tp-link Smart Wi-Fi Light Bulb Quick Start Guide

Français
Română
Български
Suomi
Hrvatski
Quick Start Guide
Smart Wi-Fi Light Bulb
Kasa Smart App
OR
7106509166 REV3.0.0
Getting Started
1. Get the Kasa Smart app from the Apple App Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the Kasa Smart app to complete the setup.
Only use the control provided with or specied by
these instructions to control this device.
Deutsch
Anfangen
1. Holen Sie sich die Kasa Smart App aus dem Apple App Store oder Google Play.
2. Folgen Sie einfach den Anweisungen in der
Kasa-App, um die Installation abzuschließen.
Verwenden Sie zur Steuerung dieses Geräts nur die
mitgelieferte oder in dieser Anleitung angegebene
Steuerung.
Commencez
1. Téléchargez l'application Kasa Smart depuis l'App Store d'Apple ou Google Play.
2. Suivez simplement les instructions de l'application Kasa pour terminer la
conguration.
Utilisez uniquement le contrôle fourni avec ou spécié
par ces instructions pour contrôler cet appareil.
Nederlands
Aan de slag
1. Download de Kasa Smart app uit de Apple
App Store of Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Kasa app om de
installatie te voltooien.
Gebruik enkel de meegeleverde afstandsbediening of methode gespeciceerd in de handleiding om dit product te bedienen.
Eλληνικά
Ξεκινήστε
1. Κατεβάστε το Kasa Smart App από το Apple
App Store ή το Google Play.
2. Απλά ακολουθήστε τις οδηγίες στην
εφαρμογή Kasa για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Χρησιμοποιείστε μόνο το χειριστήριο που παρέχεται ή προτείνεται από αυτές τις οδηγίες για να χειριστείτε αυτή τη συσκευή.
Noțiuni de bază
1. Descarcă aplicația Kasa Smart din Apple App
Store sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația Kasa pentru a completa congurarea.
Pentru a controla dispozitivul, te rugăm să utilizezi doar modalitățile de control specicate în aceste instrucțiuni.
Čeština
Začínáme
1. Stáhněte si aplikaci Kasa Smart z Apple App Store nebo Google Play.
2. Jednoduše postupujte podle pokynů v aplikaci Kasa pro dokončení nastavení.
K ovládání tohoto zařízení používejte pouze poskytované ovládání nebo ovládání uváděné v těchto pokynech.
Português
Iniciar a Conguração
1. Obtenha a app Kasa Smart a partir da Apple
App Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Kasa para concluir a conguração.
Utilize somente os sistema de controlo especico e fornecido por estas instruções para controlar este
dispositivo.
Първи стъпки
1. Изтеглете приложението Kasa Smart от Apple App Store или Google Play.
2. Просто следвайте инструкциите в приложението Kasa, за да извършите началната настройка.
За управление на устройството използвайте само контролите, предоставени от тези инструкции.
Slovenčina
Začíname
1. Stiahnite si aplikáciu Kasa Smart zo služby Apple AppStore alebo Google Play.
2. Jednoducho postupujte podľa pokynov v aplikácii Kasa pre dokončenie nastavenia.
Na ovládanie tohto zariadenia používajte iba poskytované ovládanie alebo ovládanie uvádzané v týchto pokynoch.
Svenska
Komma igång
1. Ladda ner appen Kasa Smart från App Store
eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i kasa appen för att
slutföra installationen.
Använd endast kontrollen som medföljer eller anges av dessa instruktioner för att styra den här enheten.
Alkutoimet
1. Hanki Kasa Smart -sovellus Apple App
Storesta tai Google Playstä.
2. Suorita asennus loppuun seuraamalla
Kasa-sovelluksen ohjeita.
Käytä tämän laitteen ohjaamiseen ainoastaan mukana
tulevaa tai näiden ohjeiden määrittämää ohjainta.
Srpski jezik
Za početak
1. Preuzmite KASA Smart aplikaciju, sa Apple
App ili Google Play prodavnice.
2. Jednostavno sledite uputstva u Kasa
aplikaciji, da biste dovršili podešavanje.
Za upravljanje ovim uređajem, koristiti samo instrukcije koje su date u ovom uputstvu.
Lietuvių
Kaip pradėti
1. Parsisiųsti Kasa galite iš telefono programėlių parduotuvės Apple App Store
ar Google Play.
