Trendnet TEW-654TR Quick Installation Guide

Page 1
Lühike paigaldusjuhend
TEW-654TR
1.01
Page 2
Sisukord
Table of Contents
Eesti ...........................................................................................................
2. ......................................................................
3.
Tõrkeotsing ................................................................................................
kui alustad Riistvara paigaldamine .
TEW-654TR konfigureerimine ............................................................
.................................................................................
1
1 3 5
9
Version 06.29.2009
Page 3
1. Enne alustamist
Pakendi sisu
TEW-654TR
?
CD-ROM ( )
?
Mitmekeelne lühike
?
paigaldusjuhend Vutlar
?
USB to power-pin kaabel
?
(0.45m/2.5ft.) Cat. 5 Etherneti kaabel
?
Toiteplokk
?
Minimaalsed nõuded süsteemile
?
Arvuti korralikult töötava võrgukaardiga
?
Veebibrauser: Internet Explorer (6.0 või uuem)
?
Interneti püsiühendus Installeeritud kaabel- või DSLmodem
?
Märkus: AP ja AP klient režiimide juhendite saamiseks, palun tutvuge tõrkeotsingu ja kasutusjuhendi osadega.
Kasutusjuhend
(1.1m/3.6ft.)
(5V, 1.2A)
1
Eesti
Page 4
Rakendus
Router Mode
Wireless N USB Adapter
(TEW-624UB)
AP Mode
Internet
Laptop with
Internet
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
Laptop with Wireless N
USB Adapter
(TEW-644UB)
Laptops with
Wireless N USB Adapters
(TEW-644UB)
Modem
Router
AP Client Mode
Internet
300Mbps Wireless N
ADSL2/2+ Modem Router
(TEW-635BRM)
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
2
Eesti
Laptop with
Wireless N USB Adapter
(TEW-624UB)
Page 5
2. Riistvara paigaldamine
S/N:
TEW-654TR H/W:V1.0R
FCC ID: S9Z TEW654TR
0470
CA09210122334
Märkus:
1.Enne paigaldamist koguge kokku Interneti püsiühendust puudutav informatsioon. Vajaduse korral võtke ühendust Teie Interneti teenuse pakkujaga (ISP)
2.Allpool on esitatud ruuteri režiimide konfigureerimise sammud. AP- ja klientrežiimide instruktsioonid leiate kasutusjuhendist.
1. Veenduge, et Teil on otseühendus DSL või kaabelmodemi ja arvuti vahel. Samuti kontrollige, et olete ühenduses internetiga, külastades veebiaadressi http://www.trendnet.com.
2. Lülitage TEW-654TR põhja all olev nupp asendisse RT.
Internet
Cable/DSL Modem
3. Ühendage üks RJ-45 kaabliots TEW-654TR's LAN porti, teine kaabli pool ühendage Teie modemi porti või Etherneti pistikusse (näiteks hotellitoas).
4. Ühendage toiteplokk traadivaba ruuteriga ja seejärel ühendage toitepesasse.
3
Eesti
Page 6
5. Kontrollige, et esipaneelil põleksid: Power, LAN ja WLAN tuled.
6. Vajutage TEW-654TR küljes olevat
WPS nuppu 5 sekundit ja vabastage siis. WLAN LED tuli peab hakkama kollaselt plinkima.
7. Järgige WPS nupu paigalduse utiliidi instruktsioone, teie traadivaba võrgukaardi ühendamisel TEW-654TR'ga.
4
Eesti
Page 7
3. TEW-654TR konfigureerimine
1. Avage oma veebi lehitseja ja sisestage http://192.168.10.1 aadressi reale ja vajutage Enter.
2. Sisestage kasutajanimi ja parool ning klikkige Log In.
Kasutajanimi: admin Parool: admin
3. Klikkige Wizard.
4. Klikkige Next.
5
Eesti
Page 8
5. Sisestage Password, kinnitage Password ja siis klikkige Next. Vaikimisi Password on admin.
6. Valige oma ajatsoon ja klikkige Next.
7. Klikkige Next. Märkus: Ärge
muutke vaikimisi seadistusi, kui see ei ole konfliktis olemasoleva riistvaraga.
6
Eesti
Page 9
8. Häälestage seadistused vastavalt sellele informatsioonile, mille saite oma ISP'lt. Järgige viisardi instruktsioone, et lõpetada konfigureerimine.
Märkus: Igal Interneti ühendusel võib olla erinev seadistus.
9. Sisestage soovitud SSID ja klikkige Next.
10. Klikkige Save.
7
Eesti
Page 10
11. Klikkige Restart.
12. Oodake umbes 60 sekundit, kuni
ruuter teeb alglaadimise.
13. Avage oma brauser ja sisestage
URL (näiteks: www.trendnet.com), et kontrollida oma Interneti ühendust.
