Toshiba VTW21FPR User Manual [ru]

Page 1
1
Page 2
ВНИМАНИЕ
Незаконное копирование телевизионных программ, защищенных авторским правом, фильмов, видеокассет и прочих материалов может ущемлять права автора и противоречить закону об авторских правах.
ОСТОРОЖНО
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данное устройство воздействию дождя и влаги.
ПИТАНИЕ
Данное устройство рассчитано на питание от сети АС 230~240 В 50 Гц.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ОТНОСИТСЯ К ПЕРВОМУ КЛАССУ ЛАЗЕРНЫХ УСТРОЙСТВ. ОДНАКО НАПРАВЛЕННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ, ПОЭТОМУ ПРИ РАБОТЕ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ СЛЕДУЕТ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ ИНСТРУКЦИЕЙ. ДАННАЯ ТАБЛИЧКА РАСПОЛОЖЕНА НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ УСТРОЙСТВА.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ ДИСКОВОДА С НЕБОЛЬШОГО РАССТОЯНИЯ ЧЕРЕЗ ОТВЕРСТИЕ ЛОТКА ИЛИ ДРУГИЕ ОТВЕРСТИЯ В КОРПУСЕ, КОГДА УСТРОЙСТВО ПОДКЛЮЧЕНО К СЕТИ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ И НАСТРОЕК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, НЕ ОПИСАННЫХ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ РЕМОНТА НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ УСТРАНИТЬ НЕИСПРАВНОСТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
2
Page 3
ФУНКЦИИ
Телевизор/видеомагнитофон
• HQ (Высокое качество)
Телетекст
Таймер, позволяющий сохранить 8 программ на месяц.
Запись одним нажатием кнопки (OTR)
Перемотка по 30 секунд записи
Счетчик ленты и возврат на начало записи
Воспроизведение в формате NYSC (PAL 60 Гц)
Стереозвучание формата HiFi
Настройка параметров изображения
Замедленное воспроизведение
Поиск по метке
Цифровая система автотрекинга
Программируемый таймер на включение или выключение
Автовключение/автовыключение
Автоперемотка/автоматическое извлечение кассеты
Два режима поиска необходимого фрагмента записи
•2 скорости записи/воспроизведения: SP и LP.
Меню на пяти языках
Таймер на выключение
Непрерывное воспроизведение
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ............................................... 4
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ........................................................6
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ........................7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ..................................................... 9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ......10
DVD-проигрыватель
Цифровой разъем (коаксиальный)
Поддержка нескольких языков
Просмотр с разных ракурсов
Повторное воспроизведение
Воспроизведенеие в запрограммированной или случайной последовательности
Масштабирование изображения
Переключение форматов изображения
Ограничение доступа к диску
Поддержка цифровых аудиоформатов Dolby Digital (AC-3) и DTS.
Воспроизведение дисков DVD, Audio-CD и MP3-CD
Воспроизведение DVD-дисков, записанных в формате PAL и NTSC
Повторное воспроизведение выделенного фрагмента
СОДЕРЖАНИЕ
ЗАПИСЬ
ЗАПИСЬ С ТЕЛЕВИЗОРА....................................................... 2 6
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ............................................................ 27
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЗАПИСИ ПО
ТАЙМЕРУ.................................................................................... 2 8
ЗАПИСЬ ОДНИМ НАЖАТИЕМ КЛАВИШИ (OTR)............... 2 9
ФУНКЦИИ ТЕЛЕВИЗОРА
ВЫБОР ЯЗЫКА ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ НА ЭКРАНЕ................................................... 12
НАСТРОЙКА ЧАСОВ.................................................................13
НАСТРОЙКА ТЕЛЕКАНАЛОВ..................................................14
ФУНКЦИИ ТЕЛЕВИЗОРА.........................................................17
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ИЗОБРАЖЕНИЯ.................... 19
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ................................ 20
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ............................ 21
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕОКАССЕТ
ЗАГРУЗКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ ВИДЕОКАССЕТЫ................. 22
СИСТЕМА ОТОБРАЖЕНИЯ ЦВЕТОВ................................... 23
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ............................................................. 24
ОСОБЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ......... 25
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ВИДЕОМАГНИТОФОНА
СЧЕТЧИК ЛЕНТЫ......................................................................30
ВОЗВРАТ НА НАЧАЛО.............................................................. 31
ПОИСК ПО МЕТКЕ....................................................................32
ПОМЕХИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ В СТЕРЕОФОРМАТЕ/
ПОМЕХИ СИГНАЛА.................................................................. 33
КОПИРОВАНИЕ ВИДЕОКАССЕТЫ...................................... 34
КОПИРОВАНИЕ ДРУГИХ НОСИТЕЛЕЙ НА
ВИДЕОКАССЕТУ....................................................................... 3 5
ТЕЛЕТЕКСТ................................................................................ 3 6
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.............. 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.....................................40
3
Page 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОНДЕНСАЦИИ
Влага оказывает неблагоприятное воздействие на устройство. Прочитайте, пожалуйста, внимательно это руководство. Если в теплую погоду налить в стакан холодную воду, на его стенках образуется конденсат в виде мелких капель воды. То же самое происходит со линзой считывающего механизма, которая является одной из наиболее важных деталей устройства.
Влага образуется в следующих случаях.
Когда вы переставляете устройство из холодного в теплое помещение. Если вы включили отопление в помещении, где установлено устройство, или на него направлен поток воздуха от кондиционера. Если в теплую погоду перенести устройство из прохладного в теплое и влажное помещение. При использовании устройство в помещении с высокой влажностью.
Не включайте устройство в условиях, которые могут привести к образованию конденсата.
Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению дисков или неисправностям в работе устройства. Достаньте диск из лотка, включите вилку сетевого шнура в розетку, включите устройство и оставьте его в таком состоянии на два-три часа. После этого температура внутри устройства сравняется с комнатной, и влага испарится. Если оставить устройство подключенным к сети, образование конденсата будет происходить реже.
4
Page 5
НЕКОТОРЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное оборудование спроектировано и произведено в соответствии с международными стандартами безопасности, Однако, как и в случае с любым другим электрооборудованием, только при соблюдении определенных правил, DVD­проигрыватель будет работать надежно и качественно. Эти правила имеют общий характер, поэтому некоторые из них могут не относиться конкретно к приобретенному вами проигрывателю.
**************
СЛЕДУЕТ прочитать инструкции по эксплуатации перед началом использования оборудования. СЛЕДУЕТ проверять все электрические соединения (включая сетевой штекер, удлинители и соединения между компонентами
оборудования) на правильность выполнения и соблюдение инструкций производителя. Выключайте устройства и извлекайте сетевой штекер из розетки перед выполнением или изменением соединений. СЛЕДУЕТ консультироваться с вашим дилером, при возникновении любых сомнений по поводу установки, эксплуатации и безопасности оборудования.
СЛЕДУЕТ аккуратно обращаться со стеклянными панелями и дверцами. **************
НЕ СЛЕДУЕТ снимать детали корпуса, поскольку это может привести к поражению током. НЕ СЛЕДУЕТ закрывать вентиляционные отверстия оборудования такими предметами, как газеты, скатерти, шторы и т.д.
Перегревание может привести к возникновению неисправностей и сократить срок службы оборудования. НЕ СЛЕДУЕТ подвергать электрооборудование воздействию капель или брызг воды. Не ставьте предметы с жидкостями, например вазы, на поверхность оборудования. НЕ СЛЕДУЕТ помещать горячие предметы или источники открытого пламени, например горящие свечи или ночные светильники, на или рядом с оборудованием. При высокой температуре корпус может расплавиться, и привести к возгоранию. НЕ СЛЕДУЕТ использовать передвижные стойки, и НИКОГДА не закрепляйте ножки столярными шурупамидля полного обеспечения безопасности всегда используйте рекомендованные производителем стойки или ножки с указанным в инструкциях крепежом. НЕ СЛЕДУЕТ использовать оборудование, например портативные плейеры и магнитолы, таким способом, который может противоречить требованиям дорожной безопасности. Просмотр телевизора во управления автомобилем является является нарушением закона.
НЕ СЛЕДУЕТ использовать наушники на высокой громкости, поскольку это может привести к ухудшению слуха. НЕ СЛЕДУЕТ оставлять включенное оборудование без внимания, кроме тех случае, когда оно предусматривает возможность
автономной работы или резервный режим. Для выключения проигрывателя нажмите на кнопку ON/STANDBY, и убедитесь в том, что ваша семья знает, как это делать. Позаботьтесь об удобстве управления проигрывателем для престарелых и недееспособных людей. НЕ СЛЕДУЕТ продолжать эксплуатацию оборудования, если вы не уверены в его нормальной работе, или оно каким-либо образом повреждено. В этом случае выключите устройство, отключите его от сети и обратитесь к дилеру.
