tp-link Smart Wi-Fi Light Bulb Quick Start Guide

tp-link Smart Wi-Fi Light Bulb Quick Start Guide

Quick Start Guide

Smart Wi-Fi Light Bulb

Kasa Smart App

OR

7106509166 REV3.0.0

English

Getting Started

1.Get the Kasa Smart app from the Apple App Store or Google Play.

2.Follow the instructions in the Kasa Smart app to complete the setup.

Only use the control provided with or speciied by these instructions to control this device.

Français

Commencez

1.Téléchargez l'application Kasa Smart depuis l'App Store d'Apple ou Google Play.

2.Suivez simplement les instructions de

l'application Kasa pour terminer la coniguration.

Utilisez uniquement le contrôle fourni avec ou spéciié par ces instructions pour contrôler cet appareil.

Nederlands

Aan de slag

1.Download de Kasa Smart app uit de Apple App Store of Google Play Store.

2.Volg de instructies in de Kasa app om de installatie te voltooien.

Gebruik enkel de meegeleverde afstandsbediening of methode gespeciiceerd in de handleiding om dit product te bedienen.

Română

Noțiuni de bază

1.Descarcă aplicația Kasa Smart din Apple App

Store sau Google Play.

2.Urmează instrucțiunile din aplicația Kasa pentru a completa conigurarea.

Pentru a controla dispozitivul, te rugăm să utilizezi doar modalitățile de control speciicate în aceste instrucțiuni.

Čeština

Začínáme

1.Stáhněte si aplikaci Kasa Smart z Apple App Store nebo Google Play.

2.Jednoduše postupujte podle pokynů v aplikaci Kasa pro dokončení nastavení.

K ovládání tohoto zařízení používejte pouze poskytované ovládání nebo ovládání uváděné v těchto pokynech.

Български

Първи стъпки

1.Изтеглете приложението Kasa Smart от

Apple App Store или Google Play.

2.Просто следвайте инструкциите в приложението Kasa, за да извършите началната настройка.

За управление на устройството използвайте само контролите, предоставени от тези инструкции.

Slovenčina

Začíname

1.Stiahnite si aplikáciu Kasa Smart zo služby Apple AppStore alebo Google Play.

2.Jednoducho postupujte podľa pokynov v aplikácii Kasa pre dokončenie nastavenia.

Na ovládanie tohto zariadenia používajte iba poskytované ovládanie alebo ovládanie uvádzané v týchto pokynoch.

Suomi

Alkutoimet

1.Hanki Kasa Smart -sovellus Apple App

Storesta tai Google Playstä.

2.Suorita asennus loppuun seuraamalla

Kasa-sovelluksen ohjeita.

Käytä tämän laitteen ohjaamiseen ainoastaan mukana tulevaa tai näiden ohjeiden määrittämää ohjainta.

Hrvatski

Za početak

1.Preuzmite KASA Smart aplikaciju s Apple App Store-a ili Google Play-a.

2.Jednostavno slijedite upute u aplikaciji Kasa da biste dovršili postavljanje.

Koristite samo date kontrole ili navedene ovim uputama za upravljanje ovim uređajem.

Srpski jezik

Za početak

1.Preuzmite KASA Smart aplikaciju, sa Apple

App ili Google Play prodavnice.

2.Jednostavno sledite uputstva u Kasa aplikaciji, da biste dovršili podešavanje.

Za upravljanje ovim uređajem, koristiti samo instrukcije koje su date u ovom uputstvu.

Қазақша

Бастау

1.Kasa Smart қосымшасын Apple App Store

немесе Google Play арқылы жүктеңіз.

2.Орнатуды аяқтау үшін Kasa қосымшасындағы нұсқауларды

орындаңыз.

Осы жабдықты басқару үшін тек басқаруға берілген немесе осы нұсқаулықтарда көрсетілгенді қолданыңыз.

Deutsch

Anfangen

1.Holen Sie sich die Kasa Smart App aus dem Apple App Store oder Google Play.

2.Folgen Sie einfach den Anweisungen in der

Kasa-App, um die Installation abzuschließen.

Verwenden Sie zur Steuerung dieses Geräts nur die mitgelieferte oder in dieser Anleitung angegebene

Steuerung.

Eλληνικά

Ξεκινήστε

1.Κατεβάστε το Kasa Smart App από το Apple App Store ή το Google Play.

2.Απλά ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Kasa για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.

