TOSHIBA U400 Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
První vydání, březen 2008
Vlastnictví a práva na pořizování kopií hudby, videa, počítačových
programů, databází, atd. jsou chráněna autorským zákonem. Materiály
chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a
domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete
kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto
materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího
schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady
a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo
osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud
používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému
právu nebo při jiných činnostech.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit
také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např.
širokoúhlý režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení
zvětšených obrázků nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku
nebo poskytnutí veřejnosti.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
TOSHIBA U400 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové
modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez
předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní známky
nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow a Windows Media jsou registrované
obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium jsou obchodní známky nebo
registrované známky společnosti Intel Corporation.
Adobe a Photoshop jsou registrované obchodní známky nebo obchodní
známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Uživatelská příručkaii
Page 3
U400
Bluetooth™ je registrovaná obchodní známka v držení svého vlastníka a
společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
ConfigFree je obchodní známky společnosti TOSHIBA Corporation.
DVD MovieFactory je obchodní značkou společnosti Ulead Systems Inc.
BizCard je obchodní známka společnosti NewSoft Technology Corporation.
Dolby je registrovaná obchodní známka společnosti Dolby Laboratories.
ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing
LLC.
Labelflash™ je obchodní známka společnosti YAMAHA CORPORATION.
Memory Stick, Memory Stick PRO a i.LINK jsou registrované obchodní
známky a i.LINK je obchodní známka společnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association.
xD-Picture Card je obchodní známka společnosti Fuji Photo Film, Co., Ltd.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
Uživatelská příručkaiii
Page 4
U400
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji
napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých
zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve
východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/50 Hz
ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
■ Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu se směrnicí o rádiovém
zařízení a zařízení telekomunikačních terminálů (Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive) 1999/5/EC, která
obsahuje pokyny pro splnění směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
(Electromagnetic Compatibility Directive) 2004/108/EC a směrnice pro
nízké napětí (Low Voltage Directive) 2006/95/EC.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této
webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby
vyhovovaly požadované normy pro EMC (elektromagnetická kompatibilita).
Společnost Toshiba nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky
těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené příslušenství a
kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností Toshiba. Chcete-li
se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:
■ Připojujte a používejte pouze příslušenství označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší datové stíněné kabely
Uživatelská příručkaiv
Page 5
GOST
Upozornění pro modem
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno podle [Rozhodnutí Rady Evropy 98/482/EC –
„TBR 21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní
síti (PSTN).
Vzhledem k rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není
zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový
provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrať te na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
U400
NěmeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 a
ŘeckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10
ŠpanělskoATAAB AN005, 007, 012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
Všechny ostatní státy/
oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro
jednotlivé sítě, obrať te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť . Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
Uživatelská příručkav
DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17
ATAAB AN003, 004
Page 6
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s
domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku,
protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto výrobku může
znamenat potenciální ohrožení životního prostředí a lidského
zdraví. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího
odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Tento symbol nemusí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepen.
Program EnergyStar®
Váš počítač je pravděpodobně kompatibilní s normou Energy Star®. Pokud
je počítač, který jste zakoupili, kompatibilní, je opatřen logem programu
ENERGY STAR a vztahují se k němu tyto informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem programu ENERGY STAR
Environmental Protection Agency (EPA) a tento počítač byl vyvinut
s ohledem na požadavky programu ENERGY STAR® na energetickou
úspornost. Počítač je dodáván s funkcemi správy napájení
nakonfigurovanými tak, aby bylo dosaženo co možná nejstabilnější
provozní prostředí a maximální systémový výkon jak v režimu napájení
střídavým proudem, tak při napájení bateriemi.
V zájmu energetických úspor je váš počítač nastaven tak, aby při napájení
ze sítě přešel po 15 minutách nečinnosti do úsporného režimu Spánek.
Společnost TOSHIBA doporučuje, abyste tuto a další funkce šetřící
elektrickou energii ponechali aktivované. Provoz vašeho počítače bude pak
vykazovat maximální energetickou úspornost. Z režimu Spánek můžete
počítač aktivovat stisknutím tlačítka napájení.
Výrobky, které splňují standard ENERGY STAR
úsporností podle norem americké organizace EPA a Evropské komise
omezují tvorbu skleníkových plynů. Dle organizace EPA využívá počítač
splňující normu ENERGY STAR
na způsobu jeho použití. Více informací o programu ENERGY STAR
naleznete na webových adresách http://www.eu-energystar.org nebo
http://www.energystar.gov.
®
o 20 až 50 % méně energie v závislosti
®
svou energetickou
®
organizace
U400
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Uživatelská příručkavi
Page 7
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862B/862F
■ Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obrať te se na autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
U400
Uživatelská příručkavii
Page 8
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-U10N/10F
■ Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obrať te se na autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
U400
Uživatelská příručkaviii
Page 9
Mezinárodní upozornění
U400
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován jako
„LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“
K správnému používání výrobku je třeba
nejprve pečlivě prostudovat návod k
použití a uschovat jej pro budoucí potřebu.
Při jakémkoli problému s tímto modelem
se obrať te na nejbližší „AUTORIZOVANÝ
servis.“ Výrobek se nepokoušejte
rozebírat, zabráníte tak možnosti zásahu
laserovým paprskem.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
„LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste „autorisierte Service-Vertretung“.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
Uživatelská příručkaix
Page 10
U400
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL
MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským
právem. Pokud to není výslovně povoleno autorskými zákony, nemůžete
díla kopírovat, pozměňovat, předávat, převádět nebo s nimi jinak nakládat
bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že
neoprávněné kopírování, modifikace, předávání, převádění a prodej
mohou podléhat nárokům s ohledem na poškození a postihy.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Uživatelská příručkax
Page 11
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít
v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny
kpočítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Uživatelská příručkaxi
Page 12
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být
horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby
nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřívání karty Express Card
Některé karty Express Card se při delším používání mohou zahřát, což
může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě
toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty PC a ExpressCard,
které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před
používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Řadič zobrazení a režimy
Dodatek C Bezdrátová místní síť LAN
Dodatek D Napájecí kabel a konektory
Dodatek E Právní poznámky
Dodatek F Pokud je váš počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručkaxv
Page 16
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače U400 TOSHIBA. Tento výkonný
přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je
navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného
provozu.
V této příručce naleznete jak zapojit a začít používat váš počítač U400
TOSHIBA. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat,
jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a
odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokrač
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Specifikace
v Úvodu, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné
nebo jsou užity pouze u tohoto počítače. Pokud chcete instalovat karty
ExpressCard nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si
kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Obsah příručky
Tat o příručka má následujících devět kapitol, pět dodatků, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující
zařízení: TouchPad, zvukový systém, jednotku optických médií, modem,
bezdrátové komunikace a síť LAN. Obsahuje také tipy jak pečovat o
počítač a disky CD/DVD.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a klávesových zkratek.
ujte prosím
Uživatelská příručkaxvi
Page 17
Ujednání
Zkratky
Ikony
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí
programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy se zdá,
že počítač nepracuje správně.
Appendices uvádějí technické informace o počítači.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text,
který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Uživatelská příručkaxvii
Page 18
Zobrazení
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
SpustitSlovo „Start“ označuje v systému Microsoft
Windows Vista™ tlačítko .
®
Uživatelská příručkaxviii
Page 19
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač U400 TOSHIBA
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
Úvod
Kapitola 1
Software
Microsoft® Windows Vista™
Vpočítači je předem instalován následující software:
■ Microsoft® Windows Vista™
■ Microsoft Internet Explorer
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ Nástroj TOSHIBA Supervisor Password
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
■ Nástroj pro otisk prstu TOSHIBA*
■ Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
■ TOSHIBA Disc Creator
Uživatelská příručka1-1
Page 20
Vlastnosti
Úvod
■ Funkce TOSHIBA Face Recognition*
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Program Ulead DVD MovieFactory
■ Presto! BizCard 5*
■ On-line příručka
* je předem nainstalován v závislosti na zakoupeném modelu.
®
pro zařízení TOSHIBA*
Dokumentace
■ U400 Uživatelská příručka pro osobní počítač
■ U400 Rychlý start
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Nastavení pro Vámi zakoupený model naleznete na internetových
stránkách místního prodejce.
Procesor
Vestavěný Závisí na zakoupeném modelu.
Detaily konfigurace pro váš zakoupený model
najdete na místních webových stránkách.
Čipová sadaČipová sada Mobile Intel® GM965/GL960
Express
Paměť
SlotyPC2-5300 (GM965)/PC2-4200 (GL960) 512 MB,
Uživatelská příručka1-2
1024 MB nebo 2048 MB
Nainstalovat lze až 2GB paměť ový modul do
paměť ového slotu pro maximálně 4 GB (GM965)/
2 GB (GL960) systémové paměti.
Page 21
Úvod
Poznámka k hlavní
paměti
Část hlavní systémové paměti může být
grafickým systém využívána pro grafický výkon a
může se tak snižovat velikost hlavní systémové
paměti, která je k dispozici pro ostatní výpočetní
činnosti. Velikost hlavní systémové paměti
vyhrazené pro podporu grafiky závisí na
grafickém systému, používaných aplikacích,
velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
Upočítačů konfigurovaných se 4 GB systémové
paměti bude plná kapacita systémové paměti pro
výpočetní činnosti značně nižší a bude se lišit
podle jednotlivých modelů a konfigurace systému.
