Interneti püsiühendus
Installeeritud kaabel- või DSLmodem
?
Märkus: AP ja AP klient režiimide juhendite saamiseks, palun tutvuge tõrkeotsingu
ja kasutusjuhendi osadega.
Kasutusjuhend
(1.1m/3.6ft.)
(5V, 1.2A)
1
Eesti
Page 4
Rakendus
Router Mode
Wireless N USB Adapter
(TEW-624UB)
AP Mode
Internet
Laptop with
Internet
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
Laptop with Wireless N
USB Adapter
(TEW-644UB)
Laptops with
Wireless N USB Adapters
(TEW-644UB)
Modem
Router
AP Client Mode
Internet
300Mbps Wireless N
ADSL2/2+ Modem Router
(TEW-635BRM)
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
2
Eesti
Laptop with
Wireless N USB Adapter
(TEW-624UB)
Page 5
2. Riistvara paigaldamine
S/N:
TEW-654TR H/W:V1.0R
FCC ID: S9Z TEW654TR
0470
CA09210122334
Märkus:
1.Enne paigaldamist koguge kokku Interneti püsiühendust puudutav
informatsioon. Vajaduse korral võtke ühendust Teie Interneti teenuse
pakkujaga (ISP)
2.Allpool on esitatud ruuteri režiimide konfigureerimise sammud. AP- ja
klientrežiimide instruktsioonid leiate kasutusjuhendist.
1. Veenduge, et Teil on otseühendus
DSL või kaabelmodemi ja arvuti vahel.
Samuti kontrollige, et olete ühenduses
internetiga, külastades veebiaadressi
http://www.trendnet.com.
2. Lülitage TEW-654TR põhja all olev
nupp asendisse RT.
Internet
Cable/DSL Modem
3. Ühendage üks RJ-45 kaabliots
TEW-654TR's LAN porti, teine
kaabli pool ühendage Teie modemi
porti või Etherneti pistikusse
(näiteks hotellitoas).
4. Ühendage toiteplokk traadivaba
ruuteriga ja seejärel ühendage
toitepesasse.
3
Eesti
Page 6
5. Kontrollige, et esipaneelil põleksid:
Power, LAN ja WLAN tuled.
6. Vajutage TEW-654TR küljes olevat
WPS nuppu 5 sekundit ja
vabastage siis. WLAN LED tuli
peab hakkama kollaselt plinkima.
1. Avage oma veebi lehitseja ja
sisestage http://192.168.10.1
aadressi reale ja vajutage Enter.
2. Sisestage kasutajanimi ja parool
ning klikkige Log In.
Kasutajanimi: admin
Parool: admin
3. Klikkige Wizard.
4. Klikkige Next.
5
Eesti
Page 8
5. Sisestage Password, kinnitage
Password ja siis klikkige Next.
Vaikimisi Password on admin.
6. Valige oma ajatsoon ja klikkige
Next.
7. Klikkige Next. Märkus: Ärge
muutke vaikimisi seadistusi, kui
see ei ole konfliktis olemasoleva
riistvaraga.
6
Eesti
Page 9
8. Häälestage seadistused vastavalt
sellele informatsioonile, mille saite
oma ISP'lt. Järgige viisardi
instruktsioone, et lõpetada
konfigureerimine.
Märkus: Igal Interneti ühendusel
võib olla erinev seadistus.
9. Sisestage soovitud SSID ja klikkige
Next.
10. Klikkige Save.
7
Eesti
Page 10
11. Klikkige Restart.
12. Oodake umbes 60 sekundit, kuni
ruuter teeb alglaadimise.
13. Avage oma brauser ja sisestage
URL (näiteks: www.trendnet.com),
et kontrollida oma Interneti
ühendust.
Teie seadme paigaldamine on nüüd valmis.
Detailsemat informatsiooni, mis puudutab TEW-654TR paigaldust ja
põhjalikumat häälestamist, leiate Tõrkeotsingust, kasutusjuhendi CD-ROM'ilt
või TRENDneti kodulehelt http://www.trendnet.com.
