Um computador com um adaptador de rede wireless adequadamente
?
instalado
Web Browser: Internet Explorer (6.0 ou superior)
?
Internet banda larga
?
Um modem à Cabo/DSL instalado
?
Nota: Para instruções de configuração em modos AP e AP Client, favor recorrer
à seção de troubleshooting e ao Guia do Usuário (User's guide).
(1.1m/3.6ft.)
(5V, 1.2A)
1
Português
Aplicação
Router Mode
Wireless N USB Adapter
(TEW-624UB)
AP Mode
Internet
Laptop with
Internet
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
Laptop with Wireless N
USB Adapter
(TEW-644UB)
Laptops with
Wireless N USB Adapters
(TEW-644UB)
Modem
Router
AP Client Mode
Internet
300Mbps Wireless N
ADSL2/2+ Modem Router
(TEW-635BRM)
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
300Mbps Wireless N
Travel Router Kit
(TEW-654TR)
2
Português
Laptop with
Wireless N USB Adapter
(TEW-624UB)
2. Instalação de Hardware
S/N:
TEW-654TR H/W:V1.0R
FCC ID: S9Z TEW654TR
0470
CA09210122334
Nota: Certifique-se de que você tem toda informação sobre sua conexão de
Internet antes de começar. Se necessário, contate seu Provedor de Internet.
2. Os passos abaixo são para configuração em modo roteador. Para
instruções relativas a modo AP e Cliente, favor recorrer ao Guia do Usuário.
1. Verifique se você tem uma conexão
de Internet conectando diretamente
seu computador ao modem DSL ou
Cabo ou terminal Ethernet. Abra
seu browser (explo Internet
Explorer) e digite na barra de
endereço uma URL (explo
http://www.trendnet.com).
2. Mova a chave na parte inferior do
TEW-654TR para a posição “RT
mode”.
Internet
Cable/DSL Modem
3. Conecte uma ponta do cabo RJ-45
fornecido à porta LAN do TEW654TR. Conecte a outra ponta do
cabo ao seu modem ou terminal
Ethernet (explo. em quarto de
hotel).
4. Conecte o Adaptador de Tensão ao
roteador wireless e em seguida a
uma tomada elétrica.
3
Português
5. Verifique se as seguintes luzes do
painel estão acesas: Power, LAN,
e WLAN.
6. Pressione o botão WPS no TEW654TR por 5 segundos e libere-o.
O LED WLAN piscará âmbar.
7. Siga as instruções do botão WPS
para configuração de seu
adaptador Wireless para conectar
ao TEW-654TR.
4
Português
3. Configure o TEW-654TR
1. Abra seu web browser, digite,
digite http://192.168.10.1 na barra
de endereço e então pressione
Enter.
2. Entre com o Nome de Usuário
(User Name) e Senha (Password)
e então clique Log In.
Por padrão:
User Name: admin
Password: admin
3. Clique Wizard (Assistente).
4. Clique Next (próximo).
5
Português
5. Entre com a mesma senha
(password) em ambos os campos
e então clique Next (próximo).
Por padrão, Password é admin.
6. Selecione seu fuso horário e então
clique Next (próximo).
7. Clique Next (próximo). Nota: Não
altere as configurações de fábrica
a menos que estejam conflitando
com o hardware existente.
6
Português
8. Faça a configuração baseada nas
informações fornecidas por seu
provedor. Siga as instruções do
Assistente para concluir a
configuração.
Nota: Cada tipo de conexão
Internet pode ter diferentes
opções.
9. Clique o SSID desejado e então
clique Next (Próximo)
10. Clique Save (Salvar).
7
Português
11. Clique Restart (Reiniciar).
12. Aguarde uns 60 segundos
enquanto o roteador reinicia.
13. Abra seu web browser, digite uma
URL (explo. www.trendnet.com)
para confirmer que você tem
conexão Internet .
Sua instalação agora está completa.