Pokud je váš počítač vybaven dvěma 2 GB paměť ovými moduly,
zobrazená kapacita operační paměti může být jen přibližně 3 GB (podle
hardwarové konfigurace počítače).
Tento údaj je správný, protože operační systém obvykle zobrazuje
skutečně využitelné množství paměti, na rozdíl od fyzické paměti (RAM)
integrované v počítači.
Různé systémové komponenty (například grafický procesor a zařízení PCI
jako adaptér pro bezdrátovou síť LAN atd.) vyžadují svůj vlastní paměť ový
prostor. Protože 32bitový operační systém nemůže využít více než 4 GB
paměti, tyto systémové prostředky přesahují možnosti fyzické paměti.
Jedná se o technické omezení, které způsobuje, že takto zabraná paměť
není přístupná pro operační systém.
I když některé nástroje mohou zobrazovat skutečnou fyzickou paměť
integrovanou ve vašem počítači, paměť ový prostor, který může využít
operační systém, bude stále přibližn
ě 3GB.
Paměť Video RAMV závislosti na zakoupeném modelu:
®
Čipová sada Mobile Intel
Čipová sada Mobile Intel
GM965 Express/
®
GL960 Express:
Kapacita paměti Video RAM je sdílena s hlavní
pamětí; poměrná část závisí na technologii
Dynamic Video Memory.
Napájení
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou baterií
Baterie hodin (RTC) Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Uživatelská příručka1-3
umožňující dobíjení.
kalendáře.
Page 22
Úvod
Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Vzhledem k tomu, že je univerzální, muže být
připojen k síti střídavého napětí v rozmezí od
100 do 240 voltů, výstupní proud se liší
u jednotlivých modelů. Použití jiného modelu
může poškodit počítač. Viz část Napájecí adaptér
v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Disky
Jednotka pevného
disku
K dispozici v 1 x 2,5 HDD (9,5 mm/SATA)
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
Uživatelská příručka1-4
Page 23
Úvod
Jednotka DVD Super
Multi (s podporou
DVD±R DL)
Váš počítač je vybaven jednotkou DVD Super
Multi plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8-násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí,
CD-RW až 16násobnou rychlostí, DVD-R
smaximálně 8násobnou rychlostí, DVD-RW
smaximálně 6násobnou rychlostí, DVD+R
smaximálně 8násobnou rychlostí, DVD+RW
smaximálně 8násobnou rychlostí, DVD+R (DL)
smaximálně 4násobnou rychlostí, DVD-R (DL)
smaximálně 4násobnou rychlostí a DVD-RAM
smaximálně 5násobnou rychlostí. Podporuje
následující formáty:
■ Jednotka DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (pouze zvukové CD)
■ Metoda adresování 2
Zobrazení
LCD panel počítače umožňuje zobrazení video grafiky s vysokým
rozlišením. Obrazovku lze naklápět v širokém rozsahu úhlů pohledu pro
dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Vestavěná 13,3" WXGA 16 milionů barev s následujícím
Řadič grafiky Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
informací naleznete v Dodatku B, Řadič
zobrazení a režimy.
Klávesnice
Vestavěná Klávesnice TOSHIBA Vista, 85 nebo 86 kláves,
kompatibilní s rozšířenou klávesnicí IBM,
zabudovaný numerický blok, speciální ovládání
kurzoru a klávesy. Podrobnosti viz
kapitola 5, Klávesnice.
Ukazovací zařízení
Vestavěné polohovací
zařízení TouchPad
Polohovací zařízení Touch Pad a ovládací tlačítka
na opěrce dlaní umožňují řídit pohyb ukazatele na
displeji a posouvat obsahem oken.
Porty
HDMITento konektor HDMI umožňuje připojit externí
zobrazovací a zvuková zařízení. (Jsou jím
vybaveny jen některé modely)
Externí monitor Tento 15pinový port umožňuje připojit externí
monitor nebo displej.
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
i.LINK (IEEE1394a)Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
Okénko
infračerveného
přijímače
Počítač má porty univerzální sériové sběrnice
USB odpovídající standardu USB 2.0, který
umožňuje přenosy dat až 40-krát vyšší rychlostí
oproti standardu USB 1.1. (Porty podporují
rovněž standard USB 1.1.)
přímo z externích zařízení, jako jsou například
digitální video kamery.
V tomto okénku jsou přijímány signály
z dálkového ovládání, které je součástí tohoto
počítače.
Sloty
Slot ExpressCardSlot karty Express Card, do kterého lze vkládat
Uživatelská příručka1-6
dva standardní formáty modulů; modul Express
Card/34 a modul Express Card/54. Modul
ExpressCard představuje technologii malé,
modulární přídavné karty, založenou na PCI
Express a rozhraní USB (Universal Serial Bus).
Page 25
Úvod
Slot Multiple Digital
Media Card
Podporuje paměť ovou kartu SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a kartu
xD Picture
Multimédia
Webová kameraPomocí této webové kamery lze nahrávat/posílat
obrazové či filmové soubory. (Jsou jím vybaveny
jen některé modely)
Zvukový systém Zvukový systém Windows®, který poskytuje
Konektor pro
sluchátka (S/P DIF)
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
sluchátka i výstupy pro externí mikrofon a
sluchátka.
Tento konektor slouží pro výstup zvukového
signálu. Tento konektor lze využít také jako
přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení
optických digitálních přístrojů.
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
Komunikace
Modem Interní modem umožňuje datovou a faxovou
Místní síť (LAN) Počítač je vybaven kartou LAN, která podporuje
komunikaci. Podporuje V.90 (V.92). Rychlost
přenosu dat a faxové komunikace závisí na
kvalitě analogové telefonní linky. Počítač je
vybaven konektorem modemu pro připojení
k telefonní lince. Standardy V.90 a V.92 jsou
podporovány pouze v USA, Kanadě, Velké
Británii, Francii a Německu. V ostatních oblastech
je podporován standard V.90. (Jsou jím vybaveny
jen některé modely)
síť Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX)
nebo Gigabit Ethernet LAN (1 Gb/s, 1000BASE-T).
Uživatelská příručka1-7
Page 26
Úvod
Bezdrátová místní síť
LAN
Některé počítače této série jsou vybaveny
zařízením Wireless LAN, které podporuje
standardy A, B, G a předběžný standard N, ale je
kompatibilní s jinými systémy LAN založenými na
technologii přímého rozprostřeného spektra
(DSSS)/ortogonálního multiplexního rozdělení
frekvencí, která odpovídá standardu IEEE 802.11.
■ Mechanismus automatické volby přenosové
rychlosti v rozsahu 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a
6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
■ Mechanismus automatické volby přenosové
rychlosti v rozsahu 11, 5,5, 2 a 1 Mbit/s.
(IEEE 802.11b)
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)
založené na 128-bitovém šifrovacím
algoritmu.
■ Pokročilé šifrování AES (Advanced
Encryption Standard) založené na
128 bitovém algoritmu šifrování.
BluetoothNěkteré počítače této řady jsou vybaveny
funkcemi Bluetooth. Bezdrátová technologie
Bluetooth odstraňuje nutnost kladení kabelů mezi
elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače a
tiskárny. Bluetooth zajišť uje rychlou, spolehlivou
a bezpečnou bezdrátovou komunikaci na malém
prostoru. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Přepínač bezdrátové
komunikace
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce
Wireless LAN a Bluetooth. (Jsou jím vybaveny jen
některé modely)
Zabezpečení
Slot bezpečnostního
zámku
HesloHeslo při zapnutí
Uživatelská příručka1-8
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
Architektura dvouúrovňové ochrany heslem
Ochrana heslem HDD
Ověřování otiskem prstu (k dispozici u některých
modelů)
Page 27
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Klávesové zkratky Kombinace kláves umožňují rychle změnit
Překryvná klávesnice Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
Okamžité zabezpečení Funkce horkých kláves Fn + F1 vymaže
Automatické vypnutí
displeje
Automatické vypnutí
pevného disku
Systém
automatického režimu
Spánek/Hibernace
Inteligentní napájení*1Mikroprocesor v síť ovém zdroji určí náboj baterie
Úsporný režim
baterie
Zapnutí a vypnutí
panelu displeje
Úvod
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštět konfigurační program.
hlavní klávesnice. Více informací o používání
překryvné klávesnice naleznete Překryvná
klávesnice v oddíle kapitoly 5. Klávesnice.
obrazovku a přeruší provoz počítače, aby se
ochránila data.