Teie seadme paigaldamine on nüüd valmis.
Detailsemat informatsiooni, mis puudutab TEW-654TR paigaldust ja põhjalikumat häälestamist, leiate Tõrkeotsingust, kasutusjuhendi CD-ROM'ilt või TRENDneti kodulehelt http://www.trendnet.com.
Teie seadmete registreerimine
Et kindlustada teid parima teeninduse ja toega, palun leidke moment,
et registreerida teie toode OnLines - www.Trendnet.com/register
Täname, et te valisite TRENDnet’i.
8
Eesti
Page 11
Tõrkeotsing
K1:
Ma sisestan Interneti brauseri aadressi aknasse http://192.168.10.1, kuid veateade teatab “The page cannot be displayed. ”Kuidas ma saaksin TEW-654TR'i veebi konfiguratsiooni lehe?
Esiteks kontrollige uuesti oma riistvara seadistusi järgides instruktsiooni
V1:
sektsiooni 2. Järgmiseks veenduge, et LAN ja WLAN lambid põlevad. Kolmandaks, veenduge, et TCP/IP häälestus on paigaldatud:
Windows Vista
1. Avage Control Panel, klikkige Network and Internet, klikkige Network and Sharing Center, klikkige Manage Network Connections ja siis
paremklikkige Local Area Connection ikoonil ja klikkige Properties.
2. Klikkige Internet Protocol Version 4(TCP/IP), siis klikkige Properties. Peale seda klikkige Obtain an IP address automatically.
Windows XP/2000
1. Avage Control Panel, topeltklikkige Network Connections ikoonil ja seejärel tehke paremklikkige Local Area Connection ikoonil ja klikkige Properties.
9
Page 12
2. Klikkige Internet Protocol (TCP/IP), seejärel klikkige Properties. Peale seda klikkige Obtain an IP address
automatically.
Neljandaks, vajutage tehase reset nuppu 15 sekundit. Märkus: Kui te proovite häälestada TEW-654TR AP või AP Klient režiimi, vaadake K6.
K2:
Ma ei ole kindel, millist Interneti ühendust minu Cable/DSL modem kasutab.
Kuidas ma seda teada saan?
V
2:
Võtke ühendust oma Interneti teenuse pakkujaga (ISP), et saada õiget
informatsiooni.
K3:
Ma häälestasin oma ruuterit ISP seadistustega, kuid ei saa Interneti ühendust.
Mida ma peaksin tegema?
V3:
Esiteks, kontrollige oma Internetiühendust otseühendust Teie modemist. Teiseks, võtke ühendust Teie ISP'ga, kontrollige üle kogu informatsioon, mida oleks vaja Internetiühenduseks, kas need andmed on õiged. Kolmandaks, tehke alglaadimine nii modemile ja ruuterile. Ühendage modemi ja ruuteri toitejuhtmed lahti. Oodake 30 sekundit ja ühendage toide modemisse tagasi. Oodake, kui modem on ennast korralikult üles laadinud ja peale seda ühendage toide ruuteriga.
K4:
Ma ei saa ruuteriga traadivaba ühendust. Mida ma peaksin tegema?
V4:
Esiteks kontrollige veelkord et traadivabal ruuteril WLAN lamp põleb. Teiseks, tehke alglaadimine TEW-654TR'le. Ühendage lahti TEW-654TR toitejuhe. Oodake 15 sekundit ja ühendage TEW-654TR toide tagasi. Kolmandaks, võtke ühendust Teie traadivaba võrgukaardi tootjaga ja kontrollige ühendamise punkte TEW­654TR'ga läbi WiFi Protected Setup (WPS). Kui Teie traadivaba võrgukaart ei toeta WPS, tehke ruuterile alglaadimine, vajutades reset nuppu 15 sekundit, seejärel seadistage oma traadivaba võrgukaart õigele SSID'le. Pääsupunkti algne SSID on TRENDnet654.
K5:
Milleks on USB kaabel?
V5:
Te saate kasutada USB kaablit, et võimaldada TEW-654TRile toidet läbi Teie arvuti toiteploki. Ühendades toitepistiku TEW-654TRiga ja ühendades ühe USB pistikutest Teie arvutiga. Kui USB port ei varusta TEW-65TR'i piisavalt, on Teil vaja ühendada mõlemad USB pistikud Teie arvutiga.
10
Page 13
K6:
Kuidas ma saan TEW-654TR häälestada AP või AP Klient režiimi?
V6:
Esiteks, häälestage oma arvutivõrgu võrgukaardi staatiline aadress
192.168.10.X alamvõrku. Kuna aadressiks AP ja AP Kliendile, mis ei ole ühendatud DHCP serveri külge on vaikimisi 192.168.10.100, siis ärge määrake oma arvutivõrgu võrgukaardi IP aadressiks 192.168.10.100. Vaadake allpool juhendit.
