Trimble HV401 User Manual

HV401
© 2005,Trimble Navigation Limited. All rights reserved
PN Q103159 rev.B (03/07)
Trimble Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 USA
+1-937-245-5600 Phone
Bedienungsanleitung
Manuel de l´utilisateur
Guida per l´uso
Gúia del usuario
Gebruikershandleiding
Operatörshandbok
Betjeningsvejledning
Guia do Usuário
Bruksanvisning Käyttäjän opas
3\ɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
070365_Umschlag_HV401 18.04.2007 14:42 Uhr Seite 1
Printed in Germany Q103159 rev. B (03/07)
13
21
12
11
10
13
14
15
18 1616 17
20
19
21
20
7
6
3
5
4
8
7
1
2
9
8
9
070365_Umschlag_HV401 18.04.2007 14:42 Uhr Seite 2
5
• Use of this product by people other than those trained on this product may result in exposure to hazardous laser light.
• Do not remove warning labels from the unit.
• The laser is subject to class 3A/3R (< 5mW, 600 ... 680 nm).
Never look into the laser beam or direct it to the eyes of other people.
• Always operate the unit in a way that prevents the beam from getting into people‘s eyes.
If initial service is required, which results in the removal of the outer protective cover, removal must only be performed by factory-trained personnel.
Caution: Use of other than the described user and calibration tools or other procedures may result in exposure to hazardous laser light.
Caution: Using the unit different than described at the HV401 user guide, may result in unsafe operation.
The HV401 is a simple-to-use laser that allows you to take accurate horizontal/vertical measurements, 90°­and plumb point transfer.
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR SAFETY 5 COMPONENTS 6
How to Use the Laser System 6 Powering the Laser 6 Laser Setup 7 Turning On/Off the Laser 7 Activating/Deactivating Standby Mode 7 Using the Rotation Mode 7 Plunging the Beam 8 Using the Pointing Mode 8 Using the Scan Mode 8 Using the Manual Mode 8 Using the Y- or X-Axis Single Slope Mode 9
APPLICATIONS 9
Interior 9 Acoustical Ceilings 9 Drywall and Partitions 9 General Construction 10 Determining the Height of Instrument (HI) 10 Establishing Vertical Alignment 10 Using the Y-Axis Single Slope Mode 10
CALIBRATION 11
Checking Calibration of the Y- and X-Axes 11
Checking Calibration of the Z (Vertical) Axis 11 M201 UNIVERSAL-MOUNT 12 PROTECTING THE UNIT 13 CLEANING AND MAINTENANCE 13 PROTECTING THE ENVIRONMENT 13 WARRANTY 13 TECHNICAL DATA 14
FOR YOUR SAFETY
For hazardless and safe operation, read all the user guide instructions.

LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3A/3R LASER PRODUCT
GB
COMPONENTS
1 Power Button 2 Battery LED 3 Manual/Standby Button 4 Leveling LED 5 Manual/HI-Warning LED 6 Up and Down Arrow Buttons 7 Left and Right arrow Buttons 8 Zone-Scan Button 9 Rotation Control Button 10 Rotor 11 Sunshade 12 Sighting Guides 13 Rotor Vial 14 Infrared-receiver for remote control 15 Lens for Long Range IR receiver 16 Cross Mark Notches 17 Recharge Jack 18 Handle 19 Battery door 20 5/8“-11 Tripod Mounts 21 Rubber feet
How to Use the Laser System
Powering the Laser
Batteries
WARNING Ni-MH batteries may contain small amounts of harmful substances.
Be sure to charge the battery before using it for the fi rst time, and after not using it for an extended length of time. Charge only with specifi ed chargers according to device manufacturer‘s instructions. Do not open the battery, dispose of in fi re or short circuit; it may ignite, explode, leak or get hot causing personal injury. Dispose in accordance with all applicable federal, state, and local regulations. Keep the battery away from children. If swallowed, do not induce vomiting. Seek medical attention immediately.
Installing Batteries
Remove the battery door by turning the center knob 90° counterclockwise. Insert batteries (or a rechargeable battery pack) into the housing so that the negative poles are on the bigger
battery spiral springs. DO NOT REMOVE RECHARGEABLE BATTERIES FROM THEIR HOLDER AND INSTALL ALKALINE
BATTERIES, SEVERE DAMAGE TO UNIT WILL RESULT IF CHARGING IS ATTEMPTED.
Install the battery door and tighten it by turning the center screw 90° clockwise.
A mechanical switch prevents alkaline batteries from being charged. Only the original rechargeable battery pack allows charging within the unit. Any other rechargeable batteries have to be charged externally.
Recharging the Batteries
The laser is shipped with rechargeable NI-MH batteries. Note: The battery LED shows the approximate charge of the batteries. The LED will fl ash when battery voltage is between 3.8 and 4.0 volts. The LED will be on continuously when battery voltage is less than 3.8 volts.
The charger requires approx. 10 hours to charge empty rechargeable batteries. For charging, connect the plug of the charger to the recharge jack of the unit. New or long-time out-of-use rechargeable batteries reach their best performance after being charged and recharged fi ve times.
6
The batteries should only be charged when the laser is between 50° F and 104° F (10° C to 40° C).
Charging at a higher temperature may damage the batteries. Charging at a lower temperature may increase the charge time and decrease the charge capacity, resulting in loss of performance and shortened life expectancy.
Laser Setup
Position the laser horizontally or vertically (tripod mount and rubber feet downward!) on a stable platform, wall mount or tripod at the desired elevation. The laser recognizes automatically whether it is used horizontally or vertically when switched on. For long-range slope or vertical alignments (up to 200m (650 ft), make sure the lens 15 is pointing to the desired alignment point.
Turning On/Off the Laser Press the power button 1 to turn on the laser.
Note: The laser always powers up in the automatic self-leveling mode. The LEDs (2, 4 and 5) are
turned on for 2 seconds.
The laser is level when the leveling indicator 4 is no longer fl ashing (once every second). For the fi rst fi ve minutes after the laser self levels, the LED 4 lights solid then fl ashes every four seconds to let you know the laser is still level. After turning on the laser and after self-leveling, the laser starts in the last chosen mode. The “set and forget“ function turns on the laser beam while scan size, beam position and rotation speed are adjusted. If the laser is positioned beyond it´s self-leveling range of ±8%, the manual and leveling indicators fl ash simultaneously and a warning sound is emitted.. Turn the unit off, reposition the laser within the self-leveling range and turn it on again.
Note: If the laser is out of its self-leveling range and remains out of it for more than 10 minutes, the unit shuts down completely.
Note: After the laser has been level for more than 5 minutes in horizontal mode and the rotor is rotating at 600 rpm, the HI (height of instrument) alert activates. If the laser is disturbed (tripod bumped, etc.) so that when it re-levels the laser beam elevation changes by more than 3 mm (1/8 in.), the HI alert shuts down the laser and rotor, and the red LED fl ashes two times per second (twice the manual-mode rate). T o restore level, turn the laser of f and on. After the laser has re-leveled, check your initial reference elevation.
In order to switch the laser off, press the power button again.
Activating/Deactivating Standby Mode
Standby mode is a power-saving feature that conserves laser battery life. Press and hold the laser’s or remote control’s manual button for 3 seconds to activate standby mode.
Note: When standby mode is activated, the laser beam, rotor, self-leveling system, and LEDs shut down, but the HI alert remains activated.
To let you know that the laser is in standby mode, the battery LED fl ashes every 4 seconds. To deactivate standby mode and restore full operation of the laser, press and hold the laser’s or remote control’s manual button for 3 seconds. The laser and all other functions turn on again.
Using the Rotation Mode
The rotation control button 9 sets the laser into rotation mode. Scan mode is stopped. Repeatedly pressing the button toggles the laser through 10, 50, 200, 600 and 0 RPM. The laser always powers up in the last selected rotation speed. At 10 rpm, the laser toggles back and forth to create a line that increases the visibility of the rotating beam.
Note: After selecting 10 rpm, the right/left arrow button at the laser or remote control can be used to increase the rotation speed up to 20 rpm or decrease it down to 5 rpm continuously. The up/down arrow button can be used to increase/decrease the size of the rotating line.
After selecting 50, 200 or 600 rpm in horizontal automatic or single slope mode, the right/left arrow button at the laser or remote control can be used to increase/decrease the rotation speed continuously. A beep confi rms the highest/lowest speed has been achieved. Select the highest rotation speed (600 rpm) for use with an electronic detector.
Note: The zone-scan button can be used to stop the beam’s rotation.
7
Plunging the Beam
Note: Beam plunge lowers the perpendicular (non-rotating) beam to a mark on the oor when the
laser is used for vertical applications. Beam plunge can be activated with the left/right arrow button at the laser or remote control.
The left arrow button plunges the beam down, and the right arrow button moves the beam up. Make sure the beam is rotating. Press and hold the left arrow button to plunge the beam to the fl oor. Use the up and down arrow buttons to adjust the plunged beam to the fl oor mark. The beam remains plunged until the line adjustment of the perpendicular beam is complete, at which point it returns to its normal position 5 seconds after the last button was pressed.
Using the Pointing Mode
If the beam’s rotation is stopped during horizontal operation, the left and right arrow buttons can be pressed to move the beam gradually counterclockwise or clockwise (360°). During vertical operation, the left /right arrow buttons can be used to move the beam counterclockwise/ clockwise and to center the rotor vial so the user can set the beam to the plumb point beneath the rotor. By pressing and holding either button, the movement of the point will be accelerated.
Note: The fi rst 4 seconds, the beam moves in fi ne pointing speed, then it moves in coarse speed. As an indication of the changing/increasing speed, the beam fl ashes slowly fi rst and increases the ash rate after 4 seconds. In addition, the audio signal beeps at the same rate.
Using the Scan Mode
Pressing and releasing the zone-scan button at the laser or remote control sets the laser to scan mode. Rotation mode is stopped. The unit starts at an opening angle of approx. 4°. Repeatedly pressing the zone-scan button increases the angle to approx. 45°, 90° and 180°. Pressing the right or left arrow button moves the scan zone clockwise or counterclockwise until the desired position is reached. To increase/decrease the scan-zone size, press and hold the up or down arrow button.