*1
Tato funkce automaticky vypíná napájení
interního displeje, pokud po určitou dobu nepřijde
žádný vstup z klávesnice. Napájení je obnoveno
po stisku klávesy.
To lze nastavit Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
*1
pevného disku, pokud k němu neproběhne po
určitou dobu přístup. Napájení se obnoví, když je
potřeba přístup na disk.
To lze nastavit Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém do
režimu spánku nebo do režimu Hibernace, pokud
*1
po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není
aktivován žádný hardware.
To lze nastavit Možnostech napájení.
a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž
chrání elektronické součástky před abnormálními
podmínkami, jako je přepětí ze síť ového zdroje.
To lze nastavit Možnostech napájení.
Tato funkce umožňuje šetřit kapacitu baterie.
*1
*1
To lze nastavit Možnostech napájení.
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je
zavřen panel displeje, při otevření panelu jej
znovu zapne.
To lze nastavit Možnostech napájení.
Uživatelská příručka1-9
Page 28
Úvod
Automatické přepnutí
do režimu Hibernace
při slabé baterii
*1
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a vypne
napájení.
To lze nastavit Možnostech napájení.
Ochrana HDD
TOSHIBA
Tato funkce používá snímač zrychlení, které je
zabudovaný v počítači, za účelem detekce vibrací
a nárazů a automaticky přemístí hlavu jednotky
pevného disku do bezpečné polohy, aby se
snížilo nebezpečí poškození, ke kterému by
mohlo dojít, pokud by se hlava dotkla disku.
Podrobnosti uvádí část Používání ochrany
jednotky pevného disku (HDD) v kapitole 4,
Základy provozu.
Funkce ochrany TOSHIBA HDD nezaručuje, že nemůže dojít k poškození
jednotky pevného disku.
Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí počítače během
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se
uloží na pevný disk, abyste po zapnutí počítače
mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení v
kapitole 3, Začínáme.
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout
počítač bez nutnosti ukončení používaných
programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače, takže když počítač znovu zapnete,
můžete pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
*1 Klepněte na nabídku , Ovládací panely, Systém a údržba a potom
Možnosti napájení.
Uživatelská příručka1-10
Page 29
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Řízení spotřeby
TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA
Zooming
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Paměťové karty
TOSHIBA
Společný ovladač
komponent TOSHIBA
Usnadnění TOSHIBA Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje
Tlačítko TOSHIBA
Support
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se
specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Tento nástroj poskytuje následující funkce.
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Společný ovladač komponent TOSHIBA obsahuje
modul nutný pro nástroj, který TOSHIBA nabízí.
podporu pohybově postižené uživatele v případě,
kdy potřebují používat funkce horkých kláves
TOSHIBA. V praxi tento nástroj umožňuje udělat
z klávesy Fn klávesu „lepivou“, což znamená, že
ji stisknete, pustíte a pro přístup k jednotlivým
funkcím použijete patřičnou „F“ klávesu. Po
dokončení nastavení zůstane klávesa Fn aktivní
do té doby, než bude stisknuta klávesa jiná.
Tento nástroj ovládá operace počítače provedené
pomocí tlačítek.
Aplikaci spouštěnou tlačítkem je možné změnit.
Úvod
Uživatelská příručka1-11
Page 30
Nástroje a aplikace
Ta to část popisuje předem instalované nástroje a vysvětluje, jak je spustit.
Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech
nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
HW Setup Tento program umožňuje přizpůsobit nastavení
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
Zvukový tlumič
jednotky CD/DVD
Ulead DVD
MovieFactory
TOSHIBA
®
pro
Úvod
které zajišť uje snadný přístup k nápovědě a
službám.
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a
jaká přídavná zařízení používáte. Chcete-li
spustit nástroj, poklepejte na TOSHIBA Assist na
pracovní ploše, zvolte kartu OPTIMALIZACE a
klepněte na položku Nastavení hardwaru TOSHIBA.
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu
kpočítači.
Pro registraci hesla správce poklepejte na
TOSHIBA Assist na pracovní ploše, zvolte kartu
ZABEZPEČENÍ a spusť te nástroj Heslo
správce.
Chcete-li nastavit uživatelské heslo, zvolte kartu
ZABEZPEČENÍ v TOSHIBA Assist a spusť te
nástroj Uživatelské heslo. V kartě Heslo je
možné zaregistrovat uživatelské heslo.
Tento nástroj umožňuje konfigurovat rychlost
čtení v jednotce optických disků. Je možné
nakonfigurovat buď
pracuje s maximální rychlostí za účelem rychlého
přístupu k datům nebo Tichý režim, kdy se pro
zvukové CD používá jednoduchá rychlost
snižující provozní hluk. Nefunguje v režimu DVD.
Lze s ním upravovat digitální video či vyrábět
filmy ve formátu DVD a také podporuje funkci
Labelflash™. (Jsou jím vybaveny jen některé
modely)
Normální režim, kdy jednotka
*1 Klepněte na nabídku , Ovládací panely, Systém a údržba a potom
Možnosti napájení.
Uživatelská příručka1-12
Page 31
Úvod
Nástroj pro otisk
prstu
Přehrávač TOSHIBA
DVD PLAYER
TOSHIBA Disc
Creator
Nástroj TOSHIBA
DVD-RAM
Podle zakoupeného modelu je váš počítač
vybaven snímačem otisku prstu za účelem
registrace a rozpoznávání otisků prstů. Poté, co
se zaregistruje ID a heslo do ověřovacího
zařízení otisku prstu, není již nezbytné zadávat
heslo z klávesnice. Pouhým umístěním prstu proti
snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup
k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím IE (Internet Explorer).
■ Soubory a složky je možné zakódovat/
odkódovat a znemožnit tak přístup k nim
nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu
(Spánek).
■ Ověřování spouštění systému a funkce
spouštění jedním dotykem.
■ Funkce zabezpečení při zapnutí a přihlášení.
Přehrávač DVD PLAYER se používá pro
přehrávání videa na DVD. Jeho rozhraní a funkce
se zobrazují na displeji. Klepněte na tlačítko ,
přejděte na položku
Všechny programy, přejděte
na položku TOSHIBA DVD Player a klepněte na
položku TOSHIBA DVD Player.
Můžete vytvářet disky CD/DVD v různých
formátech včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích, a
datové disky CD nebo DVD pro ukládání
multimédií a soubory dokumentů na pevný disk.
Tento software lze používat společně s jednotkou
CD–RW/DVD–ROM, jednotkou DVD Multi,
jednotkou DVD-R/-RW, jednotkou DVD+R/+RW a
jednotkou DVD Super Multi.
Program TOSHIBA Disc Creator spustíte
klepnutím na , složku Všechny programy,
TOSHIBA, CD&DVD Applications, a potom na
možnost Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM Utility obsahuje funkce
Fyzického formátování (Physical Format) a
Ochranu proti zápisu (Write-Protect) DVD-RAM.
Tyto funkce nabízí modul nastavení TOSHIBA
Disc Creator.
Program TOSHIBA DVD-RAM Utility spustíte
klepnutím na , složku Všechny programy,
TOSHIBA, CD&DVD Applications, a poté
DVD-RAM Utility.
Uživatelská příručka1-13
Page 32
Úvod
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
snadné řízení komunikačních zařízení a síť ových
spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje
vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet
profily pro snadné přepínání mezi umístěními a
komunikačními sítěmi.
Chcete-li spustit ConfigFree, klepněte na tlačítko
TOSHIBA Face
Recognition
, vyberte
potom klepněte na
Funkce TOSHIBA Face Recognition používá
knihovnu ověření tváře k ověření dat tváří
Všechny programy, TOSHIBA Sítě
ConfigFree
.
uživatelů po přihlášení k systému Windows. Pokud
ověření proběhne úspěšně, bude uživatel
automaticky přihlášen k systému Windows.
Uživatel tedy nemusí zadávat heslo nebo jiné
údaje, což proces přihlášení usnadňuje. (Jsou jím
vybaveny jen některé modely)
Presto! BizCard 5Presto! Aplikace BizCard sleduje jména,
společnosti, poštovní adresy, telefonní a faxová
čísla, e-mailové adresy a další informace. Stačí
naskenovat vizitku. Aplikace BizCard automaticky
uloží data a obrázek každé vizitky. K dispozici
jsou různé režimy zobrazení pro snadné
vyhledávání, úpravy, vytváření a řazení.
Informace můžete sdílet s programy pro
organizaci pracovní plochy, správu kontaktů,
zařízeními pro správu osobních informací (PIM) a
zařízeními PDA. Můžete také tisknout
identifikační štítky, poštovní štítky a nálepky.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Windows Mobility
Center
V této části je popsáno Centrum mobility
Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup
k více nastavením mobilních PC v jediném okně.
V systému je přednastaven maximální počet
8 čtverců. Do centra Mobility Center jsou přidány
také tři přídavné dlaždice.
Instalací sady „TOSHIBA Extended Tiles for
Windows Mobility Center“ získáte přístup
k následujícím funkcím.