2. Tiesiog vykdykite Kasa programėlėje pateiktas instrukcijas, kad užbaigtumėte
nustatymus.
Norėdami valdyti šį prietaisą, naudokite tik komplektuojamus valdiklius arba aprašytus instrukcijose.
Za početak
1. Preuzmite KASA Smart aplikaciju s Apple App Store-a ili Google Play-a.
2. Jednostavno slijedite upute u aplikaciji Kasa da biste dovršili postavljanje.
Koristite samo date kontrole ili navedene ovim uputama za upravljanje ovim uređajem.
Қазақша
Бастау
1. Kasa Smart қосымшасын Apple App Store немесе Google Play арқылы жүктеңіз.
2. Орнатуды аяқтау үшін Kasa қосымшасындағы нұсқауларды орындаңыз.
Осы жабдықты басқару үшін тек басқаруға берілген немесе осы нұсқаулықтарда көрсетілгенді қолданыңыз.
Latviešu
Darba sākšana
1. Iegūstiet Kasa Smart lietotni no Apple App Store (lietotņu veikala) vai Google Play.
2. Lai veiktu iestatīšanu, ievērojiet norādījumus Kasa lietotnē.
Lai vadītu šo ierīci, izmantojiet tikai piegādāto vai šajā instrukcijā norādīto vadību.
Español
Empezando
1. Descarga la app Kasa Smart desde App Store de Apple o Google Play.
2. Simplemente siga las instrucciones en la
app Kasa para completar la conguración.
Solo use el control especicado por las instrucciones
para controlar este dispositivo.
Italiano
Iniziamo
1. Scaricate la app Kasa Smart da Apple Store o Google Play.
2. Seguite le istruzioni della app Kasa per completare il setup.
Usate solo il controllo specicato da queste istruzioni
per controllare questo dispositivo.
English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at
https://www.tp-link.com/en/ce.
Български: TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863. Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на https://www.tp-link.com/en/ce. Čeština: TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a
(EU)2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
https://www.tp-link.com/en/ce.
Latviešu: TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu
2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863
svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem. Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
https://www.tp-link.com/en/ce.
Lietuvių: TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas
2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra
https://www.tp-link.com/en/ce. Magyar:
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
https://www.tp-link.com/hu/ce oldalon. Polski:
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami
dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
https://www.tp-link.com/en/ce.
Română: TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
Русский зык
Приступим к работе
1. Загрузите приложение Kasa Smart из Apple App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям приложения для завершения настройки вашей Умной лампы.
Для управления устройством используйте только данное руководство.
Українська мова
Почнемо
1. Скачайте додаток Kasa Smart з Apple App Store або Google Play.
2. Щоб завершити налаштування просто дотримуйтесь інструкцій додатку Kasa.
Для керування цим пристроєм використовуйте лише ті методи, які надані або вказані в цих інструкціях.
relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE și (UE)2015/863. Declarația de conformitate UE originală poate  găsită la
adresa https://www.tp-link.com/en/ce.
Slovenčina: TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
https://www.tp-link.com/en/ce.
Українська мова: Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863. Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням https://www.tp-link.com/en/ce.
Hrvatski:
Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama
direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i (EU)2015/863.
Izvorna EU izjava o sukladnosti može se pronaći na adresi
https://www.tp-link.com/en/ce. Slovenski:
TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU,
2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863.
Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu
https://www.tp-link.com/en/ce. Eesti: TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide
2014/35/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tp-link.com/en/ce. Dansk: TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstem­melse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på https://www.tp-link.com/en/ce. Nederlands:
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming
is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen
van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en
(EU)2015/863.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te
vinden op https://www.tp-link.com/en/ce. Suomi:
відповідним
вимогам директив
Magyar
Kezdeti lépések
1. Töltse le a Kasa Smart alkalmazást az Apple App Store-ról vagy a Google Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az instrukciókat a Kasa applikációban a beállítás befejezéséhez.
Kérem a megadott leírást és instrukciókat használja az eszköz kezeléséhez.
Polski
Wprowadzenie
1. Pobierz aplikację Kasa Smart ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Wykonaj polecenia aplikacji Kasa, aby przeprowadzić kongurację.
Do kontrolowania tego urządzenia stosuj wyłącznie
metody zalecane przez producenta.