КРОМЕ ТОГО
--- НИКОГДА не позволяйте кому-либо, особенно детям, вталкивать любые предметы в отверстия, щели и любые
другие открытые выходы корпуса – это может привести к фатальному исходу вследствие поражениюя электрическим током;
--- НИКОГДА не действуйте наудачу и не испытывайте шансы при обращении с любым электрооборудованием
--- семь раз отмерь – один отрежь!
**************
5
Page 6
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ
6
Page 7
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
TV/VCR Переключение режимов телевизора и 11
DVD Переключение в режим DVD-проигрывателя 39 ON/STANDBY Включение/выключение 12 0-9 Клавиши переключения каналов 17
СН/PAGE
VOLUME / Увеличение/уменьшение громкости 17 DISPLAY Отображение на экране
AV Выбор скарт-разъема или входа AV 11,34
MUTE Временное выключение звука 18 SLEEP Таймер на выключение 33 AUDIO SELECT Выбор моно или стереорежима 52
CHANNEL RETURN Переключение с текущего на предыдущий
SKIP / Переход к предыдущему или следующему
TEXT/MIX/TV Переключение в режим телетекста 36 TIMER REC Запись по таймеру вкл/выкл 27 REC Запись/Запись по таймеру 29,30,35 SLOW Замедленное воспроизведение 25,44 PLAY Воспроизведение 24,43 REV Поиск в обратном направлении/
FWD Поиск в прямой последовательности/
STOP Стоп 24,43 СМ SKIP Пропуск нежелательных фрагентов записи 25 JUMP Поиск необходимого фрагмента 49 PAUSE/STILL Стоп-кадр/Временная приостановка
SP/LP Выбор скорости записи 26,29 RETURN Выход из меню настроек
COUNTER RESET Сброс таймера на 00:00 30,31 ANGLE Переключение ракурсов для DVD-диска 53 ZERO RETURN Прекратить воспроизведение, когда счетчик
SUBTITLE Отображение субтитров 52 REVEAL Отображение скрытого текста 37 ZOOM Масштабирование (для DVD-дисков)49 MENU/SETUP Отображение меню
/ / / Клавиши управления курсором
Четыре цветные клавиши Отображение телетекста 36
PROGRAM Ввод параметров для записи по таймеру 28 REPEAT А-В Повторное воспроизведение выделенного
AT R Автоматическая настройка изображения 24 ТОР MENU Отображение меню DVD-диска 53 ENTER Подтверждение выполненных настроек/
HOLD Блокировка клавиш 36 TRK (Настройка) +/- Ручная настройка изображения 24 DVD MENU Отображение меню DVD-диска 50 CANCEL Удаление программы таймера 28
F/T/B F/T/B 37 INDEX Поиск по метке 32 SUB PAGE Просмотр подстраниц 37 PLAY MODE Режим воспроизведения 50,51
видеомагнитофона
Ввод числовых значений 15,29,49,51 Ввод пароля 56-58
/ Переключение каналов на
видеомагнитофоне 18,26 Просмотр телетекста 37
сопровождающей информации по видеомагнитофону или DVD-проигрывателю 18,30,31,39
на лицевой панели 18
Переключение языков звукового 18 сопровождения для DVD-диска.44
канал и обратно 18
заголовку 44
Просмотр в обратной последовательности 24,25,44
Ускоренное воспроизведение 24,25,44
записи 25,26,44
DVD-проигрывателя 40-42,47,48,54-57
достигнет значения 00:00 31
настроек 12-16,30,31,23,27,40-42,47,48,54-57
участка (DVD/VCD) 50
Выбор пункта меню
Сброс выполненных настроек 49,51,56,57
7
Page 8
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
Переместите по стрелке крышку на задней стороне пульта.
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С БАТАРЕЯМИ
Пульт рассчитан на работу от батарей ААА/R03/UM/4.
В зависимости от того, как часто выпользуетесь пультом, батареи могут прослужить до одного года.
Лучше всего заменять батареи раз в год или в тех случаях, когда радиус действия пульта становится меньше.
Не устанавливайте одновременно старые и новые батареи.
Разряженные батареи через некоторое время могут разгерметизироваться и вывести тем самым пульт
из строя. Как только вы заметили, что батареи разрядились, достаньте их из пульта.
Вставьте две батареи типа ААА/R03/UM-4, руководству­ясь обозначениями полярности в отверстии для батарей.
Закройте крышку.
РАДИУС ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании на ИК-лампу прямых лучей от лампы дневного света, флуоресцентной
лампы или какого-либо иного источника света, в работе пульта могут наблюдаться сбои.
Если на расстоянии между пультом и датчиком находится предмет, сигнал может не достигать датчика, и пульт в этом случае работать не будет.
8
Page 9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
Подключите антенный кабель к гнезду на задней панели телевизора так, как показано на рисунке. По вопросам подключения антенны обращайтесь к вашему региональному дилеру.
Антенный разъем
Сетевой шнур
УЛИЧНАЯ АНТЕННА
Выбор антенны зависит от расположения вашего дома, удаленности его от источника сигнала и уровня помех в данной точке. Если у вас нет уличной антенны и вы не уверены в том, какую антенну лучше приобрести, обратитесь по этому вопросу в компанию, которая занимается установкой антенного оборудования на вашей территории.
9
Page 10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
Способ подключения внешнего аудио/видеооборудования зависит от модели и возможностей каждого устройства. Перед подключением в инструкции к данному устройству обратите внимание на расположение аудио и видеоразъемов.
Использование усилителя
Задняя панель
Усилитель
Аудиовыход (левый)
Аудиовыход (правый)
К входному
аудиоразъему
(правый)
аудиокабель
К входному аудиоразъему (левый)
Использование аудио/видеоусилителя со встроенным декодером пространственного звука
При подключении усилителя со встроенным декодером пространственного звучания (например, Dolby Digital, DTS, MPEG и т. п.) руководствуйтесь приведенной далее схемой.
Задняя панель
Коаксиальный цифровой аудиовыход
Коаксиальный цифровой кабель
(в комплект не входит)
Коаксиальный цифровой аудиовход
Фронтальная
колонка
(левая)
Моноблок
Фронтальная
колонка
(правая)
Центральная
колонка
Аудио/видео усилитель со встроенным
декодером цифрового звука
(наподобие тех, что указаны выше)
Тыловая
колонка (левая)
Тыловая
колонка (правая)
* Произведено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Dolby” и символ сдвоенной буквы “D” являются торговыми марками
Dolby Laboratories.
* DTS и DTS Digital Out являются торговыми марками компании Digital Theatre Systems.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед выполнением каких-либо соединений не забудьте отключить устройства от сети.
Некоторые декодеры DTS, которые не имеют интерфейса DVD-DTS, могут быть неосвместимы с данным моноблоком.
При воспроизведении записей в формате DTS сигнал идет только через цифровой выходной аудиоразъем.
10
Page 11
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
Выбор входного канала
Переключение входного канала для воспроизведения с внешнего видеомагнитофона, видеокамеры или игровой приставки производится клавишей AV.
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим телевизора (TV) и затем клавишей AV выберите AV1 или AV2.
AV1 (Скарт-разъем)
AV2 (Вход AV спереди)
Телеканал
1. Подключение моноблока к видеомагнитофону
Для вывода изображения с видеомагнитофона клавишей AV выберите канал AV2.
Лицевая панель моноблока
AV-IN2
Видеовход
VIDEO IN
VIDEO L/MONO -AUDIO- R
Правый аудиовход (AUDIO R)
К скарт-разъему
видеомагнитофона
Левый аудиовход
(AUDIO L)
Скарт-кабель
2. Подключение моноблока к игровой приставке
Моноблок можно использовать совместно со многими игровыми приставками. Однако поскольку все они передают сигнал в различных форматах, для многих типов приставок требуется особый способ подключения, поэтому приведенная ниже схема не подходит для всех приставок. Для вывода изображения с игровой приставки клавишей AV выберите канал AV2. Более подробные сведения по подключению того или иного внешнего устройства можно найти в руководстве к нему.
Лицевая панель моноблока
AV-IN2
VIDEO L/MONO -AUDIO- R
ИГРОВАЯ ПРИСТАВКА
Видеовход
VIDEO IN
Правый аудиовход (AUDIO R)
Аудио/видеовход
Левый аудиовход
(AUDIO L)
Аудио/видеокабель (в комплект не входит)
3. Подключение видеокамеры
Для воспроизведения записи с видеокамеры на экране моноблока подключите их между собой так, как показано на схеме. Клавишей AV выберите канал AV2. Копирование отснятого материала с видеокамеры на видеокассету выполняется так же, как и запись телепрограмм (стр. 26-
27), только вместо телеканала следует выбрать канал AV2.