Para informações detalhadas sobre esta e outras configurações avançadas do
TEW-654TR, favor recorrer à seção de Troubleshooting, ao Guia do Usuário
incluído no CD-ROM ou ao website da TRENDnet em www.trendnet.com
Registre Seu Produto
Para garantir o alto nível do serviço e suporte ao consumidor,
Para garantir o alto nível do serviço e suporte ao consumidor,
registrar seu produto Online em: www.TRENDnet.com/register
registrar seu produto Online em: www.trendnet.com/register
Agradecemos por ter escolhido TRENDnet
Agradecemos por ter escolhido TRENDnet
Registre Seu Produto
por favor tire um minuto para
por favor tire um minuto para
8
Português
Troubleshooting
Eu digito http://192.168.10.1 na barra de endereços do meu Browser de
P1:
Internet, mas uma mensagem de erro diz “The page cannot be displayed.” (A
página não pode ser exibida). Como posso entrar na página de configuração do
TEW-654TR?
Primeiro, favor verificar novamente sua configuração de hardware seguindo
R1:
as instruções da Seção 2. Segundo, certifique-se de que asluzes LAN e WLAN
estão acesas. Terceiro, verifique se a configuração TCP/IP está configurada como
a seguir:
Windows Vista
1. Vá para Control Panel (Painel de
Controle), clique Network and
Internet, clique Network and Sharing
Center , clique Manage Network
Connections e então clique com botão direito no ícone Local Area
Connection e então clique
Properties.
2. Clique Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) e então clique Properties.
Clique Obtain an IP address
automatically.
Windows XP/2000
1. Vá para Control Panel (Painel de
Controle), faça duplo clique em
Network Connections (Conexões de
Rede) e então clique com o botão
direito em Local Area Connection
(Área de Conexão Local) e então
clique Properties (Propriedades).
9
2. Clique Internet Protocol (TCP/IP) e
então clique Properties. Clique Obtain
an IP address automatically.
Quarto, pressione o botão reset por 15 segundos.
Nota: Se você está tentando configurar o TEW-654TR em modo AP ou AP Client ,
veja P6.
Eu não tenho certeza de que tipo de Conta de Internet eu possuo para minha
P2:
conexão Cabo/DSL, Como eu descubro?
Contate o serviço de suporte de seu Provedor de Internet para saber a
R2:
informação correta.
P3:
Eu segue as instruções do Assistente went mas não consigo acessar Internet.
O que posso fazer?
R3:
Primeiro, confirme ter conexão Internet conectando seu computador
diretamente ao seu modem. Segundo, contacte seu provedor e confirme que
as informações que você dispõe a respeito de sua conexão Internet estão
corretas. Terceiro, desconecte a alimentação elétrica de seu modem e de seu
roteador . Aguarde 30 segundos e então reconecte a alimentação ao modem.
Aguarde o modem concluir seu boot, e então reconecte a alimentação ao roteador.
P4:
Eu não consigo estabelecer conexão wireless ao TEW-654TR r. O que posso
fazer?
R4:
Primeiro. Confirme que a luz WLAN do roteador está acesa. Segundo,
desconecte a alimentação elétrica de seu roteador TEW-654TR. Aguarde 15
segundos, então reconecte a alimentação ao roteador TEW-654R. Terceiro,
contacte o fabricante de seu adaptador de rede wireless e verifique os passos para
conectar ao TEW-654TR via WPS (Wi-FI Protected Setup). Se seu adaptador
wireless não suporta WPS, reinicie o roteador pressionado o botão de reset por 15
segundos. Então configure seu adaptador de rede wireless com o SSID
apropriado. O SSID padrão do TEW-654TR é TRENDnet654.
10
Para que é o cabo USB?
P5:
Você pode utilizá-lo para alimentar seu TEW-654TR pelo seu computador ao
R5:
invés de utilizar o adaptador de tensão. Conecte o terminal de alimentação ao
TEW-654TR e conecte um dos conectores USB ao seu computador. Se a porta
USB não estiver provendo alimentação suficiente ao TEW-654TR, você precisa
conectar ambos conectores USB em seu computador.