Note: In self-leveling mode (horizontal), the up arrow button increases the zone-scan size (up to 180°), and the down arrow button decreases the size (down to 0°).
Note: The rotation control button can be used to stop the scan mode.
Using the Manual Mode
Pressing the manual button on the laser or the remote control changes the laser from automatic self-leveling mode to Manual mode. Manual mode is indicated by the fl ashing (once every second) red LED 5. In Manual mode (horizontal), the Y-axis can be sloped by pressing the Up- and Down-Arrow-buttons on the laser‘s keypad or the remote control. Additionally, the X-axis can be sloped by pressing the Left- and Right­Arrow-buttons on the laser or remote control. In vertical mode, the up and down arrow buttons align the laser beam to the right/left side, and the left and right arrow buttons adjust the slope of the laser beam. To resume automatic self-leveling mode, press the manual button again.
8
Using the Y- or X-Axis Single Slope Mode
To activate the Y-axis single slope mode, press the manual button (1 second) after the up arrow button at the laser or remote control has been pressed and released. This is indicated by the simultaneously fl ashing red 5 and green 4 LEDs (once every second). In Y-axis single slope mode, the Y-axis can be sloped by pressing the Up- and Down-Arrow-buttons on the laser or the remote control, while the X-axis remains in automatic self leveling mode (e.g. when setting up sloped ceilings or drive ways). To activate the X-axis single slope mode, press the manual button (1 second) after the right arrow button at the laser or remote control has been pressed and released. This is indicated by the simultaneously fl ashing red 5 and green 4 LEDs (every 3 seconds). In X-axis single slope mode, the X-axis can be sloped by pressing the right- and left-Arrow-buttons on the laser or the remote control, while the Y-axis remains in automatic self leveling mode Operates the unit in rotation mode at 600 rpm, the HI alert is still active.
To resume automatic self-leveling mode, press the manual button again.
APPLICATIONS
Interior Acoustical Ceilings
1. Determine and mark the fi nished ceiling height and securely install the fi rst piece of wall molding to this height.
2. Attach the laser onto the wall molding by sliding the universal mount clamp over the wall molding and pulling down the locking lever.
3. Make sure the locking knob on the universal mount is loose.
4. T o adjust the elevation, press the quick-release button, slide the laser to the zero (0) mark on the scale (wall molding elevation), and turn the locking knob to tighten it.
Note: For fi ne height adjustment, turn the T-handle in the direction appropriate for your adjustment needs.
Note: To minimize accidental dropping, insert a ceiling wire through one of the safety holes and twist the wire.
Drywall and Partitions
1. Slide the laser along the elevation scale to the top marking notch position.
2. Place the laser over the near wall-control point.
Note: If the universal mount is clamped to the fl oor track, make sure the laser is set to the edge of the track (“0”).
3. Use the left/right arrow button to point the beam towards the far wall-control
point.
4. Go to the far wall-control point and use the remote control to adjust the line of the
laser until the laser beam is aligned to the mark.
Note: If you’re using the perpendicular beam for alignment, use the left arrow button to activate the beam plunge function and to move the perpendicular beam to your far wall-control mark.
Note: When the laser beam is on the mark, use the line buttons for left and right adjustment.
Note: The laser automatically re-levels 5 seconds after line adjustment is completed.
5. Install the track or mark the track line on both the fl oor and ceiling for future track
installation.
5 cm (2 in.)
5 cm (2 in.)
9
General Construction
C
L
Determining the Height of Instrument (HI) The height of instrument (HI) is the elevation of the laser’s beam. The HI is determined by adding the grade-rod reading to a benchmark or known elevation.
1. Set up the laser and place the grade rod on a job-site benchmark (BM) or known elevation.
2. Slide the receiver up/down the grade rod until it shows an on-grade reading.
3. Add the grade-rod reading to the benchmark to
determine the height of instrument. Example:
Benchmark = 30.55 m (100.23 ft) Rod reading = +1.32 m (+4.34 ft) Height of instrument = 31.87 m (104.57 ft) Use this HI as a reference for all other elevations.
Establishing Vertical Alignment
1. Mount the universal mount with the attached laser on a tripod in vertical mode.
2. Stop the rotor if it’s rotating, then use the left/ right arrow button to adjust the rotor vial.
3. Rotate the universal mount on the tripod and use the T-handle to align the beam to the reference point.
Height of Instrument (HI)
Rod Reading
HI
HI = Rod Reading + Benchmark HI = 1,32 m + 30,55 m = 31,87 m (4.34 ft + 100.23 ft = 104.57 ft)
1.32 m (4.34 ft)
Benchmark
30.55 m (100.23 ft)
Using the Y-Axis Single Slope Mode
1. Set up the laser over the reference point (A).
2. Use the sighting guides on the top of the laser to align the laser to the desired direction hub in the axis that is supposed to be used in automatic self-leveling mode. Turn the laser on the tripod until it is properly aligned.
3. Attach a receiver to a grade rod. Set the grade rod on the self-leveling axis direction hub to check the laser’s elevation (B).
Note: Use this HI as a reference for checking the alignment of the laser after setting the slope for the other axis.
4. Activate the Y -axis single slope mode by pressing the laser’s manual button (1 second) after the up arrow button at the laser or remote control has been pressed and released.
5. Check the laser’s elevation on the slope axis directly in front of the laser.
6. Set the grade rod on the slope axis direction hub to adjust the laser’s elevation without changing the height of the receiver on the grade rod (C).
7. Press the up and down arrow buttons until you get an on-grade reading on the receiver.
8. Recheck the laser’s elevation at the automatic self-leveling axis using the HI in step 3.
Note: If the HI has been changed, rotate the laser on the tripod until you get an on-grade reading again. Make sure, you DON’T change the height of the receiver on the grade rod.
B
A
C
10
CALIBRATION
Checking Calibration of the Y- and X-Axes
1. Set up the laser 30 m (100 ft) from a wall and allow it to level.
2. Raise/lower the receiver until you get an on-grade reading for the +Y axis. Using the on-grade marking notch as a reference, make a mark on the wall.
Note: For increased precision, use the fi ne-sensitivity setting (1.5 mm/1/16 in.) on the receiver.
Y+
Y1
30 m (100 ft)
3. Rotate the laser 180° (-Y axis toward the wall) and allow the laser to re-level.
4. Raise/lower the receiver until you get an on-grade reading for the –Y axis. Using the on-grade marking notch as a reference, make a mark on the wall.
5. Measure the difference between the two marks. If they differ more than 3 mm at 30 m (1/8 inch at 100 feet), the laser needs calibrating.
6. After checking the Y-axis, rotate the laser 90°. Repeat the above starting with the + X axis facing the wall.
Z (Vertical) Axis Checking Calibration of the Z (Vertical) Axis
To check vertical calibration, you need a plumb bob with at least 10 m (30 ft) of string.
1. Suspend the plumb bob from the ceiling of a room whose ceiling height is at least 10 m (30 ft).
2. Set up the laser in vertical so that the laser beam strikes the top of the string. Stop the beam’s rotation.
3. Using the left/right arrow button, guide the beam from the top of the string to the bottom of it.
4. Look for any deviation in the beam from the top of the string to the bottom of it. If the deviation is more than 1 mm (<1/16 in.), the vertical axis needs calibrating.
Note: If calibration is required, please refer to the calibration instructions on our Trimble website HYPERLINK “http://www.trimble.com/support.shtml“ www.trimble.com/support.shtml
-Y
30 m (100 ft)
x +
30 m (100 ft)
Y2
10 m
(30 ft)
11
M201 UNIVERSAL- MOUNT
0.0
-1
-2
4
3
2
1
13
5
6 7
11
8
10
9
12
14
17
16
15
1. Nail Hole – allows you to hang the uni-mount onto a nail or screw.
2. Locking Lever – opens/closes the clamp.
3. Stop Notches - stops the sliding bracket from moving beyond a set point on the uni-mount. The notches
are positioned so that the center of the beam aligns with the wall molding 0.0 cm (0.0 in.) or 3.1 cm (1
1/4
in.) above it.
4. Index Tab—fi ts into the hole of the L-bracket.
5. Bracket Knob—tightens/loosens the screw that holds the sliding bracket in place after it has been positioned
along the elevation scale.
6. 5/8“ –11 Laser Mount – lets you connect the laser to the uni-mount.
7. L-Bracket – avoids the laser tilting to the right/left when used for wall mount application.
8. Quick-Release Button—lets you move the sliding bracket quickly without having to turn the T-handle.
9. T-Handle—lets you fi ne adjust the laser’s position (1.5 mm [
1/16 in.] per revolution) on the universal mount.
10. Elevation Scale – provides graduated marks that indicate the position of the laser relative to the wall molding
height. The adjustment range on the scale is from 3.1 cm (1
1/4 in.) above wall-molding height to 5 cm
(2 in.) below it. (The “–2“ position is aligned with the horizontal centerline at the ceiling target.)
11. Reading Edge – allows you to adjust the laser position appropriate for your application needs.
12. Sliding-Bracket Jaw—opens/closes so that the universal mount can be clamped to a batterboard when
the laser is being used for vertical applications.
13. Safety Holes (on both sides)—provide a place to tie a safety wire when mounted to a wall.
14. Vertical-Alignment Notch—shows the position of the laser beam when the laser is set up in vertical mode
and is moved up to the top (3.1 cm [1 1/4 in.]) stop.
15. 5/8“-11 Tripod Mount – lets you connect the uni-mount to a standard tripod when using in vertical mode.
16. Lock Nut – lets you adjust the clamping force.
17. Clamp – opens/closes so that the wall mount can be attached to wall molding or fl oor track.
12
PROTECTING THE UNIT
Do not expose the unit to extreme temperatures or temperature changes (do not leave inside the car). The unit is very robust and can resist damage if dropped even from tripod height. Before continuing your work, always check the leveling accuracy. See Checking Calibration section. The laser is water proof and can be used indoors and outdoors.