Видеокамера
Видеовход
Лицевая панель моноблока
-AUDIO-
VIDEO IN
Правый аудиовход (AUDIO R)
Аудио/видеовход
Левый аудиовход
(AUDIO L)
Аудио/видеокабель (в комплект не входит)
4. Подключение моноблока к другому телевизору (например к широкоформатному телевизору).
Соедините оба телевизора скарт-кабелем. Для вывода изображения на экране моноблока клавишей AV выберите канал AV1 (стр. 55).
11
Page 12
ВЫБОР ЯЗЫКА ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ НА ЭКРАНЕ
Сопровождающая информация может отображаться на экране на английском, немецком, русском, итальянском и испанском языках.
Перед началом настройки
Наажмите кнопку MAIN POWER на лицевой панели. (При этом должен загореться индикатор STANDBY .) Включите телевизор нажатием клавиши ON/STANDBY ( ). (Индикатор STANDBY ( ) погаснет.)
1
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим TV/VCR.
Нажмите MENU.
Клавишами и выберите
2
в меню пункт SYSTEM SETUP (НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ).
Нажмите ENTER.
Клавишами
3
LANGUAGE (ЯЗЫК). Нажмите ENTER.
Выберите язык клавишами и и
4
нажмите ENTER.
и выберите пункт
При первом включении на экране не появятся меню, показщанные в пунктах 2 и 3, а сразу появится меню, изображэенное в пункте 4. Это не является признаком неисправности. В данном случае перед продолжением настроек вам предлагается выбрать язык.
Для выхода из меню настроек дважды нажмите
5
клавишу MENU.
12
Page 13
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
Помимо номера канала и индикаторов функций, на дисплее также отображается время в 24-часовом формате.
Перед началом настройки
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим TV/VCR.
Пример
В данном примере показано, как установить часы на 11:30, 30-е октября 2004 года.
Нажмите MENU.
1
Клавишами в меню пункт SYSTEM SETUP (НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ). Нажмите ENTER.
Клавишами и выберите пункт
2
CLOCK SET (НАСТРОЙКА ЧАСОВ). Нажмите ENTER.
Клавишами
3
текущую дату и нажмите .
После того, как вы введете месяц
и год, система автоматически определит день недели.
и выберите
и введите
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если отключить моноблок от сети или выключить его кнопкой MAIN POWER (ON), время будет оставаться в памяти еще в течение 30 минут. Если отключить моноблок на более длительное время, вам придется повторно настроить часы.
• Для того, чтобы настроить часы, нажмите клавишу , и когда начнет мерцать выбранный пункт, стрелками и введите новое значение.
4
Введите месяц, год и час так же, как показано в пункте 3
Клавишами
5
дату и нажмите ENTER. Теперь часы на дисплее будут показывать точное время и дату.
• Если нажать клавишу и удерживать ее, время на часах будет изменяться в большую сторону с 10-минутным интервалом.
и введите текущую
13
Page 14
НАСТРОЙКА ТЕЛЕКАНАЛОВ
Память телевизора рассчитана на 110 каналов. Однако перед их просмотром следует настроить эти каналы так, как описано в этом разделе.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим
1
TV/VCR.
Нажмите MENU.
Клавишами и выберите
2
в меню пункт CHANNEL SETUP (НАСТРОЙКА КАНАЛОВ).
Нажмите ENTER.
Клавишами
3
AUTO TUNING (АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА). Нажмите ENTER.
После этого начнется
4
автоматический поиск каналов, принимаемых на вашей территории. Все эти каналыбудут сохранены в памяти по мере их нахождения.
и выберите пункт
По окончанию поиска на экране
5
снова появится менюнастройки каналов. Для выхода из него дважды нажмите клавишу MENU.
14
Page 15
НАСТРОЙКА ТЕЛЕКАНАЛОВ
ИЗМЕНЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ КАНАЛОВ НАПРИМЕР: Присвоение каналу 4 номер 6.
Клавишей TV/VCR переключите
1
моноблок в режим TV/VCR. Нажмите MENU. Клавишами и выберите в меню пункт CHANNEL SETUP (НАСТРОЙКА КАНАЛОВ). Нажмите ENTER.
Клавишами
2
CH ALLOCATION (ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ
КАНАЛОВ).Нажмите ENTER.
Клавишами
3
канала, котрому вы хотите присвоить другой номер. Нажмите ENTER.
Клавишами
4
номер, под котрым вы хотите сохранить этот канал
Нажмите ENTER.
5
Для выхода из меню дважды нажмите клавишу MENU.
и выберите пункт
и введите номер
и введите новый
15
Page 16
НАСТРОЙКА ТЕЛЕКАНАЛОВ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Иногда в зависимости от условий приема на той или иной территории при автоматическом поиске некоторые каналы могут быть не найдены. В этом случае воспользуйтесь ручной настройкой.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
Клавишей TV/VCR переключите
1
моноблок в режим TV/VCR. Нажмите MENU. Клавишами и выберите в меню пункт CHANNEL SETUP (НАСТРОЙКА КАНАЛОВ). Нажмите ENTER.
Клавишами
2
в меню пункт CH TUNING (НАСТРОЙКА КАНАЛОВ).
Нажмите ENTER.
Для поиска каналов используйте
3
клавиши найден канал, поиск будет приостановлен. Нажмите ENTER, и этот канал будет сохранен в памяти телевизора. Настройте таким образом все остальные каналы.
Если на экране присутствуют помехи, настройте изображение стрелками и . После этого нажмите ENTER.
и выберите
/ . Как только будет
ПРОПУСК КАНАЛОВ
Если вы не хотите сохранять тот или иной канал, выберите этот канал клавишей CH/PAGE и нажмите CANCEL. После этого номер канала начнет мерцать. Если потом вы захоите посмотреть этот канал, введите его номер с пульта и нажмите CANCEL.
Клавишами и введите номер
4
канала (1-110). После нажатия клавиши ENTER этот номер будет присвоен каналу. Для того, чтобы в дальнейшем снова настроить каналы, выполните действия, описанные в пунктах 3-4.
По окончанию поиска нажмите клавишу MENU три раза, чтобы выйти из меню настройки.
16
Page 17
ФУНКЦИИ ТЕЛЕВИЗОРА
1
Нажмите клавишу ON/STANDBY. Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим TV/VCR.
2
Введите с пульта номер канала. 1-9: Нажмите на пульте цифру,
соответствующую номеру канала.
10-110: Введите последовательно
все цифры так, как они следуют слева направо.
Регулировка громкости
3
производится клавишами
VOLUME
отображается на экране в виде зеленой шкалы.
/ . Уровень громкости
ПРОПУСК КАНАЛОВ
Если вещание на выбранном канале прекратилось, телевизор автоматически выключится через пятнадцать минут.
17
Page 18
ФУНКЦИИ ТЕЛЕВИЗОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ВРЕМЕННОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА (КЛАВИША MUTE)
После нажатия этой клавиши звука не будет слышно, а на экране появится индикатор “MUTE”. Для того, чтобы продолжить просмотр со звуком, еще раз нажмите клавишгу MUTE, VOLUME или .
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КАНАЛОВ (КЛАВИШИ CH/PAGE И )
Клавиши СН/PAGE или используются для переключения каналов. Для того, чтобы каналы шли в той последовательности, в которой вы хотите, выполните действия, описанные на страницах 12-14.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ДВУМЯ КАНАЛАМИ (КЛАВИША CHANNEL RETURN )
Клавиши CHANNEL RETURN позволяет вернуться к последнему каналу, который вы смотрели. При повторном нажатии этой клавиши телевизор переключится на канал, который вы смотрели до этого.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПО ТАЙМЕРУ (КЛАВИША SLEEP)
Если вы хотите, чтобы телевизор выключился сам в установленное время, нажмите клавишу SLEEP. При каждом повторном нажатии этой клавиши время до выключения телевизора будет изменяться с интервалом в 10 минут. Для того, чтобы посмотреть, сколько времени осталось до выключения телевизора, нажмите клавишу SLEEP один раз. Чтобы отменить действие таймера, нажимайте клавишу SLEEP до тех пор, пока на дисплее не появится 0.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если во время записи нажать клавишу SLEEP, начнется отсчет времени и в заданный момент изображение на экране пропадет, но запись будет продолжаться.
ОТОБРАЖЕНИЕ СОПРОВОЖДАЮЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ (КЛАВИША DISPLAY)
Если вы хотите увидеть на экране время, номер канала, счетчик ленты, скорость записи и выбранный режим и т. д., нажмите клавишу DISPLAY.
телевизор, видеомагнитофон, DVD-проигрыватель.