Teie seadmete registreerimine
Et kindlustada teid parima teeninduse ja toega, palun leidke moment,
et registreerida teie toode OnLines - www.Trendnet.com/register
Täname, et te valisite TRENDnet’i.
8
Eesti
Page 11
Tõrkeotsing
K1:
Ma sisestan Interneti brauseri aadressi aknasse http://192.168.10.1, kuid
veateade teatab “The page cannot be displayed. ”Kuidas ma saaksin TEW-654TR'i
veebi konfiguratsiooni lehe?
Esiteks kontrollige uuesti oma riistvara seadistusi järgides instruktsiooni
V1:
sektsiooni 2. Järgmiseks veenduge, et LAN ja WLAN lambid põlevad.
Kolmandaks, veenduge, et TCP/IP häälestus on paigaldatud:
Windows Vista
1. Avage Control Panel, klikkige
Network and Internet, klikkige
Network and Sharing Center, klikkige
Manage Network Connections ja siis
paremklikkige Local Area Connection
ikoonil ja klikkige Properties.
2. Klikkige Internet Protocol Version
4(TCP/IP), siis klikkige Properties.
Peale seda klikkige Obtain an IP
address automatically.
Windows XP/2000
1. Avage Control Panel, topeltklikkige
Network Connections ikoonil ja seejärel tehke paremklikkige Local
Area Connection ikoonil ja klikkige
Properties.
9
Page 12
2. Klikkige Internet Protocol (TCP/IP),
seejärel klikkige Properties. Peale
seda klikkige Obtain an IP address
automatically.
Neljandaks, vajutage tehase reset nuppu 15 sekundit.
Märkus: Kui te proovite häälestada TEW-654TR AP või AP Klient režiimi, vaadake
K6.
K2:
Ma ei ole kindel, millist Interneti ühendust minu Cable/DSL modem kasutab.
Kuidas ma seda teada saan?
V
2:
Võtke ühendust oma Interneti teenuse pakkujaga (ISP), et saada õiget
informatsiooni.
K3:
Ma häälestasin oma ruuterit ISP seadistustega, kuid ei saa Interneti ühendust.
Mida ma peaksin tegema?
V3:
Esiteks, kontrollige oma Internetiühendust otseühendust Teie modemist.
Teiseks, võtke ühendust Teie ISP'ga, kontrollige üle kogu informatsioon, mida
oleks vaja Internetiühenduseks, kas need andmed on õiged. Kolmandaks, tehke
alglaadimine nii modemile ja ruuterile. Ühendage modemi ja ruuteri toitejuhtmed
lahti. Oodake 30 sekundit ja ühendage toide modemisse tagasi. Oodake, kui
modem on ennast korralikult üles laadinud ja peale seda ühendage toide
ruuteriga.
K4:
Ma ei saa ruuteriga traadivaba ühendust. Mida ma peaksin tegema?
V4:
Esiteks kontrollige veelkord et traadivabal ruuteril WLAN lamp põleb. Teiseks,
tehke alglaadimine TEW-654TR'le. Ühendage lahti TEW-654TR toitejuhe. Oodake
15 sekundit ja ühendage TEW-654TR toide tagasi. Kolmandaks, võtke ühendust
Teie traadivaba võrgukaardi tootjaga ja kontrollige ühendamise punkte TEW654TR'ga läbi WiFi Protected Setup (WPS). Kui Teie traadivaba võrgukaart ei
toeta WPS, tehke ruuterile alglaadimine, vajutades reset nuppu 15 sekundit,
seejärel seadistage oma traadivaba võrgukaart õigele SSID'le. Pääsupunkti algne
SSID on TRENDnet654.
K5:
Milleks on USB kaabel?
V5:
Te saate kasutada USB kaablit, et võimaldada TEW-654TRile toidet läbi Teie
arvuti toiteploki. Ühendades toitepistiku TEW-654TRiga ja ühendades ühe USB
pistikutest Teie arvutiga. Kui USB port ei varusta TEW-65TR'i piisavalt, on Teil vaja
ühendada mõlemad USB pistikud Teie arvutiga.
10
Page 13
K6:
Kuidas ma saan TEW-654TR häälestada AP või AP Klient režiimi?