Como eu configuro modo AP ou AP Client no TEW-654TR?
P6:
Primeiro, você precisa definir um endereço IP para o adaptador de rede de s
R6:
eu computador na subrede 192.168.10.X. Uma vez que o endereço IP do Ponto
de Acesso em modo AP e AP Client é 192.168.10.100 quando não há servidor
DHCP conectado, não defina o endereço IP 192.168.10.100 para seu adaptador
de rede. Veja instruções abaixo:
See the instructions below:
Windows Vista
1. Vá para Control Panel (Painel de
Controle), clique Network and
Internet, clique Network and Sharing
Center , clique Manage Network
Connections e então clique com botão direito no ícone Local Area
Connection e então clique
Properties.
2. Clique Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) e então clique Properties.
Então clique Use the following IP
address, e defina para seu adaptador
de rede um endereço IP na subrede
192.168.10.x.
11
Windows XP/2000
1. Vá para Control Panel (Painel de
Controle), faça duplo clique em
Network Connections (Conexões de
Rede) e então clique com o botão
direito em Local Area Connection
(Área de Conexão Local) e então
clique Properties (Propriedades).
2. Clique Internet Protocol (TCP/IP) e em
seguida clique Properties
(Propriedades). Depois clique em
Use the following IP address, e defina
para seu adaptador de rede um
endereço IP na subrede 192.168.10.x.
Segundo, mude a posição da chave na parte inferior do TEW-654TR para AP ou
Client. Terceiro, conecte o cabo Ethernet fornecido da porta Ethernet de seu
computador à porta Ethernet do TEW-654TR. Quarto, conecte o adaptador de
tensão ao TEW-654TR e a uma tomada elétrica. Quinto, abra seu browser e
digite http://654TR (Modo AP), http://654TR-client (modo AP Client) ou
http://192.168.10.100 na barra de endereço.
Sexto, recorra ao Guia do Usuário (User Guide) para informações adicionais. O
Guia do Usuário está no CD-ROM.
Se você ainda tiver problemas ou alguma pergunta referente ao favor entrar
em contato com o Departamento de Suporte Técnico da Trendnet.
TEW-654TR,
12
GPL/LGPL General Information
This TRENDnet product includes free software written by third party developers. These codes are subject to the GNU
General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). These codes are distributed WITHOUT
WARRANTY and are subject to the copyrights of the developers. TRENDnet does not provide technical support for these
codes. The details of the GNU GPL and LGPL are included in the product CD-ROM.
Please also go to (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) or (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) for specific terms of each
license.
The source codes are available for download from TRENDnet's web site (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) for at
least three years from the product shipping date.
You could also request the source codes by contacting TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Informations générales GPL/LGPL
Ce produit TRENDnet comprend un logiciel libre écrit par des programmeurs tiers. Ces codes sont sujet à la GNU General
Public License ("GPL" Licence publique générale GNU) ou à la GNU Lesser General Public License ("LGPL" Licence
publique générale limitée GNU). Ces codes sont distribués SANS GARANTIE et sont sujets aux droits d'auteurs des
programmeurs. TRENDnet ne fournit pas d'assistance technique pour ces codes. Les détails concernant les GPL et LGPL
GNU sont repris sur le CD-ROM du produit.
Veuillez également vous rendre en (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ou en (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) pour les
conditions spécifiques de chaque licence.
Les codes source sont disponibles au téléchargement sur le site Internet de TRENDnet web site
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durant au moins 3 ans à partir de la date d'expédition du produit.