Текущее время
Индикатор текущего режима:
Текущее время
Номер канала Автоматический
повтор В видеомагнитофоне
вставлена кассета
Скорость записи
Счетчик записи
18
Page 19
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Изначально телевизоре имеет оптимальные настройки изображения с учетом номальных условий приема. Однако изображение может отличаться в зависимости от конкретных условий приема на данной территории. После включения оставьте телевизор в рабочем состоянии на несколько минут. Если вас не устраивает качество изображения, выполните следующие настройки с помощью пульта дистанционного управления.
Перед началом настройки
Клавишей TV/VCR переключите телевизор в режим TV/VCR.
Откройте меню настроек изображения клавишей MENU. Клавишами и выберите в меню пункт TV SETUP (НАСТРОЙКИ ТЕЛЕВИЗОРА). Нажмите ENTER.
Клавишами
и выберите пункт
PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ).
Нажмите ENTER.
Клавишей ENTER выберите необходимый параметр:
BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ), CONTRAST (КОНТРАСТ), COLOUR (ЦВЕТ), SHARPNESS (РЕЗКОСТЬ).
Затем настройте выбранный параметр стрелками
и
(см. далее).
По ококнчанию настройки нажмите клавишу MENU три раза.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для продолжения настройки изображения в стандартном режиме нажмите в меню клавишу CANCEL.
Нажимая клавишу ENTER вы тем самым переключаете параметры изображения
BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ)
Нажмите клавишу ENTER, чтобы на экране появился индикатор BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ). Клавишами
своему усмотрению. При каждом нажатии клавиши фрагменты изображения становятся светлее.
CONTRAST (КОНТРАСТ)
Клавишей ENTER, выберите на экране CONTRAST (КОНТРАСТ). Клавишами и настройте по своему усмотрению контраст. При каждом нажатии клавиши увеличивается. Днем изображение будет выглядеть лучше, если добавить контраст, вечером контраст можно убавить.
COLOUR (ЦВЕТ)
Клавишей ENTER, выберите на экране COLOUR (ЦВЕТ). Клавишами
и отрегулируйте по своему усмотрению глубину цветов, при
этом они должны выглядеть достаточно насыщенными и реалистичными.
SHАRPNESS (РЕЗКОСТЬ)
Клавишей ENTER, выберите на экране SHARPNESS (РЕЗКОСТЬ). Клавишами и настройте по своему усмотрению глубину резкость. В зоне слабого приема иногда стоит убавить резкость.
и настройте яркость по
темные
контрастность изображения
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Настройки параметров изображения, когда они отображаются на экране, осуществляются только клавишами и и ENTER.
Для выхода из меню три раза нажмите клавишу MENU.
По окончанию настройки индикация пропадет с экрана через минуту.
19
Page 20
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ
Эта функция позволяет заранее установить время включения телевизора. Настроив таймер один раз, телевизор будет включаться каждый день на одном и том же канале в заданное время.
Перед началом настройки
Клавишей TV/VCR переключите.
Пример:
Телевизор будет включаться на канале 3 в 7:45 по будням.
Откройте меню настроек
1
изображения клавишей MENU. Клавишами и выберите в меню пункт TV SETUP (НАСТРОЙКИ ТЕЛЕВИЗОРА). Нажмите ENTER.
Клавишами
2
ON/OFF TIMER SET (НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА НА ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ). Нажмите ENTER.
Клавишами и выберите
3
ON TIMER ( ТАЙМЕР НА ВКЛЮЧЕНИЕ). Нажмите ENTER.
и выберите пункт
ПРИМЕЧАНИЕ:
• После включения по таймеру телевизор автоматически выключится через час. Если вы хотите продолжить смотреть телевизор, нажмите любую кнопку до выключения. Такой режим предусмотрен для того, чтобы телевизор не оставался включенным постоянно, если не установлен таймер выключения.
• Для отмены действия таймера на включение выполните все действия, описанные на этой странице с первого по шестой пункт и затем клавишами и выберите CANCEL
(ОТМЕНА). Для выхода из меню нажмите клавишу MENU.
После настройки таймера на включение будет мерцать
индикатор “ ”. Если вы в дальнейшем захотите настроить таймер на выключение, выполните действия, описанные в пп. 3-5 на следующей странице.
4
Клавишами и установите час и нажмите .
Теперь так же, как и в пункте 4,
5
установите минуты, номер канала и дни, по которым телевизор будет включаться и нажмите .
Клавишами и выберите SET
6
(УСТАНОВИТЬ) и нажмите ENTER. Для выхода из меню три раза нажмите клавишу MENU.
20
Page 21
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Эта функция позволяет заранее установить время выключения телевизора. Настроив таймер один раз, телевизор будет выключаться каждый день на одном и том же канале в заданное время.
Перед началом настройки
Клавишей TV/VCR переключите.
Пример:
Телевизор выключаться в 8:30.
Откройте меню настроек
1
изображения клавишей MENU. Клавишами и выберите в меню пункт TV SETUP (НАСТРОЙКИ ТЕЛЕВИЗОРА). Нажмите ENTER.
Клавишами
2
ON/OFF TIMER SET (НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА НА ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ). Нажмите ENTER.
Клавишами и выберите
3
OFF TIMER (ТАЙМЕР НА ВЫКЛЮЧЕНИЕ). Нажмите ENTER.
и выберите пункт
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если телевизор остается включенным на канале, где вещание уже прекратилось, то через 15 минут он автоматически выключится.
• Для отмены действия таймера на выключение выполните все действия, описанные на этой странице с первого по пятый пункт и затем клавишами и выберите CANCEL
(ОТМЕНА). Для выхода из меню нажмите клавишу MENU.
Для просмотра настроек таймера на экране дважды
нажмите клавишу PROGRAM.
4
Клавишами и установите час и нажмите .
Клавишами и установите
5
минуты и нажмите .
Клавишами и выберите SET
6
(УСТАНОВИТЬ) и нажмите ENTER. Для выхода из меню три раза нажмите клавишу MENU.
21
Page 22
ЗАГРУЗКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ ВИДЕОКАССЕТЫ
Используйте только те кассеты, которые имеют обозначение .
Перед началом настройки: Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим TV/VCR.
ЗАГРУЗКА
Нажмите на кассету посередине так, чтобы она полностью ушла в кассетоприемник.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (для этого режима необходимо, чтобы моноблок был включен в сеть). Как только вы вставите кассету, моноблок включится и сразу начнется воспроизведение.
При загрузке кассеты следите за тем, чтобы она смотрела наклейкой вверх. Вставить кассету по-другому невозможно.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ
Для того, чтобы достать кассету, дважды нажмите
12
клавишу (STOP/EJECT). При первом нажатии этой клавиши прекразается воспроизведении, а после второго - кассета выходит наружу.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ИЗВЛЕЧЕНИЕ
В этом режиме после перемотки кассеты на начало она автоматически выйдет из кассетоприемника (прим. на странице 24).
ПРИМЕЧАНИЕ: • После просмотра не оставляйте кассету
в видеомагнитофоне.
• Кассету можно достать даже не нажимая кнопку ON ( ).
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЛУЧАЙНОЙ ЗАПИСИ
Если вы больше ничего не собираетесь записывать на кассету, удалите предохранитель так, как показано на рисунке.
Отвертка
Достаньте кассету.
ПОВТОРНАЯ ЗАПИСЬ
Заклейте отверстие липкой лентой. Старайтесь приклеить ленту так, чтобы она не выходила за край кассеты.
Предохранитель
Липкая лента
МАКСИМАЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЗАПИСИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
22
Page 23
СИСТЕМА ОТОБРАЖЕНИЯ ЦВЕТОВ
Выберите соответствующую систему отображения цветов. Подготовка к выключению
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим TV/VCR.
Откройте меню настроек
1
изображения клавишей MENU. Клавишами и выберите в меню пункт SYSTEM SETUP (НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ). Нажмите ENTER.
2
Клавишами и выберите пункт COLOUR SYSTEM (СИСТЕМА
ОТОБРАЖЕНИЯ ЦВЕТОВ). Нажмите ENTER.
Клавишей
3
(АВТО), PAL или MESECAM. Для выхода из меню два раза нажмите клавишу MENU.
выберите AUTO
23
Page 24
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение записанной кассеты.
НАЧАЛОВ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Включите моноблок нажатием
1
кнопки ON/STANDBY. Клавишей TV/VCR выберите режим TV/VCR.
Вставьте кассету с записью.
2
(Если на кассете нет предохранителя, воспроизведение начнется автоматически).
Нажмите клавишу
3
Начнется воспроизведение. На экране появится индикатор “ ”.
(PLAY).
ОСТАНОВКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Нажмите клавишу (STOP). На экране появится индикатор “ ”.
