Toyota Yaris Vss1 Rhd 2006 Owner's Manual

0 (0)
Yaris (RHD)
VSS 1
Installation instructions
Model year: 2005->Aug 2008 Vehicle code: **P90R-*****W
Part number: Main Kit: PZ464-00130-00 & PZ464_00130-A0
Repair Terminal: 2x 82998-12750 (for cars with remote key) Inclination Sensor: PZ464-00130-02 (OPTION)
Weight: 0,750 kg
Manual reference number: AIM 000 931-4
2 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps
1 15-05-07 18 24 X 2 04-03-08 22 41 X 3 06-03-08 8 KIT X
14-16 12-22 X
4 09-06-10 3-4-5 X
6G X 6Y X
15
16
23
36
31 64
32
67
X X
X
X
3 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
■ Montage door vakman nodig.
■ Massakabel van accu losmaken.
■ Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden ver­meden.
■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
■ Accu weer aansluiten.
■ Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
NL
■ Montage ved professionelt værksted påkrævet.
■ Stelkabel fjernes fra batteri.
■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadi gelse af kabelisoleringen.
■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
■ Tilslut batteri igen.
■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam­lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
DA
■ E’ necessario in officina specializzata.
■ Staccare il cavo di massa dalla batteria
■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.
■ Riconnettere la batteria.
■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
IT
■ Especialista em montagem requerido.
■ Separe o cabo de terra do acumulador.
■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.
■ Monte as partes conforme ilustrado.
■ Recolocar a bateria
■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
PT
■ Montaje sólo por el concesionario.
■ Desconectar el cable de masa de la batería.
■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
■ Vuelva a conectar la batería.
■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición cor­recta y precisa.
ES
■ Montage par spécialiste nécessaire.
■ Débrancher le câble de masse de la batterie.
■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles.
■ Monter les pièces selon les figures.
■ Reconnecter la batterie.
■ Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.
FR
■ Expert Fitment Required.
■ Disconnect the battery earth cable.
■ To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented.
■ Install parts as shown on illustrations.
■ Re-connect battery.
■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located.
EN
■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
■ Massekabel von Batterie abklemmen.
■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
■ Teile gemäß Abbildung montieren.
■ Batterie wieder anschließen.
■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.
DE
NO
■ Nødvendig med montering fra fagvegverksted.
■ Klem jordkabelen av batteriet.
■ For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås.
■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
■ Tilkopl batteriet igjen.
■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.
SV
■ Verkstadsmontage erfordras.
■ Lossa stomkabeln från batteriet.
■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas.
■ Montera detaljerna enligt figurerna
■ Anslut batteriet igen.
■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att led­ningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
FI CS
■ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.
■ Erota maadoitusjohto akusta
■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.
■ Asenna osat kuvien mukaan.
■ Kytke akku takaisin.
■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
■ Montáž ve specializované dÍlně nutná.
■ Odpojte zemnicí kabel od baterie.
■ Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách.
■ Montujte části podle vyobrazení
■ Opět připojit baterii.
■ Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě.