V6:
Esiteks, häälestage oma arvutivõrgu võrgukaardi staatiline aadress
192.168.10.X alamvõrku. Kuna aadressiks AP ja AP Kliendile, mis ei
ole ühendatud DHCP serveri külge on vaikimisi 192.168.10.100, siis ärge määrake
oma arvutivõrgu võrgukaardi IP aadressiks 192.168.10.100. Vaadake allpool
juhendit.
TEW-654TR
Windows Vista
1. Avage Control Panel, klikkige
Network and Internet, klikige
Network and Sharing Center, klikkige
Manage Network Connections ja siis
paremklikkige Local Area Connection
ikoonil ja klikkige Properties.
2. Klikkige Internet Protocol Version
4(TCP/IP), siis klikkige Properties
Seejärel klikkige Use the following IP
address ja veenduge, et Teie
võrgukaardi IP aadress oleks
alamvõrguga 192.168.10.x.
Windows XP/2000
1. Avage Control Panel, topel-klikkige
Network Connections ikooni, ja seejärel paremklikkige Local Area
Connection ikoonil ja siis klikkige
Properties.
11
Page 14
2. Klikkige Internet Protocol (TCP/IP),
siis klikkige Properties. Seejärel
klikkigeUse the following IP address,
ja veenduge, et Teie võrgukaardi IP
aadress oleks alamvõrguga
192.168.10.x.
Järgmiseks, liigutage TEW-654TR põhja all oleva lüliti asendisse AP või Client.
Kolmandaks, ühendage kaasasolev Etherneti kaabel Teie arvuti võrgukaardi
Etherneti pordist TEW-654TR Etherneti porti. Neljandaks, ühendage toiteplokk
TEW-654TR'ga ja ühendage toiteplokk vabasse toitepesasse. Viiendaks, avage
oma brauser, sisestage aadressireale http://654TR (AP Režiimil), http://654TRclient (AP Klient režiimil) või http://192.168.10.100.
Kuuendaks, tutvuge CD-ROM'il olevast kasutusjuhendist (inglise keeles)
täiendavate instruktsioonidega.
Kui teil on jätkuvalt probleeme või küsimusi TEW-654TR kohta, palun võtke ühendust
TRENDneti tehnilise toega.
12
Page 15
GPL/LGPL General Information
This TRENDnet product includes free software written by third party developers. These codes are subject to the GNU
General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). These codes are distributed WITHOUT
WARRANTY and are subject to the copyrights of the developers. TRENDnet does not provide technical support for these
codes. The details of the GNU GPL and LGPL are included in the product CD-ROM.
Please also go to (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) or (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) for specific terms of each
license.
The source codes are available for download from TRENDnet's web site (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) for at
least three years from the product shipping date.
You could also request the source codes by contacting TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Informations générales GPL/LGPL
Ce produit TRENDnet comprend un logiciel libre écrit par des programmeurs tiers. Ces codes sont sujet à la GNU General
Public License ("GPL" Licence publique générale GNU) ou à la GNU Lesser General Public License ("LGPL" Licence
publique générale limitée GNU). Ces codes sont distribués SANS GARANTIE et sont sujets aux droits d'auteurs des
programmeurs. TRENDnet ne fournit pas d'assistance technique pour ces codes. Les détails concernant les GPL et LGPL
GNU sont repris sur le CD-ROM du produit.
Veuillez également vous rendre en (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ou en (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) pour les
conditions spécifiques de chaque licence.
Les codes source sont disponibles au téléchargement sur le site Internet de TRENDnet web site
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durant au moins 3 ans à partir de la date d'expédition du produit.
Vous pouvez également demander les codes source en contactant TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Información general sobre la GPL/LGPL
Este producto de TRENDnet incluye un programa gratuito desarrollado por terceros. Estos códigos están sujetos a la
Licencia pública general de GNU (“GPL”) o la Licencia pública general limitada de GNU (“LGPL”). Estos códigos son
distribuidos SIN GARANTÍA y están sujetos a las leyes de propiedad intelectual de sus desarrolladores. TRENDnet no ofrece
servicio técnico para estos códigos. Los detalles sobre las licencias GPL y LGPL de GNU se incluyen en el CD-ROM del
producto.