CLEANING AND MAINTENANCE
Dirt and water on the glass parts of laser or prism will influence beam quality and operating range considerably. Remove dirt on the housing with a lint-free, warm, wet and smooth cloth. Do not use harsh cleansers or solvents. Allow the unit to air dry after cleaning it.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
The unit, accessories and packaging ought to be recycled. This manual is made of non-chlorine recycling paper. All plastic parts are marked for recycling according to material type.
Do not throw used batteries into the garbage, water or fi re. Remove them in compliance with environmental requirements.
Notice to Our European Union Customers
For product recycling instructions and more information, please go to: HYPERLINK “http://www.trimble.com/environment/summary .html“ www .trimble.com/environment/ summary.html
Recycling in Europe
To recycle Trimble WEEE, mail a request for recycling instructions to: call: +31 497 53 2430, and Trimble Europe BV ask for the “WEEE associate,” or c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
WARRANTY
According to legal regulations, the warranty-period for this unit is 24 months for material and manufacturing defaults. We do not take any liability for damages caused by a non-accurate unit. Before starting to work, always carry out the Accuracy Check according to the corresponding chapter. This warranty is no longer valid if the unit is opened or the labels are removed.
13
TECHNICAL DATA
Leveling accuracy
1,3
: ± 0.5 mm/10 m, 1/16“ @ 100 ft, 10 arc seconds Rotation: 4 speed levels appr. 10/50/200/600 rpm Operational area
1,2
: appr. 300 m (1000 feet) radius with detector Laser type: red diode laser 635 nm Laser class: Class 3R, <5mW Self-leveling range: appr. ± 5° Leveling time: appr. 30 sec Leveling indicators: LED fl ashes
1
Laser beam diameter
: appr. 8 mm Operating range using remote control: Standard - up to 50m (150 ft); Long range (lens side) - up to 200 m (650 ft) Power supply: 4 x 1.5V Mono cells type D (LR20) Battery Life
1
: NiMH: 55 hours; alkaline: 90 hours Operating temp.: -4°F to 122°F (-20°C to 50°C) Storage temp.: -4°F to 158°F (-20°C to 70°C) Dust- and waterproof: IP66 Tripod attachments: 5/8“-11 horizontally and vertically Weight: 3.1 kg (6.8 lbs) Low voltage indication: blinking of the battery indicator Low voltage disconnection: unit shuts off Size: 8.3L x 7.1W x 7.9T in.
1) at 21° Celsius
2) under optimal atmospheric circumstances
3) along the axis
DECLARATION OF CONFORMITY
We Trimble Kaiserslautern GmbH declare under our sole responsibility that the product
HV401
to which this declaration relates is in conformity with the following standards
EN 61000-4-2, 2001; EN 55011, 2003; EN 61000-4-3, 2003
following the provisions of directive Electromagnetic compatibility 89/336/EEC. The managing director
Electro-Magnetic Compatibility
Declaration of Conformity
This digital apparatus does not exceed the Class B Limits for radio noise for digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This device complies with part 15 off the FCC rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.
Note: The product been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on. The user is encouraged to try to eliminate the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the receiver.
• For more information, consult your dealer or an experienced radio/television technician.
Caution: Changes or modifi cations to the product that are not expressly approved by Trimble could void authority to use the equipment.
14
INHALTSVERZEICHNIS
ZU IHRER SICHERHEIT 15 GERÄTEELEMENTE 16 INBETRIEBNAHME 16
Stromversorgung 16
LASERAUFBAU 17
Ein-/Ausschalten des Lasers 17 Standby-Modus 17 Rotationsmodus 17 Lotstrahlabsenkung 18 Punktmodus 18 Scanmodus 18 Manuell-Modus 18 Einachsenneigungsbetrieb (Y- oder X-Achse) 19
ARBEITSBEISPIELE 19
Innnenausbau 19 Abgehängte Decken 19 Trockenbau- und Trennwände 19 Hochbau 20 Bestimmung der Gerätehöhe (HI) 20 Vertikalaufbau 20 Einachsenneigungsbetrieb (Y- Achse) 20
NIVELLIERGENAUIGKEIT 21
Genauigkeitsüberprüfung (Y- und X-Achse) 21 Genauigkeitsüberprüfung (Z-Achse) 21
M201 Universalhalterung 22 GERÄTESCHUTZ 23 REINIGUNG UND PFLEGE 23 UMWELTSCHUTZ 23 GEWÄHRLEISTUNG 23 TECHNISCHE DATEN 24
D
ZU IHRER SICHERHEIT
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen um mit dem Gerät gefahrlos und sicher zu arbeiten.
LASERSTRAHLUNG
DIREKTE BESTRAHLUNG
DER AUGEN VERMEIDEN
LASER KLASSE 3R
• Dieses Produkt sollte nur von geschultem Personal bedient werden, um die Bestrahlung durch gefährliches Laserlicht zu vermeiden.
• Warnschilder am Gerät nicht entfernen!
• Der Laser unterliegt der Klasse 3R (max. 5mW, 600..680 nm; DIN EN 60825-1:2001-11).
• Wegen des gebündelten Strahls auch den Strahlengang in größerer Entfernung beachten und sichern!
• Niemals in den Laser-Strahl blicken oder anderen Personen in die Augen leuchten! Dies gilt auch in größeren Abständen vom Gerät!
• Gerät immer so aufstellen, daß Personen nicht in Augenhöhe angestrahlt werden (Achtung an T reppen und bei Refl exionen).
• In Deutschland: Der Anwender muß die BGI 832 (Berufsgenossenschaftliche Information) beachten.
Wenn das Schutzgehäuse für Servicearbeiten entfernt werden muss, darf dies nur von werksgeschultem Personal durchgeführt werden.
15
Vorsicht, wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. Hinweis, wird das Gerät nicht entsprechend der Betriebs anleitung des Herstellers benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein.
Der HV401 ist ein einfach zu bedienendes, selbstnivellierendes Lasergerät, mit dem eine oder mehrere Personen genaue horizontale und vertikale Referenz-, 90o-Winkel- sowie Lotpunkt-Übertragungen vornehmen können.
GERÄTEELEMENTE
1 Ein-Aus-Taste 2 Batterieanzeige 3 Manuell-/Standby-Taste 4 Nivellieranzeige 5 Manuell-/HI-Warnanzeige 6 Pfeiltasten (Auf/Ab) 7 Pfeiltasten (Rechts/Links) 8 Scantaste 9 Drehzahlwahlaste 10 Rotor 11 Laserkopf 12 Achsausrichtungskerben 13 Rotorlibelle 14 Infrarot-Empfänger 15 Empfangslinse für Langstreckenausrichtung 16 Zentriermarkierungen 17 Batterieladebuchse 18 Tragegriff 19 Batteriedeckel 20 5/8“-11 Stativanschlüsse 21 Gummifüße
INBETRIEBNAHME
STROMVERSORGUNG
Batterien
Warnung Die NiMH-Batterien können geringe Mengen an Schadstoffen enthalten.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien vor der erstmaligen Inbetriebnahme und nach längerer Nichtbenutzung geladen werden. Verwenden Sie zum Aufladen nur die vorgesehenen Ladegeräte nach den Angaben des Herstellers. Die Batterie darf nicht geöffnet, durch V erbrennung entsorgt oder kurzgeschlossen werden. Dabei besteht Verletzungsgefahr durch das Entzünden, Explodieren, Auslaufen oder Erwärmen der Batterie. Beachten Sie die entsprechenden Vorschriften der jeweiligen Länder bei der Entsorgung. Batterien unzugänglich für Kinder aufbewahren. Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen.
Einsetzen der Batterien
Batteriefachdeckel durch 90°-Drehung des Zentralverschlusses abnehmen. Batterien/Akkus ins Batteriefach so einlegen, daß der Minuskontakt auf den größeren Batteriespiralfedern liegt (Akkus NUR im Akkupaket).
Die NiMH- Batterien nicht aus dem Batteriekäfi g entfernen und NIEMALS Alkalibatterien in diesen einsetzen.
Deckel aufl egen und mit Zentralverschluß fi xieren.
Bei Verwendung von Alkali-Batterien wird ein Laden durch eine mechanische Sicherung verhindert. Nur der Original-Akkupack erlaubt ein Laden im Laser. Fremdakkus müssen extern geladen werden.
16
Akkus laden
Der Laser wird mit NiMH-Batterien geliefert. Einen Hinweis zum Laden bzw. Austausch der Batterien/Akkus gibt die Batterieanzeige 2 zunächst durch langsames Blinken (3,8 – 4 V). Bei weiterer Entladung (<3,8 V) leuchtet die LED dauerhaft.
Das zugehörige Netzladegerät benötigt etwa 10 Stunden zum Laden von leeren Akkus. Dazu Ladegerätestecker in die Ladebuchse des Lasers einstecken. Neue bzw. längere Zeit nicht gebrauchte Akkus bringen erst nach fünf Lade- und Entladezyklen ihre volle Leistung.
Akkus sollten nur geladen werden, wenn die Temperatur zwischen 10° C und 40° C liegt. Ein Laden bei höheren Temperaturen könnte die Akkus schädigen. Laden bei niedrigeren T emperaturen verlängert die Ladezeit und verringert die Kapazität, was zu reduzierter Leistung und zu einer geringeren Lebenserwartung der Akkus führt.
LASERAUFBAU
Laser horizontal (Stativanschluss und 3 Gummipuffer unten!) auf einer stabilen Unterlage oder mittels 5/8“ x 11 Stativanschluss auf einem Stativ oder Säulen-/Wandhalter in der gewünschten Höhe aufstellen. Das Gerät erkennt selbständig Horizontal- oder Vertikalbetriebsart je nach Lage des Geräts beim Einschalten. Für Neigungs- oder Achsausrichtungen über lange Distanzen (bis zu 200 m) ist sicherzustellen, dass die Seite mit der Empfangslinse 15 zum Ausrichtungspunkt zeigt.
