Hilux (RHD) - 3
Hilux (N1) TNS 510
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMASSREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
VORSICHTSMASSREGELN
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des Einbauortes prüfen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Ein bau ar bei ten
zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain no
dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface
avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
• Die hintere Verkabelung oder den Kabelstrang
des angezo ge nen Teils nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or har ness in the
tightened part.
• Ne pincez pa s la partie serrée du faisceau ou
du câblage arrière.
• Niemals mit Kraft an Verkabelung im
Fahrzeug ziehen. Ein festes Ziehen kann
dazu führen, dass Steckverbinder aus einandergezogen werden oder dass ein Kabel
oder ein Kabelstrang reißt.
• Do not forcibly pull any car wiring har ness.
Rough tugging may result in ope ned connections, or a broken wire or har ness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de
câbles. Vous pourriez débrancher des connexions, voire même briser le faisceau ou un
de ses fils.
• Überprüfen, dass Beleuchtungs an la ge, Sirene/Signalhorn, Scheiben wi scher und andere
Ausrüstungen nor mal funktionieren.
•
Confirm that lamps, horn, wiper and
other car acces sories operate nor mal ly.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de
l’avertisseur, desessuie-gla ces et des autres
accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügel ab deckun gen,
Sitzschonbezügen usw. schüt zen.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous ses
de siège, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Schrauben oder Muttern die vorgeschriebenen Werk zeu ge ver wenden.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec l’outil
adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs überprüfen,
dass die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the rear of
the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un
es pa ce libre suffisant à l’arriére de la paroi
de fixation.
• Vor dem Anschluss der Kabel an die
Batterie die Kabelverbindungen,
Ka bel strang usw. prüfen und darauf
ach ten, dass sie richtig gesichert
sind.
• Before connecting the power wiring to the battery, check the wiring con nections, harness, etc. to see that they are properly
secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez
si les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont
correctement fixés.
• Darauf achten, das negative (-) Kabel von
Batterieanschlüssen abzu neh men.
• Be sure to disconnect the negative (-) lead
from the battery terminals.
• N’oubliez pas de débrancher le fil négatif (-)
des bornes de la batterie.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die Stecker
anfassen. Nie an der Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connectors, be sure
to grip the connector body. Do not tug on
the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement dit
lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur
le câblage.
Nein!
Stop it !
Arrêtez!
• Beim Verlegen der Kabel durch das
Instrumentenbrett oder andere Ver klei-
dungen eine Durch führungs dich tung ver-
wenden, damit das System was serdicht
bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch eine Öff-
nung das Kabel mit Klebeband schüt zen.
• When passing the wires through the dash-
board or other panels, use a grommet to
ensure water proo fing.
• Protect the wiring with tape when it is passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord ou
d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’un
passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de la mousse là où il traverse un ori-
fice.
Ist wasserdicht - OK!!
waterproof - O.K. !!
Etanchéité à l’eau - OK!!
Durchführungstülle
Grommet
Passe-fil
Umwickeln
Taping
Taraudage
• Sorgfältig auf das richtige An-
ziehen von Steckverbindern und
An schlüs sen achten.
• Be sure to firmly tighten con-
nectors and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correcte-
ment les connecteurs et des
bornes.
Vollständig einstecken
Insert completely
Insérez à fond
01-09