ПЕРЕМОТКА КАССЕТЫ ВПЕРЕД ИЛИ НАЗАД
Остановите воспроизведение и нажмите клавишу (REV). На экране появится индикатор “ ”.
ПОИСК ВПЕРЕД И НАЗАД
Если вы хотите следить за процессом перемотки, нажмите и удерживайте клавишу REМ (F.FWD). На экране в процессе перемотки будет видно изображение. По достижению необходимого фрагмента отпустите клавишу REМ (F.FWD).
ЦИФРОВАЯ СИСТЕМА НАСТРОЙКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ
При воспроизведении кассеты цифровая система настройки изображения позволяет получить изображение максимального качества. Если на экране наблюдаются помехи, выполните следующие действия.
Настройте изображение, как вам нравится, клавишами TRK+ или - . На экране на 4 секунды появится индикатор “MANUAL TR.”
Для того, чтобы снова перейти в режим автоматической
настройки нажмите клавишу ATR. На экране на 4 секунды появится индикатор “AUTO TR.”
Остановите воспроизведение и нажмите клавишу (FWD). На экране появится индикатор “ (FWD).
24
Page 25
ОСОБЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ВИЗУАЛЬНЫЙ ПОИСК НЕОБХОДИМЫХ ФРАГМЕНТОВ ЗАПИСИ
При нажатии клавиши (REV) или (FWD) на экране появится индикатор, который показывает скорость воспроизведения. При каждом повторном нажатии скорость воспроизведения увеличивается. Скорость зависит воспроизведения зависит от того, с какой скоростью записывалась кассета. Для перемотки кассеты в начало или в конец остановите воспроизведение нажатием клавиши
(STOP) и нажмите соответственно клавишу (REV) или
(FWD).
СКОРОСТЬ ПОИСКА
Один или два раза нажмите клавишу (REV) во время воспроизведения. Один или два раза нажмите клавишу (FWD) во время воспроизведения. Для продолжения просмотра еще раз нажмите клавишу
(PLAY).
СТОП-КАДР
Во время воспроизведения нажмите клавишу
1
(PAUSE/STILL).
Видеомагнитофон остается в режиме паузы не более пяти минут, после чегопродолжается воспроизведение. Это позволяет избежать возможных дефектов пленки.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТ ФОРМАТА NTSC
Моноблок рассчитан на воспроизведение кассет, записанных в системе цветоотбражения NTSC (телевизионный стандарт, наиболее распространенный в Японии и США).
Вставьте кассету с записью. (Если на кассете нет предохранителя, воспроизведение начнется автоматически).
Для воспроизведения кассеты типа NTSC нажмите клавишу
(PLAY). В данной модели видеомагнитофона предусмотрено три режима: NTSC SP, LP и EP. Однако в режиме LP и EP качество звука несколько ниже по сравнению с обычным.
НЕПРЕРЫВНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ
Откройте меню настроек
1
изображения клавишей MENU. Клавишами и выберите в меню пункт AUTO REPEAT (АВТОПОВТОР).
Клавишей выберите ON (ВКЛ).
2
Для того, чтобы продолжить просмотр, нажмите клавишу
2
(PLAY).
ПОКАДРОВОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Во время паузы нажмите клавишу
(PAUSE/STILL).
Видеомагнитофон остается в режиме паузы не более пяти минут, после чегопродолжается воспроизведение. Это позволяет избежать возможных дефектов пленки. Для того, чтобы продолжить просмотр в нормальном режиме, нажмите клавишу (PLAY).
ЗАМЕДЛЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Во время воспроизведения нажмите клавишу (SLOW). При каждом повторном нажатии клавиши скорость воспроизведения изменяется. Для того, чтобы продолжить просмотр в нормальном режиме, нажмите клавишу
ПРИМЕЧАНИЕ: ЗАМЕДЛЕННЫЙ ТРЕКИНГ И НАСТРОЙКА ЧАСТОТЫ ВЕРТИКАЛЬНОЙ РАЗВЕРТКИ.
Если во врем воспроизведения на экране наблюдаются полосы, избавиться от них можно с помощью клавиш TRK + и -. Если изображение дрожит, этот эффект так же можно устранить клавишами TRK + и -.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Во время ускоренного поиска и стоп-кадра звук выключается.
• Во время ускоренного поиска на экране погут появиться помехи в виде полос.
• В режиме стоп-кадра изображению свойственны помехи.
(PLAY).
(SLOW)
Для выхода из меню нажмите клавишу MENU. Если
3
нажать клавишу (PLAY), воспроизведение будет продолжаться до тех пор, пока вы не выключите режим непрерывного воспроизведения (при этом вы можете остановить запись клавишей
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для выхода из режима повтора выполните действия, описанные в пп. 1 и 2 и вместо ON (ВКЛ) клавишей выберите OFF (ВЫКЛ). Для выхода из меню нажмите клавишу MENU.
(STOP).
СМ SKIP
Во время воспроизведения нажмите клавишу CM SKIP. Видеомагнитофон перемотает кассету на 30 секунд вперед (это бывает полезно для того, чтобы пропустить рекламную паузу). При каждом последующем нажатии (всего до 6 раз) кассета перематывается еще на 30 секунд вперед, и после этого воспроизведение продолжается.
Например:1 нажатие: кассета перематывается на 30
секунд вперед
2 нажатия: кассета перематывается на 30
секунд вперед
3 нажатия: кассета перематывается на 90
секунд вперед
25
Page 26
ЗАПИСЬ С ТЕЛЕВИЗОРА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ПРОСМОТР ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПЕРЕДАЧ ОДНОВРЕМЕННО
Включите телевизор нажатием кнопки ON/STANDBY.
1
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим TV/VCR.
Вставьте кассету с записью.
2
(Если на кассете нет предохранителя, воспроизведение начнется автоматически).
Клавишей SP/LP выберите
3
необходимую скорость записи.
Переключите телевизор на канал
4
клавишами CH/PAGE и или введите номер канала клавишами с цифрами на пульте (например: канал 2).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если выключить телевизор во время записи, изображение на экране пропадет, но запись все равно продолжится.
Переключение каналов во время записи невозможно.
При попытке переключить канал во время записи на экране на 4 секунды появится надпись “RECORDING IN PROGRESS”.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПЕРЕМОТКА:
По достижению конца кассеты, она автоматически перматывается в начало (кроме режимов записи по таймеру).
• Если предохранитель на кассете удален, при нажатии клавиши REC кассета выйдет наружу.
Одновременно нажмите
5
клавиши REC. На экране появится индикатор и номер канала. При этом будет мерцать индикатор REC.
ПРЕКРАЩЕНИЕ ЗАПИСИ
Нажмите клавишу (STOP). Запись прекратится, и на экране появится индикатор “ ”.
ВРЕМЕННАЯ ПРИОСТАНОВКА ЗАПИСИ
Если вы не хотите записывать тот или иной фрагмент программы, нажмите клавишу (PAUSE/STILL). На экране появится мерцающий индикатор Для проодлжениязаписи нажмите эту кнопку еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Видеомагнитофон остается в режиме паузы не более пяти минут, после чего продолжается воспроизведение. Это позволяет избежать возможных дефектов пленки. Для того, чтобы продолжить просмотр в нормальном режиме, нажмите клавишу (PLAY).
.
26
Page 27
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Настройки таймера осуществляются с помощью пульта, при этом вся информация отображается на экране. Встроенный таймер позволяет запрограммировать до 8 позиций так, что видеомагнитофон в течение месяца будет сам записывать выбранные вами передачи.
Перед началом настройки
Вставьте кассету в видеомагнитофон. При этом предохранитель на ней обязательно должен быть целым. Убедитесь в том, что часы показывают правильное время.
ПРИМЕР:
Запись будет производиться с 13:00 до 14:30 на канале с номером 3. Заданные параметры будут сохранены в первой строке таймера.
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим
1
TV/VCR.
Нажмите MENU.
Убедитесь в том, что в первой
2
строке напротив TIMER REC (ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ) стоит SET (ВКЛ).
Клавишами
3
пункт программы и Нажмите ENTER.
и выберите
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Программирование таймера без кассеты в видеомагнитофоне или с кассетой без предохранителя невозможно. В оследнем случае при попытке настроить таймер кассета выйдет наружу из кассетоприемника.
• Если вы собираетесь записывать с внешнего устройства, подключенного к скарт-разъему (AV1) или с аудио/видеоразъема на лицевой панели (AV2) клавишами
и выберите соответствующий вход в пункте 5.
Если установлен таймер ( REC), пользоваться
видеомагнитофоном невозможно. Если вы все же хотите пользоваться видеомагнитофоном, одновременно нажмите обе клавиши
В случае сбоя в сети или выключения моноблока кнопкой MAIN POWER более чем на 30 минут, все сохраненные в
памяти настройки таймера и времени будут утеряны. В этом случае вам придется заново настроить часы и установить настройки таймера.
