ŸTW100-BRF214
ŸGuía de instalación rápida multilingüe
ŸCD-ROM (guía del usuario)
ŸCable de red (1.5 mts/5 pies)
ŸAdaptador de alimentación (5V DC, 1A)
Installation Requirements
ŸUn ordenador con un puerto Ethernet y un navegador Web
ŸInternet de banda ancha
ŸMódem instalado
1
Page 3
2. Instalación
1. Compruebe que usted tiene una conexión a Internet.
2. Apague su módem.
3. Desconecte el cable de red de su módem y PC.
4. Conecte su módem al puerto WAN de TW100-BRF214.
5. Conecte su PC a uno de los puertos LAN de TW100-BRF214.
6. Conecte el adaptador de alimentación AC al TW100-BRF214 y luego a una toma de corriente.
7. Encienda su módem. Espere hasta que los LED indiquen que el módem se ha reiniciado po
completo. Para más información sobre los LED de su módem, consulte la guía del usuario de su
módem.
8
6
RESET
WANPOWER
5
4
6
7
8. Compruebe el estado de los indicadores LED en la parte frontal del enrutador para confirmar que el
dispositivo es completamente funcional (El Power (poder) es de color verde, WAN es de color
verde, y el puerto LAN (1, 2, 3 o 4) (LINK / ACT) que su equipo está conectado, es un color verde
solido).
2
Page 4
9. Abra el navegador Web, introduzca
http://192.168.10.1 en la barra de
direcciones, luego pulse la tecla Enter (Intro).
10. Introduzca el User Name (Nombre de
Usuario) y Password (contraseña), y
después pulse OK. Por defecto:
User Name (Nombre de Usuario): admin
Password (Contraseña): admin
Nota: El nombre de usuario y la contraseña
distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
11. Haga clic en Quick Setup
(Configuración rápida)
12. Haga clic en Quick Setup
(Configuración rápida).
13. Seleccione su Time Zone (Zona horaria) y
después haga clic en Next (siguiente).
Seleccione la configuración IP dinámica (la
configuración IP dinámica es la más común
para la mayoría de los servicios ISP.
Verifique con su proveedor de servicios de
Internet (ISP).
Nota: Si tiene un servicio que no sea IP
dinámica, consulte las instrucciones de la
guía del usuario.
14. Haga clic en Next (Siguiente) para evitar la
clonación de dirección MAC de su PC (la
clonación se reserva para los casos en los
que el enrutador necesita identificarse en la
misma dirección que su PC).
15. Haga clic en Next (Siguiente) para utilizar el
servicio DNS de su ISP.
16. Siga las instrucciones del asistente para
instalar el enrutador. Haga clic en Restart
(Reiniciar).
17. Espere 30 segundos mientras se reinicia el
enrutador.
18. Abra su navegador y escriba un URL
(Ej. www.trendnet.com) para comprobar que
tiene conexión a Internet.
La configuración de su enrutador ha finalizado.
Para obtener información más detallada sobre la configuración así como de las configuraciones avanzadas del TW100-BRF214,
por favor consulte el CD-ROM de la Guía del Usuario, o el sitio Web de TRENDnet en http://www.trendnet.com.
3
Page 5
Page 6
GPL/LGPL General Information
This TRENDnet product includes free software written by third party developers. These codes are subject to the GNU General Public
License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). These codes are distributed WITHOUT WARRANTY and are subject
to the copyrights of the developers. TRENDnet does not provide technical support for these codes. The details of the GNU GPL and
LGPL are included in the product CD-ROM.
Please also go to (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) or (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) for specific terms of each license.
The source codes are available for download from TRENDnet's web site (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) for at least three
years from the product shipping date.
You could also request the source codes by contacting TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Informations générales GPL/LGPL
Ce produit TRENDnet comprend un logiciel libre écrit par des programmeurs tiers. Ces codes sont sujet à la GNU General Public
License ("GPL" Licence publique générale GNU) ou à la GNU Lesser General Public License ("LGPL" Licence publique générale limitée
GNU). Ces codes sont distribués SANS GARANTIE et sont sujets aux droits d'auteurs des programmeurs. TRENDnet ne fournit pas
d'assistance technique pour ces codes. Les détails concernant les GPL et LGPL GNU sont repris sur le CD-ROM du produit.