Ein-/Ausschalten des Lasers
Drücken der Ein-Aus-Taste 1 schaltet das Gerät ein. Alle LED-Anzeigen 2, 4, 5 leuchten für 2 Sek. auf. Der Laser startet immer im automatischen Selbstnivelliermodus. Das Gerät ist einnivelliert, wenn der Laserstrahl leuchtet und die Nivellieranzeige 4 nicht mehr blinkt. Die Nivellieranzeige leuchtet für 5 min. dauerhaft, dann zeigt sie durch erneutes Blinken (1x alle 4 Sek.), dass der Laser im Automatikbetrieb arbeitet. Nach dem Einschalten des Lasers und dem automatischen Einnivellieren, startet der Laser in der zuletzt ausgeführten Betriebsart. Während des Einnivellierens kann sofort die Drehzahl, Scanlinienlänge und –position gewählt werden (Set and Forget), wobei der Laserstrahl bereits sichtbar ist und dann bis Abschluß der Selbstnivellierung abschaltet. Steht der Laser mehr als 8 % schief (Selbstnivellierbereich), blinken die Nivellier- und Manuell/HI-Warnanzeige ständig, gleichzeitig ertönt ein akustisches Warnsignal. Den Laser dann neu ausrichten. Befi ndet sich der Laser länger als 10 Minuten außerhalb des Selbstnivellierbereichs, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Höhenalarm: Ist der Laser länger als 5 Minuten im horizontalen Modus nivelliert und die Drehzahl auf 600 min der Laser gestört wird (z.B. das Stativ angestoßen wird) und sich die Höhe des Laserstrahls bei der Neunivellierung mehr als 3 mm ändert, schaltet der Höhenalarm den Laser und Rotor aus, und die rote Manuell-/HI-Warnanzeige 5 blinkt zweimal pro Sekunde (zweifache Geschwindigkeit des manuellen Betriebs). Zum Löschen des Höhenalarms, den Laser aus- und wieder einschalten. Nachdem sich der Laser erneut einnivelliert hat, prüfen Sie die ursprüngliche Referenzhöhe.
Zum Ausschalten, Ein/Aus-Taste 1 erneut drücken.
-1
eingestellt, wird der (HI)-Alarm für die Überwachung der Gerätehöhe aktiviert. Wenn
Standby-Modus
Der Standby-Modus ist eine Energiesparfunktion, die die Batteriebetriebsdauer verlängert. Drücken und halten Sie die Manuelltaste des Lasers oder der Fernbedienung für 3 Sekunden, um den Standby-Modus zu aktivieren.
Hinweis: Wenn der Standby-Modus aktiviert ist, sind Laserstrahl, Rotor , Selbstnivelliersystem und LEDs abgeschaltet, der Höhenalarm bleibt jedoch aktiviert.
Die Batterieanzeige-LED blinkt alle 4 Sekunden, um anzuzeigen, dass sich der Laser im Standby-Modus befi ndet und nicht abgeschaltet ist. Drücken und halten Sie die Manuelltaste der Fernbedienung für 3 Sekunden, um den Standby-Modus zu deaktivieren und die volle Betriebsfähigkeit des Lasers wiederherzustellen. Der Laserstrahl und alle anderen Funktionen sind wieder eingeschaltet.
17
Rotationsmodus
Durch Drücken der Drehzahlwahltaste 9 befi ndet sich das Gerät im Rotationsmodus, bzw. stoppt zuerst den Scanmodus. Durch weiteres Drücken der Rotationstaste durchläuft der Laser nacheinander die Geschwindigkeiten 0, 10, 50, 200 und 600 min
Der Laser startet immer mit der zuletzt verwendeten Drehzahl.
Nach Wahl von 10 min-1 kann mit den Pfeiltasten Rechts/Links des Lasers oder der Fernbedienung die Drehzahl stufenlos bis auf 20 min-1 erhöht bzw. auf 5 min-1 gesenkt werden. Mit den Pfeiltasten Auf/Ab kann man die Linienlänge vergrößern bzw. verkleinern. Nach Wahl der Drehzahl 50, 200 oder 600 min-1 kann im Horizontal-Automatik- oder Einachsenneigungsbetrieb mit den Pfeiltasten Rechts/Links des Lasers oder der Fernbedienung die Drehzahl stufenlos erhöht oder verkleinert werden. Wird die höchste oder niedrigste Drehzahl erreicht, ertönt ein Tonsignal. Beim Arbeiten mit einem Empfänger empfi ehlt sich die höchste Rotationsgeschwindigkeit (600 min-1).
Hinweis: Die Rotation des Strahls kann auch mit Hilfe der Scantaste gestoppt werden.
-1
, wobei mit 10 min-1, zur besseren Sichtbarkeit, eine kleine Laserlinie umgeführt wird.
Lotstrahlabsenkung
Mit der Lotstrahlabsenkung kann der nichtrotierende Strahl auf eine Bodenmarkierung abgesenkt werden, wenn der Laser für Vertikalanwendungen eingesetzt wird. Mit Hilfe der Pfeiltaste Links/Rechts des Lasers oder der Fernbedienung wird der Strahl abgesenkt bzw. angehoben. Vergewissern Sie sich, dass der Strahl rotiert. Drücken und halten Sie die Pfeiltaste Links, um den Strahl auf den Boden abzusenken. Verwenden Sie die Pfeiltasten Auf/Ab, um den abgesenkten Strahl nach links oder rechts auf die gewünschte Bodenmarkierung auszurichten. Der abgesenkte Strahl bleibt in dieser Position, bis die seitliche Ausrichtung des Strahls abgeschlossen ist, und kehrt 5 Sekunden, nachdem die letzte Pfeiltaste gedrückt wurde, in seine normale Position zurück.
Punktmodus
Nach Stoppen der Rotation des Laserstrahls im Horizontalbetrieb, wird der Laserpunkt durch Drücken der Pfeiltasten Rechts/Links schrittweise nach rechts bzw. links rundherum bewegt. Im Vertikalbetrieb dagegen, kann durch Drücken der Pfeiltasten Rechts/Links der Laserpunkt im/gegen den Uhrzeigersinn bewegt und die Rotorlibelle ausgerichtet werden, um den Strahl auf den Lotpunkt unterhalb des Rotors auszurichten. Bei längerem Halten der Tasten beschleunigt sich die Punktbewegung. Der Strahl bewegt sich anfänglich im Fein- und nach 4 Sekunden im Grob-Positionierungstempo. Gleichzeitig mit dem sich ändernden Bewegungstempo blinkt der Laserstrahl anfangs langsam und nach 4 Sekunden schneller, im gleichen Takt ertönt ein akustisches Signal.
Scanmodus
Durch einmaliges Drücken der Scantaste 8 befi ndet sich das Gerät im Scanmodus, bzw. stoppt zuerst die Rotation. Der Laser startet mit einem Öffnungswinkel von ca. 4°. Erneutes kurzes Drücken der Taste verändert die Linienlänge über ca. 45°, 90°, bis auf 180°. Mit den Pfeiltasten Rechts/Links kann die Linie nach rechts oder links bewegt werden. Bei längerem Halten der Tasten beschleunigt sich die Positionierbewegung der Linie. Im Horizontal-Automatikbetrieb wird durch Drücken und Halten der Pfeiltasten hoch/runter der Scanzonenbereich bis zu 180° vergrößert bzw. bis zu 0° verkleinert.
Hinweis: Der Scanmodus kann auch durch Drücken der Drehzahlwahltaste 9 gestoppt werden.
Manuellbetrieb
Durch einmaliges kurzes Drücken der Manuelltaste am Laser oder der Fernbedienung kann das Gerät vom automatischen Selbstnivellierbetrieb in den Manuellbetrieb umgeschaltet werden, was durch Blinken der roten LED 5 im Sekundentakt signalisiert wird. In dieser Betriebsart kann die Y-Achse durch Drücken der Pfeiltasten Auf/Ab am Gerät bzw. der Fernbedienung und zusätzlich die X-Achse des Lasers durch Drücken der Pfeiltasten rechts/links geneigt werden. Im Vertikalmodus stellen die Pfeiltasten Auf/Ab den Laserstrahl Links/ Rechts zur Achsausrichtung ein. Die Pfeiltasten Links/Rechts verstellen die Neigung der Laserebene. Die Manuelltaste erneut drücken, um zum automatischen Selbstnivellierbetrieb zurückzukehren.
18
Einachsenneigungsbetrieb (Y- oder X-Achse)
Nachdem am Laser oder der Fernbedienung die Pfeiltaste hoch gedrückt wurde, ist innerhalb 1 Sekunde die Manuelltaste zu drücken, um den manuellen Neigungsmodus der Y- Achse zu aktivieren. Gleichzeitiges Blinken der grünen und roten LED 4/5 im Sekundentakt signalisiert den manuellen Y-Achsen­Neigungsmodus. In dieser Betriebsart kann die Y-Achse mit Hilfe der Pfeiltasten „Auf/Ab“ am Gerät oder der Fernbedienung geneigt werden, während die X-Achse weiterhin im automatischen Horizontalbetrieb arbeitet (z.B. beim Einbau von geneigten, abgehängten Decken oder Auffahrten). Um den manuellen Neigungsmodus der X- Achse zu aktivieren, ist, nachdem am Laser oder der Fernbedienung die Pfeiltaste Rechts gedrückt wurde, innerhalb 1 Sekunde die Manuelltaste zu drücken. Gleichzeitiges Blinken der grünen und roten LED 4/5 alle 3 Sekunden signalisiert den manuellen X-Achsen­Neigungsmodus. In dieser Betriebsart kann die X-Achse mit Hilfe der Pfeiltasten „Rechts/Links“ am Gerät oder der Fernbedienung geneigt werden, während die Y-Achse weiterhin im automatischen Horizontalbetrieb arbeitet. Arbeitet das Gerät mit 600 min
-1
, ist auch die Trittsicherung (Höhenalarm) aktiv. Erneutes kurzes Drücken der Manuelltaste schaltet das Gerät in den automatischen Selbstnivellierbetrieb zurück, was durch die grüne LED 4 angezeigt wird.