■ Zámek počítače:
Zamkněte počítač aniž byste jej vypnuli. Je to
stejná funkce jak tlačítko Zámek (Lock) na
spodní straně pravé tabulky úvodní nabídky.
■ TOSHIBA Assist:
Pokud jste již program TOSHIBA Assist
nainstalovali do počítače spusť
te jej.
a
Uživatelská příručka1-14
Page 33
Doplňky
Úvod
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a
usnadní jeho používání. Podrobnosti najdete v kapitole 8, Doplňková
zařízení. Dostupné jsou tyto doplňky:
Rozšíření paměti Do tohoto počítače lze instalovat dva paměť ové
moduly.
Používejte pouze paměť ové moduly DDRII kompatibilní s PC5300*. Váš
dodavatel zařízení TOSHIBA vám sdělí podrobnosti.
* Dostupnost DDRII závisí na modelu zakoupeného zařízení.
Hlavní baterie U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
přídavnou baterii. Použijte ji jako záložní pro
prodloužení doby provozu vašeho počítače
z baterií.
Napájecí adaptérPokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
Uživatelská příručka1-15
Page 34
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Přední strana při zavřeném displeji
Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje
vzavřené poloze.
Slot Multiple
Digital Media Card
Přepínač
bezdrátové
komunikace
Indikátor LED
bezdrátového
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
aktivity
přenosu
LED
indikátor
napájení
Indikátor jednotky
pevného disku
Ovladač
hlasitosti
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Slot Multiple Digital
Media Card
Okénko
infračerveného
přijímače
Podporuje paměť ovou kartu SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a kartu
Indikátor
DC-IN
Indikátor
Baterie
Indikátor
slotu Multiple
Digital Media
Card
xD Picture
Přepínač bezdrátové
komunikace
Přepínač bezdrátové komunikace zapíná nebo
vypíná přijímač bezdrátové sítě.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor
bezdrátové komunikace. Tento indikátor zhasne, pokud jsou funkce
bezdrátové komunikace vypnuty.
Uživatelská příručka2-1
Page 35
Seznámení s počítačem
Ovladač hlasitostiPoužijte tento knoflík pro nastavení hlasitosti
stereo reproduktorů nebo sluchátek.
Okénko
infračerveného
přijímače
U některých modelů je k dispozici okénko
infračerveného přijímače. Je to okénko se
snímačem, kde jsou přijímány signály
z dálkového ovládání, které je součástí některých
modelů.
Indikátor LED aktivity
bezdrátového
přenosu
Indikuje, zda je bezdrátová síť LAN nebo
Bluetooth aktivní. (Jsou jím vybaveny jen některé
modely)
Indikátor DC-INIndikátor DC IN svítí, pokud je počítač připojen
k napájecímu adaptéru a je-li tento zapojen do
elektrické zásuvky.
LED indikátor
napájení
Indikátor Napájení svítí modře, je-li počítač
zapnut. Pokud počítač vypnete příkazem Spát
vokně Vypnout počítač, bliká tento indikátor
oranžově (jednu sekundu svítí, dvě sekundy
nesvítí), dokud počítač nepřejde do režimu
Spánku.
Indikátor BaterieIndikátor Baterie ukazuje stav nabití baterie:
modrá znamená pln
ě nabitou baterii, oranžová
znamená nabíjení baterie a blikající oranžová
znamená nízkou energii baterie. Viz kapitola 6,
Napájení a režimy při zapnutí
Indikátor jednotky
pevného disku
Indikátor jednotky pevného disku informuje, že
počítač přistupuje k pevnému disku nebo
k optické diskové jednotce.
Indikátor slotu
Multiple Digital Media
Card
Při přístupu ke slotu karty Multiple Digital Media
Card se rozsvítí indikátor přístupu k slotu Multiple
Digital Media Card Slot.
Uživatelská příručka2-2
Page 36
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
Port externího monitoru
Port externího
monitoru
Otvor
ventilátoru
Levá strana počítače
Tento 15pinový port umožňuje připojit externí
monitor nebo displej.
HDMI
Port i.LINK
(IEEE1394a)
USB porty
Konektor
mikrofonu
Slot ExpressCard
Konektor pro
sluchátka
(S/P DIF)
Otvor ventilátoruChladící otvory pomáhají chránit procesor před
přehřátím.
HDMITento konektor umožňuje připojení aplikace
rozhraní pro multimédia s vysokým rozlišením,
jako jsou DVD přehrávač, monitor LCD, LCD TV,
HDTV, set-top-box a projektor. (Jsou jím
vybaveny jen některé modely)
Port i.LINK
(IEEE1394a)
Tento port umožňuje připojení externího zařízení,
jakým je například digitální videokamera pro
rychlé přenosy dat. (Jsou jím vybaveny jen
některé modely)
Slot ExpressCardTento slot umožňuje zasunutí karty ExpressCard.
Karta ExpressCard představuje technologii malé,
modulární přídavné karty založenou na PCI
Express a rozhraní USB (Universal Serial Bus).
Maximální přenosová rychlost je 2,5 Gb/s. Jsou
podporovány typy Express Card/34 a Express
Card/54.
Neblokujte ventilační otvory. Rovněž zajistěte, aby se do otvoru ventilátoru
nedostaly nějaké předměty, například špendlíky nebo podobné, které by
mohly poškodit obvody počítače.
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Poskytnuty jsou porty sériové univerzální
sběrnice USB vyhovující standardu USB 2.0. Port
s ikonou ( ) má funkci USB Spánek a Dobíjení.
Uživatelská příručka2-3
Page 37
Seznámení s počítačem
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
Konektor pro
sluchátka (S/P DIF)
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
* Obrázek ukazuje konektor FM antény.
Indikátor optického
disku
Otvor pro nouzové
otevření
Tlačítko VysunoutStisknutím tohoto tlačítka otevřete zásuvku
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Konektor sítě LANTento konektor umožňuje připojit síť LAN.
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
Tento konektor slouží pro výstup zvukového
signálu. Tento konektor lze využít také jako
přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení
optických digitálních přístrojů.
Indikátor
optického
disku
Pravá strana počítače
Tlačítko
Vysunout
Otvor pro
nouzové
otevření
Konektor modemu
nebo
konektor FM antény*
USB port
Konektor
sítě LAN
Bezpečnostní
zámek
Indikátor jednotky optického disku svítí oranžově,
pokud počítač přistupuje k jednotce optického
disku.
Vpřípadě, že se disk nevysvětlitelně zablokuje
nebo přestane odpovídat, stiskněte toto tlačítko
pro ruční vysunutá zásuvky optického disku.
jednotky optického disku.
Poskytnuty jsou porty sériové univerzální
sběrnice USB vyhovující standardu USB 2.0. Port
s ikonou ( ) má funkci USB Spánek a Dobíjení.
Adaptér má vestavěnou podporu pro síť Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a síť
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX). Další podrobnosti uvádí
kapitola 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka2-4
Page 38
Seznámení s počítačem
Konektor modemu Konektor modemu umožňuje použít modulární
Konektor antény FMTento konektor umožňuje připojení antény FM.
Bezpečnostní zámek Do tohoto slotu se připojuje bezpečnostní lanko.
Zadní strana
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
kabel pro připojení modemu přímo k telefonní
lince. (K dispozici u některých modelů.)
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní
zásuvky.
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince.
Při připojení k digitální lince může být modem
poškozen.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Tímto doplňkovým zabezpečovacím lankem
připevníte počítač ke stolu nebo jinému velkému
předmětu, abyste zabránili odcizení počítače.
Konektor DC-IN 19V
Zadní strana počítače
Konektor DC-IN 19VDo této zásuvky se připojuje výstupní zástrčka
univerzálního napájecího adaptéru. Použijte
pouze univerzální adaptér dodávaný
spočítačem. Použití jiného adaptéru může
poškodit počítač.
Uživatelská příručka2-5
Page 39
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
Zámek
baterie
Kryt
pevného
disku
Seznámení s počítačem
Hlavní baterie Západka baterie
Paměť ový modul a kryt
Wireless LAN
Spodní strana počítače
Otvor
ventilátoru
Paměťový modul
a kryt Wireless LAN
Tento kryt chrání dvě zásuvky paměť ových
modulů - předem je nainstalovaný jeden nebo dva
moduly. Více informací naleznete Rozšíření
paměti v Kapitole 8, Doplňková zařízení.
Zámek bateriePosuňte tuto západku pro uvolnění baterie.
Hlavní baterie Baterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Podrobné informace o baterii
naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Západka bateriePosuňte a podržte tuto západku pro uvolnění
baterie. Podrobné informace o vyjímání hlavní
baterie uvádí kapitola 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Otvor ventilátoruChladící otvory pomáhají chránit procesor před
přehřátím.
Kryt pevného diskuTento kryt chrání pevný disk.
Uživatelská příručka2-6
Page 40
Přední strana při otevřeném displeji
Obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem.