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien
2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/en/ce. Français:
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes desdirectives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à
l’adresse https://www.tp-link.com/en/ce. Deutsch:
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU erfüllt und
(EU)2015/863.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer
Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/en/ce.
Ελληνικά: Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
https://www.tp-link.com/en/ce. Italiano: TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti
fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www.tp-link.com/en/ce. Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
https://www.tp-link.com/en/ce.
Português: A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/ce. Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple
Norsk
Komme i gang
1. Last ned appen «Kasa Smart» fra Apples App Store eller Google Play.
2. Det er bare å følge anvisningene i Kasa-appen for å fullføre oppsettet.
Enheten må bare betjenes med en kontroll som er levert med enheten eller spesisert i disse instruksjonene.
Dansk
Kom i gang
1. Hent Kasa Smart-appen fra Apples App Store
eller Google Play.
2. Følg vejledningen i Kasa-appen for at færdiggøre opsætningen af din Smart-pære.
Enheden må kun betjenes med udstyr, som er leveret med enheden, eller som er speciceret i denne
vejledning.
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863.
La declaración original CE de la conformidad puede
encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/ce. Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU och (EU)2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/ce.
English: Safety Information
• Keep the device away from water, re, humidity or hot
environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use the device where wireless devices are not
allowed. Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Български: Мерки за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или
гореща околна среда.
• Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или
модифицирате устройството.
• Не използвайте устройството там, където употребата на
безжични устройства не е разрешена. Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност. Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému
prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo
modikovat.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat
bezdrátová zařízení. Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí. Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі
Slovenski
Najprej
1. Iz spletne trgovine Apple App Store ali Google Play prenesite aplikacijo Kasa Smart.
2. Sledite navodilom v aplikaciji Kasa za dokončanje namestitve.
Za upravljanje te naprave uporabljajte samo priložene oziroma v navodilih določene sisteme.
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық
ортадан аулақ ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге
талпынбаңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде
жабдықты қолданбаңыз. Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз. Lietuvių: Atsargumo priemonės
• Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir
karštų paviršių.
• Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modikuoti ar bandyti
taisyti.
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra
uždrausti. Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika. Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy
forró környezettől!
• Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a
készüléket!
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem
engedélyezett! Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüléket. Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich
temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modykuj urządzenia na
własną rękę.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia
bezprzewodowe są zabronione. Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw
Eesti
Alustamine
1. Hangi Kasa Smart rakendus Apple App Store’i või Google Play kaudu.
2. Seadistuse lõpetamiseks järgige lihtsalt juhiseid Kasa rakenduses.
Kasutage seadme juhtimiseks ainult kaasas olnud või
nendes juhistes välja toodud juhtpulti.
domowych).
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Română: Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modicați
echipamentul.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele
wireless nu sunt permise.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc. Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie. Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja. Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost. Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати пристрій.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв. Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням. Latviešu: Drošības informācija
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas
vides ietekmei.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta. Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na
vlastitu odgovornost.
Slovenski: Varnostne informacije
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vročih pogojev.
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav. Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno
odgovornost.
Русский язык: по безопасному использованию Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во
избежание поражения электрическим током. Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления. Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах. Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия •опасных и вредных производственных факторов. Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию. Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования. Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая температура: 0°C~40°C Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C Температура хранения: -40°C~70°C Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке. Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта. Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе. Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Eesti: Ohutusalane teave
• Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega moditseerida.
• Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või
USB-kaablit.
• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab
olema kergesti ligipääsetav.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud
ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti
kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Dansk: Sikkerhedsinformation
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme omgivelser.
• Du må ikke forsøge at reparere eller modicere enheden eller
skille den ad.
• Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder
ikke er tilladt.
Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedso­plysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te
wijzigen.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het
apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
• Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja
kuumista ympäristöistä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet
ovat kiellettyjä. Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja
omalla riskillä.
Français: Informations de sécurité.
• Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité et
des environnements chauds.
• Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modier l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé. Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus
pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas d’utilisation
impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer
oder sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät
betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten.
Behandeln Sie das Gerät peglich und auf eigene Gefahr. Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών. Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη. Italiano: Informazioni di sicurezza
• Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e
ambienti caldi.
• Non tentate di smontare, riparare o modicare il dispositivo.
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di
dispositivi wireless.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non
avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser.
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modisere enheten.
• Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er
tillatt.
Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå
ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk
produktet forsiktig og på egen risiko. Português: Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou
ambientes quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modicar o dispositivo.
• Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso
de dispositivos Wi-Fi. Por favor leia e siga atentamente as informações de
segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é
garantido que acidentes ou estragos possam
ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente. Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos.
• No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos. Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un
uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto
con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta.
• Försök inte plocka isär, laga eller modiera enheten.
• Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts. Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder
enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här
produkten varsamt och på egen risk.
English
For TP-Link Branded Products Only. For more information
about warranty, please visit https://www.tp-link.com/en/support
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS.
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser. Dansk TP-Link begrænset produktgaranti
Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om
garanti, kan du besøg https://www.tp-link.com/en/support
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE
RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER PROVINS). INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER.
TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter
indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor
en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber. Nederlands TP-Link beperkte productgarantie
Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer
informatie over de garantie vindt u via https://nl.tp-link.com/support
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN.
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met
de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke
datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper. Suomi
TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä tuotteita. Lisätietoja takuusta:
https://www.tp-link.com/en/support
TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI. SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka
saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaali- eikä
valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa
käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana
siitä päivämäärästä lukien jona loppukäyttäjä sen alun perin
hankki. Français
Garantie limitée TP-Link
Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour
plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site:
www.tp-link.fr/support
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE
AUTRE.
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS. TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original: contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée: inscrite sur l’emballage du produit; à compter de la date d’achat par l’utilisateur nal.
Deutsch Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link
Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen bezüglich unserer
https://www.tp-link.de/support.html
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSAR­TIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt. Eλληνικά Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:
https://www.tp-link.com/en/support
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ Κ ΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ). ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓ ΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή.
Bahasa Indonesia
Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk informasi lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi
https://www.tp-link.com/en/support
JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU, DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH NEGARA ATAU PROVINSI). SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA
EKSKLUSIF DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA
JAMINAN, PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA. TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek
TP-Link yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat
bahan dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai dengan pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN
dari tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir. Italiano
Garanzia
Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per
maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate
https://www.tp-link/it/support
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE. NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI.
TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati
TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto
delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata
sulla prova d’acquisto da parte dell’utente nale.
Garantie
besuchen Sie bitte
Norsk TP-Links begrensede produktgaranti
Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer informasjon om garanti, besøk
https://www.tp-link.com/no/support
DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON
(ETTER LAND).
I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER.
TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvarepro-
duktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som
avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren
opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler. Português Garantia Limitada de Produtos TP-Link
Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais
informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso
https://www.tp-link.com/pt/support.html
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS). ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.
A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o
mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com
as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período
denido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador nal.
Español
Garantía limitada para productos de TP-Link Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a
https://www.tp-link.es/support
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA). EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECI­DOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones
normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario
nal adquiriente.
Svenska TP-Link begränsad produktgaranti Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information gällande garantin, var snäll och besök https://www.tp-link.com/se/support
DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS).
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR.
TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links
riktlinjer och under en period beroende på lokal underhålls­service baserat från ursprungliga inköpsdatumet för
slutanvändaren.
Operating Frequency / max
output power BETRIEBSFRE-
QUENZ / maximale Sendeleistung Frequenze Wireless / Potenza
max output
Fréquence de fonctionnement /
Puissance maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü
Frecuencia de Funcionamiento /
máxima potencia de salida
werk frequentie / maximale uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / maks.
Udgangseekt Toimintataajuus / maksimi
lähtöteho Driftsfrekvens / maks
utgangseekt
Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon Prevádzkové frekvencie / Maximálny výstupný výkon Működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény Frecvența de operare / Puterea maximă de emisie Работна честота / Максимална изходна мощност Veikimo dažnis / Maksimali išėjimo galia Pozdrawiam Робоча частота / Максимальна вихідна потужність Radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga Frekvenca delovanja / Največja izhodna moč Darbības frekvence / Maksimālā izejas jauda Töösagedus / Max väljundvõim-
sus
2400MHz~2483.5MHz /
20dBm
For 3G/LTE product only:
LTE Band1,3,7,8,20,38 (not for M7350), 40 (not for M7350) / Power Class3
GSM Band900 (not for
M7200, TL-MR6400 3.0) / Power Class4
GSM Band1800 (not for
M7200, TL-MR6400 3.0) / Power Class1 WCDMA Band1/ Power Class4 WCDMA Band8 / Power Class3
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states and EFTA countries. In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbän­dern. Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti
limitazioni relative all'uso delle frequenze radio. Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de fréquences dans les états membres de l’union européenne ou de l’EFTA. Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en todos los estados miembros de la EU y los países EFTA. Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA. Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EU- og EFTA-lande. EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle. Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land. Det nns inga begränsningar för användning av
radiofrekvenser eller frekvensband i EU- och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων. W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości. Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA. Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách EFTA. Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban. Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în toate statele membre UE și AELS. Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ. Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų. Не існує жодних обмежень щодо використання
радіочастот або частотних діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ. Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a i državama EFTA-e. Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in državah EFTE ni omejitev. Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES dalībvalstīs un EBTA valstīs.
Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
Safety Notice
WARNI NG: RISK OF E LECTRIC SH OCK OR BURN S.
Swit ch OFF the li ght switc h control ling the b ulb and
WAIT fo r the bulb to c ool down be fore atte mpting to change it.
• Do not i nstall t he Smart B ulb wit h wet hands o r when sta nding on we t or damp su rfaces .
• Comp atible w ith regul ar light s witches . Do not use with standard dimmers. Not compatible with photosensors, motion sensors, or timers.
• Not for u se in total ly enclo sed or reces sed luminaires. Suitable for damp locations.
NOT FOR E MERGENCY L IGHTING .
• Keep t he device a way from wa ter, fire, hu midit y or hot environments.
• Do not a ttempt to d isassem ble, repa ir, or modif y the devi ce. If you ne ed serv ice, plea se contac t us.
• Do not u se the devi ce where w ireless d evices ar e not allowed.
• For in door use on ly.
• Do not u se the prod uct if the c asing has b een broke n. Dange r of electr ic shock .
• Neve r touch the p roduct wi th wet hand s.
• Do not ex pose to hea vy rain o r any type o f moistur e.
• Do not p lace near a utomat ically co ntrolle d device s such a s fire ala rms. Rad io waves em itted fro m this prod uct may cau se such dev ices to mal functi on resu lting in a n acciden t.
• Do not u se this pro duct at a refu elling p oint.
Obse rve rest riction s on using w ireless p roducts i n fuel d epots, c hemica l plants or w hen blas ting operations are in progress.
Do not u se liquid t o clean the p roduct. O nly use a drycloth .
Neve r put metal o bjects i nside the p roduct . If a metal
obje ct enters t he produc t turn off t he circui t breaker
and contact an authorised electrician.
• This p roduct is n ot intend ed to be used w hen prov iding med ical car e. Consul t the manu facture r of any pe rsonal m edical de vices, s uch as pace makers or hea ring aid s to determ ine if they a re adequ ality shie lded from e xterna l RF (radio f requenc y) energ y. This p roduct op erates be tween
2400M Hz~2483.5MH w ith a peak t ransmi ssion
powe r of 20dBm.
• Do not u se this pro duct in hea lth care f aciliti es. Hosp itals or h ealth ca re facili ties may be u sing equi pment th at could be s ensiti ve to exter nal RF energy.
• Do not u se this pro duct near w ater, for exa mple, nea r a bath t ub, wash bo wl, kitc hen sink or l aundr y tub, in a wet ba sement or n ear a swim ming pool .
• The pr oduct sho uld be kept f ree from exc essive smok e, dust or hi gh temper ature an d vibrati on.
• This p roduct sh ould not be e xposed to d irect sunlight.
Do not p lace heav y object s on top of the p roduct.
• Produ ct shoul d be kept away f rom heat so urces such a s radiato rs, cooke rs etc.- it s hould not b e plac ed in rooms w here the te mperat ure is less t han
-15 degrees o r greater t han 40 deg rees.
• This p roduct ma y interf ere with ot her elec tronic prod ucts such a s TV, radios , person al comput ers, phones or other wireless devices.
Oper ating Temp eratur e: -15 °C ~ 40 ° C (5°F ~ 104°F) Operating Humidity: 10%~90%RH, Non-condensing
Plea se read and fo llow the a bove safet y informa tion when o perati ng the devi ce. We cann ot guara ntee that no acc idents or d amage wi ll occur du e to improp er use of the d evice. Pl ease use th is produc t with car e and oper ate at your ow n risk.
?
Need some help?
Visit www.tp-link.com/support/
for Technical Support, User Guides, FAQs,
Warranty and more
© 2021 TP-Link
Loading...