ARBEITSBEISPIELE
Innenausbau Abgehängte Decken
1. Bestimmen und markieren Sie die Endhöhe der Decke und befestigen Sie den ersten
Teil des Wandwinkels auf dieser Höhe.
2. Befestigen Sie den Laser auf dem W andwinkel, indem Sie die Universalhalterung auf
den Wandwinkel schieben und den Klemmhebel arretieren.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Feststellknopf an der Universalhalterung gelöst ist.
4. Drücken Sie zur Höheneinstellung den Entriegelungsknopf, schieben Sie den Laser
auf die Nullmarkierung (0) der Skala (Höhe des Wandwinkels) und drehen Sie den Feststellknopf fest.
Hinweis: Drehen Sie zur Feineinstellung der Höhe den T-Handgriff in die für Ihre Anwendung erforderliche Richtung.
Hinweis: Um ein versehentliches Herunterfallen des Lasers zu verhindern, führen Sie einen Deckendraht durch eines der Haltelöcher hindurch und verdrillen Sie diesen.
Trockenbau- und Trennwände
1. Schieben Sie den Laser entlang der Höhenskala bis zur obersten Stellung.
2. Positionieren Sie den Laser auf den ersten Fluchtpunkt.
Hinweis: Ist die Universalhalterung auf die Bodenschiene geklemmt, muss der Laser auf die Kante der Schiene (“0”-Markierung) eingestellt sein.
3. Positionieren Sie den Strahl mit Hilfe der Pfeiltasten Rechts/Links auf den
gegenüberliegenden Fluchtpunkt.
4. Gehen Sie zum gegenüberliegenden Fluchtpunkt und richten Sie den Laserstrahl
mit Hilfe der Fernbedienung auf die Markierung aus.
Hinweis: Wenn Sie den Lotstrahl zur Ausrichtung einsetzen, verwenden Sie die Pfeiltaste links, um die Lotstrahlabsenkungsfunktion zu aktivieren und den abgesenkten Strahl auf den nächsten Fluchtpunkt auszurichten.
Hinweis: Trifft der Laserstrahl auf die Markierung, verwenden Sie die Richtungstasten zur Achsausrichtung nach links/rechts.
Hinweis: 5 Sekunden nach Beendigung der Richtungseinstellung wird der Laser automatisch neu nivelliert.
5. Montieren Sie die Bodenschiene oder markieren Sie für weitere Schieneneinbauten
den Schienenverlauf sowohl auf dem Boden als auch an der Decke.
5 cm (2 in.)
5 cm (2 in.)
19
Hochbau
C
L
Bestimmung der Gerätehöhe (HI) Die Gerätehöhe (HI) ist die Höhe des Laserstrahls.
Gerätehöhe (HI)
Sie wird durch die Addition der Meßlattenablesung zu einer Höhenmarkierung oder einer bekannten Höhe ermittelt. Aufbau des Lasers und Positionierung der Messlatte mit dem Empfänger auf einem bekannten Höhen­oder Referenzpfl ock (NN).
HI
Empfänger auf die Position “Auf Höhe” des Laser­strahls ausrichten. Addieren der Meßlattenablesung zur bekannten NN­Höhe, um die Laserhöhe zu ermitteln.
Beispiel: NN-Höhe = 30,55 m Lattenablesung = +1,32 m
HI = Lattenablesung + NN-Höhe HI = 1,32 m + 30,55 m = 31,87 m
Laserhöhe = 31,87 m Die Laserhöhe als Referenz für alle anderen Höhenmessungen verwenden.
Vertikalaufbau
1. Montieren Sie die Universalhalterung mit dem
darauf angebrachten Laser im Vertikalmodus auf einem horizontal ausgerichteten Stativ.
2. Stoppen Sie den Rotor und richten Sie die
Rotorlibelle mit Hilfe der Pfeiltasten Rechts/ Links aus.
3. Drehen Sie die Universalhalterung auf dem
Stativ und richten Sie den Strahl mit Hilfe des T-Handgriffs auf den Referenzpunkt aus.
Lattenablesung 1,32 m
NN-Höhe 30,55 m
Einachsenneigungsbetrieb (Y- Achse)
1. Bauen Sie den Laser über dem Referenzpunkt auf (A).
2. Verwenden Sie die Achsausrichtungskerben am Laserkopf,
um den Laser auf den gewünschten Richtungspflock in der selbstnivellierenden Achse auszurichten. Drehen Sie den Laser auf dem Stativ, bis dieser korrekt ausgerichtet ist.
3. Befestigen Sie einen Empfänger an einer Messlatte. Setzen Sie die
Messlatte auf den Richtungspfl ock der selbstnivellierenden Achse, um die Höhe des Lasers zu überprüfen (B).
Hinweis: Verwenden Sie diese Gerätehöhe als Referenz bei der Überprüfung der Laserausrichtung nach der Einstellung der Neigung in der anderen Achse.
4. Nachdem am Laser oder der Fernbedienung die Pfeiltaste Auf
gedrückt wurde, ist innerhalb 1 Sekunde die Manuelltaste zu drücken, um den manuellen Neigungsmodus der Y- Achse zu aktivieren.
5. Messen Sie direkt am Gerät in der Neigungsachse die Höhe des Laserstrahls.
6. Ohne die Höhe des Empfängers zu verändern, setzen Sie die Messlatte zur Ausrichtung der Neigung auf
den Richtungspfl ock der Neigungsachse (C).
7. Drücken und halten Sie die Pfeiltaste Auf/Ab so lange, bis sich der Empfänger “Auf Höhe” des Laserstrahls
befi ndet.
8. Überprüfen Sie die Höhe des Lasers in der selbstnivellierenden Achse unter Verwendung der Gerätehöhe
in Schritt 3 erneut.
Hinweis: Wenn sich die Gerätehöhe geändert hat, verdrehen Sie den Laser auf dem Stativ so lange, bis der Empfänger wieder “Auf Höhe” des Laserstrahls anzeigt. Stellen Sie sicher, dass die Höhe des Empfängers an der Messlatte NICHT verändert wird.
B
A
C
20
NIVELLIERGENAUIGKEIT
Überprüfung der Kalibrierung der Y- und X- Achse
1. Stellen Sie den Laser 30 m entfernt von einer Wand auf und lassen
Sie diesen sich horizontal einnivellieren.
2. Bewegen Sie den Empfänger nach oben/unten, bis er sich auf der
+Y Achse “Auf Höhe” des Laserstrahls befi ndet. Verwenden Sie die Markierungskerbe als Referenz und markieren Sie die Höhe an der Wand.
Hinweis: Verwenden Sie für eine erhöhte Genauigkeit die Feineinstellung (1,5 mm) auf dem Empfänger.
3. Drehen Sie den Laser um 180° (die -Y Achse muss zur Wand
zeigen) und lassen Sie ihn sich neu einnivellieren.
4. Bewegen Sie den Empfänger nach oben/unten, bis er sich auf der
-Y Achse “Auf Höhe” des Laserstrahls befi ndet. Verwenden Sie die Markierungskerbe als Referenz und markieren Sie die Höhe an der Wand.
5. Messen Sie die Differenz zwischen den beiden Markierungen.
Der Laser muss kalibriert werden, wenn die Differenz bei 30 m größer als 3 mm ist.
6. Drehen Sie den Laser nach dem Einstellen der Y Achse um 90°.
Wiederholen Sie die Schritte 2-5, wobei Sie mit der zur Wand zeigenden + X Achse beginnen.
Y+
Y1
30 m (100 ft)
-Y
Y2
30 m (100 ft)
x +
Überprüfung der Kalibrierung der Z- Achse
Zur Überprüfung der vertikalen Kalibrierung benötigen Sie ein Senklot mit einer mindestens 10 m langen Schnur.
1. Lassen Sie das Senklot von der Decke eines Raumes herunterhängen,
dessen Deckenhöhe mindestens 10 m beträgt.
2. Bauen Sie den Laser vertikal auf, so dass der Laserstrahl das obere
Ende der Schnur trifft. Stoppen Sie die Rotation des Strahls.
3. Führen Sie unter Verwendung der Pfeiltasten Rechts/Links den
Strahl vom oberen zum unteren Ende der Lotschnur.
4. Achten Sie auf Abweichungen des Strahls im Verlauf vom oberen
zum unteren Ende der Lotschnur. Beträgt die Abweichung mehr als 1 mm, muss die vertikale Achse kalibriert werden.
Hinweis: Ist eine Korrektur der Kalibrierung erforderlich, folgen sie bitte den Kalibrierungsanweisungen auf unserer Trimble Webseite: HYPERLINK „http://www.trimble.com/support.shtml“ www.trimble.com/support.shtml
30 m (100 ft)
10 m
(30 ft)
21
M201 Universalhalterung
0.0
-1
-2
3
2
1
13
5
6 7
8
9
4
10
11
12
14
17
16
15
1. Nagelloch — ermöglicht das Aufhängen der Universalhalterung an einem Nagel oder einer Schraube.
2. Klemmhebel — zum Öffnen/Schließen der Klemmvorrichtung.
3. Stoppkerben — stoppen die Gleitkonsole an einem Einstellpunkt der Universalhalterung. Die Kerben
stellen sicher, dass der Strahl auf den Wandwinkel (0,0 cm) oder 3,17 cm darüber ausgerichtet ist.
4. Führungsnase — passt in die am L-Winkel befi ndliche Aufnahmeführung.
5. Feststellknopf — zur Arretierung der Gleitkonsole , nachdem diese auf der Höhenskala positioniert
wurde.
6. 5/8“-11 Lasergewinde — zur Befestigung des Lasers auf der Universalhalterung.
