4 Начало работы в поле
Не полная поверхность к осям наведения
Держите призму точно на месте и не двигайте ее, когда делаете измерения. В отражательном режиме, чтобы избежать ложных измерений других объектов,
а не призмы или отражающей марки, цели, которые имеют меньшую отражающую способность, чем призма или отражающая марка, не измеряются. Даже если вы начали измерение, измеренные величины не отображаются. Для измерения плохо отражающих объектов используйте безотражательный режим.
41.2 Измерения в режиме Прямого отражения
Интенсивность отражения от цели определяет расстояние, на котором Trimble M3 может измерять в этом режиме. Цвет и состояние поверхности цели также
влияет на измеряемое расстояние, даже если объекты целей одинаковы. Некоторые слабоотражающие цели могут быть не измерены.
Таблица 4.5 описывает некоторые примеры целей и приблизительные
измеряемые расстояния.
Полная поверхность к
осям наведения
Таблица 4.5 Цели и измеряемые расстояния
Цель Вы можете измерять приблизительно до...
Дорожная разметка, отражатели 500 метров Бумага (белая), фанера (новая) 300 метров Стена (ярко покрашенная), кирпич от 100 до 200 метров
Измеряемые расстояния могут быть меньше или быть длиннее в следующих случаях:
угол лазера на цели слишком мал
поверхность цели влажная
На пямом солнечном свете измеряемое расстояние может сократиться. IВ этом случае, попытайтесь затенить цель.
Цели с совершенно плоской поверхностью, такие как зеркала, не могут быть измерены, пока цель и луч не будут перпендикулярны друг другу.
Убедитесь, что нет препятствий для луча между инструментом и целью в момент проведения дороги или места, где часто двигаются автомобили или другие объекты, сделайте несколько измерений цели, чтобы получить лучшие результаты.
измерений. Когда вам необходимо делать измерения вдоль
интервалы измерений могут
50 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
4.2 Включение и выключение инструмента
42.1 Включение инструмента
1. Для включения инструмента нажмите [PWR]. Появится стартовый экран. Этот экран показывает версию программы.
2. Когда вы наклоните зрительную трубу, на две секунды появятся текущие настройки температуры, давления, постоянной призмы и масштаба.
Начало работы в поле 4
3. Появится экран
Запись текущих настроек.
Сделайте одно из следующего: – Чтобы пропустить запись текущих
настроек инструмента, нажмите
Чтобы записать текущие настройки,
нажмите
[F4] Да. Если вы нажали Да,
появится экран записи.
Примечание – Для инициализации горизонтального угла, каждый раз, когда вы включаете питание, установите параметр инициализации HA ВКЛ. Выберите Меню/Настройки инструмента/Угол.
4. После этого инструмент будет автоматически возвращаться к экрану, который был показан перед выключением инструмента.
40.1 Выключение инструмента
Для выключения инструмента нажмите [PWR] и затем нажмите
[ENT].
Сделайте одно из следующего:
[F1] Да.
Нажмите для...
[ENT] снова выключения инструмента [F2] Сброс перезагрузка программы и перезапуск инструмента
Примечание – Если вы нажмете клавишу Сброс, программное обеспечение перезагрузится и появится Экран основных измерений.
[F4] Спящий переводит программу в режим сохранения энергии, смотрите
раздел
[ESC] прекращает процесс выключения питания и возвращается к
предыдущему экрану
Спящий режим, стр 52
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 51
4 Начало работы в поле
40.2 Спящий режим
IЕсли вы нажали [F4] Сон на экране Нажмите ENT
ВЫКЛ
, или включили режим сохранения энергии
(выбрав
Выключение), инструмент перейдет в спящий
МЕНЮ/[5] Настройки инструмента/ [5]
режим. Когда инструмент находится в спящем режиме, он
проснется, если случится одно из следующего:
Вы нажали любую клавишу.
Инструмент получил команду удаленного контроля через
последовательный интерфейс.
Вы повернули алидаду.
Вы наклонили зрительную трубу.
52 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛАВА
5

Экран прямых измерений 5

В этой главе:
Q Режим измерений
Q Изменение отображения экрана
Q Изменение единиц расстояний
Q Измерения
Q Установк а горизонтального угла (ГК)
Q Установк а высоты цели (th) и высоты инструмента (ih)
Q Установк а высоты станции
Q Измерение граней и углов с помощью программы Пересечения (РАСЧ)
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 53
5 Экран прямых измерений

5.1 Режим измерений

Экран основных измерений ГЛ А В появляется после экрана
Наклоните зрительную трубу. На Экране
основных измерений отобразится угол текущего измерения и новое измеренное расстояние.
Индикаторы измерений (MEAS) показаны в левой части экрана. Это:
Таблица 5.6 Индикаторы режима измерений
SD
Наклонное расстояние
ГК
Горизонтальный угол
ВК
Вертикальный угол
HD
Горизонтальное расстояние
h
Высота
V%
Проценты градуса
По часовой Против часовой
Зенит Вертикально ± Возв.
54 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3

5.2 Изменение отображения экрана

Имеются четыре экрана ГЛАВ. Чтобы перемещаться между экранами, нажимайте или
[v].
Экран прямых измерений 5
[^]
[v]
[v]
[v]
[^]
[^]
[^]
Все, что появляется на следующем экране отражено в заголовке экрана (правый верхний угол).
Вы так же можете сделать следующее при помощи клавиши меню Trimble и функциональных клавиш:
Для доступа к экрану БЫстр МЕНЮ из
любого экрана
Из стартового экрана ГЛА В нажмите [F1] для
перехода к экрану
ГЛ А В нажмите .
ГК=O; смотрите раздел
Установк а горизонтального угла (ГК), стр 58.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 55
5 Экран прямых измерений
Для замены VA на V%, нажмите [F2] нахдясь в первых двух экранах.
Для установки высоты цели или инструмента,
перейдите к экрану
th/ih
раздел Высота инструмента (ih) и Z
координаты станции (Zs), стр 60.
Для перехода к экрану РАСЧ (функция меню
пересечения), нажмите раздел Засечки, стр 63.
Существует три набора данных. Для
отображения различных наборов данных, нажимайте данные.
th/ih ввод. Нажмите [F2]
на третьем и четвертом. Смотрите
[F3] INTS. смотрите
[F4] пока не появятся нужные

5.3 Изменение единиц расстояний

Для изменения единиц измерения расстояния:
1. Нажмите
[F4] на экране ГЛ А В . Появится
второй набор данных.
2. Для изменения единиц расстояния Если единицы - метры, программная
клавиша установит их в американские
футы.
Если единицы - американские футы, программная
клавиша установит их в
международные футы.
Если единицы - международные футы,
программная клавиша установит их в
[F1].
метры.
56 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3