Consulte también el (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ó el (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) para ver las cláusulas
específicas de cada licencia.
Los códigos fuentes están disponibles para ser descargados del sitio Web de TRENDnet
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durante por lo menos tres años a partir de la fecha de envío del producto.
También puede solicitar el código fuente llamando a TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Общая информация о лицензиях GPL/LGPL
В состав данного продукта TRENDnet входит бесплатное программное обеспечение, написанное сторонними
разработчиками. Это ПО распространяется на условиях лицензий GNU General Public License ("GPL") или GNU
Lesser General Public License ("LGPL"). Программы распространяются БЕЗ ГАРАНТИИ и охраняются авторскими
правами разработчиков. TRENDnet не оказывает техническую поддержку этого программного обеспечения.
Подробное описание лицензий GNU GPL и LGPL можно найти на компакт-диске, прилагаемом к продукту.
В пунктах (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) и (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) изложены конкретные условия
каждой из лицензий.
Исходный код программ доступен для загрузки с веб-сайта TRENDnet (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) в
течение, как минимум, трех лет со дня поставки продукта.
Кроме того, исходный код можно запросить по адресу TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Page 16
GPL/LGPL informações Gerais
Este produto TRENDnet inclui software gratuito desenvolvido por terceiros. Estes códigos estão sujeitos ao GPL (GNU
General Public License) ou ao LGPL (GNU Lesser General Public License). Estes códigos são distribuídos SEM GARANTIA
e estão sujeitos aos direitos autorais dos desenvolvedores. TRENDnet não presta suporte técnico a estes códigos. Os
detalhes do GNU GPL e do LGPL estão no CD-ROM do produto.
Favor acessar http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt ou http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt para os termos específicos de cada
licença.
Os códigos fonte estão disponíveis para download no site da TRENDnet (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp)
por pelo menos três anos da data de embarque do produto.
Você também pode solicitar os códigos fonte contactando TRENDnet, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501,
USA.Tel: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511.
GPL/LGPL üldinformatsioon
See TRENDneti toode sisaldab vaba tarkvara, mis on kirjutatud kolmanda osapoole poolt. Koodid on allutatud GNU (General
Public License) Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) või GNU (Lesser General Public License) ("LGPL") Vähem Üldine Avalik
Litsentsiga. Koode vahendatakse ILMA GARANTIITA ja need on allutatud arendajate poolt. TRENDnet ei anna koodidele
tehnilist tuge. Detailsemat infot GNU GPL ja LGPL kohta leiate toote CD-ROMil. Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite
kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt).
Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt). Lähtekoodi on võimalik alla laadida TRENDneti kodulehelt
(http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) kolme aasta jooksul alates toote kättesaamise kuupäevast.
Samuti võite lähtekoodi paluda TRENDneti'lt, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500,
Fax: +1-310-961-5511.
Sertifikaadid:
Seade on testitud ning vastab FCC ja CE reeglitele.
Seade vastab järgmistele tingimustele:
(1) Seade ei tohi põhjustada ohtlikke häireid.
(2) Seade peab võtma vastu kõiki signaale, sealhulgas signaale, mis võivad
põhjustada soovimatuid häireid seadme töös.
Elektri- ja elektroonikatoodete jäätmeid ei
tohi ära visata koos olmejääkidega.
Abivahendite olemasolu korral palume
ümbertöötlemiseks sorteerida. Jäätmete
ümbertöötlemise kohta küsige nõu oma
kohalikult jaemüüjalt.
MÄRKUS: TOOTJA EI VASTUTA ÜHEGI TV VÕI RAADIO HÄIRE EEST, MIS ON
PÕHJUSTATUD SEADME LUBAMATUST ÜMBEREHITAMISEST. IGASUGUNE
ÜMBERMODIFITSEERIMINE TÜHISTAB AUTORIVASTUTUSE SEADMELE.
Page 17
Product Warranty Registration
Please take a moment to register your product online.
Go to TRENDnet’s website at http://www.trendnet.com/register