7. L-Winkel-verhindert ein seitliches Verkippen des Lasers wenn dieser am Wandwinkel genutzt wird.
8. Entriegelungsknopf — ermöglicht das schnelle Verschieben der Gleitkonsole ohne Drehen des T-
Handgriffs.
9. T-Handgriff — ermöglicht die Feineinstellung der Laserposition (1,5 mm pro Umdrehung) auf der
Universalhalterung.
10. Höhenskala — Skalenmarkierungen, die die Position des Lasers relativ zur Höhe des Wandwinkels
anzeigen. Der Verstellbereich der Skala reicht von 3,1cm oberhalb bis zu 5 cm unterhalb des W andwinkels. (Die „-2“ Markierung ist auf die horizontale Mittellinie der Deckenzieltafel ausgerichtet.)
11. Ablesekante — ermöglicht die Ausrichtung des Lasers auf die für Ihre Anwendung erforderliche
Skalenposition..
12. Klemmvorrichtung für die Gleitkonsole — zum Festklemmen der Universalhalterung auf einem Schnurgerüst
beim Einsatz des Lasers für Vertikalanwendungen.
13. Haltelöcher (beidseitig) — zum Befestigen eines Sicherheitsdrahts bei Anbringung an einer Wand.
14. Markierungskerbe — zeigt die Position des Laserstrahls an, wenn der Laser im Vertikalmodus aufgebaut
und bis zum oberen Anschlag (3,1 cm) geschoben ist.
15. 5/8“-11 Stativgewinde — zur Anbringung der Universalhalterung auf einem Standardstativ beim Lasereinsatz
im Vertikalmodus.
16. Sicherungsmutter — zur Einstellung der Klemmkraft.
17. Klemmvorrichtung — zur Befestigung der Wandhalterung an Wandwinkeln oder Bodenschienen.
22
GERÄTESCHUTZ
Gerät nicht extremen Temperaturen und Temperaturschwankungen aussetzen (nicht im Auto liegen lassen). Das Gerät ist sehr robust. Trotzdem ist mit Meßgeräten sorgfältig umzugehen. Nach stärkeren äußeren Einwirkungen, vor weiterem Arbeiten immer die Nivelliergenauigkeit überprüfen. Das Gerät kann im Innen- und Außenbereich eingesetzt werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Verschmutzungen der Glasfl ächen beeinfl ussen die Strahlqualität und Reichweite entscheidend.Verschmutzungen mit feuchtem, weichem Tuch abwischen. Keine scharfen Reinigungs- und Lösemittel verwenden. Nasses Gerät an der Luft trocknen lassen.
UMWELTSCHUTZ
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling-Papier hergestellt. Alle Kunststoffteile sind zum sortenreinen Recycling gekennzeichnet.
Verbrauchte Batterien/Akkus nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen, sondern umweltgerecht entsorgen.
Hinweis für Kunden in der EU
Produktrecycling-Instruktionen und weitere Informationen erhalten sie unter: HYPERLINK „http://www.trimble.com/environment/summary.html“ www.trimble.com/environment/summary.html
Recycling in Europa: Zur Wiederverwertung bitte bei Trimble WEEE anrufen: +31 497 53 2430, und nach dem “WEEE Partner” fragen.
Oder Brief mit Anforderung der Recycling- Instruktionen senden an:
Trimble Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
GEWÄHRLEISTUNG
Das Gerät besitzt gemäß der gesetzlichen Bestimmungen 24 Monate Gewährleistung auf Material und Herstellungsfehler. Für Schäden, die durch Anwendung eines dejustierten Geräts entstehen, wird keine Haftung übernommen. Vor Arbeitsbeginn immer Genauigkeitsprüfung gemäß gleichnamigem Abschnitt durchführen. Die Gewährleistung erlischt mit dem Öffnen des Geräts oder dem Entfernen der Typschilder.
23
TECHNISCHE DATEN
Meßgenauigkeit
1,3
: ± 0,5 mm/10 m, 10 arc sec
Rotation: 4 Geschwindigkeiten; typ. 10/50/200/600 min-1.
1,2
Reichweite
: ca. 300 m Radius mit Detektor Lasertyp: roter Diodenlaser 635 nm Laserklasse: Laserklasse 3R, <5 mW Selbstnivellierbereich: typ. ± 5° Nivellierzeit: typ. 30 sec. Nivellieranzeige: LED blinkt
1
Strahldurchmesser
: ca. 8mm am Gerät Reichweite der Fernbedienung: Standard - bis zu 50 m; Langstrecken (Linsenseite) – bis zu 200 m Stromversorgung: 4 x 1,5 V Monozellen Typ D (LR 20) Betriebsdauer
1
: NiMH: 55Std.; Alkali: 90 Std. Betriebstemperatur: -20°C ... 50°C Lagertemperatur: -20°C ... 70°C Stativanschlüsse: 5/8“ horizontal und vertikal Wasser- und staubgeschützt: IP66 Gewicht: 3,1 kg Niederspannungsanzeige: Batterieanzeige blinkt/leuchtet Niederspannungsabschaltung: Gerät schaltet vollständig aus Abmaße: 21L x 18W x 20H cm
1) bei 21° Celsius
2) bei optimalen atmosphärischen Bedingungen
3) entlang der Achsen
Konformitätserklärung
Wir
Trimble Kaiserslautern GmbH
erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt
HV401
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt
EN 61000-4-2, 2001; EN 55011, 2003; EN 61000-4-3, 2003
gemäß den Bestimmungen der Richtlinie Electromagnetic compatibility 89/336/EEC. Kaiserslautern, 17.05.2005 Bernd Brieger, Geschäftsführer
24
SOMMAIRE
POUR VOTRE SECURITE 25 ELEMENTS DE L’APPAREIL 26 MISE EN SERVICE 26
Alimentation en courant 26 Mise en place du laser 27 Marche/arrêt du laser 27 Mode veille 27 Mode de rotation 27 Faire incliner le faisceau 28 Mode de point 28 Mode de ligne 28 Mode manuel 28 Mode de nivellement à un axe (Y ou X) 29
EXEMPLES DE TRAVAIL 29
I’intérieur 29 Plafonds acoustiques 29 Cloison sèche et cloisons 29 Construction générale 30 Détermination de la hauteur d’instrument (HI) 30 Installation verticale 30 Mode de nivellement à un axe (Y) 30
PRECISION DE NIVELLEMENT 31
Contrôle de la précision (Y ou X) 31 Contrôle de la précision (Z) 31
M201 Platine de fi xation universelle 32 PROTECTION DE L’APPAREIL 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 33 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 33 GARANTIE 33 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 34
F
POUR VOTRE SECURITE
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE
FAISCEAU APPAREIL
A LASER DE CLASSE 3R
• Ne pas retirer les plaques d’avertissement de l’appareil !
• Le faisceau laser est de catégorie 3R (max. 5mW, 600..680 nm; DIN EN 60825-1:2001-11).
• En raison du faisceau, tenir également compte du trajectoire de faisceau à plus grande distance et le protéger !
• Ne regarder jamais dans le faisceau laser ou le diriger dans les yeux d’autres personnes ! Ceci s’applique également aux plus grandes distances par rapport à l’appareil !
• Installer l’appareil toujours de sorte que les personnes ne sont pas exposées au faisceau au niveau des yeux (attention aux escaliers et en cas de réfl exions).
25
ELEMENTS DE L’APPAREIL
1 Touche marche/arrêt 2 Indicateur de pile 3 Touche Manuel / veille 4 Indicateur de service/de nivellement 5 Indicateur manuel/(HI) d’avertissement 6 Touche à fl èche haut/bas 7 Touche à fl èche droite/gauche 8 Touche de ligne 9 Touche de vitesse et de rotation 10 Rotor 11 Tête de laser 12 Repères d’alignement des axes 13 Nivelle de rotor 14 Récepteur à infrarouge pour la télécommande 15 Lentille de réception pour ajustement longue portée 16 Marquages de centrage 17 Prise de chargement batterie 18 Poignée 19 Couvercle de pile 20 5/8“-11 Raccords de pied 21 Pieds en caoutchouc
MISE EN SERVICE
Alimentation en courant
Batteries
Avertissement Les batteries NiMH peuvent contenir de faibles quantités de substances nocives.
Assurez-vous de charger les batteries avant la première mise en service et après une longue durée de non-utilisation. Utilisez uniquement les chargeurs prévus pour la recharge conformément aux indications du fabricant. La batterie ne doit pas être ouverte, ni éliminée par combustion, ni court-circuitée. Il existe un risque de blessures causées par l’infl ammation, l’explosion, l’écoulement ou le réchauffement de la batterie. Respectez les prescriptions correspondantes des pays respectifs pour l’élimination. Conserver les batteries hors de portée des enfants. En cas d’absorption, ne pas provoquer de vomissements. Consulter immédiatement un médecin.
Introduction des piles/accumulateurs
Retirer le couvercle du compartiment de piles en tournant la fermeture centrale de 90°. Introduire les piles/ accumulateurs dans le compartiment de manière à ce que le contact négatif se trouve sur les ressorts
spiralés des piles et les xer par la fermeture centrale.
En cas de piles alcalines, un chargement est empêché par une protection mécanique. Seul l’ensemble d’accumulateurs d’origine permet le chargement dans l’appareil. Les accumulateurs d’autres marques doivent être chargés de façon externe.
Chargement des accumulateurs
Le laser est livré avec des batteries NiMH. Le fait que les piles/accumulateurs doivent être chargés ou remplacés est signalé par l’indicateur 2 en clignotant d’abord lentement (3,8 – 4 V). Lorsque le déchargement se poursuit, le témoin lumineux est constamment allumée avant que l’appareil s’arrête complètement (<3,8 V).
L’appareil de chargement nécessite 10 heures environ pour charger les accumulateurs vides. Pour cela, enfi cher la fi che de l’appareil de chargement dans la prise de chargement de l’appareil. La fonction de chargement est indiquée par l’indicateur rouge sur l’appareil de chargement à fi che. Les accumulateurs neufs ou pas utilisés
26
pendant une période prolongée n’obtiennent leur puissance complète qu’après cinq cycles de chargement et de déchargement.