Podrobnosti viz příslušná ilustrace. Chcete-li otevřít displej, zvedněte jeho
přední část. Nastavte displej do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Indikátor webové kamery*
Obrazovka
displeje
Webová kamera*
Seznámení s počítačem
Zabudovaný mikrofon*
Tlačítko napájení
Tlačítko ztlumení nebo ZAP/VYP pro
LED indikátory*
Tlačítko jednotky CD/DVD*
Tlačítko Přehrávat/pozastavit*
Tlačítko Stop*
Tlačítko Předchozí*
Tlačítko Další*
Reproduktor
Ovládací
tlačítka
Reproduktor
Přední strana počítače s otevřeným displejem
Snímač
otisku prstu*
Ovládací
tlačítka
TouchPad
* k dispozici u některých modelů
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo
poškození povrchu.
vaším softwarem, také přehrávají zvuková
výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou
baterii, které generuje systém.
Obrazovka displejeDisplej LCD zobrazuje text a grafiku ve vysokém
kontrastu. Viz Dodatek B, Řadič zobrazení a
režimy. Při napájení počítače ze síť ového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při
napájení z baterie. Nižší jas je kvůli šetření
energie baterie.
LED webové kameryIndikátor webové kamery ukazuje, zda kamera
pracuje či nikoliv. (Jsou jím vybaveny jen některé
modely)
Webová kameraUmožňuje pořizovat snímky nebo posílat obrázky
kontaktům na webu. (Jsou jím vybaveny jen
některé modely)
Uživatelská příručka2-7
Page 41
Seznámení s počítačem
Zabudovaný mikrofon Mikrofon se používá společně s webovou
kamerou k hovorům s ostatními účastníky, kteří
mají webovou kameru, a k nahrávání zpráv na
média Windows. (Jsou jím vybaveny jen některé
modely)
Tlačítko napájeníZapne počítač a vypne jej, případně přepne do
režimu Hibernace a probudí z režimu spánku.
Tlačítko ztlumení
nebo ZAP/VYP pro
LED indikátory
Stisknutím tohoto tlačítka (dle vámi pořízeného
modelu) ztlumte zvuk nebo zapněte osvětlení
plošky TouchPad, značky výrobce a tlačítka
napájení. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Tlačítko CD/DVDStisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci
umožňující přehrávání disků CD nebo DVD.
Spouštěná aplikace se liší podle modelu:
Windows Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Tlačítko Přehrávat/
pozastavit
Stisknutím tohoto tlačítka lze spustit přehrávání
zvukového disku CD, filmu na disku DVD nebo
digitálního zvukového souboru. Tlačítko funguje i
pro funkci pozastavení. (Jsou jím vybaveny jen
některé modely)
Tlačítko StopZastaví přehrávání disku CD, DVD nebo
digitálního zvuku. (Jsou jím vybaveny jen n
ěkteré
modely)
Tlačítko PředchozíPřeskočí vzad na předchozí stopu, kapitolu nebo
digitální soubor. Další podrobnosti viz kapitola 4,
Základy provozu. (Jsou jím vybaveny jen některé
modely)
Tlačítko DalšíPřeskočí vpřed na další stopu, kapitolu nebo
digitální soubor. Další podrobnosti viz kapitola 4,
Základy provozu. (Jsou jím vybaveny jen některé
modely)
Ovládací tlačítka Polohovací zařízení TouchPad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně a používá se pro
ovládání kurzoru na obrazovce.
Uživatelská příručka2-8
Page 42
Seznámení s počítačem
Snímač otisku prstuPouhým umístěním prstu proti snímači otisku
Ovládací tlačítka
TouchPad
prstu se aktivují tyto funkce: Přihlášení k systému
Windows a přístup k zabezpečené domovské
stránce prostřednictvím IE (Internet Explorer).
Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat
a znemožnit tak přístup k nim nepovolaným
osobám. Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu
(Spánek). Ověřování spouštění systému a funkce
spouštění jedním dotykem. Ověřování
uživatelského hesla a hesla jednotky pevného
disku při spouštění počítače. Viz část Používání
snímače otisku prstu (volitelný) v kapitole 4,
Základy provozu. (Jsou jím vybaveny jen některé
modely)
Tato vám umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce. Viz část Použití plošky
Touch Pad
Jednotka optického disku
Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při
přístupu počítače na disk CD/DVD svítí indikátor na jednotce.
Kódy regionů pro DVD jednotku a média
Jednotky optických disků a přidružená média jsou vyráběny podle
specifikací šesti různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se
ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně
přehrávat.
KódRegion
1Kanada, Spojené státy
2Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní
6Čína
Korea, Mongolsko
v kapitole 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka2-9
Page 43
Seznámení s počítačem
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Ověřte si podle
specifikací vaší jednotky, na jaké typy disků může zapisovat. Pro zápis na
kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator. Viz kapitola 4,
Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Použijte buď 1, 2 nebo
4rychlostní disky CD-RW nebo vysokorychlostní disky se 4 až
10násobnou rychlostí. Rychlost zápisu na vysokorychlostní disky
CD-RW (vysokorychlostní disky pouze pro jednotky DVD-ROM) &
CD-R/RW je maximálně 24-násobná.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R a DVD-R DL a DVD+R DL lze zapisovat
pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Jednotka DVD Super Multi (s podporou DVD±R DL)
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na
zapisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
DVD čtení 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RW-zápis 6rychlostní (maximum)
DVD+R zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD+RW zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R (DL) zápis 4rychlostní (maximum)
DVD+R(DL) s možností zápisu 4rychlostní (maximum)
DVD-RAM-zápis 5rychlostní (maximum)
CD čtení 24rychlostní (maximum)
Čtení CD-R 24rychlostní (maximum)
Zápis CD-RW 16-násobná rychlost (maximálně,
Uživatelská příručka2-10
vysokorychlostní média)
Page 44
Napájecí adaptér
Síť ový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje
napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit
libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích buď 50 nebo
60 hertzů.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Podrobnosti viz kapitola 6, Napájení a
režimy při zapnutí.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér
■ Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo jiný
odpovídající adaptér. Použití nesprávného adaptéru muže poškodit
počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou
odpovědnost za vzniklé škody.
■ Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo jiný
odpovídající adaptér. Použití nekompatibilního adaptéru nebo adaptéru
jiného typu s jiným napájecím napětím může způsobit poškození
počítače, poruchy jeho činnosti a pravděpodobně také ztrátu dat.
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za poškození
způsobená nekompatibilním adaptérem.
Použijte pouze napájecí adaptér dodaný jako příslušenství. Jiné
napájecí adaptéry mají rozdílné napětí a polaritu svorek a jejich použití
může vést zahřátí, vzniku kouře nebo k poškození zařízení.
Uživatelská příručka2-11
Page 45
Dálkové ovládání (volitelné)
Dálkové ovládání, které je dodáváno s některými modely, umožňuje na
dálku ovládat některé funkce počítače.
Dálkové ovládání lze v aplikaci Media Center použít pro přehrávání CD,
DVD a videa a k prohlížení obrázků.
Vzdálené ovládání umožňuje ovládat přehrávání filmu prostřednictvím
aplikace Media Center.
Pomocí dálkového ovládání můžete:
■ navigovat a ovládat všechna okna v aplikaci Media Center,
■ ovládat video,
■ Uvede počítač do režimu Spánku a naopak.
Tenké dálkové ovládání
Seznámení s počítačem
Stop
LCD jas
zvýšit
Napájení
ZAP/VYP pro LED
indikátory
Šipky
Další informace
Rychle dopředu
Přehrávání/pauza
Přeskočit
Nabídka DVD
Hlasitost+
Hlasitost-
OK
Ztlumit
Zpět
Spustit
Rychle dozadu
Přehrát znovu
Tlačítko CD/DVD
LCD jas
snížit
Tlačítko CD/DVDStiskem tohoto tlačítka se spustí aplikační
program povolující Windows Media Player/DVD
Video Player.
Snížení jasuSníží jas panelu zobrazení po jednotlivých
krocích.
Zvýšení jasuZvýší jas panelu zobrazení po jednotlivých
krocích.
Uživatelská příručka2-12
Page 46
Seznámení s počítačem
NapájeníSpustí nebo ukončí operační systém. Toto
tlačítko funguje podobně jako vypínač na
počítači. Ve výchozím nastavení režim Spánku
odpovídá vypnutému stavu počítače. Chcete-li
toto nastavení změnit, klepněte na tlačítko
Start Ovládací panely Systém a
údržba Možnosti napájení Nastavení
tlačítka napájení. K dispozici jsou následující
čtyři možnosti: Neprovádět žádnou akci, Spánek,
Hibernace a Vypnout.
Hlasitost+Zvýší hlasitost při přehrávání disků DVD nebo CD.
Hlasitost-Sníží hlasitost při přehrávání disků DVD nebo CD.
Menu DVD
Otevře hlavní nabídku filmu DVD, pokud je
k dispozici.
ŠipkyPřemístí kurzor za účelem navigace v oknech
Media Center.
