Transcend 3 miniCPAP Quick Manual

1
Transcend 3 miniCPAP™
Quick Guide
2
Table of Contents
ENGLISH ………………………………………… 3
FRANÇAIS ………………………………………… 15
DEUTSCH ………………………………………… 28
ITALIANO ………………………………………… 42
ESPAÑOL ………………………………………… 56
NEDERLANDS ………………………………………… 71
3
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 2
Introduction
Thank you for choosing Transcend, the leading innovator in portable CPAP therapy. The Transcend 3 miniCPAP provides positive airway pressure to users in the range of 4 to 20 cm
H2O as prescribed by the clinician. The Transcend 3 miniCPAP product family includes
the Transcend 3 miniCPAP and the Transcend 3 miniCPAP Auto. Buttons and LED lights facilitate control and provide operational feedback. A DC power jack and a USB port are also incorporated into the Transcend 3 miniCPAP.
Note: For detailed device descriptions and troubleshooting, download the Transcend 3 miniCPAP user manual at www.mytranscend.com/support or by calling Somnetics customer service at 877-621-9626 to request a copy.
Precautions when using a computer with Transcend 3 miniCPAP
The following precautions are cited for the safety of the patient and/or the person operating the computer as required to meet IEC 60601-1-1 safety regulations. Definitions A computer compliant with 60950-1 safety standards is one that complies
with UL 60950-1 or IEC 60950-1 safety standards.
Do not plug any devices into the Transcend 3 miniCPAP USB port other than a computer
that is compliant with 60950-1 safety standards. Attaching any other device to the Transcend 3 miniCPAP USB port may damage Transcend and may not be safe for the user.
In order to reduce the risk of leakage currents, use an isolation transformer which is IEC
60601-1 approved to power your computer.
Do not plug your computer compliant with 60950-1 safety standards or your Transcend into
a multiple portable socket outlet (i.e. power strip).
When using your computer compliant with 60950-1 safety standards, follow the
manufacturer’s cleaning instructions.
When using your computer compliant with 60950-1 safety standards, follow the
manufacturer’s instructions for conducting preventative maintenance.
Do not attach Transcend 3 miniCPAP USB port to your computer compliant with 60950-1
safety standards during preventative maintenance of your computer.
Do not touch your computer compliant with 60950-1 safety standards and any exposed
metal on Transcend 3 miniCPAP or on Transcend 3 miniCPAP cables at the same time.
Do not touch exposed metal on your computer compliant with 60950-1 safety standards or
exposed metal on connectors or cables
For clinicians, do not simultaneously touch the computer compliant with 60950-1 safety
standards and the patient.
Do not use computers that have internal voltages that are accessible without the use of
tools in order to gain access to such voltages.
Warnings
Do not allow water to enter this device. Transcend 3 miniCPAP should not be
exposed to environmental conditions where the system may get wet.
This device is not intended for life support.
ENGLISH
4
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 3
The Transcend 3 miniCPAP must be set up and adjusted by a trained provider
before being used for therapy ramp and pressure.
The air temperature produced by this device can be as much as 10ºF higher than
the temperature of the room. Exercise caution if the room temperature is warmer than 90ºF (32ºC).
Do not block or otherwise obstruct the exhalation ports of the mask. Follow the
manufacturer’s instructions included with your mask.
This equipment is not suitable for use with oxygen or in the presence of a
flammable anesthetic mixture with air or oxygen, or with nitrous oxide. Sources of oxygen must be located more than 1 meter from the equipment to avoid the risk of fire and burns.
The Transcend 3 miniCPAP is only to be used with the supplied or recommended
accessories. Use of accessories not recommended may result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of the PAP system and may be potentially unsafe.
The Transcend 3 miniCPAP is not defibrillation proof.
Do not attempt to sterilize Transcend 3 miniCPAP.
If the device is to be used by multiple patients a main flow bacteria filter should be
installed in-line between the device and the breathing circuit tubing to prevent contamination.
The device should be used only with masks and connectors recommended by
Somnetics or a health care professional. A mask should not be used unless the device is turned on and is properly delivering ramp or therapy pressure. The exhalation port(s) associated with the mask should never be blocked. Explanation of the Warning: The device is intended to be used with masks or connectors specifically designed to have exhalation ports to allow continuous flow of air out of the mask. When the device is in operation, air flow from the device flushes exhaled air out through the mask exhalation port. When the device is not operating, however, fresh air will not be provided through the mask and exhaled air may be rebreathed.
Failure to use a mask or accessory that minimizes rebreathing of carbon dioxide or
permits spontaneous breathing can cause asphyxiation.
Do not position the equipment in bed. Covering breathing tubes with a blanket or
heating them can affect the quality of therapy or injure the user.
To prevent disconnection of the tubing during use, only tubes in compliance with
ISO 5367 or ISO 80601-2-74 should be used.
Strangulation hazard from power cord and air tube. These can become wrapped
around a neck and STRANGLE. Keep power cord and air tube more than 3 feet from a baby’s crib and out of baby’s reach. Keep cord and tube out of children’s reach.
Small parts are unlikely to be expelled from the Transcend 3 miniCPAP enclosure,
but in case of severe damage internal components may fragment and create a swallowing or choking hazard if they get out of the enclosure.
ENGLISH
5
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 4
Cautions
Federal law (United States) restricts this device to sale by, or on the order of, a
physician.
Power the Transcend 3 miniCPAP only with the Somnetics-supplied power supplies,
mobile power adapter, or batteries.
Discontinue use of the Transcend 3 miniCPAP and contact your physician if
respiratory or skin irritations occur.
Do not introduce objects into the Transcend 3 miniCPAP air inlet or air outlet.