Les accumulateurs ne devraient être chargés que lorsque la température de l’appareil se situe entre 10°C et 40°C. Le chargement à des températures plus élevées risquerait d’endommager les accumulateurs. Le chargement à des températures plus basses prolonge le temps de chargement et réduit la capacité, ce qui donne lieu à une puissance réduite et une durée de vie réduite des accumulateurs.
Mise en place du laser
Placer l’appareil horizontalement ou verticalement sur un support stable ou, au moyen d’un raccord de pied, sur un pied ou sur une fi xation murale à la hauteur souhaitée. L’appareil reconnaît automatiquement le mode horizontal ou vertical en fonction de la position de l’appareil lors de la mise en circuit. Pour des ajustements d’inclinaison ou d’axe sur des distances importantes (jusqu’à 200 m), il est nécessaire de s’assurer que la face de la lentille de réception 15 est dirigée vers le point d’ajustement.
Marche/arrêt du laser
En appuyant sur la touche marche/arrêt 1, l’appareil est mis en marche et tous les indicateurs lumineux 2, 4, 5 s’allument pendant 2 secondes. Le nivellement commence immédiatement. Pour la mise hors service,
réappuyer sur la touche. Pendant le nivellement, le rotor est arrêté, l’indicateur de nivellement 4 clignote (1 x par sec.). L’appareil est nivelé lorsque le faisceau laser est allumé et que l’indicateur de nivellement 4 ne clignote plus. L’indicateur de nivellement est allumé en permanence pendant 5 min., ensuite, son clignotement (1x toutes les 4 sec.) indique que le laser fonctionne en mode automatique. Après la mise en circuit du laser et le nivellement automatique, le laser démarre dans le dernier mode de fonctionnement exécuté. La vitesse de rotation, la longueur de la ligne et la position de balayage peuvent être sélectionnées lors du nivellement (Set and Forget), où le faisceau laser est déjà visible et est coupé jusqu’au terme de l’auto-nivellement. Lorsque l’appareil est incliné de plus de 8% (gamme de nivellement automatique), le laser et les indicateurs de nivellement clignotent toutes les secondes. L’appareil doit alors être réajusté. Si le laser se situe hors de la plage d’auto-nivellement pendant plus de 10 minutes, l’appareil est stoppé automatiquement.
Remarque : Après que le laser ait été à niveau pendant plus de 5 minutes en mode horizontal et que le rotor tourne à 600 tr/mn, l’alerte HI est activée. Si le laser est perturbé (choc sur le trépied, etc.) de telle sorte que lorsqu’il procède à son auto-nivellement, l’élévation du faisceau laser se soit modifi ée de plus de 3 mm (1/8 inch), l’alerte HI coupe le laser et le rotor , et le témoin lumineux rouge clignote deux fois par seconde (le double de la cadence dans le mode manuel). Pour rétablir le niveau, mettez le laser hors tension puis remettez-le sous tension. Après re-nivellement du laser, contrôlez votre élévation de référence initiale.
Mode veille
Le mode veille est une fonctionnalité permettant d’économiser l’énergie qui prolonge la durée de vie des batteries du laser. Pressez le bouton manuel de la l’appareil ou la télécommande et maintenez-le pressé pendant 3 secondes pour activer le mode veille.
Remarque : Lorsque le mode veille est activé, le faisceau laser, le rotor , le système d’auto-nivellement et les témoins lumineux se coupent, mais l’alerte HI reste activée.
Pour vous informer que le laser se trouve en mode veille et non hors tension, le témoin lumineux vert supérieur des témoins lumineux indicateurs de l’état des batteries clignote une fois 4 secondes. Pour désactiver le mode veille et retrouver toutes les fonctionnalités du laser, pressez le bouton manuel de la l’appareil ou la télécommande et maintenez-le pressé pendant 3 secondes. Le laser re-fonctionne et toutes les fonctions du laser redeviennent actives.
Mode de rotation
En appuyant sur la touche de rotation/de vitesse 9, l’appareil se trouve en mode de rotation ou il arrête d’abord le mode de ligne. En réappuyant sur la touche de rotation, le laser parcourt l’une après l’autre les vitesses 0, 10, 200, et 600 min-1, avec 10 min-1, une petite ligne de laser est réalisée pour obtenir une meilleure visibilité. Le laser démarre toujours à la vitesse utilisée lors du dernier fonctionnement. Après avoir sélectionné 10 min-1, la vitesse peut être augmentée jusqu‘à 20 min-1 ou abaissée en continu jusqu’à
27
5 min-1 à l’aide des touches du laser ou de la télécommande. Les touches haut/bas permettent d’augmenter ou baisser la longueur de ligne. Après avoir sélectionné une vitesse de 50, 200 ou 600 min
continu en fonctionnement automatique horizontal ou inclinaison un axe à l’aide des touches gauche/droite du laser ou de la télécommande. Lorsque la vitesse la plus élevée ou la plus faible est atteinte, une tonalité est émise. Lors du travail avec un récepteur, il est recommandé d’utiliser la vitesse de rotation la plus élevée.
Remarque : On peut employer la touche de balayage de zone pour arrêter la rotation du faisceau.
-1
, la vitesse peut être augmentée ou baissée en
Faire incliner le faisceau
Remarque : pour faire incliner le faisceau perpendiculairement (non
tournant) vers un repère sur le sol lorsqu’on emploie le laser pour des applications verticales, pressez la touche mentionnant la fl èche vers la gauche pour incliner le faisceau, et la touche mentionnant la fl èche vers la droite pour le faire monter.
Veuillez vous assurer que le faisceau soit actif. Pressez la touche mentionnant la fl èche vers la gauche et maintenez-la pressée pour faire incliner le faisceau vers le sol. Employez les boutons mentionnant la fl èche vers la gauche et vers la droite pour incliner le faisceau sur le repère du sol souhaité.
Remarque : Le faisceau reste dirigé vers le bas jusqu’à l’achèvement de l’ajustement d’alignement du faisceau perpendiculaire, puis à ce moment-là il reprend sa position normale, 5 secondes après avoir actionner cette fonction.
Mode de point
Après l’arrêt de la rotation du faisceau laser en fonctionnement horizontal, le point laser peut être déplacé pas à pas vers la gauche ou la droite à l’aide des touches gauche/droite. En fonctionnement vertical par contre, le point laser peut être déplacé dans le sens des aiguilles d’une montre et inversement à l’aide des touches gauche/droite, et le niveau du rotor peut être ajusté de manière à diriger le faisceau sur le point de perpendicularité sous le rotor. Un appui prolongé sur les touches provoque une accélération du mouvement du point. Le faisceau se déplace lentement pendant les 4 premières secondes, puis au rythme de positionnement approximatif. En parallèle, le faisceau laser clignote d‘abord lentement puis plus rapidement après 4 secondes et une tonalité est émise.
Mode de ligne
En appuyant une fois sur la touche de ligne 8, l’appareil se trouve en mode de ligne ou il arrête d’abord la rotation. Le laser commence par un angle d’ouverture de 4°. En ré- appuyant sur la touche, la longueur de ligne change via 45°, 90° jusqu’à 180°. Les touches mentionnant la fl èche droite/gauche permettent de déplacer la ligne vers la droite ou vers la gauche. Lorsque les touches sont maintenues pressées, le mouvement de positionnement de la ligne est accéléré. En fonctionnement automatique horizontal, l’appui et le maintien des touches haut/bas provoque une augmentation à 180° ou une diminution à 0° de l’angle de balayage.
Remarque : On peut employer la touche de commande de rotation pour arrêter le mode de balayage.
Mode manuel
La l’appareil ou la télécommande permet de commuter l’appareil du mode de nivellement automatique au mode manuel en appuyant une fois brièvement sur la touche manuelle, ce qui est signalé par le clignotement de la diode lumineuse rouge 5 toutes les secondes. Dans ce mode de fonctionnement, il est possible d’incliner l’axe Y en actionnant les touches mentionnant la fl èche « vers le haut/bas » sur l’appareil ou la télécommande et en plus l’axe X du laser en actionnant les touches mentionnant la fl èche « vers la droite/gauche ».
Remarque : Dans le mode vertical, les boutons mentionnant les fl èches vers le haut et vers le bas ajustent le faisceau laser vers la gauche et vers la droite par rapport à la direction de ligne; les boutons mentionnant les fl èches vers la gauche et vers la droite ajustent la pente du faisceau laser.
Pour repasser en mode de nivellement automatique, pressez à nouveau sur la touche mode manuel.
28
Mode de nivellement à un axe (Y ou X)
Pour enclencher le mode nivellement manuel à un axe Y, la touche manuelle doit être appuyée dans la seconde suivant un appui sur la touche haut du laser ou de la télécommande ; ce qui est signalisé par le clignotement simultané des diodes lumineuses verte et rouge 4/5 toutes les secondes. Dans ce mode de fonctionnement, l’axe Y peut être incliné à l’aide des touches indiquant la fl èche „vers le haut/bas“ sur l’appareil ou la télécommande alors que l’axe X continue à travailler dans le mode horizontal automatique (p. ex. lors du montage de plafonds suspendus inclinés ou rampes d’accès). Pour enclencher le mode nivellement manuel à un axe X, la touche manuelle doit être appuyée dans la seconde suivant un appui sur la touche droite du laser ou de la télécommande ; ce qui est signalisé par le clignotement simultané des diodes lumineuses verte et rouge 4/5 toutes les 3 secondes. Dans ce mode de fonctionnement, l’axe X peut être incliné à l’aide des touches indiquant la fl èche « vers la droite/gauche », sur l’appareil ou la télécommande alors que l’axe Y continue à travailler dans le mode horizontal automatique Lorsque l’appareil travaille avec 600 min
-1
, la sécurité de marche est active. En réappuyant brièvement sur la touche manuelle, l’appareil retourne au mode de nivellement automatique, ce qui est signalé par la diode lumineuse verte 4.