5.1 Измерения

Чтобы сделать измерение из любого экрана ГЛ А В :
Экран прямых измерений 5
1. Нажмите
[MEAS/ENT]. Значение постоянной
призмы появится написанное маленькими буквами и остается, не появится измеряемая величина.
Примечание – Когда счетчик усреднений
установлен больше нуля, процесс усреднения будет отображаться в поле SD как число в круглых скобках. Например, если счетчик усреднений установлен в 5, на экране появляются (1/5) (2/5) (3/5) (4/5) (5/5). Для установки счетчика усреднений нажмите , выберите
[1] и
установите в поле Осред необходимое значение.
2. Для остановки измерений, нажмите или
[ESC].
[F1] Стоп
3. Если режим записи установлен с подтверждением (
Сохранить как и у вас спросят, сохранять ли
[Меню] / [6]) появится экран
измерения. Для записи измерений нажмите
[F4] Да.
Примечание – Если установлен Режим записи Все,
появится экран
Запись по адресу:xxxxx. Смотрите
раздел Настройка параметров записи и передачи
данных, стр 37.
50.1 Режим слежения
Режим слежения устанавливает постоянные измерения, пока вы не нажмете
остановить измерения.
Чтобы начать режим слежения нажмите одну секунду.
ПримечаниеДля изменения режима Дальномера
нажмите , выберите режим.
[F4] Кон, чтобы
[MEAS/ENT] на
[2] и выберите нужный
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 57
5 Экран прямых измерений

5.1 Установка горизонтального угла (ГК)

Для установки или сброса горизонтального угла:
1. Нажмите Появится экран
2. Наведитесь на цель и нажмите
[F1] ГК=0 в любом экране ГЛ А В .
ГК=0.
[MEAS/ENT] для
установки или сброса горизонтального угла.

5.1 Установка высоты цели (th) и высоты инструмента (ih)

Для установки высоты цели и высоты инструмента:
1. Нажмите экранах
[F2] th/ih iв третьем или четвертом
ГЛ А В .
Появится экран Высота СТЦ. Появятся текущее значение для высоты цели ( инструмента ( станции (
ih) и Z-координаты точки
Zs).
th),
2. Сделайте одно из следующего: – Для активации функции высоты станции
нажмите
[F1] Z. Смотрите Установка высоты
станции, стр 59.
Для ввода высоты цели нажмите
[F2] th.
Для ввода высоты инструмента и/или новой
высоты станции -Z, нажмите
[F3] ih/Zs. Смотрите
раздел Высота инструмента (ih) и Z координаты
станции (Zs), стр 60.
Для подтверждения текущего значения и
перехода к предыдущему экрану нажмите
[F4] ОК.
58 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3

5.1 Установка высоты станции

Функцией высоты станции служит координата точки станции Z после ввода которой вы можете установить инструмент в 2D режим.
Для активации функции высоты станции нажмите
[F1] Z на экране Высота СТЦ.
Для установки высоты станции:
1. Сделайте одно из следующего:
Экран прямых измерений 5
Для запуска программ нажмите
[F1] Стат.
Для активации программы регулировки,
нажмите
[F3] ПРОВ. Смотрите Поверка и
юстировка компенсатора (C) и места нуля вертикального круга (I), стр 111 .
2. Для выбора точки репера сделайте одно из следующего:
Для выбора точки репера из внутренней
памяти (базы данных) нажмите
[F1].
Для ввода новой точки репера нажмите
[F3].
3. Введите значение экран
Ввод ih.
Введите высоту инструмента
th
.
Введите высоту цели
ЗТ
.
Примечание – Вы также можете нажать [F3] в любом экране ввода (когда вы
Z координаты станции и нажмите [MEAS/ENT]. Появится
ih и нажмите [MEAS/ENT]. Появится экран Ввод
th и нажмите [MEAS/ENT]. Появится экран Наведитесь на
вводите Z, ih или th) для выбора предварительно введенной величины из стека.
4. Для перехода непосредственно к функциям азимута и расстояния, нажмите
[F4] АзРасст.
Смотрите раздел Азимут-расстояние, стр 61.
5. На экране
Высота СТЦ показаны результаты.
Сделайте одно из следующего: – Чтобы закончить программу без
сохранения результатов нажмите
Для записи результатов на экране и
окончания программы нажмите
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 59
[F1] Нет.
[F4] Да.
5 Экран прямых измерений
50.1 Высота инструмента (ih) и Z координаты станции (Zs)
Для ввода высоты инструмента (ih) и Z координат станции (
Zs):
1. Нажмите
[F3] ih/Zs на экране Высота СТЦ.
2. Выберите метод для ввода высоты станции. Для ввода из записанных данных
нажмите
[F1] Внутр.память.
Для ввода непосредственно с
клавиатуры нажмите
[F3] Ввод.
3. Введите координату Zs. Сделайте одно из следующего:
Введите координаты с клавиатуры и
нажмите
[MEAS/ENT].
Для использования предварительного
ввода нажмите нужную величину и нажмите
[F3] Стек, выберите
[MEAS/ENT].
4. Введите высоту инструмента. Сделайте одно из следующего:
Введите высоту инструмента с
клавиатуры и нажмите
[MEAS/ENT].
Для использования предварительного
ввода нажмите нужную величину и нажмите
[F3] Стек, выберите
[MEAS/ENT].
5. На экране Высота СТЦ будут показаны результаты. Сделайте одно из следующего:
Чтобы закончить программу без
сохранения результатов нажмите
Для записи результатов на экране и
окончания программы нажмите
60 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
[F1] Нет.
[F4] Да.
Экран прямых измерений 5
5.1 Измерение граней и углов с помощью программы
Пересечения (РАСЧ)
Для измерения граней и углов, особенно в режиме DR, Trimble рекомендует, чтобы вы использовали
программу пересечения (РАСЧ). Для доступа к экрану
экране
51.1 Азимут-расстояние
ГЛ А В .
Используйте этот метод, когда вы хотите надежно закрыть угол стены или когда есть трудности с размещением цели на точке, которую вы хотите измерить. Сначала вы можете установить угол наведения на точку и произвести измерение ближайшей по расстоянию точки, практически той же.
1. Нажмите
[1] чтобы открыть экран Азим-Расст.
2. Нажмите [<] или [>] для изменения настроек Режима. Имеются опции
ВЫКЛ/1-кр/Пост.
Если режим установлен в измерения смещения пока вы не выйдете из данной функции.
3. Нажмите
[F4] ОК.
4. Наведитесь на точку, которую вы хотите записать и нажмите экране зафиксируются величины горизонтального и вертикального углов.
5. Найдите по возможности ближайшую к цели точку и нажмите
РАС Ч, нажмите [F3] РАСЧ в
Пост вы можете продолжать использовать эти
[MEAS/ENT]. На
[MEAS/ENT].
После измерения расстояния, появится экран ГЛАВ с которого вы можете ввести программу
РАСЧ . Экран покажет новые измерения.
Примечание – В режиме записи (Режим зап.)
установите Подтверждение и экран подтверждения появится перед тем, как вы запишете точку. Смотрите Измерения, стр 57.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 61
5 Экран прямых измерений
50.1 Угол-направление
Используйте этот метод для измерения точек, граней и углов на вертикальных плоскостях. Любая точка плоскости может быть измерена и измерения на точки A и B могут быть повторены.
1. Нажмите
Угол -Направ screen.
2. Нажмите
Режима. Имеются опции Если режим установлен в
[2] в меню РАС Ч чтобы открыть экран
[<] или [>] для изменения установок
ВЫКЛ/1-кр/Пост.
Пост вы можете
продолжать использовать эти измерения смещения пока вы не выйдете из данной функции.
3. Нажмите
[F4] ОК.
4. Наведитесь на точку A и затем нажмите
[MEAS/ENT].
5. Наведитесь на точку В и затем нажмите
[MEAS/ENT].
6. Наведитесь на точку Р и затем нажмите
[MEAS/ENT].
7. Если вы хотите повторить измерения: – Нажмите
[F1] A для возврата к экрану
измерений точки A.
Нажмите
[F2] B для возврата к экрану измерений точки В.
После того, как вы закончили ваши измерения, появится экран
ГЛ А В из
которого вы сможете войти в меню РАСЧ. Экран
62 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛ А В отобразит новые измерения.
50.1 Засечки
Используйте этот метод для вычисления засечки точки по двум вертикальным плоскостям.
Экран прямых измерений 5
1. Нажмите
Угол -Направ.
2. Нажмите
Режима. Имеются опции ВЫКЛ/1-кр/Пост.
Если режим установлен в
[3] в меню РАС Ч чтобы открыть экран
[<] или [>] для изменения установок
Пост вы можете
продолжать использовать эти измерения смещения пока вы не выйдете из данной функции.
3. Нажмите
[F4] ОК.
4. Наведитесь на точку A (на первой стене) и нажмите
[MEAS/ENT].
5. Наведитесь на точку В (на той же стене) и нажмите
[MEAS/ENT].
6. Если вы сделали два измерения, наведитесь на точку C (на другой стене) и нажмите
[MEAS/ENT].
7. Если вы хотите повторить измерение: – Нажмите
[F1] A для возврата к экрану
измерений точки A.
Нажмите
[F2] B для возврата к экрану измерений
точки В.
После того, как вы закончили ваши измерения, появится экран которого вы сможете войти в меню Экран
ГЛ А В отобразит новые измерения.
ГЛ А В из
РАСЧ .
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 63
5 Экран прямых измерений
50.1 Эксцентричный объект
Используйте этот метод для определения радиуса и центральной точки вертикального круглого объекта.
1. Нажмите
Объект со смещением.
2. Нажмите
Режима. Имеются опции ВЫКЛ/1-кр/Пост.
Если режим установлен в
[4] в меню РАС Ч чтобы открыть экран
[<] или [>] для изменения установок
Пост вы можете
продолжать использовать эти измерения смещения пока вы не выйдете из данной функции.
3. Нажмите
4. Наведитесь на точку A и нажмите
5. Наведитесь на точку В и нажмите
[F4] ОК.
[MEAS/ENT].
[MEAS/ENT].
6. Если вы хотите повторить измерение, нажмите
[F1] A, чтобы перемерять точку A.
Появится вычисленный радиус.
7. Сделайте одно из следующего: – Для записи результатов нажмите Для изменения имени или кода точки
перед ее сохранением нажмите .
Чтобы вернуться к первому экрану без
сохранения данных, нажмите
64 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
[ESC].
[F4] ОК.
ГЛАВА
6