Veuillez également vous rendre en (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ou en (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) pour les conditions
spécifiques de chaque licence.
Les codes source sont disponibles au téléchargement sur le site Internet de TRENDnet web site
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durant au moins 3 ans à partir de la date d'expédition du produit.
Vous pouvez également demander les codes source en contactant TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Die Lizenz ist unten im englischsprachigen Originalwortlaut wiedergegeben. Eine nichtoffizielle Übersetzung in die deutsche Sprache
finden Sie im Internet unter (http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html). Eine allgemeine öffentliche GNU Lizenz befindet sich auch
auf der mitgelieferten CD-ROM.
Sie können Quell-und Objektcode der Software für mindestens drei Jahre auf unserer Homepage www.trendnet.com im
Downloadbereich (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) downloadend. Sofern Sie nicht über die Möglichkeit des
Downloads verfügen können Sie bei TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501 -U.S.A -, Tel.: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511 die Software anfordern.
Información general sobre la GPL/LGPL
Este producto de TRENDnet incluye un programa gratuito desarrollado por terceros. Estos códigos están sujetos a la Licencia
pública general de GNU (“GPL”) o la Licencia pública general limitada de GNU (“LGPL”). Estos códigos son distribuidos SIN
GARANTÍA y están sujetos a las leyes de propiedad intelectual de sus desarrolladores. TRENDnet no ofrece servicio técnico
para estos códigos. Los detalles sobre las licencias GPL y LGPL de GNU se incluyen en el CD-ROM del producto.
Consulte también el (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ó el (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) para ver las cláusulas
específicas de cada licencia.
Page 7
Los códigos fuentes están disponibles para ser descargados del sitio Web de TRENDnet
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durante por lo menos tres años a partir de la fecha de envío del producto.
También puede solicitar el código fuente llamando a TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Общая информация о лицензиях GPL/LGPL
В состав данного продукта TRENDnet входит бесплатное программное обеспечение, написанное сторонними разработчиками.
Это ПО распространяется на условиях лицензий GNU General Public License ("GPL") или GNU Lesser General Public License
("LGPL"). Программы распространяются БЕЗ ГАРАНТИИ и охраняются авторскими правами разработчиков. TRENDnet не
оказывает техническую поддержку этого программного обеспечения. Подробное описание лицензий GNU GPL и LGPL можно
найти на компакт-диске, прилагаемом к продукту.
В пунктах (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) и (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) изложены конкретные условия каждой из
лицензий.
Исходный код программ доступен для загрузки с веб-сайта TRENDnet (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) в течение, как
минимум, трех лет со дня поставки продукта.
Кроме того, исходный код можно запросить по адресу TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
GPL/LGPL informações Gerais
Este produto TRENDnet inclui software gratuito desenvolvido por terceiros. Estes códigos estão sujeitos ao GPL (GNU General Public
License) ou ao LGPL (GNU Lesser General Public License). Estes códigos são distribuídos SEM GARANTIA e estão sujeitos aos
direitos autorais dos desenvolvedores. TRENDnet não presta suporte técnico a estes códigos. Os detalhes do GNU GPL e do LGPL
estão no CD-ROM do produto. Favor acessar http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt ou http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt para os termos
específicos de cada licença.
Os códigos fonte estão disponíveis para download no site da TRENDnet (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) por pelo
menos três anos da data de embarque do produto.
Você também pode solicitar os códigos fonte contactando TRENDnet, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA.Tel: +1-310961-5500, Fax: +1-310-961-5511.
GPL/LGPL üldinformatsioon
See TRENDneti toode sisaldab vaba tarkvara, mis on kirjutatud kolmanda osapoole poolt. Koodid on allutatud GNU (General Public
License) Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) või GNU (Lesser General Public License) ("LGPL") Vähem Üldine Avalik Litsentsiga. Koode
vahendatakse ILMA GARANTIITA ja need on allutatud arendajate poolt. TRENDnet ei anna koodidele tehnilist tuge. Detailsemat infot
GNU GPL ja LGPL kohta leiate toote CD-ROMil. Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate
(http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt).
Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt).
Lähtekoodi on võimalik alla laadida TRENDneti kodulehelt (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) kolme aasta jooksul
alates toote kättesaamise kuupäevast.
Samuti võite lähtekoodi paluda TRENDneti'lt, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500, Fax: +1-310961-5511.