EXEMPLES DE TRAVAIL
I’intérieur Plafonds acoustiques
1. Déterminez et marquez la hauteur de plafond terminée et installez de manière sûre le premier morceau de
cornière de mur à cette hauteur.
2. Fixez le laser sur la cornière du mur en faisant glisser la bride de serrage de la platine
de fi xation universelle sur la cornière de mur et en tirant le levier de verrouillage vers le bas.
3. Assurez-vous que la molette de verrouillage sur la platine universelle est desserrée.
4. Pour ajuster l’élévation, pressez sur la fonction à desserrage rapide, faites glisser le
laser vers le repère zéro (0) sur l’échelle (élévation de la cornière de mur), et tournez la molette de verrouillage pour le serrer.
Remarque : Pour un ajustement fi n en hauteur, tournez la poignée T dans la direction convenant aux besoins de votre ajustement.
Remarque : Pour minimiser le risque d’une chute accidentelle, insérez un l provenant du plafond à travers un des espacements de sécurité et nouez le fi l.
Cloison sèche et cloisons
1. Faîtes glisser le laser le long de l’échelle d’élévation jusqu’à la position de la butée supérieure.
2. Placez le laser au-dessus du point de contrôle mural proche.
Remarque : Si l’on fi xe la platine de fi xation universelle sur la coulisse de sol, assurez-vous que le laser est réglé sur le bord de la coulisse (échelle “0”).
3. Utilisez les touches indiquant la fl èche «droite/gauche », vers le point de contrôle
du mur éloigné.
4. Déplacez-vous vers le point de contrôle du mur éloigné et utilisez la télécommande
pour ajuster la ligne du laser jusqu’à ce que le faisceau laser soit aligné sur la marque.
Remarque : Si vous utilisez le faisceau perpendiculaire pour l’alignement, utilisez la touche indiquant la fl èche vers la gauche pour actionner la fonction d’abaissement du faisceau et pour déplacer le faisceau perpendiculaire vers votre repère de contrôle du mur éloigné.
Remarque : Lorsque le faisceau laser est sur le repère, utilisez les boutons de ligne pour un ajustement à gauche et à droite.
Remarque : Le laser se remet automatiquement à niveau 5 secondes après achèvement de l’ajustement de ligne.
5. Installez la coulisse ou marquez la ligne de la coulisse à la fois sur le sol et le
plafond pour une installation de coulisse ultérieurement.
5 cm (2 in.)
5 cm (2 in.)
29
Construction générale
C
L
Détermination de la hauteur d’instrument (HI) La hauteur de l’appareil (HI) est la hauteur du
Hauteur de l´appareil (HI)
faisceau laser. Elle est déterminée en ajoutant la lecture des règles d’appareil à un signe marquant la hauteur ou à une hauteur connue. Mise en place du laser et positionnement de la mire avec le récepteur sur un point de référence ou une hauteur connue (NN).
HI
Aligner le récepteur sur la position « A hauteur » du faisceau laser. Additionner la lecture de hauteur de mire à la hauteur du point de référence connu NN afi n de déterminer la hauteur du laser.
HI = Lecture de la règle + NN-Hauteur
Exemple :
HI = 1,32 m + 30,55 m = 31,87 m
Hauteur NN = 30,55 m Lecture de la Mire = +1,32 m Hauteur du laser = 31,87 m Utiliser la hauteur du laser comme référence pour toutes les autres mesures de hauteur.
Installation verticale
1. Montez la platine de fi xation universelle avec le laser fi xé sur un trépied en mode vertical.
2. Arrêtez le rotor s’il tourne, puis employez les touches indiquant la fl èche «droite/gauche » pour ajuster la nivelle du rotor.
3. Faites tourner la platine de fi xation universelle sur le trépied et employez la poignée en T pour aligner le faisceau sur le point de contrôle.
Lecture de la règle 1,32 m
NN-Hauteur 30,55 m
Mode de nivellement à un axe (Y)
1. Installez le laser sur le point de référence (A).
2. Utilisez les guides de visée au sommet du laser pour aligner le laser
sur la mire de direction souhaitée dans l’axe dont on suppose une utilisation en mode nivellement automatique. Tournez le laser sur le trépied jusqu’à ce qu’il soit aligné correctement.
3. Fixez un récepteur à une mire. Placez la mire sur la visée
directionnelle de l’axe d’auto-nivellement afi n de contrôler l’élévation du laser (B).
Remarque : Employez cette HI comme référence pour contrôler l’alignement du laser après avoir défi ni la pente pour l’autre axe.
4. Pour enclencher le mode nivellement manuel à un axe Y , la touche
manuelle doit être appuyée dans la seconde suivant un appui sur la touche haute du laser ou de la télécommande ;
5. Mesurez la hauteur du faisceau laser directement à l’appareil en prenant l’axe d’inclinaison.
6. Sans modifi er la hauteur du récepteur, placez la mire graduée en direction de l’inclinaison sur le piquet de
direction de l‘axe d’inclinaison (C).
7. Pressez sur le bouton indiquant la fl èche vers le haut et vers le bas du laser jusqu’à obtenir une lecture à
la cote sur le récepteur.
8. Contrôlez à nouveau l’élévation du laser dans l’axe nivellement automatique en employant la HI dans l’étape 3.
Remarque : Si la HI n’a pas changée, faites tourner le laser jusqu’à obtenir une nouvelle lecture à la cote. Veillez à NE PAS modifi er la hauteur du récepteur sur la mire.
B
A
C
30
PRECISION DE NIVELLEMENT
Contrôle de la précision (Y ou X)
1. Installez et mettez le laser à niveau à 30 m d’un mur.
2. Elevez/abaissez le récepteur jusqu’à ce que vous obteniez une
lecture à la côte pour l’axe +Y. En utilisant la rainure marquant la mise à la côte comme référence, faites une marque sur le mur.
Remarque : Pour augmenter la précision, utilisez le réglage n (1,5 mm) sur le récepteur.
3. Faites tourner le laser de 180° (l’axe –Y vers le mur) et laissez le
laser procéder à son nivellement automatique.
4. Elevez/abaissez le récepteur jusqu’à obtenir une lecture à la cote
pour l’axe –Y. En utilisant la rainure marquant la mise à la côte comme référence, faites une marque sur le mur.
5. Mesurez la différence entre les deux marques. Si elles diffèrent
de plus de 3 mm à 30 m, le laser doit être étalonné.
Y+
Y1
30 m (100 ft)
-Y
Y2
6. Après ajustement de l’axe, faites tourner le laser de 90°. Répétez
les étapes 2 à 5 en commençant avec l’axe +X en face du mur.
Contrôle de la précision (Z)
Pour vérifi er un étalonnage vertical, il vous faut un fi l à plomb avec au moins 10 m de fi celle.
1. Suspendez le fi l à plomb du plafond d’une pièce dont la hauteur est
d’au moins 10 m (30 ft).
2. Installez le laser à la verticale pour que le faisceau laser trace le
haut de la fi celle. Arrêtez la rotation du faisceau.
3. En utilisant le bouton de commande de pointage, guidez le faisceau
du haut de la fi celle vers la partie inférieure de celle-ci.
4. Recherchez tout écart à partir du faisceau du haut de la fi celle jusqu’à
la partie inférieure de celle-ci. Si l’écart est supérieur à 1 mm, l’axe vertical doit être étalonné.
30 m (100 ft)
x +
30 m (100 ft)
10 m
(30 ft)
31
M201 Platine de fi xation universelle
0.0
-1
-2
4
3
2
1
13
5
6 7
11
8
10
9
12
14
17
16
15
1. Trou de clou — permet de suspendre la fi xation universelle par un clou ou une vis.
2. Levier de serrage — pour ouvrir/ferme ce dispositif de serrage.
3. Repères d’arrêt — arrête la console glissant à un point de réglage de la fi xation universelle. Les encoches
assurent que le faisceau est dirigé vers l’angle mural (0,0 cm) ou (3,1 cm).
4. Bec de direction - s‘adapte à l‘angle L se trouvant dans l‘ensemble de direction de captage.
5. Fonction de la bride—serre/desserre la vis qui maintient la vis coulissante en place après l’avoir disposée
le long de l’échelle d’élévation.
6. Filetage de fi xation du laser 5/8“-11 — pour fi xer le laser sur la fi xation universelle.
7. L’angle L empêche tout défaut d’alignement latéral du laser lorsqu’il est utilisé à l’angle mural.
8. Bouton de desserrage rapide—permet de déplacer la bride coulissante rapidement sans avoir à tourner
la poignée en T.
9. Poignée en T—permet d’ajuster finement la position du laser (1,5 mm par tour) sur la fixation
universelle.
10. Echelle de hauteur – marquages d’échelle qui indiquent la position du laser par rapport à la hauteur de
l’équerre de mur. La plage de réglage de l’échelle va de 3,1cm au-dessus jusqu’à 5 cm en dessous de l’équerre de mur. (Le marquage « -2 » est orienté vers la ligne centrale horizontale du tableau de plafond de destination.)
11. Arête de lecture — permet d’ajuster le laser à la position d’échelle requise pour votre application.
12. Fixation—s’ouvre/se ferme de manière à maintenir la fi xation universelle à une cornière de rive ou à un
rail de guidage au sol.
13. Trous de sécurité (des deux côtés) — offre un emplacement pour attacher un fi l de sécurité lorsqu’on la
monte sur un mur.
14. Repère d’alignement vertical—indique la position du faisceau laser lorsque le laser est installé en mode
vertical et qu’on le déplace vers la butée du haut (3,1 cm).
15. Filet de pied 5/8“-11 — pour fi xer la fi xation universelle sur un pied standard en cas d’utilisation du laser
en mode vertical.
16. Ecrou de sûreté — pour le réglage de la force de réglage.
17. Fixation—s’ouvre/se ferme de manière à maintenir la fi xation universelle à une cornière de rive ou à un
rail de guidage au sol.
32
Loading...
+ 104 hidden pages