Менеджер проектов 6

В этой главе:
Q Создание нового проекта
Q Открытие существующего проекта
Q Удаление проекта
Q Настройка Контрольного проекта
Q Отображение информации о проекте
Q Правка данных
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 65
6 Менеджер проектов
Электронный тахеометр Trimble M3 оснащен интеллектуальной системой управления данными, называемой Менеджер проектов. Вы можете записывать данные съемки в папку (проект) и распределять данные по дню, по месту или в зависимости от зоны.
До 32 проектов могут быть созданны во внутренней памяти инструмента. Используйте Менеджер проектов, чтобы открывать, создавать, удалять и
управлять проектами.
Примечание – Trimble M3 также может работать без создания проекта. В
этом случае система автоматически создает проект и называет его NONAME (без имени) используя текущие настройки инструмента.
Чтобы открыть Менеджер проектов, выберите
МЕНЮ [1].
6.1 Создание нового проекта
1. В меню Менеджера проектов выберите [1] Нов.
2. IНа экране и нажмите
Новый проект введите имя проекта
[MEAS/ENT].
3. Введите другие параметры проекта (11 параметров, представленных на третьем экране) следующим образом:
введите значения с клавиатуры нажимайте
[<] или [>] для изменения
параметров
4. Нажмите
[F2] СОЗДАТЬ на третьем экране для
создания проекта.
66 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Менеджер проектов 6
Существуют следующие параметры проекта:
Параметр Опции
Проект Содержит дату и уникальный буквы и цифры Угл.ед.DMS
Град гоны мил
Отсч.ВК Зенит
Вертикальный ±Высота.
Отсчет азим. Север
Юг
Ед. расст. Метры (m)
Футы США (U-ft) Международные футы (I-ft)
Сист. коорд.YX
XY NE
Поряд. коорд.Y, X
X,Y N,E E,N
Ед. темп. Градусы Цельсия
Градусы Фаренгейта
Ед. давл. mmHg
hPa inHg
Масшт. 0.995000~1.005000 (цифровой ввод) За крив.и рефр.0.132
0.142
0.200
ВЫКЛ
На ур.моря ВКЛ
ВЫКЛ
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 67
6 Менеджер проектов
6.1 Открытие существующего проекта
1. В меню Менеджера проектов выберите [2]
Открыть.
Появится список всех проектов, сохраненных
во внутренней памяти в порядке в порядке уменьшения даты (более новые сверху).
Звездочка (*) указывает, какой проект открыт в данный момент.
Стрелка показывает проект контрольной точки (если такой определен).
Примечание – Дополнительная информация о проекте контрольной точки
находится в разделе Настройка Контрольного проекта, стр 69.
2. Нажимайте нажмите
Примечание – Когда вы открываете проект, все параметры проекта
автоматически импортируются в инструмент.
[^] или [v] для выбора проекта из списка проектов и затем
[MEAS/ENT], чтобы открыть выделенный проект.
6.1 Удаление проекта
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – В менеджере проектов нет функции отмены удаления. Перед тем, как вы нажмете [F4] Да на этом экране, убедитесь, что выбранный проект - именно тот, который вы хотите удалить.
1. В меню Менеджера проектов выберите [3]
Удал и ть.
Появится список всех проектов, сохраненных
во внутренней памяти в порядке в порядке уменьшения даты (более новые сверху).
2. Нажимайте списка проектов и затем нажмите чтобы удалить выделенный проект
3. Появится подтверждающее сообщение. Нажмите проект.
[^] или [v] для выбора проекта из
[MEAS/ENT],
[F4] Да, чтобы удалить выбранный
68 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
6.1 Настройка Контрольного проекта
Контрольный проект может быть использован как файл не зависящий от координат, когда вы имеете список данных координат на вашем офисном компьютере, а также при выносе в натуру или установке станции.
Перед выходом в поле, загрузите или введите список данных координат для проекта с контрольной точкой. Смотрите также Загрузка данных с компьютера
во встроенную память, стр 104.
В поле создайте рабочий проект и установите установите Контрольный проект , выполнив действия, описанные ниже.
Когда вы вводите имя или номер точки, система сначала ищет эту точку в текущем проекте. Если точка не будет найдена, поиск автоматически будет продолжен в контрольном проекте. Если эта точка будет найдена проекте, она копируется в текущий проект.
Контрольный проект имеет такой же формат как и стандартный проект. Вы можете открыть и изменить его, так же как и другой проект и вы можете использовать его для записи и измерения данных, когда вы открываете в качестве текущего проекта.
Для идентивикации файла
Контрольного проекта
сделайте следующее:
Менеджер проектов 6
в контрольном
1. В меню
проект
Менеджера проектов выберите [4] Контр
.
Появится список всех проектов, сохраненных
во внутренней памяти в порядке в порядке уменьшения даты (более новые сверху).
2. Нажимайте который вы хотите назначить контрольным и затем нажмите
3. Появится подтверждающее сообщение. Для назначения контрольного проекта нажмите
4. Для отмены назначения контрольного проекта откройте проект снова, выберите текущий назначенный проект и нажмите
[MEAS/ENT].
5. Появится подтверждающее сообщение. Для отмены назначения контрольного проекта нажмите
[^] или [v] чтобы выбрать проект,
[MEAS/ENT].
[F4] Да.
[F4] Да
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 69
6 Менеджер проектов
6.1 Отображение информации о проекте
1. В меню Менеджера проектов выберите [5] Инфо.
Появится список всех проектов, сохраненных
во внутренней памяти в порядке в порядке уменьшения даты (более новые сверху).
2. Нажимайте информацию о котором вы хотите просмотреть и затем нажмите
3. Появятся следующие поля:
Поле Описание
Своб.линии Число строк сохраненных в данный момент записей. Своб.линии Число записей, которые еще могут быть сохранены. Создано Дата создания проекта. Изменено Дата внесения последних изменений в проект.
4. Нажмите
Менеджера проектов.