Inspect the power supply for signs of wear or damage before each use. Replace the
power cord if necessary.
Somnetics recommends replacing the air delivery tubing (hose) after every three
months of use.
To protect the environment, some parts and accessories of the Transcend 3
miniCPAP, including optional batteries, must be disposed of in accordance with local regulations.
The equipment must not be covered or positioned in such a way that adversely
affects the performance of the equipment, as it may also create a safety issue. Examples of this would include:
o The equipment must not be positioned in a bed. o The equipment should not be placed anywhere other than on a firm, flat
surface.
o Do not position in a location where pets or children can access equipment. o Do not position near an open window or other location where dust, or pests
(insects) can affect equipment safety and/or performance.
o Do not position next to a curtain that blocks the flow of cooling air, thereby
causing the equipment to overheat.
o Do not block the air intake port, thereby interfering with therapy.
DBP
Device contains DBP (a phthalate). Significant exposure to DBP may interfere with the normal development of the male reproductive tract. Testing has demonstrated that DBP exposure levels are well below established limits. Women who are pregnant or nursing may wish to discuss the benefits and risks of this device with a physician.
ENGLISH
6
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 5
Components of the Transcend 3 miniCPAP
Begin by unpacking all items from the Transcend travel bag and inspect them to ensure they were not damaged during shipment. Report any missing or damaged items to the home healthcare provider that provided the product to you.
1 Transcend 3 miniCPAP Auto or
Transcend 3 miniCPAP
2 Air Supply Tube (Compatible with
standard 22 mm connector)
3 Multi-plug universal power supply
(PSA2)
4 Changeable plug pack
5 Transcend Travel bag
6 Transcend 3 miniCPAP Quick Guide
7 USB Cable
What’s not included (all sold separately)
Transcend Mobile Power Adapter
Transcend P
4
Battery
Transcend P
8
Battery
Transcend Portable Solar Battery Charger (to be used as an alternative charging
source for Transcend P
4
and P8 batteries)
Patient Mask
1
2
4
3
7
5
6
ENGLISH
7
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 6
Assembling the Transcend 3 miniCPAP
1. Attach the air supply tube to the air outlet on the Transcend 3 miniCPAP device.
2. Connect the mask to the opposite end of the air supply tube.
3. Plug the power supply barrel connector into the Transcend 3 miniCPAP power jack
on the rear of the device.
4. Connect power supply to a wall outlet.
Using the Multi-plug Universal Power Supply (PSA2)
The Multi-plug Universal Power Supply (PSA2) and Changeable Plug Pack containing three (3) exchangeable plugs are contained with each Transcend 3 miniCPAP. The changeable plug packs are suitable for use in most countries around the world.
1. Determine which plug is required to power the device based upon the outlet style.
2. If the correct plug is not already attached to the Power Supply remove the
attached plug by depressing the button on the detachable plug and turning the plug in a counterclockwise motion until it releases from the power supply.
3. Attach the desired plug by lining up the protruding tabs on the back of the plug
with the gaps on the Power Supply and gently pushing the plug into the slot. Turn the plug clockwise until it clicks into place. You should hear an audible click.
4. Insert the barrel connector of power supply into power jack on the back of the
Transcend 3 miniCPAP device.
5. Insert the other end of the power supply into an AC line power outlet.
6. The Transcend 3 miniCPAP power-up LED flash sequence should initiate. Once the
power-up LED flash sequence is complete the LED lights will turn off. This sequence indicates that power is being supplied to the Transcend 3 miniCPAP and that it has successfully entered Standby Mode.
Reattach: Insert plug and turn
Remove Plug
Remove: Depress button and turn
ENGLISH
8
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 7
Note Use only the Somnetics-supplied Universal Power Supplies. Do not use a power
converter or voltage transformer with the PSA2 Universal Power Supply.
Note Make certain that the plug attachment is fully secured to the Power Supply before
inserting the power supply into the wall outlet.
Transcend 3 miniCPAP Device
The Transcend 3 miniCPAP comes ready to generate and regulate continuous positive airway pressure therapy for delivery to the interface (mask). An external power source connects to the Transcend 3 miniCPAP to supply power to the device.
Control panel
The Transcend 3 miniCPAP control panel has two pushbuttons used to activate the blower and the pressure ramp feature. There are also two LED lights, including a green LED for indicating normal operational modes and a yellow LED that indicates fault conditions.
Power button
Ramp button
Green LED
Yellow LED
ENGLISH
9
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 8
Power connection jack and USB port
Power Jack
The power jack accepts the barrel plug of the output cable from a DC power source to operate the Transcend 3 miniCPAP.
A variety of power sources may be used to power the Transcend 3 miniCPAP. An AC to DC converting power supply is provided with your device and should be used when powering the device by line (wall outlet) power.
An optional mobile power adapter connects to a DC power outlet, such as that found in an Automobile, truck, RV, boat, or similar vehicle.
Optional Transcend battery packs are also available to power the Transcend 3 miniCPAP.
USB port
A mini-AB USB port is provided for direct data exchange between the Transcend 3 miniCPAP and a computer via a USB data cable. This interface allows the clinician to configure the Transcend 3 miniCPAP for prescription pressure, ramp settings and Auto settings and provides access to therapy compliance information that can be viewed by the user and emailed to the clinician.
Note It may be necessary to unplug the cables and reconnect to ensure a good
connection.
USB port
Power jack
ENGLISH
10
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 9
Using the Transcend 3 miniCPAP
The control panel of the Transcend 3 miniCPAP has two pushbuttons that activate the blower and initiate the pressure ramp feature. There are also two LED lights, including a green LED for indicating normal operational modes and a yellow LED for indicating fault conditions. The Transcend 3 miniCPAP operational status is displayed by LED illumination states.