OKVybere požadovanou akci nebo možnost okna.
Funguje jako klávesa ENTER.
ZAP/VYP pro LED
indikátory
Stisknutím tohoto tlačítka rozsvítíte či zhasnete
indikátory.
ZtlumitVypne zvuk počítače.
ZpětZobrazí předchozí okno.
Další informaceToto tlačítko zobrazí podrobnější informace.
SpustitOtevře Media Center do hlavního okna.
Rychle dozaduPřetočí média (video, DVD, hudba, atd.) dozadu.
Přehrávání/pauzaPřehraje vybraná média. Tlačítko funguje i pro
funkci pozastavení.
Převíjení vpředPřetočí média (video, DVD, hudba, atd.) dopředu.
Uživatelská příručka2-13
Page 47
Seznámení s počítačem
Přehrát znovu
Přetočí média dozadu (sedm sekund pro video,
jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD
najednou).
StopZastaví právě přehrávané médium.
PřeskočitPřetočí média dopředu (30 sekund pro video,
jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD).
Používání dálkového ovládání
Sněkterými počítači je dodávána jednotka dálkového ovládání, která
umožňuje dálkově ovládat některé funkce počítače.
■ Dálkové ovládání je navrženo specificky pro tento počítač.
■ Některé aplikační programy nemusí funkce dálkového ovládání
podporovat.
Provozní rozsah dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání na počítač a stiskněte tlačítko. Dále je popsán
provozní úhel a vzdálenost.
Vzdálenost
ÚhelV rozsahu 30 stupňů horizontálně a přibližně
Do 5 metrů od okénka infračerveného přijímače.
15 stupňů vertikálně od kolmice k okénku
infračerveného přijímače.
30 stupňů
15 stupňů
(vertikálně)
30 stupňů
Okénko infračerveného
přijímače
Provozní rozsah dálkového ovládání
Uživatelská příručka2-14
Dálkové
ovládání
5M
Page 48
Seznámení s počítačem
I v případě, že se dálkové ovládání nachází v účinném dosahu, jak je
popsáno výše, může docházet k jeho nefunkčnosti nebo k nesprávnému
fungování v následujících případech.
■ Pokud mezi okénkem infračerveného přijímače počítače a dálkovým
ovládáním stojí překážka.
■ Pokud na okénko infračerveného přijímače svítí přímé slunečné světlo
nebo silné fluorescenční světlo.
■ Pokud je okénko infračerveného přijímače nebo vysílací část
dálkového ovládání špinavá.
■ Pokud se v blízkosti vašeho počítače používají jiné počítače využívající
infračervené dálkové ovládání.
■ Pokud jsou vybité baterie.
Vložení/vyjmutí baterií
Před prvním použitím dálkového ovládání do něj nezapomeňte vložit
baterie typu CR2016 dodané spolu s výrobkem. Postup vložení a vyjmutí
baterií se může lišit podle typu dálkového ovládání. Zkontrolujte typ a
vložte nebo vyjměte baterie podle pokynů.
Ukládejte baterie pro dálkové ovládání mimo dosah dětí.
Pokud dítě spolkne baterii, může dojít k dušení. V takovém případě ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Při používání baterií v dálkovém ovládání věnujte pozornost následujícím
upozorněním.
■ Nepoužívejte jiné než uvedené baterie.
■ Ujistěte se, že jste vložili baterie se správnou polaritou (+ nebo -).
■ Nenabíjejte, nezahřívejte, nedemontujte nebo nezkratujte baterie,
neodhazujte je do ohně nebo plamene.
■ Nepoužívejte baterie, které dosáhly svého „doporučeného data konce
použitelnosti“, nebo které jsou úplně vybité.
■ Nepoužívejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie zároveň.
■ Nenoste baterie u kovových náhrdelníků, vlasových spon nebo jiných
kovových doplňků.
■ Při ukládání nebo likvidaci použitých baterií nezapomeňte na jejich
svorky (+ a -) nalepit izolační pásku, aby se předešlo zkratu.
Při nedodržení těchto zásad může dojít k přehřátí, úniku kapaliny nebo
explozi. Může dojít k popálení nebo jinému poranění osob. Pokud se
dostane kapalina z baterie na kůži nebo oděv, umyjte ji ihned čistou vodou.
Jestliže se kapalina z baterie dostane do očí, vypláchněte je ihned čistou
vodou a vyhledejte lékaře. Nedotýkejte se kapaliny baterie na nástrojích či
zařízení holýma rukama. Otřete ji hadrem nebo papírovým ručníkem.
Uživatelská příručka2-15
Page 49
Seznámení s počítačem
Typ baterií, které lze použít pro dálkové ovládání
Pokud se dodané baterie vybijí, nahraďte je správnými bateriemi.
K dispozici je typ baterií CR2016. Jiné typy baterií by se neměly používat.
Vložení baterií
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
Kryt baterie
Otevření krytu baterie
2. Zkontrolujte, zda jste vložili baterie se správně orientovanými póly.
Stiskněte baterii proti zarážce a pak ji zatlačením dopředu vložte do
slotu pro baterie.
BaterieZarážka
Vkládání baterií
3. Zavřete kryt baterie. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Zavírání krytu baterie
Výměna baterií
Když baterie v dálkovém ovládání dosáhnou konce své životnosti, dálkové
ovládání nemůže správně fungovat nebo je funkční pouze v krátké
vzdálenosti od počítače. V takovém případě je třeba zakoupit nové baterie
a nahradit jimi vybité.
Uživatelská příručka2-16
Page 50
Seznámení s počítačem
Tenké dálkové ovládání
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
2. Podržte zarážku a vysuňte baterii z krytu pro baterie.
ZarážkaBaterie
Vyjmutí baterií
3. Vložte baterii. Zkontrolujte, zda jste vložili baterie se správně
orientovanými póly. Stiskněte baterii proti zarážce a pak ji zatlačením
dopředu vložte do slotu pro baterie.
4. Zavřete kryt baterie. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Vložení tenkého dálkového ovládání
Vložení tenkého dálkového ovládání
Chcete-li vložit tenké dálkové ovládání, postupujte podle následujících kroků.
1. Ujistěte se, že je slot karty ExpressCard prázdný.
2. Zdvihněte přední stranu a zasuňte tenké dálkové ovládání.
Tenké dálkové
ovládání
Vložení tenkého dálkového ovládání
3. Jemně na ni zatlačte, abyste zajistili dobré připojení.
Vyjmutí tenkého dálkového ovládání
Chcete-li vyjmout tenké dálkové ovládání, postupujte podle následujících
kroků.
1. Jemně stiskněte tenké dálkové ovládání, aby se vysunulo.
2. Uchopte tenké dálkové ovládání a vytáhněte je ze slotu.
Uživatelská příručka2-17
Page 51
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat
počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Nezapomeňte si přečíst také Příručku pro bezpečnost a pohodlí při práci.
Tato příručka, dodaná spolu s počítačem, vysvětluje podmínky použití
produktu.
■ Instalace baterie
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí napájení
■ Nastavení v operačním systému Windows Vista™
■ Vypnutí napájení
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru
Všichni uživatelé by si měli přečíst část Nastavení v operačním systému
Windows Vista™.
Začínáme
Kapitola 3
Instalace baterie
Pokud je baterie v počítači instalována již při dodání, tuto část vynechte. Při
instalaci baterie postupujte podle těchto kroků.
■ Baterie je složena z lithium-iontových baterií, které mohou při
nesprávné manipulaci a použití explodovat. Baterie likvidujte v souladu
s požadavky platných předpisů. Používejte pouze baterie,
doporučované firmou TOSHIBA.
■ Nedotýkejte se západky, pokud držíte počítač. Mohlo by dojít
k poranění vypadnuvší baterií při neúmyslném uvolnění západky.
■ Nestiskněte tlačítko napájení před vložením baterie.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Odpojte od počítače všechny kabely.
3. Vložte baterii. Západka pro uvolnění baterie zapadne na své místo.
Uživatelská příručka3-1
Page 52
Začínáme
4. Zajistěte baterii zámkem, aby byla baterie zabezpečena ve své poloze.
Pokud budete chtít baterii později vyjmout, musíte nejdříve uvolnit tento
zámek.
Západka pro uvolnění baterie
Zámek
baterie
Zabezpečení baterie
Viz Vyjmutí bateriečást v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí, kde je
uveden postup, jak vyjmout baterii.
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o
použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6 Napájení a režimy při
zapnutí.
Použijte pouze napájecí adaptér dodaný jako příslušenství. Jiné napájecí
adaptéry mají rozdílné napětí a polaritu svorek a jejich použití může vést
zahřátí, vzniku kouře nebo k poškození zařízení.
Uživatelská příručka3-2
Page 53
Začínáme
■ Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo jiný
odpovídající adaptér. Použití nesprávného adaptéru může poškodit
počítač. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození
způsobená nekompatibilním adaptérem.