6.1 Правка данных

Для доступа к редактору нажмите и затем выберите [7] Правка. Смотрите
Редактирование данных, списка номеров или кодов точек, стр 40.
[^] или [v], чтобы выбрать проект,
[MEAS/ENT].
[MEAS/ENT] для возврата в меню
70 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛАВА
7

Координаты 7

В этой главе:
Q Обратная засечка
Q Известная станция
Q Высота станции
Q Точ к а съемки
Q Разбивка
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 71
7 Координаты

7.2 Обратная засечка

Для установки станции при помощи обратной засечки используются измерения углов/расстояний на известные точки.
Если нет возможности занять точку с известными координатами для наведения на точки съемки или разбивки, вы можете выполнить свободную установку станции (или засечку). Если все задние точки имеют известную высоту, одновременно может быть определена координата Z.
Z
инс
Высота
трумента
.
Известная точка 1
Известная точка 2
Точк а станции
Y
Может быть измерено максимум 10 точек. Могут быть измерены углы и расстояния или только углы. Вычисления начинаются автоматически, когда будут сделаны измерения.
Для определения координат станции требуется как минимум два набора расстояний и углов. После того, как сделаны последние два измерения, рассчитываются приблизительные координаты и отображаются разности.
Вы можете удалить плохие измерения
и при необходимости выполнить
перевычисление. Вы также можете выделить заднюю точку (BS). Для перехода к 3D установке станции, нажмите
установке станции, нажмите
[F3] без. Нажмите [ESC] для возврата к меню
[F1] с. Для перехода к 2D
Координаты.
Примечание – “3-D установка станции” имеет тот же смысл что "известная
высота" и "Z-координата".
Когда вы выбираете [1] Обр.засеч. на экране меню
Координаты, вы получите запрос на выбор 2D
установки
без или 3D установки с перед
запуском функции обратной засечки.
1. Нажмите [F1] с на экране Опред.высоты стц. Вы
будете предупреждены о необходимости ввести высоту станции (ih).
72 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
2. Используйте цифровые клавиши для ввода значения
ih и затем нажмите [MEAS/ENT].
3. Появится экран Сохранить как. Нажмите [F4]
Да.
4. Появится экран
Обр.засеч.
A и B являются задними точками с известными координатами. S это точка станции. Координаты S будут вычислены после окончания измерений.
5. Нажмите
[F1] A, чтобы измерить точку A.
Координаты 7
B
6. Наведитесь на точку A и нажмите
[MEAS/ENT].
7. Сделайте следующее: Предварительно установленная высота
станции будет использоваться в этом измерении. Если вам необходимо изменить высоту цели, нажмите экране
Задняя точка A.
По другому, откройте экран азимута и расстояния, нажав
[F2] th на
[F4] АзРасст.
Смотрите Азимут-расстояние, стр 61.
Подсказка – Чтобы изменить имя точки, нажмите .
Когда вы сделаете измерение точки A, отметка точки A сделается черной, что означает, что инструмент выполнил измерение.
8. Yтеперь вы можете сделать измерение точки B или перемерять точку A. Сделайте одно из следующего:
Чтобы измерить точку B, нажмите Чтобы перемерять точку A, нажмите
A.
[F2] B.
[F1]
Когда вы выполните два измерения, будут посчитаны приблизительные координаты и и появится отклонение текущих измерений:
vy: разности по оси Y
vx: разности по оси X
vz: разности по оси Z
На основании качества разностей, вы можете захотеть добавить больше точек в обратную засечку или перемерить последнюю точку (точка B).
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 73
7 Координаты
ПримечаниеЕсли угол между известной точкой A и известной точкой B
(Измеренный от точки станции) чрезвычайно острый или наоборот тупой,
результирующее решение может бытьмалодостоверным геометрически. Для геометрической достоверности, выбирайте такие положения известных точек (или точку расположения станции), которые находятся далеко друг от друга.
9. Сделайте одно из следующего:
B
Чтобы перемерять точку B, нажмите Для измерения следующей точки нажмите
[F1] B.
[F2] C.
Чтобы завершить наблюдения и перейти к экрану Разностей,
нажмите
[F4] Кон.
После завершения наблюдений, решения разностей для каждой точки отобразятся для просмотра. Вы можете удалить точки из решения, добавить точки для вычисления или принять текущие точки.
10. На экране проверки Разностей сделайте одно из следующего:
Чтобы показать результаты наблюдений
предидущей или следующей точки, нажимайте
[^] или [v].
Чтобы добавить больше точек в
наблюдение, нажмите
[F1] Больше.
Чтобы удалить точки, показанные на этом экране (например, из-за
больших разностей), нажмите
Чтобы принять точки и перейти к следующему экрану, нажмите
ОК.
11. Экран
Координаты станции показывает
[F3] Удл.
[F4]
текущее решение станции.
Подсказка – Из экрана Координаты станции или Масштаб вы можете изменить имя и код точки или проверить данные на сжатие .
12. Чтобы принять вычисленные координаты станции, нажмите
станции
.
[F4] ОК на экране Координаты
Экран
Обр.засеч. показывает итоговое
качество. Эти значения показывают, как хорошо вы вычислили координаты станции по точкам, использованным в обратной засечке. Например, если вы используете наземные координаты и ваше значение масштаба, м, и он будет близок к 1, можно утверждать, что качество установки станции хорошее.
74 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Координаты 7
13. На экране Обр.засеч., сделайте одно из следующего:
Для возврата к экрану наблюдений
нажмите
Примечание – Если вы решили вернуться и
[F1] Повт.
перемерять соответствующие точки, данные наблюдения точек, после перехода к другим точкам для повторного измерения, будут утеряны. Trimble рекомендует, чтобы вы завершили измерения после трех задних точек, а затем удаляли и перемеряли соответствующее направление. Новые измерения будут добавлены в конец. Как результат, назначения кодов точек (A, B, и т.д
Чтобы изменить масштаб, м, нажмите
м - вычисленный масштаб
Op - Ориентировка неизвестна sO - стандартное отклонение весовых единиц
.) сдвинутся.
[F2] (м), где:
(средняя ошибка точки)
Для записи данных станции и завершения
установки нажмите
[F4] ОК.
Если масштаб вышел за пределы допустимого диапазона, появится сообщение об ошибке. Если вы правите значение масштаба обновляется после нажатия
Когда вы нажимаете
[F2] на предыдущем экране, появляется экран ввода
[ENT].
масшт., поле
масштаба.
14.
Для отображения предыдущего
используемого значения масштаба нажмите
[F3] Стек.
После подтверждения масштаба, координаты станции перевычисляются. После выполнения этого, разности могут быть оценены снова.
Сохранение данных обратной засечки
Следующие данные обратной засечки сохраняются во встроенной памяти и доступны для загрузки:
Указание режима
Номера и код точки
Задние точки A, B, C, D, E, F, G, H, I, J
Y, X и Z координаты
SD, HA и VA данные
Разности задней точки vy, vx и vz (только формат M5)
Координаты Y, X и Z точки станции (S)
Масштаб и круговая ориентировка, м, Ор (только формат M5)
Стандартное отклонение весовых единиц, s0 (только формат M5)
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 75
7 Координаты