Χρησιμοποιείστε μόνο το χειριστήριο που παρέχεται ή προτείνεται από αυτές τις οδηγίες για να χειριστείτε αυτή τη συσκευή.

Español

Empezando

1.Descarga la app Kasa Smart desde App Store de Apple o Google Play.

2.Simplemente siga las instrucciones en la app Kasa para completar la coniguración.

Solo use el control especiicado por las instrucciones para controlar este dispositivo.

Italiano

Iniziamo

1.Scaricate la app Kasa Smart da Apple Store o Google Play.

2.Seguite le istruzioni della app Kasa per completare il setup.

Usate solo il controllo speciicato da queste istruzioni per controllare questo dispositivo.

English:

TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.

The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce.

Български:

TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863.

Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на https://www.tp-link.com/en/ce.

Čeština:

TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a

(EU)2015/863.

Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.tp-link.com/en/ce.

Latviešu:

TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu

2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem. Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē https://www.tp-link.com/en/ce.

Lietuvių:

TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas

2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.

Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/en/ce.

Magyar:

A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.

Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tp-link.com/hu/ce oldalon.

Polski:

TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami

dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i

(UE)2015/863.

Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie https://www.tp-link.com/en/ce.

Română:

TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi

Русский зык

Приступим к работе

1.Загрузите приложение Kasa Smart из Apple App Store или Google Play.

2.Следуйте инструкциям приложения для завершения настройки вашей Умной лампы.

Для управления устройством используйте только данное руководство.

Українська мова

Почнемо

1.Скачайте додаток Kasa Smart з Apple App Store або Google Play.

2.Щоб завершити налаштування просто дотримуйтесь інструкцій додатку Kasa.

Для керування цим пристроєм використовуйте лише ті методи, які надані або вказані в цих інструкціях.

relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE,

2011/65/UE și (UE)2015/863.

Declarația de conformitate UE originală poate i găsită la adresa https://www.tp-link.com/en/ce.

Slovenčina:

TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami

smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a

(EÚ)2015/863.

Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tp-link.com/en/ce.

Українська мова:

Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив

2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863.

Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням https://www.tp-link.com/en/ce.

Hrvatski:

Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama

direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i

(EU)2015/863.

Izvorna EU izjava o sukladnosti može se pronaći na adresi https://www.tp-link.com/en/ce.

Slovenski:

TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU,

2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863.

Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tp-link.com/en/ce.

Eesti:

TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide

2014/35/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.

ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tp-link.com/en/ce.

Dansk:

TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863.

Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan indes på https://www.tp-link.com/en/ce.

Nederlands:

TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming

is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en

(EU)2015/863.

De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/ce.

Suomi:

Português

Iniciar a Coniguração

1.Obtenha a app Kasa Smart a partir da Apple

App Store ou do Google Play.

2.Siga as instruções na app Kasa para concluir a coniguração.

Utilize somente os sistema de controlo especiico e fornecido por estas instruções para controlar este

dispositivo.

Magyar

Kezdeti lépések

1.Töltse le a Kasa Smart alkalmazást az Apple App Store-ról vagy a Google Play-ről.

2.Egyszerűen kövesse az instrukciókat a Kasa applikációban a beállítás befejezéséhez.

Kérem a megadott leírást és instrukciókat használja az eszköz kezeléséhez.

Svenska

Komma igång

1.Ladda ner appen Kasa Smart från App Store eller Google Play.

2.Följ instruktionerna i kasa appen för att slutföra installationen.

Använd endast kontrollen som medföljer eller anges av dessa instruktioner för att styra den här enheten.

Norsk

Komme i gang

1.Last ned appen «Kasa Smart» fra Apples App Store eller Google Play.

2.Det er bare å følge anvisningene i Kasa-appen for å fullføre oppsettet.

Enheten må bare betjenes med en kontroll som er levert med enheten eller spesiisert i disse instruksjonene.

Lietuvių

Kaip pradėti

1.Parsisiųsti Kasa galite iš telefono programėlių parduotuvės Apple App Store ar Google Play.

2.Tiesiog vykdykite Kasa programėlėje pateiktas instrukcijas, kad užbaigtumėte

nustatymus.

Norėdami valdyti šį prietaisą, naudokite tik komplektuojamus valdiklius arba aprašytus instrukcijose.

Latviešu

Darba sākšana

1.Iegūstiet Kasa Smart lietotni no Apple App Store (lietotņu veikala) vai Google Play.