Vous pouvez également demander les codes source en contactant TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Información general sobre la GPL/LGPL
Este producto de TRENDnet incluye un programa gratuito desarrollado por terceros. Estos códigos están sujetos a la
Licencia pública general de GNU (“GPL”) o la Licencia pública general limitada de GNU (“LGPL”). Estos códigos son
distribuidos SIN GARANTÍA y están sujetos a las leyes de propiedad intelectual de sus desarrolladores. TRENDnet no ofrece
servicio técnico para estos códigos. Los detalles sobre las licencias GPL y LGPL de GNU se incluyen en el CD-ROM del
producto.
Consulte también el (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ó el (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) para ver las cláusulas
específicas de cada licencia.
Los códigos fuentes están disponibles para ser descargados del sitio Web de TRENDnet
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durante por lo menos tres años a partir de la fecha de envío del producto.
También puede solicitar el código fuente llamando a TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Общая информация о лицензиях GPL/LGPL
В состав данного продукта TRENDnet входит бесплатное программное обеспечение, написанное сторонними
разработчиками. Это ПО распространяется на условиях лицензий GNU General Public License ("GPL") или GNU
Lesser General Public License ("LGPL"). Программы распространяются БЕЗ ГАРАНТИИ и охраняются авторскими
правами разработчиков. TRENDnet не оказывает техническую поддержку этого программного обеспечения.
Подробное описание лицензий GNU GPL и LGPL можно найти на компакт-диске, прилагаемом к продукту.
В пунктах (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) и (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) изложены конкретные условия
каждой из лицензий.
Исходный код программ доступен для загрузки с веб-сайта TRENDnet (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) в
течение, как минимум, трех лет со дня поставки продукта.
Кроме того, исходный код можно запросить по адресу TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
GPL/LGPL informações Gerais
Este produto TRENDnet inclui software gratuito desenvolvido por terceiros. Estes códigos estão sujeitos ao GPL (GNU
General Public License) ou ao LGPL (GNU Lesser General Public License). Estes códigos são distribuídos SEM GARANTIA
e estão sujeitos aos direitos autorais dos desenvolvedores. TRENDnet não presta suporte técnico a estes códigos. Os
detalhes do GNU GPL e do LGPL estão no CD-ROM do produto.
Favor acessar http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt ou http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt para os termos específicos de cada
licença.
Os códigos fonte estão disponíveis para download no site da TRENDnet (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp)
por pelo menos três anos da data de embarque do produto.
Você também pode solicitar os códigos fonte contactando TRENDnet, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501,
USA.Tel: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511.
GPL/LGPL üldinformatsioon
See TRENDneti toode sisaldab vaba tarkvara, mis on kirjutatud kolmanda osapoole poolt. Koodid on allutatud GNU (General
Public License) Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) või GNU (Lesser General Public License) ("LGPL") Vähem Üldine Avalik
Litsentsiga. Koode vahendatakse ILMA GARANTIITA ja need on allutatud arendajate poolt. TRENDnet ei anna koodidele
tehnilist tuge. Detailsemat infot GNU GPL ja LGPL kohta leiate toote CD-ROMil. Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite
kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt).
Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt). Lähtekoodi on võimalik alla laadida TRENDneti kodulehelt
(http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) kolme aasta jooksul alates toote kättesaamise kuupäevast.
Samuti võite lähtekoodi paluda TRENDneti'lt, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500,
Fax: +1-310-961-5511.
Certifications
This equipment has been tested and found to comply with FCC and CE Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received. Including interference that may
cause undesired operation.
Waste electrical and electronic products must not
be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with you Local
Authority or Retailer for recycling advice.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THE EQUIPMENT.
ADVERTENCIA
En todos nuestros equipos se mencionan claramente las caracteristicas del adaptador de alimentacón
necesario para su funcionamiento. El uso de un adaptador distinto al mencionado puede producir
daños fisicos y/o daños al equipo conectado. El adaptador de alimentación debe operar con voltaje y
frecuencia de la energia electrica domiciliaria existente en el pais o zona de instalación.
Product Warranty Registration
Please take a moment to register your product online.
Go to TRENDnet’s website at http://www.trendnet.com/register