7.1 Известная станция

Если вы устанавливаете инструмент на известной точке, используйте функцию известной станции.
X
Ор
A
A
X
A
X
s
S
Известная станция
Y
s
Заданные: (Y,X)
(SD,Hz)
Измер: Треб: Oр,м или Oр
Круг
Hz=0
S,A
или (Hz,V)
S,A
A (задняя точка)
Y
S,A
A
Y
Установите инструмент на известную точку (точка S). По измерению известной задней точки (точка A) инструмент вычислит круговую ориентацию Oр и масжтаб м.
1. Из экрана затем выберите
МЕНЮ выберите [4] Координаты aи
[2] Извест.СТЦ.
2. Сделайте одно из следующего: – Для ввода координат станции или для
выбора их из встроенной памяти нажмите
[F1] S.
Если номер или имя введенной точки соответствует имеющейся точке, будут отображены эти координаты. Если точка новая, выберите или выберите
Внутр.память для выбора координат из имеющегося проекта
Ввод для ввода координат на экране ввод.
Для активации программы Настройки C/МО
нажмите
[F3] ПРОВ.
3. После того, как вы ввели или выбрали координаты станции, сделайте одно из следующего:
Для возврата к вводу координат станции
нажмите
[F1] S.
Для ввода значения азимута на заднюю
точку нажмите
[F3] Аз. Смотрите также Ориентировка с помощью
известных координат, стр 77.
Для ввода координат задней точки нажмите
Ориентировка с помощью известного азимута, стр 77.
76 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
[F4] XY. Смотрите также
70.1 Ориентировка с помощью известного азимута
Когда вы нажимаете [F3] (Аз) на экране Задняя точка, вам будет предложено ввести азимут на заднюю точку.
1. Для ввода азимута сделайте одно из следующего:
Введите значение азимута.
Координаты 7
Нажмите
[F3] Стек для выбора из
предварительно введенных величин.
2. Наведитесь на заднюю точку и затем нажмите
Примечание – Чтобы изменить имя и код точки
[MEAS/ENT].
или высоту цели, нажмите .
Когда вы измерите заднюю точку, появятся вычисленные координаты станции и ориентировка.
3. Сделайте одно из следующего: – Для возврата к экрану
Задняя точка
нажмите [F1] Нет.
Для записи результата и завершения установки
станции нажмите
70.1 Ориентировка с помощью известных координат
[F4] Да.
Когда вы нажимаете [F4] YX на экране Задняя точка вы можете выбрать координаты для ввода задней точки.
1. На экране
Задняя точка нажмите [F3] Ввод,
чтобы ввести координаты задней точки.
2. Для осмотра задней точки путем ввода координат сделайте одно из следующего:
Непосредственно введите значения
координат
Нажмите
[F3] Стек для выбора
предварительно введенного значения.
Нажмите
[F4] ОК для применения новых или
существующих координат.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 77
7 Координаты
3. После того, как вы ввели координаты, можете сделать одно из следующего:
Чтобы измерить расстояние и угол
нажмите
[F1].
Чтобы измерить только угол нажмите
4. Наведитесь на заднюю точку и нажмите
[MEAS/ENT].
Примечание – Чтобы изменить имя и код точки
или высоту цели, нажмите .
Когда вы измерите заднюю точку, появятся вычисленные координаты станции и ориентировка.
5. Сделайте одно из следующего: – Для возврата к экрану
Задняя точка
нажмите [F1] Нет.
Для записи результата и завершения установки
станции нажмите
[F4] Да.
6. Когда измерения расстояния и угла на заднюю точку будут сделаны (нажмите экране
Задняя точка), появится экран
[F1] на
Масштаб. Сделайте одно из следующего: – Для возврата к экрану
задней точки
нажмите [F1] Повт.
выбора метода ввода
Для сохранения старого значения масштаба и
записи установки станции нажмите
Чтобы вызвать экран ввода
нажмите
[F3] Ввод.
Попр.Масшт.
[F2] стар.
[F3].
Чтобы сменить масштаб и записать
установку станции, нажмите
[F4] нов.
Сохранение данных известной станции
Во встроенной памяти сохраняются следующие данные известной станции и эти данные доступны для выгрузки:
Указание режима
Номера и код точки
Координаты Y и X точки станции
Координаты Y и X задней точки A
Данные SD, HA и VA для задней точки A (соответственно выбору)
Масштаб и круговая ориентировка (соответственно выбору)
Установк а направления Aз
V (вертикальный угол) на Aз
78 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3