2.Lai veiktu iestatīšanu, ievērojiet norādījumus Kasa lietotnē.

Lai vadītu šo ierīci, izmantojiet tikai piegādāto vai šajā instrukcijā norādīto vadību.

Slovenski

Najprej

1.Iz spletne trgovine Apple App Store ali Google Play prenesite aplikacijo Kasa Smart.

2.Sledite navodilom v aplikaciji Kasa za dokončanje namestitve.

Za upravljanje te naprave uporabljajte samo priložene oziroma v navodilih določene sisteme.

Eesti

Alustamine

1.Hangi Kasa Smart rakendus Apple App Store’i või Google Play kaudu.

2.Seadistuse lõpetamiseks järgige lihtsalt juhiseid Kasa rakenduses.

Kasutage seadme juhtimiseks ainult kaasas olnud või nendes juhistes välja toodud juhtpulti.

Polski

Wprowadzenie

1.Pobierz aplikację Kasa Smart ze sklepu Apple App Store lub Google Play.

2.Wykonaj polecenia aplikacji Kasa, aby przeprowadzić konigurację.

Do kontrolowania tego urządzenia stosuj wyłącznie metody zalecane przez producenta.

TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien

2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.

Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/en/ce.

Français:

TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes desdirectives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et

(UE)2015/863.

La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l’adresse https://www.tp-link.com/en/ce.

Deutsch:

TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU erfüllt und

(EU)2015/863.

Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer

Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/en/ce.

Ελληνικά:

Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863.

Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα https://www.tp-link.com/en/ce.

Italiano:

TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive

2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.

La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/en/ce.

Norsk:

TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og

(EU)2015/863.

Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/en/ce.

Português:

A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.

A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/ce.

Español:

Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple

Dansk

Kom i gang

1.Hent Kasa Smart-appen fra Apples App Store eller Google Play.

2.Følg vejledningen i Kasa-appen for at færdiggøre opsætningen af din Smart-pære.

Enheden må kun betjenes med udstyr, som er leveret med enheden, eller som er speciiceret i denne

vejledning.

con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y

(UE)2015/863.

La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/ce.

Svenska:

TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse

med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG,

2011/65/EU och (EU)2015/863.

Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/ce.

English: Safety Information

Keep the device away from water, ire, humidity or hot environments.

Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.

Do not use the device where wireless devices are not allowed.

Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own

risk.

Български: Мерки за безопасност

Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.

Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.

Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е разрешена.

Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.

Čeština: Bezpečnostní informace

Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.

Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modiikovat.

Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení.

Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.

Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі

Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз.

Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаңыз.

Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз.

Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз.

Lietuvių: Atsargumo priemonės

Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir karštų paviršių.

Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modiikuoti ar bandyti

taisyti.

Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra uždrausti.

Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika. Magyar: Biztonsági Információk

Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől!

Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket!

Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett!

Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüléket.

Polski: Środki ostrożności

Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich

temperatur.

Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyikuj urządzenia na własną rękę.

Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.

Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność.

Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw

domowych).

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji

informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.

Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.

Română: Informații de siguranță

Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.

Nu încercați să demontați, reparați sau să modiicați

echipamentul.

Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele

wireless nu sunt permise.

Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc. Slovenčina: Bezpečnostné informácie

Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.

Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie.

Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.

Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.

Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije

Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.

Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.

Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.

Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.

Українська мова: Інформація щодо безпеки

Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.

Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати пристрій.

Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв.

Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.

Latviešu: Drošības informācija

Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas

vides ietekmei.

Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.

Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.

Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.

Hrvatski: Sigurnosne napomene

Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.

Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.

Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni.

Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na

vlastitu odgovornost.

Slovenski: Varnostne informacije

Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vročih pogojev.

Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati.

Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav.

Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno

odgovornost.

Русский язык: по безопасному использованию Для безопасной работы устройств их необходимо

устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во

Norsk

TP-Links begrensede produktgaranti

Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer informasjon om garanti, besøk

https://www.tp-link.com/no/support

DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON

(ETTER LAND).

I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER.

TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvarepro- duktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som

avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler. Português

Garantia Limitada de Produtos TP-Link

Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso

https://www.tp-link.com/pt/support.html

ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS).

ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.

A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra

qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com

as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período deinido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador inal.

Español

Garantía limitada para productos de TP-Link

Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a

https://www.tp-link.es/support

ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA). EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECI-

DOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones

normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la

fecha original de compra en la tienda por parte del usuario inal adquiriente.

Svenska

TP-Link begränsad produktgaranti

Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information gällande garantin, var snäll och besök

https://www.tp-link.com/se/support

DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS).