4 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
HU
5 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS
L
Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Modrá
B
Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá
BR
Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Brun Ruskea Hnědá
DL
Dark blue Dunkelblau
Azul oscuro
Bleu foncé
Blu scuro
Azul­escuro
Donker­blauw
Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå
Tummansi­ninen
Tmavomodrá
DG
Dark green Dunkelgrün
Ver de oscuro
Ver t foncé
Verde scuro
Verde­escuro
Donker­groen
Mørkegrøn Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená
G
Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená
GR
Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá
LB
Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá
LG
Light green Hellgrün
Ver de claro
Vert clair Verde chiaro
Verde­claro
Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená
NO
Natural colour
Naturfarben
Color natural
Nature Colori naturali
Cores naturais
Naturel Naturfarvet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri
Přírodní barva
O
Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová
P
Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová
R
Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená
PU
Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová
SB
Sky blue
Himmel­blau
Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu
Hemels­blauw
Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná
T
Yellow brown Gelbbraun
Amarillo­marrón
Marron­jaune
Giallomarrone
Castanho­amarelado
Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun
Keltaisenrus­kea
Žlutohnědá
W
White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen Bílá
Y
Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá
V
Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová
HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK
L
Kék Niebieska Μπλε Mavi Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá
B
Fekete Czarna Μαύρ Siyah Must Melns Juoda Negru Črna Čierna
BR
Barna Brązowa Κα έ
Kahver­engi
Pruun Brūns Ruda Maro Rjava Hnedá
DL
Sötétkék Granatowa
Σκ ύρ μπλε
­Koyu mavi
Tumesi­nine
Tumši zils
Tamsiai mėlyna
Albastru închis
Temno modra
Tmavomodrá
DG
Sötétzöld Ciemnozielona
Σκ ύρ πράσιν
­Koyu yesil
Tumero­heline
Tumši zaļš
Tamsiai žalia
Ver de închis
Temno zelena
Tmavozelená
G
Zöld Zielona Πράσιν Yeşil Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená
GR
Szürke Szara Γκρι Gri Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá
LB
Világoskék Jasnoniebieska
Αν ικτό μπλε
Acik mavi Helesinine Gaiši zils
Šviesiai mėlyna
Albastru deschis
Svetlo modra
Svetlomodrá
LG
Világoszöld Jasnozielona
Αν ικτό πράσιν
­Acik yesil
Helerohe­line
Gaiši zaļš
Šviesiai žalia
Ver de deschis
Svetlo zelena
Svetlozelená
NO
Természetes színű
Barwy naturalne
Φυσικά χρώματα
Nötr
Värvitu
Dabiska krāsa
Natūrali spalva
Culoare naturală
Naravna barva
Prírodná farba
O
Narancs Pomarańczowa Π ρτ καλί Turuncu Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová
P
Rózsaszín Różowa Ρ ζ Pembe Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová
R
Piros Czerwona Κόκκιν Kırmızı Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená
PU
Bíborvörös Purpurowa Π ρ υρό Mor
Tume­punane
Purpursar­kans
Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová
SB
Égszínkék Bękitna Γαλάζι
- Gök mavisi
Taevasi­nine
Debeszils Žydra Azuriu
Nebesno modra
Azúrová
T
Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτριν κα έ
-Sari kahverengi
Kollane­pruun
Dzeltenbrūns
Gelsvai ruda
Galben­maro
Rumeno rjava
Žltohnedá
W
Fehér Biała Λευκό Beyaz Valge Balts Balta Alb Bela Biela
Y
Sárga Żółta Κίτριν Sarı Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá
V
Ibolyakék Fioletowa Μ βv Menekşe Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová
6 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
or
A
B
C
D
E
F
H
J
L
O
S
W
R
V
G
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
40x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x
1x
T
X
N
K
M
P
Q
U
N1
V1
N2
I
2x
SCM goedgekeurde alarminstallatie AA - 030610 Merk: Toyota Type: 7879
7 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
1x
V
O
R
AA
AB
PZ464-00130-01
OPTIONAL
AA1
AC
2x
1x
Z
1x
Z10
Z7
Z9 Z8
Z7
Z9 Z8
Z3
Z1
Z5Z4Z2
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z7
Z8
Z9
Z10
Z6
Z6
Z6
8 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
1x
AD
AE
5x
AF
AG
AH
1x
1x
1x
2x
3x
3x
AI
AJ
AL
AM
1x
PZ464-00130-02
(OPTIONAL)
9 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
CLEANER
8 mm
10 mm
3 mm
10 mm
Würth Art. No.
0557 900 445
Würth Art. No.
0558130
1
2
10 of 33
Manual Ref. no. AIM 000 931-4
1
2
3
4
Loading...
+ 23 hidden pages