• Для изменения значений в процессе настройки нажмите клавишу и клавишами и установите необходимое значение.
TIMER REC.
Теперь клавишами
4
дату или выберите ежеднеыный или еженедельный режим записи (см. на следующей странице) и нажмите .
Так же, как и в предыдущем пункте,
5
установите время начала и окон­чания записи, номер канала и скорость записи. Нажмите клави­шу ENTER. Для выхода из меню дважды нажмите клавишу MENU.
• Если нажать и удерживать клавишу , значения минут увеличиваются на 10.
6
Если вы хотите запрограммировать еще одну позицию, выберите свободную строку с списке программ клавишами и и нажмите клавишу ENTER. Повторите действия, описанные в пп. 4-5.
Нажмите одновременно две клавиши TIMER REC. При
7
этом должен загореться индикатор REC. На этом настройка таймера закончена. Теперь в указанное время видеомагнитофон включится, и будет записывать выбранную вами программу.
и укажите
Для сброса настроек таймера нажмите одновременно две клавиши TIMER REC, и индикатор REC погаснет.
27
Page 28
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЗАПИСИ ПО ТАЙМЕРУ
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ РАЗ В НЕДЕЛЮ ИЛИ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Когда в пункте 4 на стр. 28 вам будет преложено установить дату, нажмите несколько раз клавишу . при каждом нажатии режимы записи переключаются в следующей последовательности.
Пример:
УДАЛЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Клавишами и выберите в меню пункт TIMER REC SET и нажмите ENTER. Этими же клавишами выберите ненужную вам позицию строку программы и нажмите клавишу CANCEL. Для выхода из меню дважды нажмите клавишу MENU.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Запись по таймеру продолжается в соответствии с заданными параметрами до тех пор, пока не кончится кассета.
• При записи по таймеру режим автоматической перемотки не работает.
ПРОСМОТР НАСТРОЕК ТАЙМЕРА
Нажмите клавишу PROGRAM. На экране появится список программ. При повторном нажатии клавиши PROGRAM на экране будет показано время начала и окончания записи по выбранной вами программе.
(один раз) (два раза)
Для выхода из меню три раза нажмите клавишу PROGRAM.
СОВПАДЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРОГРАММ
ПРИМЕЧАНИЕ: Следите за тем, чтобы в настройках не было
указано одно и то же время для записи разных каналов, так как в противном случае некоторые фрагменты записи, где время программ совпадает, записаны не будут.
программа 1 программа 2
программа 3
Время записи
ПРИМЕЧАНИЕ: • Если вы хотите изменить время начала
Прог. 1 Прог. 2
или окончания записи по таймеру, выполните действия, описанные в пункте
Просмотр настроек таймера”.
Если во время записи вы случайно
нажали клавишу (PLAY), (STOP) или две клавиши секунды появится надпись RECORDING IN PROGRESS (ИДЕТ ЗАПИСЬ).
Удаленные части
Незаписанные фрагменты
Прог. 3
REC, на экране на четыре
28
Page 29
ЗАПИСЬ ОДНИМ НАЖАТИЕМ КЛАВИШИ (OTR)
Данная функция рассчитана на то, чтобы вам было проще и удобнее записывать необходимые вам программы по таймеру.
ПРИМЕР:
Запись по таймеру в течение 30 минут.
Включите телевизор нажатием кнопки
1
ON/STANDBY.
Клавишей TV/VCR переключите моноблок в режим TV/VCR.
Вставьте кассету с записью.
2
При этом предохратитель на ней должен быть целым.
Клавишей SP/LP выберите необходимую скорость
3
записи.
Переключите телевизор на канал
4
клавишами CH/PAGE и или введите номер канала клавишами с цифрами на пульте (например: канал 2).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для отмены режима OTR нажмите клавишу (STOP).
Переключать каналы во время записи невозможно.
5
Одновременно нажмите клавиши REC. Для того, чтобы прекратить запись еще раз нажмите эти две клавиши. При каждом повторном нажатии клавиш REC продолжительность записи увеличивается на время, представленное в таблице. Максимальная продолжительность записи составляет 6 часов. При этом на экране будет гореть индикатор “OTR”.
Выберите продолжительность записи клавишами REC (см. таблицу).
29
Page 30
СЧЕТЧИК ЛЕНТЫ
Счетчик ленты показывает продолжительность воспроизведения в часах, минутах и секундах.
ОТОБРАЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА НА ЭКРАНЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Клавишей TV/VCR переключите
1
моноблок в режим TV/VCR. Для вывода на экран счетчика ленты нажмите клавишу DISPLAY.
Для сброса значений счетчика
2
(“00:00:00”) нажмите клавишу COUNTER RESET.
Нажмите клавишу
3
После этого вы можете смотреть по счетчику на экране продолжительность воспроизведение или записи.
Если вы хотите убрать счетчик с экрана, нажмите
4
клавишу DISPLAY.
(PLAY) или две клавиши REC.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если вы начинаете перематывать кассету назад с момента, когда счетчик показывает “00:00:00”, перед значением счетчика появится минус (-).
• Каждый раз после загрузки кассеты значения счетчика аннулируются.
• Счетчик не показывает длительность незаписанных участков кассеты. При перемотке на начало или в конец кассеты, воспроизведении пустых участков записи значения счетчика не меняются.
30
Page 31
Эта функция позволяет в любой момент быстро вернуться к началу записи или просматривамого фрагмента. Этим началом может служить любой момент записи. Для того, чтобы обозначить начало этого фрагмента, нажмите сначала клавишу COUNTER RESET и затем ZERO RETURN.
Клавишей TV/VCR переключите
1
моноблок в режим TV/VCR. Нажмите клавишу DISPLAY.
Для сброса значений счетчика
2
(“00:00:00”) нажмите клавишу COUNTER RESET.
Начните воспроизведение или
3
запись.
Нажмите клавишу (STOP).
4
ВОЗВРАТ НА НАЧАЛО
Нажмите клавишу ZERO RETURN.
5
После этого начнется перемотка кассеты и, как только счетчик дойдет до начала (“00:00:00”), перемотка закончится.
31
Page 32
ПОИСК ПО МЕТКЕ (КЛАВИША INDEX)
Cистема поиска по метке облегчает поиск начала записи.
Каждый раз, когда вы начинаете запись на этом видеомагнитофоне, на кассете остается метка, которая обозначает началозаписи. Дляперехода к этой метке используйте клавиши (REV) и (FWD).
ПОИСК ПО МЕТКЕ
Клавишей TV/VCR переключите
1
моноблок в режим TV/VCR. Для поиска необходимого момента записи, обозначенного меткой, или перехода к другой метке: перед началом или во время воспроизведения нажмите клавишу INDEX.
Клавишами с цифрами (1-9)
2
введите количество меток, которое следует пропустить.
ПРИМЕР: Если на кассете записаны четыре разные программы, то для перехода к последней нужно нажать клавишу 4 (4-я метка).
Нажмите клавишу (REV) или
3
(FWD). После этого видеомагнитофоне перейдет к выбранной метке, и начнется воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если метка начала записи совпадает с началом кассеты, видеомагнитофон может не найти ее.
• После перехода к етке воспроизведение может начаться несколько позже или раньше обозначенного момента.
• Функция поиска по метке может не действовать со старыми видеокассетами.
32
Page 33
ПОМЕХИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ В СТЕРЕОФОРМАТЕ/ПОМЕХИ СИГНАЛА
ПОИСК ПО МЕТКЕ
Переключение режимов стерео/моно и двуязычного режима производится клавишей AUDIO SELECT. Более подробные сведения по этой теме приведены далее в таблице.
ПРИМЕЧАНИЕ: При воспроизведении кассет, записанных на другом видеомагнитофоне, вы можете услышать помехи. Это
нормальное явление, которое ни в коем случае не свидетельствует о неисправности. Попробуйте убавить уровень помех клавишами TRK +/- или переключите видеомагнитофон в режим MONO нажатием клавиши AUDIO SELECT.
ИНДИКАТОР СИГНАЛА HI-FI
Индикатор сигнала HiFi Нажмите клавишу DISPLAY. После этого на экране появится индикатор HiFi (см. рис.) и через 4 секунды он пропадет.
ВИДЫ ПОМЕХ
Далее описаны наиболее распространенные виды помех.
ПОМЕХИ ОТ СИСТЕМЫ ЗАЖИГАНИЯ
Темные точки или горизонтальные штрихи, изображение дрожит или смещается. Такие помехи могут возникнуть, если рядом заводится автомобиль, вклоючена неоновая лампа, электродрель или какие-либо иные электроприборы.