7.1 Высота станции

Используйте функцию установки высоты станции в традиционной съемке для определения высоты в точке установки инструмента, путем наблюдений точек с известной высотой. Она также известна как функция удаленного репера.
Примечание – Функция устновки высоты станции также может быть
доступна из экрана
На экране выберите
МЕНЮ выберите [4] Координаты и затем
[3] Высота СТЦ.
Детальное описание этой функции приведено в разделе Установк а высоты станции, стр 59.

7.2 Точка съемки

Когда вы установите станцию, вы сможете вычислять координаты и высоты новых точек с помощью измерений углов и расстояний. Этот раздел описывает, как измерить точку съемки.
На экране выберите
МЕНЮ выберите [4] Координаты и затем
[4] Изм. точек.
Координаты 7
ГЛ А В .
Появится экран Координаты станции.
72.1 Подтверждение координат станции
Этот экран дает вам возможность подтвердить координаты станции.
Сделайте одно из следующего:
Для завершения программы нажмите [F1] Нет.
Для вызова экрана редактирования
масштаба нажмите
Чтобы принять координаты станции и и
[F2] м.
перейти к экрану подтверждения опорного направления, нажмите
72.2 Подтверждение угла задней точки
Этот экран позволяет вам подтвердить опорное направление.
Сделайте одно из следующего:
Для завершения программы нажмите [F1] Нет.
[F4] Да.
Чтобы принять угол на заднюю точку и
перейти к экрану высоты инструмента и Z координаты станции, нажмите
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 79
[F4] Да.
7 Координаты
72.3 Настройка высоты инструмента и Z координаты станции
Этот экран позволяет вам подтвердить высоту инструмента и координаты станции.
Сделайте одно из следующего:
Для завершения программы нажмите [F1] Нет.
Для ввода высоты инструмента и координат
станции нажмите
Чтобы принять высоту инструмента и Z
[F3] ih/Zs,
координаты станции и перейти к экрану Тчк съемки, нажмите
72.4 Наведение на новую точку в экране Тчк съемки
Этот экран позволяет вам навестись на новые точки.
1. Наведитесь на новые точки и нажмите
[MEAS/ENT].
[F4] Да.
2. Сделайте одно из следующего: – Для производства следящего измерения, подержите нажатой
[MEAS/ENT] одну секунду.
Для доступа к
БЫСТР МЕНЮ нажмите клавишу
из любого экрана наблюдения точек.
Для перехода к экрану измерений со смещением
нажмите
[F1] СМЕЩ, смотрите Измерения со
смещением, стр 81
Для активации программы РАСЧ нажмите
РАСЧ , смотрите Измерение граней и углов с
[F2]
помощью программы Пересечения (РАСЧ), стр 61.
Для запуска программы Настройка C/МО нажмите
[F3] ПРОВ, смотрите Поверка и юстировка
компенсатора (C) и места нуля вертикального круга (I), стр 111.
Чтобы экран показывал имя проекта,
номер точки, код, высоту цели и режим записи, нажмите
[F4] 2.
80 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Координаты 7
Измерения со смещением
Если точка не может быть измерена непосредственно, решение позволяет найти функция измерения со смещением. Она также может называться "выполнение измерений со смещением". Вы можете выбрать направление, в котором вы будете вводить смещение.
TI
Tv
Смещение местоположения
Th
Tr
Ts
Пространственное смещение
Измерения с пространственным смещением очень полезны, особенно для съемки внутри помещений.
Для ввода значений расстояний смещения, до того как вы запишете точку, нажмите [F1] СМЕЩ на экране
Тчк. съемки.
1. На экране
Измер со смещ сделайте одно из
следующего: – Для перевода курсора в другое поле
нажмите
Для изменения параметра в поле Для изменения параметра в поле Для изменения параметра в поле
Примечание – Если режим установлен как 1-кр, значение смещения будет
[v] или [^].
Призм нажмите [<] или [>]. Сдв. используйте клавиатуру. Режим нажмите [<] или [>].
применяться только для одного измерения после установки СМЕЩ. Если режим установлен в Пост, смещение будет применяться, пока вы не измените установку на ВЫКЛ.
Нажмите
[F4] ОК для завершения
установки смещения. Появится экран
Точка съемки.
Примечание – Последние два символа на экране
имени показывают направление призмы.
2. Нажмите
[MEAS/ENT] чтобы сделать измерение
и сохранить точку со значением смещения.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 81
7 Координаты