избежание поражения электрическим током. Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.

Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах.

Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия •опасных и вредных производственных факторов.

Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в

эксплуатацию.

Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.

Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без

образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата

Рабочая температура: 0°C~40°C

Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C Температура хранения: -40°C~70°C

Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.

Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе. Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.

При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.

Eesti: Ohutusalane teave

Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega modiitseerida.

Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või

USB-kaablit.

• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab

olema kergesti ligipääsetav.

Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud

ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.

Dansk: Sikkerhedsinformation

Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme omgivelser.

Du må ikke forsøge at reparere eller modiicere enheden eller

skille den ad.

• Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt.

I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR.

TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller

sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhålls- service baserat från ursprungliga inköpsdatumet för

slutanvändaren.

Operating Frequency / max

2400MHz~2483.5MHz /

output power BETRIEBSFRE-

20dBm

QUENZ / maximale Sendeleistung

For 3G/LTE product only:

Frequenze Wireless / Potenza

max output

LTE Band1,3,7,8,20,38

Fréquence de fonctionnement /

(not for M7350), 40 (not

Puissance maximale en sortie

for M7350) / Power

Çalışma Frekansı / Maksimum

Class3

çıkış gücü

GSM Band900 (not for

Frecuencia de Funcionamiento /

máxima potencia de salida

M7200, TL-MR6400 3.0)

/ Power Class4

werk frequentie / maximale

GSM Band1800 (not for

uitgangsvermogen

Frequência de Operação /

M7200, TL-MR6400 3.0)

Potência Máx. de saída

/ Power Class1

WCDMA Band1/ Power

Driftsfrekvens / maks.

Udgangsefekt

Class4

Toimintataajuus / maksimi

WCDMA Band8 / Power

lähtöteho

Class3

Driftsfrekvens / maks

 

utgangsefekt

 

Driftfrekvens / högsta utsignal

 

Συχνότητα Λειτουργίας /

 

Μέγιστη ισχύς εξόδου

 

Częstotliwość pracy / Maks. moc

 

wyjściowa

 

Provozní frekvence / Maximální

 

výstupní výkon

 

Prevádzkové frekvencie /

 

Maximálny výstupný výkon

 

Működési frekvencia / maximális

 

kimenő teljesítmény

 

Frecvența de operare / Puterea

 

maximă de emisie

 

Работна честота / Максимална

 

изходна мощност

 

Veikimo dažnis / Maksimali

 

išėjimo galia Pozdrawiam

 

Робоча частота / Максимальна

 

вихідна потужність

 

Radna frekvencija / Maksimalna

 

izlazna snaga

 

Frekvenca delovanja / Največja

 

izhodna moč

 

Darbības frekvence / Maksimālā

 

izejas jauda

 

Töösagedus / Max väljundvõim-

 

sus

 

 

 

Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedso- plysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar.

Nederlands: Veiligheidsinformatie

Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen.

Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen.

Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan.

Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er

geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.

Suomi: Turvatiedot

Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja kuumista ympäristöistä.

Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.

Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet ovat kiellettyjä.

Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja

omalla riskillä.

Français: Informations de sécurité.

Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité et des environnements chauds.

Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modiier l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé.

Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus

pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun

dommage ou incident ne se produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls.

Deutsch: Sicherheitsinformationen

Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.

Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.

Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind.

Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät

betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht

garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten.

Behandeln Sie das Gerät pleglich und auf eigene Gefahr. Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας

Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.

Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.

Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών. Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.

Italiano: Informazioni di sicurezza

Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e

ambienti caldi.

Non tentate di smontare, riparare o modiicare il dispositivo.

Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di

dispositivi wireless.

No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states and EFTA countries.

In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern

existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der

Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbän- dern.

Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.

Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de fréquences dans les états membres de l’union européenne ou de l’EFTA.

Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur.

No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en todos los estados miembros de la EU y los países EFTA.

Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden in alle EU-lidstaten

en EVA landen.

Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA.

Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EUog EFTA-lande. EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle. Det innes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen EUog EFTA-land.

Det inns inga begränsningar för användning av

radiofrekvenser eller frekvensband i EUoch EFTA-länder.

Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων.

W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości. Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA.

Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách EFTA.

Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban. Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în toate statele membre UE și AELS.

Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ.

Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų.

Не існує жодних обмежень щодо використання

Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non

avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a

vostro rischio.

Norsk: Sikkerhetsinformasjon

Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser.