МНОГОКОНТУРНОСТЬ
Такого типа помехи возникают вследствие того, что телевизионный сигнал передается двумя путями. Первый сигнал принимается непосредственно от источника, второй ­отраженный от стен высоких зданий. Чтобы устранить такие помехи, иногда достаточно повернуть антенну.
СНЕГ
Если телевизор находится в зоне неуверенного приема, где сигнал не достаточно сильный, на экране могут появиться помехи в виде мелких светлых точек. Для того, чтобы избавиться от таких помех, лучше установить внешнюю антенну.
РАДИОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ
Радиочастотные помехи проявляются в виде ряби или диагональных полос. Иногда изображение теряет контраст.
ПРАВИЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Во избежание возгорания пред проведением мер по уходу обязательно отключите моноблок от сети. Для ухода а корпусом моноблока используйте мягкую ткань и мыльный раствор. Будьте особенно осторожны при уходе за поверхностью из пластика.
ЗАГРЯЗНЕНИЕ ВИДЕОГОЛОВКИ
Видеоголовки предназначены для воспроизведения и записи звука и изображения. Если на головки попала грязь, это неблагоприятно будет отразится на качестве записи. В этом случае на экране будут помехи, даже если звук будет нормальным. Для устранения этих помех обратитесь в сервисный центр.
Нормальное изображение Изображение с помехами
ЧИСТКА ВИДЕОГОЛОВОК
Каждый раз при загрузке или извлечении кассеты происходит автоматическая чистка головок. Эта возможность позволяет постоянно содержать головки в чистоте. Если же все-таки на экране появляются помехи при том, что сигнал принимается уверенно, следует провести ручную чистку головок. Такого рода помехи могут возникнуть при низком качестве кассеты. Если требуется чистка головок, используйте специальную чистящую кассету или обратитесь в сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Видеоголовки могут со временем потерять свои рабочие свойства, и тогда качество изображения ухудшится. В этом случае следует
заменить видеоголовки на новые.
• Чтобы вам не приходилось постоянно чистить головки, используйте только качественные кассеты типа VHS. Не используйте старые
кассеты.
33
Page 34
КОПИРОВАНИЕ ВИДЕОКАССЕТЫ
Если подключить моноблок к другому видеомагнитофону или видеокамере, можно копировать материал, записанный на одной кассете, на другуюкассету. Не включайте моноблок в сеть до тех пор, пока вы не подключите внешние устройства.
Вставьте кассету в видеомагнитофон. При этом на
1
предохранитель на кассете должен быть целым. Вставьте также кассету в другой видеомагнитофон или видеокамеру.
Клавишей AV выберите канал AV2. На экране при этом
2
должен появиться индикатор AV2.
ПРИМЕЧАНИЕ: Внешние устройства можно также подключить через скарт-разъем на задней панели. В этом случае клавишей AV выберите AV1.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
Моноблок Моноблок
Одновременно нажмите на пульте две клавиши
3
и затем нажмите PAUSE/STILL.
Нажмите клавишу PLAY на видеомагнитофоне, с
4
которого производится запись, и затем нажмите PAUSE.
Теперь нажмите на клавишу PAUSE/STIL еще раз, и после
5
этого начнется копирование.
REC
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВИДЕОКАМЕРЫ
При копировании кассет с видеокамеры на видеомагнитофон руководствуйтесь инструкцией к видеоркамере. В большинстве случаев видеокамера подключается к моноблоку так, как показано на рисунке.
Видеокамера, с которой
Видеомагнитофон, с
которого производится
запись
К разъему
VIDEO IN
ПРИМЕЧАНИЕ:
Режим SP обеспечивает более высокое качество записи по сравнению с другими режимами (LP и EP).
Запись и копирование телепрограмм, фильмов, видеокассет и прочих материалов может являться нарушением
закона об авторском праве и ущемлять права владельца.
К разъему
AUDIO(R) IN
К разъему
AUDIO(L) IN
производится запись
К разъему
Аудио/видео-
кабель
(в комплект не
входит)
AV
К разъему
VIDEO IN
К разъему
AUDIO(R) IN
К разъему
AUDIO(L) IN
34
Page 35
КОПИРОВАНИЕ ДРУГИХ НОСИТЕЛЕЙ НА ВИДЕОКАССЕТУ
В данной модели предусмотрена возможность копирования дисков DVD и Audio CD на видеокассету. Если DVD-диск защищен от копирования, то переписать его на видеокассету невозможно. В этом случае на экране на
четыре секунды появится индикатор “
”.
Перед началом настройки
• Вставьте в видеомагнитофон кассету. При этом на предохранитель на ней должен быть целым.
• Выберите скорость воспроизведения так, как описано на стр. 26.
• Вставьте диск, который вы хотите копировать.
Клавишей DVD переключите моноблок в режим DVD.
1
Начните воспроизведение нажатием клавиши (PLAY).
2
Во время воспроизведения одновременно нажмите на
3
пульте две клавиши
REС.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• При копировании других носителей на видеокассету можно пользоваться функцией записи одним нажатием. В пункте 3 выберите продолжительность записи. Для этого одновременно нажимайте на пульте две клавиши пока на экране не появится необходимое время.
• Незаконное копирование телепрограмм, фильмов, видеокассет и прочих материалов может являться нарушением закона об авторском праве и ущемлять права владельца.
REC,
35
Page 36
ТЕЛЕТЕКСТ
На многих телеканалах параллельно с основным сигналом транслируется сигнал телетекста. Эта услуга позволяет вам получать новости, прогноз погоды, информацию о лотереях, телепрограммы и прочие интересные новости. Телетекст выходит на экране, как только вы переключаетесь на такой канал. Все страницы текста пронумерованы и принимаются последовательно одна за другой. Поэтому вам не нужно ждать, пока та или иная страница появится на экране. Для удобства доступ к некоторым страницам телетекста осуществляется с помощью цветных клавиш на пульте.
Основные правила
Переключите моноблок на канал, на котором транслируется сигнал телетекста. Используйте для этого пульт.
Нажмите TEXT/MIX/TV. При первом нажатии этой клавиши на экране появляется телетекст. После второго нажатия клавиши TEXT/MIX/TV наэкране вместе с телетекстом появится изображение с выбранного канала. После третьего нажатия клавиши TEXT/MIX/TV телевизор выходит из режима телетекста.
При первом обращении к функции телетекста на экране появляется страница 100 с перечнем всех доступных страниц телетекста.
Пример страницы:
номер выбранной
страницы
красная клавиша
доступа к
странице
телетекста
название страницы
номер страницы,
видите на экране (во время поиска
зеленая клавиша
доступа к
странице
телетекста
которую вы
изменяется)
желтая клавиша
дата
доступа к
странице
телетекста
время
синяя клавиша
доступа к
странице
телетекста
Выберите одну из представленныхз в перечне страниц.
Клавиша HOLD
Некоторые страницы содержат больше текста, чем можно увидеть на экране. В этом случае страница разбивается на несколько частей, которые подходят под формат экрана. Чтобы остановиться на одной странице, нажмите клавишу HOLD. На экране появится индикатор HOLD. Если нажать на эту клавишу второй раз, страницы будут выходить на экране одна за другой автоматически.
36
Page 37
ТЕЛЕТЕКСТ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Переход к странице телетекста
Переход между страницами телетекста осуществляется клавишами PAGE ( ПРИМЕЧАНИЕ: Страницы телетекста идут непоследовательно. То есть, если ввести номер 116, то такой страницы может не быть, и она не появится на экране. Номера доступных страницы приведены в оглавлении (как правило, это страница с номером 100).
Переключение телеканалов в режиме телетекста невозможно. Для того, чтобы переключить телевизор на другой канал, сначала нужно выйти из режима телетекста клавишей TEXT/MIX/TV.
/ ) (вперед и назад).
С помощью клавиш с цифрами введите трехзначный номер страницы. Например: Для перехода к странице с номером 300 нажмите 3, 0 и еще раз 0. Если вы ошиблись при вводе номера, введите любые оставшиеся цифры и после этого введите номер нужной вам странице еще раз.
Переход к определенной части страницы (подстранице)
Нажмите клавишу SUB PAGE (0000).
На экране в левом верхнем углу появится “- - - -”.
Для перехода к подстранице с новмером 2 нажмите 0 0 0 2. В левом верхнем углу появится номер 0002.
Перед появлением странице на экране может пройти некоторое время. Отображение страницы возможно только при нормальных условиях приема.
Для того, чтобы убрать выбранную страницу с экрана, нажмите клавишу SUB PAGE еще раз.
В режиме обзора подстраниц можно просматривать только те страницы, которые являются составляют одну общую страницу. Для перехода к другой странице следует сначала выйти из режима обзора подстраниц.