7.1 Разбивка

Вы можете искать точки или точки разбивки в данной системе координат.
X
N2
dx
X
s
Y
s
1. Из экрана
МЕНЮ выберите [5] Разбивка.
2. Появится экран
-Hz
Станция
Разбивка. Сделайте одно из
dy
следующего: – Чтобы вынести в натуру точки с 2D
координатами, нажмите
[1] XY, смотрите
Разбивка по координатам (XY или XYZ), стр 83.
P (представленная точка)
-dc
dr
dl
N1 (1-я соответствующая точка)
Y
Чтобы вынести в натуру точки с 2D углом и
расстоянием, нажмите
[2] HD, смотрите Разбивка
по углу и расстоянию (HD или HDh), стр 84.
Чтобы вынести в натуру точки с 3D координатами,
нажмите
[3] XYZ, смотрите Разбивка по
координатам (XY или XYZ), стр 83.
Чтобы вынести в натуру точки с углом,
расстоянием и высотой, нажмите
Разбивка по углу и расстоянию (HD или HDh), стр 84.
Чтобы вынести в натуру точки с помощью
опорной линии, нажмите
[5] ОпорЛин 2D, смотрите
Разбивка по опорной линии, стр 85.
Для разбивки с помощью разделенной
линии нажмите
[6] РазбЛин 2D, смотрите
Разбивка по разделенной линии, стр 87.
82 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
[4] HDh, см.
70.1 Разбивка по координатам (XY или XYZ)
1. В меню Разбивка выберите [1] XY или [3] XYZ. Появится подтверждающий экран, который позволяет вам проверить текущие координаты станции.
2. Сделайте одно из следующего: – Для завершения программы нажмите
Нет.
Для вызова экрана редактирования масштаба нажмите Чтобы принять координаты станции и вернуться к
экрану подтверждения опорного направления, нажмите
Экран
Ориентир-ОК? позволяет вам
[F4] Да.
подтвердить опорное направление.
3. Сделайте одно из следующего Для завершения программы нажмите
Нет.
Чтобы применить угол задней точки и перейти к
экрану
Разбивка, нажмите [F4] Да.
Координаты 7
[F1]
[F2] м.
[F1]
Примечание – Когда вы выбираете [3] XYZ, появляется экран подтверждения
высоты станции, когда вы подтверждаете опорное направление.
4. На экране
Разбивка нажмите [F3] Ввод для
ввода координат задней точки.
5. TДля ввода координат сделайте одно изследующего:
Введите значения координат Нажмите
[F3] Стек для выбора из
предварительно введенных значений.
Нажмите
[F4] ОК чтобы применить новые или существующие
координаты.
6. Чтобы измерить точку, наведитесь на нее и нажмите
ПримечаниеЕсли вы находитесь на экране разбивки с 3D координатами
(
[3] YXZ из экрана разбивки), нажмите [F2] для ввода высоты цели.
[MEAS/ENT].
TРезультаты разбивки появятся на экране.
7. Сделайте одно из следующего: – Чтобы открыть экран Тест, нажмите
АзРасстТест, смотрите Экран проверки,
[F2]
стр 84.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 83
7 Координаты
Для изменения вида экрана нажмите [F3]
ВЫВ.
Для записи точки и возврату к экрану
ввода новой точки нажмите
Примечание – Когда делаются следящие
[F4] ОК.
измерения, показаны программные клавиши ВЫВОД и ОК. Чтобы прервать измерение, нажмите программные клавиши Проверка и o.k.
Экран проверки
На экране Рез-ты разб, нажмите [F2] АзРасстТест. Сделайте одно из следующего:
Чтобы вернуться к экрану результатов
разбивки нажмите
Чтобы перейти к экрану Аз.Расст, нажмите
[F4] АзРасст.
[F3] РАЗ Б .
[F4] ОК. Появятся
70.1 Разбивка по углу и расстоянию (HD или HDh)
1. В меню Разбивка выберите [2] HD или [4] HDh. Появится подтверждающий экран, который позволяет вам проверить текущие координаты станции.
2. Сделайте одно из следующего: – Для завершения программы нажмите
Нет.
[F1]
Для вызова экрана редактирования масштаба нажмите Чтобы принять координаты станции и к экрану
подтверждения опорного направления, нажмите
[F4] Да.
Экран
Ориентир-ОК? позволяет вам
подтвердить опорное направление.
3. Сделайте одно из следующего: – Для завершения программы нажмите
Нет.
[F1]
Чтобы принять угол на заднюю точку и вернуться
к экрану подтверждения опорного направления, нажмите
ПримечаниеКогда вы выбираете [4] HDh, появляется экран подтверждения
[F4] Да.
высоты станции, когда вы подтвердите горизонтальный угол опорного направления.
[F2] м.
84 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
4. IНа экране Ввод HD и Аз сделайте одно из следующего:
Введите значения координат.
Координаты 7
Нажмите
[F3] Стек для выбора из
предварительно введенных значений.
Чтобы принять новые или существующие значения и перейти к
экрану наблюдений, нажмите
Примечание – Если вы нажмете [F4] без ввода любого значения в поле, текущее
значение HA будет автоматически установлено как Aз.
5. Чтобы измерить точку, наведитесь на нее и нажмите
Примечание – Программные клавиши появляются
[MEAS/ENT].
только, когда вы выбираете
70.1 Разбивка по опорной линии
Функция выноса в натуру по опорной линии позволяет вам вынести точку (P) на основании расстояния (x) от базовой точки A и значения смещения (y) от линиии AB.
1. В случае выбора «Глобальной системы координат» можно использовать опорную точку из внутренней памяти (базы данных) или введенные вручную данные.
[F4] ОК.
[4] HDh.
2. В меню Разбивка выберите [5] ОпорЛин 2D. Появится экран
ОпорЛин разбивки.
3. Сделайте одно из следующего: – Чтобы открыть экран измерения точки A,
нажмите
[F1] A.
Для активации программы Настройка C/МО
нажмите
[F3] ПРОВ.
4. IНа экране измерения точки A, сделайте одно из следующего:
Чтобы определить A как точку станции,
нажмите
[F3] A=S.
Чтобы измерить высоту станции,
нажмите
5. На экране
[F2] th.
Точка A - Станция? сделайте одно из
следующего: – Для возврата к экрану
нажмите
[F1] Нет.
ОпорЛин разбивки
Для ввода высоты инструмента нажмите
[F2] ih,
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 85
7 Координаты
Чтобы определить A как точку станции (S),
нажмите
[F4] Да.
6. Чтобы сделать измерение точки A, нажмите
[MEAS/ENT]. Измерение сохранится, и появится
следующий экран измерений.
7. Теперь вы можете определить и измерить точку B таким же образом и затем перейти к вводу точки P.
8. Сделайте одно из следующего: – Для выноса точки A или B снова,
нажмите
Для определения точки P, нажмите
[F1] A или [F2] B.
[F3] P.
9. Для определения точки P путем ввода расстояния от A (как x) и линии, перпендикулярной A-B (как y).
Вы также можете выбрать значение из стека, нажав
[F3] Стек.
10. Для перехода к экрану наблюдений нажмите
[F4] ОК.
11. Сделайте одно из следующего: – Для измерения высоты цели нажмите
th.
[F2]
Для активации программы Настройки
C/МО нажмите
Для измерения точки P нажмите
[F3] ПРОВ.
[MEAS/ENT].
Будут показаны следующие результаты: –dl: ошибки Ввода/Вывода от точки
станции к точке цели
–dc: ошибки Право/Лево от точки станции
в направлении к точке цели
–dr: ошибки горизонтального расстояния между
измеренным и вычисленным значением.
12. Сделайте одно из следующего Для изменения вида экрана нажмите
ВЫВ.
Для записи результатов нажмите
[F4] ОК.
[F3]
86 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
70.1 Разбивка по разделенной линии
Для разбивки пикетов на определенной линии с интервалом пикетов вдоль линии, используйте функцию разбивки по разделенной линии.
Эта функция делит линию между инструментом и первой целью на несколько отрезков. Затем она руководит выносом точек от одной к другой.
1. В меню
Разбивка выберите [6] РазбЛин 2D.
Сделайте одно из следующего: – Чтобы определить точку A, Нажмите
A.
Для активации программы Настройки
C/МО нажмите
[F3] ПРОВ.
2. Наведитесь на точку A и затем нажмите
[MEAS/ENT],чтобы сделать измерение.
3. После измерения точки A, введите число
шагов, которое вы задали для деления расстояния от инструмента до точки A и затем нажмите
[MEAS/ENT].
Координаты 7
[F1]
B
4. Наведитесь на ближайшую к станции точку и нажмите
[MEAS/ENT]. Сделайте одно из
следующего: – Для замены точки цели предыдущей
точкой (в данном случае точка 8/4), нажмите
[F2] Пред.
Для замены точки цели следующей точкой (в данном случае точка
2/4), нажмите
Подсказка – Если вы измерили конечную точку на расстоянии 100 м от инструмента и установили всего два шага 2, вычислятся следующие четыре точки, которые могут быть вынесены.
[F3] След.
После измерения каждой цели будет отображена ошибка между вычисленной и измеренной точкой.
5. Сделайте одно из следующего: – Для записи точки нажмите Для возврата к экрану
[F4] ОК.
Ввести полный шаг нажмите [ESC].
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 87
7 Координаты
Сохранение данных разбивки
Следующие данные разбивки сохраняются во встроенной памяти и доступны для выгрузки:
Указание режима
Номера и код точки
Координаты HD, HA, Z или Y, X, Z
SD, HA и VA данные
Различия разбивки dl, dc и dr
Различия разбивки dy и dx (только, если используются номинальные
координаты)
Различия разбивки dz (только при использовании высоты выноса)
Высота отражателя th (только если она изменена)
Данные SD, HA и VA и координаты Y,X и Z (действительные координаты
проверки измерений)
88 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
ГЛАВА
8