When a power source is connected to the device the Transcend 3 miniCPAP power-up LED flash sequence should initiate. Once the power-up LED flash sequence is complete the LED lights will turn off. This sequence indicates that power is being supplied to the Transcend 3 miniCPAP and that it has successfully entered Standby Mode. During therapy delivery, the LED lights remain off to avoid disturbing the patient and/or bed partner.
Note If the Transcend 3 miniCPAP loses power while delivering therapy it will resume
delivering therapy as soon as power is restored and you press the power button. The device will repeat the power-up LED flash sequence prior to the blower restarting.
Standard user modes
Normal operation consists of four modes:
Off
When the device is not connected to a power source the device is off. Control
panel LEDs are both off.
Standby
When power is applied to the device it completes the power-up LED
sequence and enters Standby Mode. Standby Mode is also initiated by pressing the power button when the device is in On Mode or if the mask is removed while in On Mode. As long as power is supplied to the device it will remain in Standby Mode until On or Drying Mode is initiated.
On
When in On Mode the blower is working and regulated device therapy
pressure is being generated. The LED lights remain off. On Mode is initiated by pressing the power button when the device is in Standby Mode and the mask is worn by the patient.
Drying
To initiate Drying Mode depress the Ramp button and press the Power button
simultaneously. When in Drying Mode the blower runs at a low speed for 30 minutes. During Drying Mode the LED lights remain off and blower pressure is not regulated to provide therapy.
ENGLISH
11
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 10
Starting therapy
Connect the Transcend 3 miniCPAP to a power source and allow it to enter Standby Mode.
Be sure your user interface is fit firmly in place before initiating therapy.
To initiate therapy press the Power button. Pressing the Power button when Transcend
3 miniCPAP is in Standby Mode will initiate On Mode. Air flow will begin as the blower delivers or ramps to prescribed therapy pressure.
Using the ramp function
The Ramp feature lets users acclimate to air flow by starting at a lower pressure and gradually increasing to the prescribed pressure setting as the user falls asleep. The software section of this manual displays how to modify ramp settings on your device.
To accelerate the rate of the pressure increase during Ramp, hold the Ramp button down until the device reaches a comfortable therapy pressure. When the Ramp button is released the device will continue in Ramp Mode until it reaches the prescribed therapy pressure.
Be sure the Transcend 3 miniCPAP is in On Mode. If not, press the power button.
Adjust your mask to eliminate mask leaks.
Press the Ramp button. The pressure will drop to the Ramp starting pressure and will
gradually increase over a preset length of time until reaching the prescribed therapy pressure.
Note Momentarily pressing the Ramp button during ramped pressure delivery will not
affect the pressure delivered. To stop the gradual pressure increase of the ramp function, turn off the device by pressing the Power button. The next time the blower is turned on it will deliver the prescribed therapy pressure.
Note In the event of power loss during ramp, the Transcend 3 miniCPAP will resume at
the full prescribed pressure as soon as power is restored.
Using the EZEX function
The EZEX function is a special feature that decreases therapy pressure on exhalation. This feature is designed to provide additional comfort to the patient by reducing the amount of resistance they experience as they exhale.
There are four EZEX settings: OFF, 1, 2 or 3; progressively increasing the amount of pressure relief from none to maximum. The software section of the user manual displays how to modify EZEX settings.
Note: To download the Transcend 3 miniCPAP user manual visit www.mytranscend.com/support or call Somnetics customer service at 877-621-9626 to request a copy.
ENGLISH
12
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 11
Ending therapy
To end the delivery of therapy while the blower is on, press the Power button to deactivate the blower and return the device to Standby Mode. It is recommended the user initiate the Drying Mode function after each therapy session to dry the device interior.
Drying mode
At the end of each therapy session it is recommended the user initiates the Drying Mode. To initiate Drying Mode depress the Ramp button and press the Power button simultaneously. When in Drying Mode the blower runs at a low speed for 30 minutes. During Drying Mode the LED lights remain off and blower pressure is not regulated to provide therapy. Using the Drying Mode flushes air through the system to remove traces of moisture from the interior of the device and airway circuit. After the 30-minute drying cycle, the blower will turn off and the device will automatically enter Standby Mode.
Replacing the Filter Media
The Transcend 3 miniCPAP Filter Media should be replaced every six months at minimum.
Remove the filter assembly by pulling the tab on the back of the device to release it. Then pull the filter assembly away from the device. Discard the entire filter assembly and replace with a new one.
Caring for your Transcend 3 miniCPAP and its components
Warnings:
Unplug the Transcend 3 miniCPAP before cleaning.
Do not submerge the Transcend 3 miniCPAP or power supply in liquid.
Prevent water from entering any openings of the device.
Do not use harsh or abrasive cleaning agents to clean the device or any
components.
Do not attempt to sterilize the Transcend 3 miniCPAP.
Do not place cleaning materials, such as a cloth or liquid, into the device air inlet or
air outlet connector.
Pull tab to release filter assembly.
ENGLISH
13
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 12
Cleaning the Exterior
Follow these instructions to clean the exterior of the Transcend 3 miniCPAP.
1. Unplug the power supply prior to cleaning and disconnect the device from power cords.
2. Mix a solution of 5% mild liquid detergent in distilled water (1.6 fl oz liquid detergent
per quart of distilled water). Mild detergent should contain biodegradable anionic surfactants and no phosphate.
3. Submerge a lint-free cotton cloth into the detergent solution.
4. Wring excess water from the cloth then wipe the exterior of the Transcend 3 miniCPAP
device for approximately 20 seconds using a gentle, back and forth wiping motion from the front to back of the device. Apply firm pressure and ensure contact with all accessible contact surfaces to adequately remove soil buildup.