TEW-654TR
Windows Vista
1. Avage Control Panel, klikkige Network and Internet, klikige Network and Sharing Center, klikkige Manage Network Connections ja siis
paremklikkige Local Area Connection ikoonil ja klikkige Properties.
2. Klikkige Internet Protocol Version 4(TCP/IP), siis klikkige Properties Seejärel klikkige Use the following IP address ja veenduge, et Teie
võrgukaardi IP aadress oleks alamvõrguga 192.168.10.x.
Windows XP/2000
1. Avage Control Panel, topel-klikkige Network Connections ikooni, ja seejärel paremklikkige Local Area Connection ikoonil ja siis klikkige Properties.
11
Page 14
2. Klikkige Internet Protocol (TCP/IP), siis klikkige Properties. Seejärel klikkige Use the following IP address, ja veenduge, et Teie võrgukaardi IP aadress oleks alamvõrguga
192.168.10.x.
Järgmiseks, liigutage TEW-654TR põhja all oleva lüliti asendisse AP või Client. Kolmandaks, ühendage kaasasolev Etherneti kaabel Teie arvuti võrgukaardi Etherneti pordist TEW-654TR Etherneti porti. Neljandaks, ühendage toiteplokk TEW-654TR'ga ja ühendage toiteplokk vabasse toitepesasse. Viiendaks, avage oma brauser, sisestage aadressireale http://654TR (AP Režiimil), http://654TR­client (AP Klient režiimil) või http://192.168.10.100.
Kuuendaks, tutvuge CD-ROM'il olevast kasutusjuhendist (inglise keeles) täiendavate instruktsioonidega.
Kui teil on jätkuvalt probleeme või küsimusi TEW-654TR kohta, palun võtke ühendust TRENDneti tehnilise toega.
12
Page 15
GPL/LGPL General Information
This TRENDnet product includes free software written by third party developers. These codes are subject to the GNU General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). These codes are distributed WITHOUT WARRANTY and are subject to the copyrights of the developers. TRENDnet does not provide technical support for these codes. The details of the GNU GPL and LGPL are included in the product CD-ROM. Please also go to (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) or (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) for specific terms of each license. The source codes are available for download from TRENDnet's web site (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) for at least three years from the product shipping date. You could also request the source codes by contacting TRENDnet. 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Informations générales GPL/LGPL Ce produit TRENDnet comprend un logiciel libre écrit par des programmeurs tiers. Ces codes sont sujet à la GNU General Public License ("GPL" Licence publique générale GNU) ou à la GNU Lesser General Public License ("LGPL" Licence publique générale limitée GNU). Ces codes sont distribués SANS GARANTIE et sont sujets aux droits d'auteurs des programmeurs. TRENDnet ne fournit pas d'assistance technique pour ces codes. Les détails concernant les GPL et LGPL GNU sont repris sur le CD-ROM du produit. Veuillez également vous rendre en (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ou en (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) pour les conditions spécifiques de chaque licence. Les codes source sont disponibles au téléchargement sur le site Internet de TRENDnet web site (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durant au moins 3 ans à partir de la date d'expédition du produit. Vous pouvez également demander les codes source en contactant TRENDnet. 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Allgemeine Informationen zu GPL/LGPL
Dieses Produkt enthält die freie Software "netfilter/iptables" (© 2000-2004 netfilter project http://www.netfilter.org) und die freie Software „Linux „mtd“ (Memory Technology Devices) Implementation (© 2000 David Woodhouse), erstmals integriert in Linux Version 2.4.0-test 3 v. 10.07.2000 (http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.4/old-test-kernels/linux-2.4.0-test3.tar.bz2), sowie weitere freie Software. Sie haben durch den Erwerb dieses Produktes keinerlei Gewährleistungsansprüche gegen die Berechtigten an der oben genannten Software erworben; weil diese die Software kostenfrei lizenzieren gewähren sie keine Haftung gemäß unten abgedruckten Lizenzbedingungen. Die Software darf von jedermann im Quell-und Objektcode unter Beachtung der Lizenzbedingungen der GNU General Public License Version 2, und GNU Lesser General Public License (LGPL) vervielfältigt, verbreitet und verarbeitet werden. Die Lizenz ist unten im englischsprachigen Originalwortlaut wiedergegeben. Eine nichtoffizielle Übersetzung in die deutsche Sprache finden Sie im Internet unter (http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html). Eine allgemeine öffentliche GNU Lizenz befindet sich auch auf der mitgelieferten CD-ROM. Sie können Quell-und Objektcode der Software für mindestens drei Jahre auf unserer Homepage www.trendnet.com im Downloadbereich (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) downloadend. Sofern Sie nicht über die Möglichkeit des Downloads verfügen können Sie bei TRENDnet. 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501 -U.S.A -, Tel.: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511 die Software anfordern.