■ Když připojujete síť ový adaptér k počítači, vždy postupujte podle kroků
popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do
elektrické zásuvky musí být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, napájecí konektor je pak pod napětím a mohlo by
dojít k poranění nebo šoku při kontaktu s ním. Jako obecné
bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku
kovových součástí.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecí šňůry k napájecímu adaptéru
2. Připojte výstupní konektor napájecího adaptéru do zásuvky DC IN 19V
na zadní straně počítače.
Připojení adaptéru k počítači
3. Připojte napájecí šňůru do fungující elektrické zásuvky.
Uživatelská příručka3-3
Page 54
Otevření displeje
Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
1. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj
dobře viděli.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít
k poškození počítače.
Začínáme
Otevření displeje
Uživatelská příručka3-4
Page 55
Zapnutí napájení
V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Viz oddíl Nastavení v operačním systému Windows Vista™.
Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Zapnutí napájení
Nastavení v operačním systému Windows Vista™
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí logo
Microsoft Windows
Postupujte podle pokynu na obrazovce.
®
XP Startup Screen.
Začínáme
Pečlivě si přečtěte Licenční ujednání s koncovým
uživatelem Windows zobrazené na displeji.
Vypnutí napájení
Počítač lze vypnout v jednom z následujících režimů: Vypnutí (Restart),
Hibernace nebo Spánek.
Režim vypnutí (Režim restartování)
Když vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního
systému.
1. Pokud jste zadali data, uložte je na pevný disk.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak vyjměte
disk CD/DVD.
Uživatelská příručka3-5
Page 56
Přesvědčte se, že indikátory LED disku a optického disku jsou vypnuty.
Vypnete-li počítač tlačítkem během práce s diskem (disky), můžete ztratit
data nebo poškodit disk (disky).
3. Klepněte pak na ikonu šipky vpravo umístěné na tlačítku správy
napájení . V rozbalovací nabídce vyberte možnost
Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli
počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam,
kde jste přestali.
■ Pokud je použit napájecí adaptér, přejde počítač do režimu Spánku
podle nastavení v nástroji Řízení spotřeby.
■ Chcete-li obnovit provoz z režimu Spánku, stiskněte tlačítko napájení
nebo libovolnou klávesu. Druhý způsob však lze použít pouze
vpřípadě, že je v programu HW Setup povoleno zapnutí z klávesnice.
■ Pokud je aktivní síť ová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy
počítač obnovuje provoz z režimu Spánku.
■ Chcete-li zabránit automatickému přechodu počítače do režimu
Spánku, zakažte Spánek v Možnostech napájení. Počítač však potom
nebude odpovídat standardu Energy Star.
Začínáme
■ Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměť ový modul, pokud je počítač vrežimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje předchozí pracovní prostředí mnohem rychleji než režim
hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou pomocí
funkce Spánek nedostane počítač žádný vstup nebo signál z jiného
zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka3-6
Page 57
Začínáme
Vstup do režimu Spánek
Pro přechod do režimu Spánek máte jednu ze tří možností:
■ Klepněte na nabídku Start poté na tlačítko napájení (), umístěné
mezi tlačítky správy napájení ().
Tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení (ty jsou k dispozici
po klepnutí na tlačítko Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
■ Klepněte na, tlačítko napájení umístěné mezi tlačítky správy
napájení , nebo klepněte na šipku vpravo a v nabídce
vyberte možnost Spánek.
■ Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být povolena. To lze v okně
Možnosti napájení (klepněte na položku Ovládací panely Systém a údržbaMožnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali před vypnutím počítače.
Přechod do režimu spánku můžete také povolit stisknutím kláves Fn + F3.
Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole 5, Klávesnice.
■ Pokud je počítač vypnut v režimu Spánku, indikátor napájení bliká
oranžově.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace, režim Spánku má vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Paměť ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný
disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav.
V režimu hibernace se neuloží stav připojených zařízení.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Počkejte, dokud indikátor disku
nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměť ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka3-7
Page 58
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do hibernace nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Přechod do režimu Hibernace můžete také povolit stisknutím kláves
Fn + F4. Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na .
2. Klepněte pak na ikonu šipky vpravo umístěné na tlačítku správy
napájení .
3. V rozbalovací nabídce vyberte možnost Hibernovat.
Automatický režim Hibernace
Počítač automaticky přejde do režimu Hibernace, když stisknete tlačítko
napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést
příslušná nastavení podle následujících kroků.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Vyberte položku Systém a údržba a otevřete položku Možnosti napájení.
3. Vyberte možnost Při stisknutí tlačítka napájení.
4. Povolte požadovaná nastavení Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas
kuložení dat zpaměti na pevný disk. Během tohoto procesu bude svítit
indikátor disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte
napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli
počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka3-8
Page 59
Začínáme
Restartování počítače
Za určitých okolností je potřebné, aby byl systém resetován. Například když:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Jsou tři možnosti, jak počítač restartovat:
1. Klepněte poté klepněte na ikonu šipky umístěné mezi tlačítky
správy napájení a v rozbalovací nabídce vyberte
možnost Restartovat.
2. Stisknutím kláves Ctrl + Alt + Del vyvolejte okno nabídky a
v možnostech Vypnout počítač vyberte Restartovat.
3. Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač
vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stisknutím
tlačítka napájení.
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného
softwaru
Možnosti obnovení systému
Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti
obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě
výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro
nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení
systému.
Více informací najdete v části Náprava spouštění v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Vypněte počítač a po zobrazení obrazovky TOSHIBA opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro systémy
Windows Vista
Uživatelská příručka3-9
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Page 60
Obnovení předinstalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby
obnovení předinstalovaného softwaru:
■ Vytvoření optických záchranných disků
■ Obnovení předem nainstalovaného softwaru z vytvořených
záchranných disků
■ Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Vytvoření optických záchranných disků
Ta to části popisuje, jak vytvořit záchranné disky.
■ Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu Recovery
Disc Creator.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení.
■ Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte na disk, dokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na
pozadí automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo
poškození dat.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■ Položte počítač na vodorovný povrch. Nepokládejte jej na místa
vystavená vibracím, např. v letadle, vlaku nebo automobilu.
■ Nepokládejte počítač na nestabilní stoly či na jiné nestabilní povrchy.
Záchranná bitová kopie softwaru v počítači bude uložena na pevný disk a
pak ji lze zkopírovat na média DVD pomocí následujících kroků:
1. Mějte připravený prázdný disk DVD.
2. Aplikace umožní výběr z různých médií, na které lze záchrannou
bitovou kopii zkopírovat, včetně disků DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW.
Začínáme
Některá z uvedených médií nemusí být kompatibilní s jednotkou optických
médií nainstalovanou v počítači. Před pokračováním je tedy třeba ověřit,
zda jednotka optických médií podporuje dané prázdné médium.
3. Zapněte počítač a nechte jej načíst operační systém Windows Vista®
běžným způsobem.
4. Vložte první prázdné médium do jednotky optických médií.
Uživatelská příručka3-10
Page 61
Začínáme
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator na ploše systému
Windows Vista
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator vyberte typ média a název,
se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klepněte na tlačítko Create
(Vytvořit).
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Záchranné disky budou vytvořeny.
®
nebo aplikaci vyberte z nabídky Start.
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z vytvořených
záchranných disků
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím vytvořených záchranných disků s cílem uvést
počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li
provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz
kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete další informace.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení
počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka s logem TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
3. Použijte klávesy se šipkami pro volbu ikony CD-ROM v nabídce. Viz
Priorita spouštění část v kapitole 7, HW Setup kde naleznete další
informace.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Na jednotce Data se může nacházet složka „HDDRecovery“. V této složce
jsou uloženy soubory, které lze použít k obnovení systému do původního
stavu z výroby.
Pokud poté znovu nainstalujete pevný disk, neodstraňujte ani nepřidávejte
oddíly jiným způsobem, než jak je popsáno v této příručce, jinak byste
mohli zjistit, že místo pro požadovaný software není k dispozici.
Také pokud použijete ke změně konfigurace oddílů na pevném disku
program pro práci s oddíly od jiného výrobce, může se stát, že počítač
nebude možné znovu spustit.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz
kapitola 5, Klávesnice kde naleznete další informace.
Uživatelská příručka3-11
Page 62
Začínáme
Je třeba připojit napájecí adaptér, jinak by během procesu obnovení mohlo
dojít k vybití baterií.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte napájení počítače
2. Vypněte počítač a po zobrazení obrazovky TOSHIBA opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Vyberte upřednostňované rozložení klávesnice a stiskněte tlačítko Další.
5. Chcete-li získat přístup k procesu obnovení, přihlaste se jako
oprávněný uživatel s dostatečnými právy.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce System
Recovery Options (Možnosti obnovení systému).
7. Postupujte podle pokynů v dialogovém okně TOSHIBA HDD Recovery.
Počítač bude obnoven do výrobního stavu.