5. Rinse the cloth in clear water to remove residual cleaning solution.
6. Wring excess water from the cloth then wipe the Transcend 3 miniCPAP using a gentle
front to back wiping motion to remove any detergent solution remaining on its surface.
Wipe the device with a dry, lint-free cotton cloth until the device is fully dry.
Cleaning of Accessories
The following accessory should be cleaned with a 5% solution of mild liquid detergent in distilled water (1.6 fl oz liquid cleaning detergent per quart of distilled water). Mild detergent should contain biodegradable anionic surfactants and no phosphate. Follow these steps to clean the accessories.
Accessory Periodic Cleaning Cycle Product Service Life
Air Supply Tube
Daily
3-Month
1. Fully immerse the air supply tube in the cleaning solution.
2. While immersed, thoroughly wipe the surface with a lint-free cotton cloth. Apply firm
pressure and ensure contact with all accessible contact surfaces to adequately remove soil buildup.
3. Clean the inside of the air supply tube by lifting, then lowering the ends of the tube
while the tube is filled with cleaning solution.
4. Rinse air supply tube by immersing in distilled water. Move the air supply tube in a
back and forth motion for approximately10 seconds to remove cleaning agent residue.
5. Rinse the air supply tube in distilled water by fully immersing. Lift, then lower, the
ends of the tube while the tube is filled with water. Repeat this motion for approximately 10 seconds to remove cleaning agent residue.
6. Dry the outside of the air supply tube with a dry, lint-free cotton cloth. Allow the tube
to air dry until the inside of the tube is dry. Length of drying time will depend on ambient conditions.
ENGLISH
14
Transcend 3 miniCPAP Quick Guide Page 13
Disposable parts
Item Part number Item Part
number
Transcend 3 Filter Assembly
503109
Standard 6-foot hose
503081
Accessories
Item
Part number
Item
Part number
Transcend P8 Battery
503023
Transcend Mobile Power Adapter
(MPA1)
503029
Transcend P4 Battery
503026
Transcend Portable Solar Battery
Charger
503056
Replacement parts
Item Part
number
Item Part number
Transcend 3 miniCPAP Auto
503104
Transcend Travel Bag
503012
Transcend 3 miniCPAP Auto
Service Unit
503105
Multi-plug Universal Power Supply
(PSA2)
503059
Transcend 3 miniCPAP
503106
Changeable Plug Pack
503060
Transcend 3 miniCPAP Service
Unit
503107
USB cable
503020
Multi-plug Universal Power Supply
Set
(Contains 503059 & 503060)
503078
ENGLISH
15
Transcend 3 miniCPAP™
Guide rapide
FRANÇAIS
16
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 2
Introduction
Merci d'avoir choisi Transcend., chef de file de l’innovation en matière de systèmes
de traitement CPAP portables. Le système Transcend 3 miniCPAP fournit une pression positive aux utilisateurs dans une plage de 4 à 20 cmH
2
O, telle que prescrite par le médecin. La gamme de produits Transcend 3 miniCPAP inclut le Transcend 3 miniCPAP et le Transcend 3 miniCPAP Auto. Les boutons et les voyants lumineux facilitent le contrôle et fournissent un feedback opérationnel. Une prise d’alimentation en courant continu et un port USB sont également inclus dans l’appareil Transcend 3 miniCPAP.
Remarque : Pour obtenir une description plus détaillée de l’appareil, ainsi que des procédures de dépannage, consultez le manuel utilisateur du Transcend 3 miniCPAP sur www.mytranscend.com/support. Vous pouvez également contacter le service client Somnetics au 877-621-9626 pour en demander un exemplaire.
Précautions lors de l’utilisation d’un ordinateur avec Transcend 3 miniCPAP
Conformément aux règlementations de sécurité CEI 60601-1-1, les précautions suivantes sont nécessaires à la sécurité du patient et/ou de l’opérateur informatique. Définitions Les ordinateurs conformes aux normes de sécurité 60950-1 respectent les
normes de sécurité UL 60950-1 ou CEI 60950-1.
Seul un ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 peut être connecté au port
USB du Transcend 3 miniCPAP. La connexion de tout autre périphérique au port USB du Transcend 3 miniCPAP peut endommager le système Transcend et mettre en danger l’utilisateur.
Afin de réduire le risque de courant de fuite, utilisez un transformateur de séparation
conforme à la norme CEI 60601-1 pour alimenter l’ordinateur.
Ne branchez pas l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 ou le système
Transcend sur une multiprise.
Suivez les consignes de nettoyage du fabricant de l’ordinateur conforme aux normes de
sécurité 60950-1.
Suivez les consignes d’entretien préventif du fabricant de l’ordinateur conforme aux normes
de sécurité 60950-1.
Ne connectez pas l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 au port USB du
Transcend 3 miniCPAP lors de l’exécution de travaux d’entretien préventif.
Ne touchez pas l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 en même temps
qu’une partie métallique exposée du système Transcend 3 miniCPAP ou des câbles du
système Transcend 3 miniCPAP.
Ne touchez aucune partie métallique exposée de l’ordinateur conforme aux normes de
sécurité 60950-1, des connecteurs ou des câbles
Les médecins ne doivent pas toucher simultanément l’ordinateur conforme aux normes de
sécurité 60950-1 et le patient.
N’utilisez pas d’ordinateurs sur lesquels la tension interne est accessible sans l’aide d’outils.
FRANÇAIS
17
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 3
Avertissements
Empêchez l’eau de pénétrer dans l’appareil. L’appareil Transcend 3 miniCPAP ne
doit pas être conservé dans un environnement humide.