Información general sobre la GPL/LGPL Este producto de TRENDnet incluye un programa gratuito desarrollado por terceros. Estos códigos están sujetos a la Licencia pública general de GNU (“GPL”) o la Licencia pública general limitada de GNU (“LGPL”). Estos códigos son distribuidos SIN GARANTÍA y están sujetos a las leyes de propiedad intelectual de sus desarrolladores. TRENDnet no ofrece servicio técnico para estos códigos. Los detalles sobre las licencias GPL y LGPL de GNU se incluyen en el CD-ROM del producto. Consulte también el (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ó el (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) para ver las cláusulas específicas de cada licencia. Los códigos fuentes están disponibles para ser descargados del sitio Web de TRENDnet (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durante por lo menos tres años a partir de la fecha de envío del producto. También puede solicitar el código fuente llamando a TRENDnet. 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Общая информация о лицензиях GPL/LGPL
В состав данного продукта TRENDnet входит бесплатное программное обеспечение, написанное сторонними разработчиками. Это ПО распространяется на условиях лицензий GNU General Public License ("GPL") или GNU Lesser General Public License ("LGPL"). Программы распространяются БЕЗ ГАРАНТИИ и охраняются авторскими правами разработчиков. TRENDnet не оказывает техническую поддержку этого программного обеспечения. Подробное описание лицензий GNU GPL и LGPL можно найти на компакт-диске, прилагаемом к продукту. В пунктах (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) и (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) изложены конкретные условия каждой из лицензий. Исходный код программ доступен для загрузки с веб-сайта TRENDnet (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) в течение, как минимум, трех лет со дня поставки продукта. Кроме того, исходный код можно запросить по адресу TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Page 16
GPL/LGPL informações Gerais Este produto TRENDnet inclui software gratuito desenvolvido por terceiros. Estes códigos estão sujeitos ao GPL (GNU General Public License) ou ao LGPL (GNU Lesser General Public License). Estes códigos são distribuídos SEM GARANTIA e estão sujeitos aos direitos autorais dos desenvolvedores. TRENDnet não presta suporte técnico a estes códigos. Os detalhes do GNU GPL e do LGPL estão no CD-ROM do produto. Favor acessar http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt ou http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt para os termos específicos de cada licença. Os códigos fonte estão disponíveis para download no site da TRENDnet (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) por pelo menos três anos da data de embarque do produto. Você também pode solicitar os códigos fonte contactando TRENDnet, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA.Tel: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511.
GPL/LGPL üldinformatsioon
See TRENDneti toode sisaldab vaba tarkvara, mis on kirjutatud kolmanda osapoole poolt. Koodid on allutatud GNU (General Public License) Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) või GNU (Lesser General Public License) ("LGPL") Vähem Üldine Avalik Litsentsiga. Koode vahendatakse ILMA GARANTIITA ja need on allutatud arendajate poolt. TRENDnet ei anna koodidele tehnilist tuge. Detailsemat infot GNU GPL ja LGPL kohta leiate toote CD-ROMil. Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt). Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt). Lähtekoodi on võimalik alla laadida TRENDneti kodulehelt (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) kolme aasta jooksul alates toote kättesaamise kuupäevast. Samuti võite lähtekoodi paluda TRENDneti'lt, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511.
Sertifikaadid:
Seade on testitud ning vastab FCC ja CE reeglitele. Seade vastab järgmistele tingimustele: (1) Seade ei tohi põhjustada ohtlikke häireid. (2) Seade peab võtma vastu kõiki signaale, sealhulgas signaale, mis võivad põhjustada soovimatuid häireid seadme töös.
Elektri- ja elektroonikatoodete jäätmeid ei tohi ära visata koos olmejääkidega. Abivahendite olemasolu korral palume ümbertöötlemiseks sorteerida. Jäätmete ümbertöötlemise kohta küsige nõu oma kohalikult jaemüüjalt.
MÄRKUS: TOOTJA EI VASTUTA ÜHEGI TV VÕI RAADIO HÄIRE EEST, MIS ON PÕHJUSTATUD SEADME LUBAMATUST ÜMBEREHITAMISEST. IGASUGUNE ÜMBERMODIFITSEERIMINE TÜHISTAB AUTORIVASTUTUSE SEADMELE.
Page 17
Product Warranty Registration
Please take a moment to register your product online.
Go to TRENDnet’s website at http://www.trendnet.com/register
20675 Manhattan Place Torrance, CA 90501 USA
Copyright ©2009. All Rights Reserved. TRENDnet.
Loading...