Масштабирование
Если вы хотите увеличить изображение, нажмите клавишу F/T/B.
Увеличить можно только верхнюю или нижнюю часть текста.
При каждом нажатии клавиши F/T/B увеличивается либо верхняя, либо нижняя часть текста на странице. (F/T/B = Вся страница / Нижняя часть / Верхняя часть)
Клавиша REVEAL
Если на странице вам предлагаются загадки или шутки, то ответы к ним можно увидеть, нажав клавишу REVEAL.
Загадки и шутки есть не на всех страницах, и они выходят не всегда.
37
Page 38
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
у
уть)
у
у
у
у
у
у
у
у
у
у
у
(
у
у
у
у
Если моноблок не работает, перед обращением в сервисный центр прочитайте внимательно этот раздел, и, возможно, здесь вы найдете решение вашей проблемы.
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ ПИТАНИЕ
Сетевой шнур не включен. Включите вилку сетевого шнура в
Моноблок не включается.
Видеомагнитофон не работает, хотя горит индикатор STANDBY.
ПРИЕМ ТЕЛЕКАНАЛОВ
Изображение и звук отсутствуют.
Звук есть, но нет изображения.
Изображение есть, но нет звука.
Помехи изображения.
Некачественное отображение или отсутствие на экране цветов.
ВИДЕОМАГНИТОФОН
Видеомагнитофон не записывает.
Режим записи по таймеру не работает.
Проблема с установкой метки. Метка совпадает с началом кассеты.
На экране видны помехи в виде полос.
Видеомагнитофон не находит
.
метк
Основная клавиша включения (POWER) не нажата. Действует режим записи по таймеру. (При этом горит индикатор TIMER REC).
Причиной может образовавшийся под корп
сом конденсат.
Моноблок отключен от сети. Включите вилку сетевого шнура в
Антенный кабель не подключен или поврежден. Не нажата клавиша ON/STANDBY. Нажмите клавиш Причиной могут проблемы на канале. Попробуйте переключить телевизор на
Причиной могут проблемы на канале. Попробуйте переключить телевизор на
Антенный кабель не подключен или поврежден. Радиочастотные помехи. Попробуйте переместить или повернуть
Причиной могут проблемы на канале. Попробуйте переключить телевизор на
Радиочастотные помехи. Попробуйте переместить или повернуть
Громкость Антенный кабель не подключен или поврежден. Причиной могут проблемы на канале. Попробуйте переключить телевизор на
Антенный кабель не подключен или поврежден. Причиной могут проблемы на канале. Попробуйте переключить телевизор на
Радиочастотные помехи. Попробуйте переместить или повернуть
Неправильные настройки изображения. Отрегулируйте цвет в настройках
Предохранитель записи на кассете
дален. Основная клавиша включения (POWER) не нажата. Часы не настроены. Установите время на часах. Неправильно установлено время начала и окончания записи. Режим записи по таймер Часы показывают нетчное время. Настройте время на часах. 13 Включен режим записи одним нажатием клавиши
Трекинг не настроен. Отрег Головки загрязнены. Проведите чистк Кассета старая или лента имеет деффекты. Кассета старая или лента имеет деффекты.
становлена на минимум. Отрегулируйте громкость. 17
выключен. Включите режим записи по таймеру.
OTR).
розетк нажмите эту кнопку.
Отключите режим записи по таймеру. (При этом индикатор TIMER REC должен погасн Оставьте моноблок на некоторое время.
розетк Проверьте правильность подключения антенного кабеля и его целостность.
др
др Проверьте правильность подключения антенного кабеля и его целостность.
антенну в другую сторону от источника помех.
др
антенну в другую сторону от источника помех.
Проверьте правильность подключения антенного кабеля и его целостность.
др Проверьте правильность подключения антенного кабеля и его целостность.
др
антенну в другую сторону от источника помех.
телевизора.
Заклейте отверстие липкой лентой. 23
Нажмите эту кнопку. 6
Установите правильно время начала и окончания записи.
Отключите режим записи одним нажатием клавиши (OTR). Перед установкой метки подождите, пока пройдет две-три сек
Попробуйте вставить другую кассету. -
Попробуйте вставить другую кассету.
.
.
.
ON/STANDBY.
гой канал.
гой канал.
гой канал.
гой канал.
гой канал.
нды записи.
лируйте трекинг. 24
видеоголовок. 33
СТР
9
6
27
4
9
9
6
17
17
9
33
17
33
9
17
9
17
33
19
13
27,28
27
29
32
-
38
Page 39
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Пульт не направлен на датчик. Направляйте пульт на инфракрансый
датчик. Расстояние до моноблока превышает радиус действия пульта. В помещении слишком много света.
Пульт дстанционного управления не работает.
Между пультом и моноблоком находится предмет, препятствующий прохождению сигнала. Батареи разряжены. Замените батареи на новые. Батареи установлены неправильно. Следите за тем, чтобы полярность
В данном устройстве реализована технология защиты от копирования, разработанная компанией Macrovision. На
некоторых дисках записаны специальные сигналы, препятствующие копированию оригинала.
Данный DVD-проигрыватель произведен по лицензии компании Dolby Digital Laboratories. “Dolby”, ”Pro Logic” и
символ сдвоенной буквы “D” являются торговыми марками Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS Digital Out” являются зарегистрированными торговыми марками компании Digital Theater Systems, Inc.
Незаконное копирование телепрограмм, фильмов, видеокассет и прочих материалов может являться
нарушением закона об авторском праве и ущемлять права владельца.
Расстояние от пульта до моноблока
должно быть не более 5 метров.
Уберите лишние предметы между
пультом и телевизором.
батарей соответствовала обозначениям
на пульте (+ и -).
8
8
8
8
8
39
Page 40
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕЛЕВИЗОР
Трубка: трубка с диагональю 21” (51 см).
угол обзора - 90°
Телевизионная система: ССIR 625 строк, 50 полей
PAL/SECAM BG/DK
Настройка каналов: электронная Принимаемые каналы: Е2-Е12, Х-Z+2, S1-S41, E21-E69 Антенный разъем: VHF/UHF 75 Ом, несбалансированный Аудиовыход: 1,5 Вт + 1,5 Вт (макс.) Колонки: (4,6 х 9,9 см) 8 Ом х 2
ВИДЕОМАГНИТОФОН
Система видеозаписи: VHS, 4 вращающиеся спиральные сканирующие головки
Коэффициент яркости: ЧМ, азимутальная замись
Сигнал цвета: запись с преобразованием несущей вспомогательной со смещением фазы. Аудиоканал:1 Формат ленты: 12,65 мм, лента высокой плотности Скорость перемотки при 25°С: Прибл. 1 минута 48 секунд (для кассеты Е-180) Скорость записи/воспроизведения: SP: 23,39 мм/с; LP: 11,69 мм/с (NTSC SP: 33,36 мм/с) Продолжительность воспроизведения: 300 минут для кассет типа Е-300 (PAL)
210 минут для кассет типа Е-210 (NTSC) Вход: VIDEO: 1 Вp-p, 75 Ом
AUDIO: 500 мВ, 50 кОм Выход: VIDEO: 1 Вp-p, 75 Ом
AUDIO: 500 мВ, 50 кОм Динамический диапазон: более 75 дБ АЧХ: от 20 Гц до 20 кГц
DVD
Система сигнала: PAL, NTSC Используемые диски: DVD (12 см, 8 см), CD (12 см, 8 см) Параметры звука: DVD: 4 Гц - 22 кГц АЧХ: CD: 4 Гц - 22 кГц Отношение сигнал/шум: 90 дБ Гармонические искажения: 0,06% Коэффициент детонации: Незначительный Динамический диапазон: 90 дБ Выход: Аудио: (RCA) - 12,0 дБм, 1 кОм
Цифровое аудио: 0,5 Вр-р/75 Ом
CD: Длина волны: 775 - 805 нм
Максимальная выходная мощность: 0,5 мВт
DVD: Длина волны: 640 - 660 нм
Максимальная выходная мощность: 1,0 мВт
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: АС 230 - 240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: 80 Вт Вес: 27,5 кг Размеры: 573 (Ш) х 517 (В) х 482 (Г) мм Рабочая температура: от 5°С до 40°С
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОНОГО УПРАВЛЕНИЯ
Питание: DC 3 В (две батареи, ААА / R03 / UM-4)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пульт дистанционного управления
2 батареи (ААА / R03 / UM-4)
21-контактный RCA-кабель
Кабель RF
Значения веса и габариты приведены для справки и являются приблизительными. В связи с совершенствованием нашего оборудования дизайн и технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления.
40
Page 41
ДЛЯ ЗАМЕТОК
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Page 42
42
Loading...