Cet appareil n’a pas pour but de maintenir la vie. Le système Transcend 3 miniCPAP doit être configuré et ajusté par un professionnel
de la santé formé avant d’être utilisé pour la phase d’augmentation et la pression
de traitement.
La température de l’air produit par l’appareil peut être supérieure d’environ -12 °C
(10 °F) à celle de la pièce. Soyez vigilant si la température de la pièce dépasse 32 °C (90 °F).
Ne bloquez pas et n’obstruez pas les orifices d’expiration du masque. Respectez les
instructions du fabricant incluses avec le masque.
Cet équipement n’est pas compatible avec l’utilisation d’oxygène. De même, ne
l’utilisez pas en présence d’un mélange anesthésique inflammable d’air ou d’oxygène ou avec du protoxyde d’azote. Les sources d'oxygène doivent être situées à plus de 1 mètre de l'équipement, afin d'éviter tout risque d'incendie et de brûlure.
Le système Transcend 3 miniCPAP doit uniquement être utilisé avec les accessoires
fournis et recommandés. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut provoquer une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique du système de PAP et peut être potentiellement
dangereuse.
Le système Transcend 3 miniCPAP n’est pas anti-défibrillateur. Ne tentez pas de stériliser l’appareil Transcend 3 miniCPAP. Si l’appareil est utilisé par plusieurs patients, un filtre antibactérien stoppant le flux
principal des bactéries doit être installé entre l’appareil et le tuyau du circuit respiratoire afin d’empêcher toute contamination.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec des masques et des connecteurs
recommandés par Somnetics ou par un professionnel de la santé. Utilisez le masque uniquement lorsque l’appareil est sous tension et délivre la phase d’augmentation ou la pression de traitement. Les orifices d’expiration reliés au masque ne doivent jamais être bloqués. Explication de cet avertissement : l’appareil est conçu pour fonctionner avec des masques et des connecteurs spéciaux dotés d’orifices d’expiration permettant à l’air de sortir continuellement du masque. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, l’air frais de l’appareil chasse l’air expiré, via les orifices d’expiration du masque. Cependant, lorsque l’appareil est hors tension, il n’y a pas assez d’air frais apporté dans le masque et il est possible que de l’air expiré soit de nouveau inhalé.
Le fait de ne pas utiliser un masque ou un accessoire qui réduit au minimum la
réinspiration de dioxyde de carbone ou qui permet une respiration spontanée peut entraîner une asphyxie.
Ne placez pas l'équipement dans le lit. Le fait de recouvrir les tuyaux respiratoires
d'une couverture ou de les chauffer peut affecter la qualité du traitement ou blesser
l'utilisateur.
Pour éviter le débranchement du tuyau pendant l'utilisation, seuls des tuyaux
conformes à la norme ISO 5367 ou ISO 80601-2-74 doivent être utilisés.
FRANÇAIS
18
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 4
Risque de strangulation avec le cordon d'alimentation et le tuyau d'air. Ces deux
éléments peuvent s'entourer autour du cou et ÉTRANGLER. Tenez le cordon d'alimentation et le tuyau d'air à plus d'un mètre du berceau et hors de portée d'un bébé. Tenez le cordon et le tuyau hors de portée des enfants.
Il existe peu de risque que de petites pièces s'échappent du boîtier du
Transcend 3 miniCPAP ; cependant, en cas de dommage important, des composants internes peuvent se briser et représenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion s'ils sortent du boîtier.
Mises en garde
Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par un
médecin ou sur ordonnance d’un médecin.
Branchez le système Transcend 3 miniCPAP uniquement avec l’alimentation,
l’adaptateur mobile ou les batteries fournis par Somnetics.
En cas d’irritation des voies respiratoires ou d’irritations cutanées, cessez d’utiliser
l’appareil Transcend 3 miniCPAP et contactez votre médecin.
N’introduisez pas d’objets dans les systèmes d’entrée ou de sortie d’air de l’appareil
Transcend 3 miniCPAP.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’alimentation ne présente pas de signes
d’usure ou de détérioration. Si nécessaire, remplacez le cordon d’alimentation.
Somnectics recommande de remplacer le tuyau (flexible) d’alimentation en air
après trois mois d’utilisation.
Par souci environnemental, certains éléments et accessoires du système
Transcend 3 miniCPAP, dont les batteries optionnelles, doivent être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
L'équipement ne doit pas être recouvert ou positionné de telle sorte que le
fonctionnement ou les performances de l'équipement soient affectés négativement, car cela risque de provoquer également un problème de sécurité. En voici des exemples :
o L'équipement ne doit pas être placé dans un lit. o L'équipement ne doit pas être placé ailleurs que sur une surface stable et plane. o Ne placez pas l'appareil dans un endroit dans lequel les animaux
domestiques ou les enfants peuvent accéder à l'équipement.
o Ne le placez pas vers une fenêtre ouverte ou à tout autre endroit où la
poussière ou les parasites nuisibles (insectes) peuvent affecter la sécurité et/ou les performances de l'équipement.
o Ne placez pas l'appareil à côté d'un rideau (qui bloque le flux d'air de
refroidissement, ce qui entraîne une surchauffe de l'équipement).
o N'obstruez pas l'orifice d'admission d'air, pour ne pas interférer avec
le traitement.
DBP
L'appareil contient du DBP (un phtalate). Une exposition importante au DBP
peut interférer avec le développement normal de l'appareil reproducteur masculin. Les essais ont démontré que les niveaux d'exposition au DBP sont bien inférieurs aux limites établies. Les femmes enceintes ou qui allaitent peuvent discuter des avantages et des risques de cet appareil avec un médecin.