Приложения 8

В этой главе:
Q Определение размеров
Q Высота удаленного объекта
Q Пикеты и смещения
Q Вертикальная плоскость
Q Вычисление площади
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 89
8 Приложения

8.1 Определение размеров

Приложение Определение размеров позволяет вам измерить расстояние между двумя точками в случае, когда невозможно непосредственно измерить это расстояние.
HD
SD
SD
th
A
A
ih
A-P
A-P
SD
HD
P-P
th
Pi
P
SD
SD
P-P
P
th
Pi
S
Эта опция доступна, когда вы измеряете поперечное сечение и проверяете расстояние между точками, границами и зданиями.
Если нет возможности измерить расстояние между двумя точками напосредственно, измерение по двум точкам должно производиться от точки станции (S). Программа вычисляет расстояния (SD и HD) и разницу высот (h) между точками.
Эта опция дает вам возможность измерить поперечное сечение
и проверить расстояние между
точками, границами и зданиями. Для запуска опции
Определения размеров выберите [1] Опр.размеров из
меню Задачи
Примечание – Вы можете нажать из любого
Станция + Сдвиг.
экрана измерений для изменения номера точки и кода точки, а так же режима Дальномера или для проверки записанных данных.
81.1 Выбор 2D или 3D наблюдений
Из меню Задачи выберите [1] Опр. размеров. Появится экран
Высота СТЦ.
Сделайте одно из следующего:
Чтобы определить th, ih и Zs, нажмите [F1] с.
Смотрите Установка высоты цели (th) и
высоты инструмента (ih), стр 58.
Для запуска функции определения размеров в 2D (XY) режиме
наблюдения нажмите
Для возврата к предыдущему экрану нажмите [ESC].
[F3] без. Появится экран Недоступн. расстояния.
90 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
81.2 Старт определения размеров
На экране Недоступн. расстояния сделайте одно из следующего:
Для настройки C/МО нажмите [F3] ПРОВ. Смотрите Поверка и юстировка
компенсатора (C) и места нуля вертикального круга (I), стр 111.
Чтобы сделать измерение точки A, нажмите
[F1] A.
Приложения 8
На экране
Измерить A сделайте одно из
следующего:
Для ввода высоты отражателя (th) нажмите
[F2] th.
Чтобы сделать измерение, нажмите [MEAS/ENT].
После измерения точки A, вы можете выбрать следующую точку для измерения.
Примечание – Когда вы не делаете выбор на
экране Высота СТЦ, величина Z не появится.
Сделайте одно из следующего:
Чтобы перемерять точку A, нажмите [F1] A.
Чтобы померять точку P, нажмите [F2] P.
Появится первый экран результатов. На нем показано наклонное расстояние, расстояние в плане и разница высот (h) или Z-координата.
Сделайте одно из следующего:
Чтобы перемерять точку A или заменить
точку A предыдущим наблюдением (точка P), нажмите
[F1] A. На экране Измерить A:
Чтобы заменить точку A на P, нажмите
[F1] A=P.
Чтобы ввести высоту цели, нажмите
th.
[F2]
Чтобы сделать измерение со смещением при помощи функции
Азимута и расстояния, нажмите
[F4] АзРасст. Смотрите Азимут-
расстояние, стр 61
Для обрабоки с помощью функции Радиального соединения нажмите [F2]
A-P. Смотрите Радиальное соединение A - P, стр 92.
Для обрабоки с помощью функции Полигонального соединения нажмите
[F3] P-P. Смотрите Полигональное соединение P - P, стр 92.
Примечание – Если вы делаете 3D измерения, вы можете нажать [F4] ВЫВ для
изменения отображения с SD/HD/Z на SD/HD/h.
Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3 91
8 Приложения
Радиальное соединение A - P
Результат всегда связан с точкой A. На первом экране результатов нажмите
[F2] A-P.
На экране
Радиал.соед. P сделайте одно из
следующего:
Чтобы измерить точку P, нажмите [MEAS/ENT].
Чтобы изменить высоту цели, нажмите [F2] th.
Чтобы вернуться к экрану Выбрать A и P,
нажмите
[ESC].
Полигональное соединение P - P
Результат всегда связан с последними двумя измеренными точками.
На первом экране результатов сделайте одно из следующего:
Нажмите [F3] P-P.
Для изменения отображения с Z на h,
нажмите
Примечание – Эта опция доступна только когда вы делаете 3D измерения.
На экране
Чтобы изменить высоту цели, нажмите [F2] th.
Чтобы измерить и сохранить точку, нажмите [MEAS/ENT].
Чтобы вернуться к экрану Выбрать A и P, нажмите [ESC].
Чтобы перейти к функции измерения азимута и расстояния, нажмите
[F4] АзРасст.
[F4] ВЫВ.
Послед.соед. P сделайте одно из следующего:
Данные, записанные с помошью функций соединения
Записываются следующие строки:
Назначение режима
Номер и код точки
SD, HA и VA
Полярные координаты A и P
Высота отражателя (th) и высота инструмента (ih), только если вносились
изменения.
SD, HD, h или Z
Соединительное расстояние A-P/P-P
92 Руководство пользователя электронного тахеометра Trimble M3
Loading...