Ikke forsøk å demontere, reparere eller modiisere enheten.

Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er

tillatt.

Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå

ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko.

Português: Informação de Segurança

Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes quentes.

Não tente desmontar, reparar ou modiicar o dispositivo.

Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso

de dispositivos Wi-Fi.

Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é

garantido que acidentes ou estragos possam

ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.

Español: Información de Seguridad

Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos.

No intente desmontar, reparar o modiicar el dispositivo.

No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos.

Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un

uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.

Svenska: Säkerhetsinformation

Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta.

Försök inte plocka isär, laga eller modiiera enheten.

Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts.

Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder

enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av

enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk.

English

For TP-Link Branded Products Only. For more information about warranty, please visit

https://www.tp-link.com/en/support

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).

TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS.

TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.

Dansk

TP-Link begrænset produktgaranti

Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om garanti, kan du besøg

https://www.tp-link.com/en/support

DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE

радіочастот або частотних діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.

Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a i državama EFTA-e.

Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in državah EFTE ni omejitev.

Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES dalībvalstīs un EBTA valstīs.

Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.

Safety Notice

WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK OR BURNS. Switch OFF the light switch controlling the bulb and

WAIT for the bulb to cool down before attempting to change it.

Do not install the Smart Bulb with wet hands or when standing on wet or damp surfaces.

Compatible with regular light switches. Do not use with standard dimmers. Not compatible with photosensors, motion sensors, or timers.

Not for use in totally enclosed or recessed luminaires. Suitable for damp locations.

NOT FOR EMERGENCY LIGHTING.

Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.

Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us.

Do not use the device where wireless devices are not allowed.

For indoor use only.

Do not use the product if the casing has been broken. Danger of electric shock.

Never touch the product with wet hands.

Do not expose to heavy rain or any type of moisture.

Do not place near automatically controlled devices such as fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident.

Do not use this product at a refuelling point.

Observe restrictions on using wireless products in fuel depots, chemical plants or when blasting operations are in progress.

Do not use liquid to clean the product. Only use a drycloth.

Never put metal objects inside the product. If a metal object enters the product turn off the circuit breaker and contact an authorised electrician.

This product is not intended to be used when providing medical care. Consult the manufacturer of any personal medical devices, such as pacemakers or hearing aids to determine if they are adequality shielded from external RF (radio frequency) energy.

This product operates between

2400MHz~2483.5MH with a peak transmission power of 20dBm.

RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER PROVINS).

INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER.

TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor

en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber. Nederlands

TP-Link beperkte productgarantie

Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via

https://nl.tp-link.com/support

DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN.

TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen

en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke

datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.

Suomi

TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä tuotteita. Lisätietoja takuusta:

https://www.tp-link.com/en/support

TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI.

SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT.

TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka

saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaalieikä valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa

käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona loppukäyttäjä sen alun perin

hankki.

Français

Garantie limitée TP-Link

Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site:

www.tp-link.fr/support

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE

AUTRE.

DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS.

TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original: contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée: inscrite sur l’emballage du produit; à compter de la date d’achat par l’utilisateur inal.

Do not use this product in health care facilities. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.

Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.

The product should be kept free from excessive smoke, dust or high temperature and vibration.

This product should not be exposed to direct sunlight.

Do not place heavy objects on top of the product.

Product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers etc.- it should not be placed in rooms where the temperature is less than -15 degrees or greater than 40 degrees.

This product may interfere with other electronic products such as TV, radios, personal computers, phones or other wireless devices.

Operating Temperature: -15 °C ~ 40 °C (5°F ~ 104°F) Operating Humidity: 10%~90%RH, Non-condensing

Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.

Deutsch

Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link

Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte

https://www.tp-link.de/support.html

DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSAR-

TIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt.

Eλληνικά

Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link

Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:

https://www.tp-link.com/en/support

ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ).

ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.

Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή.

Bahasa Indonesia

Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk

informasi lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi

https://www.tp-link.com/en/support

JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU, DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH NEGARA ATAU PROVINSI).

SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA

EKSKLUSIF DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA

JAMINAN, PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA. TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek

TP-Link yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat bahan dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai dengan pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN

dari tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir.

Italiano

Garanzia

Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate

https://www.tp-link/it/support

LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE.

NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI.

TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati

TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto

delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova d’acquisto da parte dell’utente inale.

?

Need some help?

Visit www.tp-link.com/support/

for Technical Support, User Guides, FAQs,

Warranty and more

© 2021 TP-Link

Loading...