FRANÇAIS
19
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 5
Composants du Transcend 3 miniCPAP
À la réception du système Transcend, sortez tous les éléments de l’emballage et vérifiez qu’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport. Signalez les dommages ou éléments manquants au fournisseur santé qui vous a procuré le produit.
1 Transcend 3 miniCPAP Auto ou
Transcend 3 miniCPAP
2 Tube d'alimentation en air (compatible
avec le connecteur standard 22 mm)
3 Alimentation universelle multiprise
(PSA2)
4 Lot de fiches interchangeables
5 Sac de transport Transcend
6 Guide rapide du Transcend 3 miniCPAP
7 Câble USB
Accessoires non inclus (vendus séparément)
Adaptateur électrique mobile Transcend Batterie P
4
Transcend
Batterie P
8
Transcend
Transcend Portable Solar Charger (à utiliser comme source de chargement
alternative pour les batteries Transcend P
4
et P8)
Masque patient
1
2
4
3
7
5
6
FRANÇAIS
20
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 6
Assemblage du système Transcend 3 miniCPAP
1. Fixez le tuyau d'alimentation d'air sur la sortie d'air de l'appareil
Transcend 3 miniCPAP.
2. Branchez le masque à l’autre extrémité du tuyau d’alimentation en air.
3. Branchez le connecteur cylindrique de l’alimentation dans la prise d'alimentation
du Transcend 3 miniCPAP, située à l'arrière de l'appareil.
4. Branchez l’alimentation à une prise murale.
Utilisation de l’alimentation universelle multiprise (PSA2)
L’alimentation universelle multiprise (PSA2) et le lot de fiches interchangeables contenant
trois (3) fiches interchangeables sont inclus dans chaque appareil Transcend 3 miniCPAP. Le lot de fiches interchangeables est utilisable dans la plupart des pays du monde.
1. Identifiez la fiche à utiliser en fonction du type de prise.
2. Si la prise n’est pas équipée de la bonne fiche, retirez cette dernière en appuyant
sur le bouton situé dessus et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se détache du câble d’alimentation.
3. Pour fixer la fiche souhaitée, alignez les languettes de la fiche sur les interstices de
l’alimentation et insérez délicatement la fiche. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fiche soit enclenchée (vous entendrez un clic).
4. Branchez le connecteur cylindrique du câble d’alimentation dans la prise
d’alimentation située à l’arrière du système Transcend 3 miniCPAP.
5. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise secteur.
6. Les voyants lumineux de l’appareil Transcend 3 miniCPAP clignotent. Une fois la
séquence de clignotement de démarrage des voyants terminée, ceux-ci s’éteignent. Cela indique que l’appareil Transcend 3 miniCPAP est sous tension et que le mode de veille est activé.
Réassemblage :
insérez la fiche
et tournez
Retrait de
la fiche
Retrait : appuyez
sur le bouton et tournez
FRANÇAIS
21
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 7
Note Utilisez uniquement l’alimentation universelle fournie par Somnetics. N’utilisez pas
de convertisseur de secteur, ni de transformateur de tension avec l’alimentation
universelle PSA2.
Note Assurez-vous que la fiche est bien fixée à l’alimentation avant de brancher
l’alimentation dans la prise murale.
Appareil Transcend 3 miniCPAP
L’appareil Transcend 3 miniCPAP est prêt à générer et à réguler le traitement de pression positive continue à fournir à l’interface (masque). Une source d’alimentation externe se branche sur l’appareil Transcend 3 miniCPAP pour l’alimenter.
Panneau de commande
Le panneau de commande du Transcend 3 miniCPAP est composé de deux boutons servant à activer la ventilation et la fonction de phase d’augmentation de la pression.
Il est également composé de deux voyants lumineux : un vert pour indiquer les modes de fonctionnement normaux et un jaune pour indiquer les pannes.
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de phase d’augmentation
Voyant vert
Voyant jaune
FRANÇAIS
22
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 8
Prise d’alimentation et port USB
Prise d’alimentation
La prise d’alimentation reçoit le connecteur cylindrique du câble de sortie d’une source d’alimentation c.c. pour alimenter l’appareil Transcend 3 miniCPAP.
Diverses sources d’alimentation peuvent être utilisées pour faire fonctionner l’appareil Transcend 3 miniCPAP.
Un convertisseur de courant alternatif en courant continu est fourni avec
l’appareil et doit être utilisé lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur
(prise murale).
Un adaptateur mobile optionnel permet de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation c.c. (voiture, camion,
camping-car, bateau ou véhicule similaire).
Des batteries Transcend sont disponibles en option pour alimenter le système Transcend 3 miniCPAP.
Port USB
Un port USB mini-AB permet l’échange direct de données entre le système
Transcend 3 miniCPAP et un ordinateur via un câble de données USB. L’interface
permet au médecin de configurer l’appareil
Transcend 3 miniCPAP selon les
paramètres de phase d’augmentation,
de pression et Auto prescrits, et fournit au patient des informations de conformité
du traitement, qui peuvent être envoyées par courrier électronique au médecin.
Note Il peut être nécessaire de débrancher et de rebrancher les câbles pour assurer une
bonne connexion.
Port USB
Prise d’alimentation
FRANÇAIS
23
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 9
Utilisation du système Transcend 3 miniCPAP
Le panneau de commande du Transcend 3 miniCPAP est composé de deux boutons servant à activer la ventilation et à lancer la fonction de phase d’augmentation de la pression. Il est également composé de deux voyants lumineux : un vert pour indiquer les modes de fonctionnement normaux et un jaune pour indiquer les pannes. L’état de fonctionnement du système Transcend 3 miniCPAP est indiqué par les voyants lumineux.
