4 of 28
Manual Ref. no. AIM 000 117-2
El montaje deberá ser realizado por un taller
especializado
Estas instrucciones de montaje deben de ser
entregadas al cliente.
Para el funcionamiento del dispositivo de
remolque hace falta al mismo tiempo el montaje
de un conjunto eléctrico. (¡Juego de cables no viene
incluido!)
En el área de las superficies de apoyo han de
eliminarse la protección del fondo, la conservación
del espacio hueco (cera) y el material antiresonante.
En caso de necesidad, efectuar la protección
anticorrosiva de acuerdo con las directrices de
servicio de TOYOTA.
Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de
remolque, reapretar todos los tornillos de fijación
con el par de fuerzas especificado.
Las cargas de remolque admisibles para cada
modelo respectivo de vehículo se pueden ver en
la documentación del mismo.
La bola de acoplamiento ha de mantenerse limpia
y engrasarse*.
* EXCEPCIÓN: En caso de utilización de dispositivos
de establización, deberá procederse
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del dispositivo de estabilización. Igualmente, al utilizar tal dispositivo de estabilización, la bola de
acoplamiento ha de examinarse a
intervalos regulares en cuanto a su
desgaste.
El montaje, la comprobación y la autorización del
dispositivo de remolque deberán efectuarse de
acuerdo con las disposiciones legales válidas.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PARA EL DISPOSITIVO DE
REMOLQUE
Tipo:
Valor-D:
Máx. carga de acoplamiento vertical de barra de remolque :
Máx. carga de acoplamiento vertical en vehículo
:
Fabricante:
Campo de aplicación:
la CEE nº:
A50-X
E
Confier le montage à un atelier spécialisé
Cette notice de montage doit être remise au
client.
L’utilisation du dispositif de remorquage implique
le montage simultané d’un set électrique.
(Faisceau de câbles non fourni !)
La protection du dessous de caisse, la cire de
conservation des corps creux et le produit d’insonorisation doivent être enlevés.
Procéder à la protection contre la corrosion là où
nécessaire et conformément aux directives de
TOYOTA-Service.
Après avoir tracté une remorque sur 1000 km resserrer toutes les vis de fixation au couple prescrit.
Les charges pouvant être tractées par chacun des
modèles sont prescrites dans les papiers du véhicule.
La rotule doit toujours être propre et graissée.*
* EXCEPTION: En cas d’utilisation de dispositifs
de stabilisation, procéder selon les
instructions du fabricant du dispositif de stabilisation. La rotule doit
également être périodiquement
vérifiée quant à son usure éventuelle si un tel dispositif de stabilisation est employé.
Le dispositif de remorquage doit être monté, vérifié et autorisé conformément aux dispositions légales en vigueur.
NOTICE DE MONTAGE
DE L'ATTELAGE
Type:
Valeur D:
Charge maximale verticale au
po
int d'attelage (Poids sur flèche):
Charge maximale verticale
sur le véhicule (Poids en flèche véhicule):
Fabricant:
Domaine d’utilisation:
N˚ d’homologation de la CE:
A50-X
F
BRINK 3019
6,3 kN
50 kg
45 kg
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Yaris Verso
e11*94/20*1618*00
BRINK 3019
6,3 kN
50 kg
45 kg
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Yaris Verso
e11*94/20*1618*00