Lorsqu’une source d’alimentation est connectée à l’appareil Transcend 3 miniCPAP, les voyants clignotent. Une fois la séquence de clignotement de démarrage des voyants terminée, ceux-ci s’éteignent. Cela indique que l’appareil Transcend 3 miniCPAP est sous tension et que le mode de veille est activé. Pendant le traitement, les voyants sont éteints pour ne pas déranger le patient et/ou son conjoint.
Note Si le système Transcend 3 miniCPAP n’est plus alimenté pendant le traitement,
celui-ci reprendra dès que l’alimentation sera rétablie et que vous aurez appuyé sur le bouton Marche/Arrêt. Les voyants lumineux clignoteront de nouveau avant que la ventilation ne soit redémarrée.
Modes d’utilisation standard
Le fonctionnement standard est composé de quatre modes :
Arrêt
Lorsque l’appareil n’est pas branché sur une source d’alimentation, il est hors
tension. Les voyants lumineux du panneau de contrôle sont tous deux éteints.
Veille
Lorsque l’appareil est connecté à une source d’alimentation, les voyants
clignotent et l’appareil se met en mode de veille. Le mode de veille est également activé lorsque le patient appuie sur le bouton Marche/Arrêt alors que l’appareil est en marche ou lorsqu’il retire le masque en mode de marche. Tant que l’appareil est alimenté, il reste en mode de veille jusqu’à ce que le mode de marche ou de séchage soit activé.
Marche
Lorsque le mode de marche est activé, la ventilation fonctionne et l’appareil
produit la pression de traitement paramétrée. Les voyants restent éteints. Le mode de marche est activé lorsque le patient appuie sur le bouton Marche/Arrêt alors que l’appareil est en mode de veille et que le patient
le porte.
Séchage
Pour activer le mode de séchage, appuyez sur le bouton de phase
d’augmentation et appuyez en même temps sur le bouton Marche/Arrêt.
En mode de séchage, la ventilation fonctionne à faible vitesse pendant 30 minutes. Pendant le mode de séchage, les voyants restent éteints et la pression de la ventilation n’est pas réglée pour fournir un traitement.
FRANÇAIS
24
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 10
Début du traitement
Branchez l’appareil Transcend 3 miniCPAP à une source d’alimentation et laissez-le
passer en mode de veille.
Assurez-vous que votre interface utilisateur (masque) est correctement placée avant
de démarrer le traitement.
Pour démarrer le traitement, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt lorsque l’appareil Transcend 3 miniCPAP est en mode de
veille permet de lancer le mode de marche. Le débit d’air commencera lorsque le générateur d’air produira ou augmentera progressivement vers la pression de traitement prescrite.
Utilisation de la fonction de phase d’augmentation
La fonction de phase d’augmentation permet à l’utilisateur de s’habituer au débit d’air en envoyant d’abord une pression basse, puis en l’augmentant progressivement, pendant que vous vous endormez, pour atteindre la pression qui vous a été prescrite. La section
de ce manuel consacrée au logiciel indique comment modifier les paramètres de la phase d'augmentation sur votre appareil.
Pour accélérer le rythme d’augmentation de la pression, maintenez enfoncé le bouton de phase d’augmentation jusqu’à ce que l’appareil atteigne une pression de traitement
confortable. Une fois le bouton de phase d’augmentation relâché, l’appareil fonctionne
en mode de phase d’augmentation jusqu’à ce qu’il atteigne la pression de traitement prescrite.
Vérifiez que l’appareil Transcend 3 miniCPAP est en mode de marche. S’il ne l’est pas,
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Ajustez votre masque de manière à supprimer les fuites. Appuyez sur le bouton de phase d’augmentation. La pression baisse pour atteindre la
pression de démarrage de la phase d’augmentation et augmente progressivement au cours d’une période prédéfinie jusqu’à atteindre la pression de traitement prescrite.
Note Le fait d’appuyer rapidement sur le bouton Rampe pendant que cette fonction est
activée n’affecte pas la pression fournie. Pour arrêter la fonction d’augmentation progressive de la pression, mettez l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt. À la prochaine mise sous tension de l’appareil, la ventilation fournira la pression de traitement prescrite.
Note Si l’appareil n’est plus alimenté pendant la phase d’augmentation, le système
Transcend 3 miniCPAP redémarrera à la pression finale prescrite dès que l’alimentation aura été rétablie.
FRANÇAIS
25
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 11
Utilisation de la fonction EZEX
La fonction EZEX est une fonctionnalité spéciale qui permet de diminuer la pression de traitement lors de l’expiration. Cette fonction est conçue pour apporter un confort
supplémentaire aux patients en réduisant la résistance qu’ils rencontrent lors de l’expiration. Il existe quatre paramètres EZEX : OFF, 1, 2 ou 3 ; ces paramètres augmentent
progressivement la limitation de pression de zéro au maximum. La section de ce manuel consacrée au logiciel indique comment modifier les paramètres EZEX.
Remarque : Pour télécharger le manuel utilisateur du Transcend 3 miniCPAP, accédez à www.mytranscend.com/support. Vous pouvez également contacter le service client
Somnetics au 877-621-9626 pour en demander un exemplaire.
Fin du traitement
Pour arrêter le traitement alors que la ventilation fonctionne, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour désactiver la ventilation et replacer l’appareil en mode de veille.
Nous conseillons de lancer le mode de séchage après chaque séance de traitement afin de sécher l’intérieur de l’appareil.
Mode de séchage
À la fin du traitement, il est conseillé de lancer le mode de séchage. Pour activer le mode de séchage, appuyez sur le bouton de phase d’augmentation et appuyez en même temps
sur le bouton Marche/Arrêt. En mode de séchage, la ventilation fonctionne à faible vitesse pendant 30 minutes. Pendant le mode de séchage, les voyants restent éteints et la
pression de la ventilation n’est pas réglée pour fournir un traitement. Le mode de séchage propulse de l’air dans le système afin de supprimer toute trace d’humidité à l’intérieur
de l’appareil et du circuit respiratoire. Après un cycle de séchage de 30 minutes, la ventilation s’arrête et l’appareil passe automatiquement en mode de veille.
Remplacement du filtre
Le filtre du Transcend 3 miniCPAP doit être remplacé tous les six mois au moins. Retirez le filtre en tirant sur la languette située à l'arrière de l'appareil pour le dégager.
Retirez ensuite la structure du filtre de l’appareil. Jetez la structure du filtre et remplacez- la par un filtre neuf.
Tirez sur la languette pour débloquer la structure du filtre.
FRANÇAIS
26
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 12
Entretien du système Transcend 3 miniCPAP et de ses composants.
Avertissements :
Débranchez l’appareil Transcend 3 miniCPAP avant de le nettoyer.
Ne plongez pas l’appareil Transcend 3 miniCPAP, ni son alimentation, dans
un liquide.
Empêchez l’eau d’entrer par les ouvertures de l’appareil.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs pour nettoyer l’appareil
ou ses composants.
Ne tentez pas de stériliser l’appareil Transcend 3 miniCPAP.
Ne posez pas de produits nettoyants, tels qu’un chiffon ou un liquide, sur les
connecteurs d’entrée ou de sortie d’air de l’appareil.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Procédez comme suit pour nettoyer l’extérieur de l’appareil Transcend 3 miniCPAP.
1. Débranchez l’alimentation de l’appareil avant de le nettoyer et enlevez les câbles
d’alimentation.
2. Mélangez 5 % de détergent liquide doux dans de l’eau distillée (48 ml de détergent
liquide par litre d’eau distillée). Les détergents doux doivent contenir des tensioactifs
anioniques biodégradables mais pas de phosphate.
3. Plongez un chiffon en coton non pelucheux dans la solution détergente.
4. Essorez l’excès d’eau du chiffon et essuyez l’extérieur de l’appareil Transcend 3 miniCPAP,
de l’avant vers l’arrière, pendant 20 secondes environ. Frottez assez fermement et veillez à accéder à toutes les surfaces afin de retirer correctement toutes les saletés.
5. Rincez le chiffon à l’eau claire afin de retirer les résidus de la solution détergente.
6. Essorez le chiffon et essuyez l’appareil Transcend 3 miniCPAP en frottant doucement
de manière à retirer les restes de solution détergente de la surface de l’appareil. À l’aide d’un chiffon sec, en coton et non pelucheux, séchez complètement l’appareil.
Nettoyage des accessoires
Les accessoires suivants doivent être nettoyés à l’aide d’une solution de 5 % de détergent liquide doux mélangé dans de l’eau distillée (48 ml de détergent liquide par litre d’eau
distillée). Les détergents doux doivent contenir des tensioactifs anioniques biodégradables mais pas de phosphate. Procédez comme suit pour nettoyer les accessoires.
Accessoire Fréquence de nettoyage Durée de vie du produit
Tuyau d’alimentation en air
Tous les jours 3 mois
FRANÇAIS
27
Guide rapide Transcend 3 miniCPAP Page 13
1. Immergez totalement le tuyau d’alimentation en air dans la solution détergente.
2. Une fois le réservoir immergé, essuyez minutieusement sa surface avec un chiffon en
coton non pelucheux. Frottez assez fermement et veillez à accéder à toutes les surfaces afin de retirer correctement toutes les saletés.
3. Nettoyez l’intérieur du tuyau d’alimentation en air en remplissant le tuyau de la
solution détergente, en bouchant les extrémités et en le secouant.
4. Rincez le tuyau d’alimentation en air en l’immergeant dans de l’eau distillée. Secouez
le tuyau d’alimentation en air d’avant en arrière pendant 10 secondes environ afin de retirer les résidus de la solution détergente.
5. Rincez le tuyau d’alimentation en air en l’immergeant dans de l’eau distillée. Secouez
de haut en bas le tuyau rempli d’eau. Répétez cette action pendant 10 secondes environ afin de retirer les résidus de détergent.
6. Séchez l’extérieur du tuyau d’alimentation en air à l’aide d’un chiffon sec, en coton et
non pelucheux. Laissez le tuyau sécher à l’air libre jusqu’à ce que l’intérieur du tuyau
soit sec. Le temps de séchage dépendra des conditions environnementales.
Pièces jetables
Élément
Référence
Élément
Référence
Structure de filtre du Transcend 3
503109
Flexible standard de 182 cm
503081
Accessoires
Élément
Référence
Élément
Référence
Batterie P8 Transcend
503023
Mobile Power Adapter (MPA1)
Transcend
503029
Batterie P4 Transcend
503026
Chargeur de batteries portable
solaire Transcend
503056
Pièces de rechange
Élément
Référence
Élément
Référence
Transcend 3 miniCPAP Auto
503104
Sac de transport Transcend
503012
Unité Transcend 3 miniCPAP Auto
503105
Alimentation universelle multiprise
(PSA2)
503059
Transcend 3 miniCPAP
503106
Lot de fiches interchangeables
503060
Unité Transcend 3 miniCPAP
503107
Câble USB
503020
Ensemble d’alimentation
universelle multiprise
(Contient 503059 & 503060)
503078
FRANÇAIS
Loading...
+ 61 hidden pages