Uživatelská příručka3-12
Page 63
Základy provozu
Tato kapitola podává informace o základních operacích zahrnujících použití
plošky Touch Pad, snímače otisku prstu (volitelný), webové kamery
(volitelná), interního mikrofonu (volitelný), jednotek optických médií,
zvukového systému, modemu, bezdrátové sítě LAN a sítě LAN. Dále
obsahuje rady ohledně péče o počítač.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku TouchPad, položte váš prst na plošku a posuňte
špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Základy provozu
Kapitola 4
Ovládací tlačítka
Ovládací tlačítka TouchPad
TouchPad a ovládací tlačítka TouchPad
Uživatelská příručka4-1
Page 64
Dvě tlačítka pod klávesnicí mají stejnou funkci jako tlačítka na myši.
Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem
nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro
zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném
software.
Nestiskávejte plošku Touch Pad příliš silně a nepoužívejte při práci
s ploškou Touch Pad ostré předměty, například kuličkovou tužku. Ploška
Touch Pad by mohla být poškozena.
Pro vyvolání některých funkcí můžete klepnout na plošku Touch Pad místo
stisknutí ovládacího tlačítka.
Klepnutí: Jednou klepněte na plošku TouchPad
Poklepání: Dvakrát za sebou klepněte na plošku Touch Pad.
Přetažení: 1. Podržte levé ovládací tlačítko a posuňte ukazatel
pro přetažení položky, kterou chcete přesunout.
2. Zdvihněte prst pro její puštění na zvoleném místě.
Rolování:Svisle: Posouvejte prst nahoru nebo dolů podél
pravého okraje plošky TouchPad.
Vod orovně: posouvejte prst doprava nebo doleva
podél dolního okraje plošky TouchPad.
Používání snímače otisku prstu (volitelný)
Tento počítač je vybaven snímačem otisku prstu za účelem registrace a
rozpoznávání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje ID a heslo do
ověřovacího zařízení otisku prstu, není již nezbytné zadávat heslo
z klávesnice. Pouhým umístěním prstu proti snímači otisku prstu se aktivují
tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím IE (Internet Explorer).
■ Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu
z úsporného režimu (Spánek).
■ Funkce Pre-OS a funkce Jednoduchého přihlášení.
■ Ověřování uživatelského hesla a hesla jednotky pevného disku při
spouštění počítače.
„Umístěním” se rozumí úkon přečtení otisku prstu pomocí snímače otisků.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-2
Page 65
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umisť ování prstů za účelem registrace
nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
1. Vyrovnejte první článek prstu do středu snímače. Lehce se dotkněte
snímače a potáhněte prst v jedné rovině proti sobě.
2. Zatímco se lehce dotýkáte snímače, posuňte prst proti sobě, až začne
být viditelný povrch snímače.
3. Při posouvání prstu se ujistěte, že střed otisku prstu je na snímači.
Posuňte prst přes rozeznávací snímač
■ Neposouvejte prstem strnule a netlačte příliš silně:
Čtení otisku prstu může selhat, pokud se střed otisku nedotýká
snímače nebo pokud se prstem posouvá a zároveň tlačí příliš silně.
Před posunutím zkontrolujte, zda střed otisku prstu se dotýká snímače.
■ Před posunutím zkontrolujte střed zatočení otisku prstu:
Otisk palce má větší zatočení, které je náchylné špatnému vyrovnání a
zkreslení. V důsledku bude docházet k obtížím při registraci a snížení
úspěšnosti ověřování. Vždy zkontrolujte střed zatočení otisku prstu tak,
aby se posunulo podél středové osy snímače.
■ Pokud čtení otisku prstu není úspěšné:
Existuje možnost chyby ověřování, pokud se prst posouvá příliš rychle
nebo příliš pomalu. Rychlost posouvání upravte podle pokynů na
obrazovce.
Základy provozu
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k (1) poškození snímače
nebo k jeho nefunkčnosti, (2) problémům s rozeznáváním prstů nebo
k nižší úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
■ Nepoškrábejte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými předměty.
■ Netlačte na snímač přílišnou silou.
■ Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty.
Udržujte povrch snímače suchý a chraňte jej před vodními výpary.
■ Nedotýkejte se snímače špinavými prsty. Cizí částečky na špinavém
prstu mohou způsobit poškrábání snímače.
Uživatelská příručka4-3
Page 66
Základy provozu
■ Nepřilepujte na snímač obtisky a nepište na něj.
■ Nedotýkejte se snímače prsty nebo předměty s nahromaděnou
statickou elektřinou.
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku,
dodržujte tyto pokyny.
■ Pečlivě si umyjte a osušte ruce.
■ Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače,
obzvláště za suchého počasí.
■ Vyčistěte snímač hadrem, který nepouští chlupy. K čištění snímače
nepoužívejte žádný čisticí prostředek.
■ Při registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém
ze stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při
registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání otisku
prstu.
■ Namočený nebo oteklý prst (např. po koupeli)
Zraněný prst
■
■ Vlhký prst
■ Špinavý nebo mastný prst
■ Extrémně vysušená kůže prstu
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte
následující pokyny.
■ Zaregistrujte dva nebo více prstů.
■ Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází
kchybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
■ Zkontrolujte stav svých prstů. Změněný stav prstů, například poraněné,
hrubé, nadměrně vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo
oteklé prsty mohou být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší
úspěšnost rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku
prstu nebo v případě, kdy prst zhubl či zesílil.
■ Otisk prstu je pro každý prst jiný a jednoznačný. Dbejte, aby se při
identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
■ Zkontrolujte polohu a rychlost posouvání.
■ Data otisku prstu lze zapsat až 30~34krát.
■ Data otisku prstu se ukládají do energeticky nezávislé paměti ve
snímači otisku prstu. Př
ed likvidací počítače se doporučuje vymazat
data otisku prstu pomocí nabídky Odstranit ve Správě softwaru.
Uživatelská příručka4-4
Page 67
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena v energeticky nezávislé paměti uvnitř
snímače otisků prstů. Pokud předáváte počítač někomu jinému nebo jej
vyřazujete, doporučuje se provést následující operace.
1. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Všechny programy, ukažte na
složku Správce přístupu TrueSuite a klepněte na ni.
2. Zobrazí se stránka softwaru otisků prstů Správce přístupu TrueSuite.
3. Zadejte své přihlašovací heslo Windows a klepněte na tlačítko Další
pro otevření Ovládacího centra. Případně posuňte svůj zaregistrovaný
prst na položku Ovládací centrum.
4. Klepněte na Odstranit všechny otisky prstů.
Omezení snímače otisku prstu
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu.
■ Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během pevné
doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
■ Společnost Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání otisků
prstů bude zcela bez chyb.
■ Toshiba nezaručuje, že snímač otisků prstů vždy rozezná
zaregistrovaného uživatele nebo že pokaždé přesně vyloučí
neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo
škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru a nástroje
pro rozeznávání otisků prstů.
Základy provozu
Poznámky ohledně nástroje pro otisk prstu
■ Jestliže se k zakódování souboru používá funkce pro kódování souborů
EFS (Encryption File System) systému Windows Vista™, soubor již
nelze dále kódovat pomocí kódovací funkce tohoto softwaru.
■ Je možné zálohovat data otisku prstu nebo informace registrované
v bance hesla.
■ Použijte nabídku Import/Export v nástroji Správce softwaru otisku prstu.
■ Další informace naleznete také v souboru Nápověda Nástroje pro otisk
prstu. Můžete začít jednou z následujících metod:
■ Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Všechny programy, ukažte
na položku Správce přístupu TrueSuite a klepněte na položku
Dokument.
■ Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Všechny programy, ukažte
na složku Správce přístupu TrueSuite a klepněte na ni. Objeví se
hlavní obrazovka. Klepněte na tlačítko Nápověda v pravém horním
rohu obrazovky.
Uživatelská příručka4-5
Page 68
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Proveďte zápis dat pro ověřování pomocí Průvodce registrací otisku prstu.
■ Ověřování otisku prstu používá stejné přihlašovací ID a heslo
Windows. Pokud přihlašovací heslo Windows nebylo nastaveno, před
registrací je nastavte.
■ Je možné zaregistrovat až 30~34 vzorů otisku prstu.
1. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Všechny programy, ukažte na
složku Správce přístupu TrueSuite a klepněte na ni. Anebo poklepejte
na ikonu v hlavním panelu.
2. Zobrazí se obrazovka Zadejte své přihlašovací heslo Windows. Zadejte
své heslo do pole Zadejte své přihlašovací heslo Windows. Klepněte
na Další.
3. Zobrazí se obrazovka ovládacího centra. Klepněte na nezaregistrovaný
prst nad prstem.
4. Objeví se obrazovka Registrace otisků prstů. Potvrďte zprávu a
klepněte na Další.
5. Objeví se obrazovka Nácvik snímání. Můžete si vyzkoušet, jak správně
posunout prstem. Po skončení nácviku posunutí prstu klepněte na
tlačítko Další.
6. Zobrazí se obrazovka Zachycení otisku prstu. Postupujte podle pokynů
na obrazovce a pro trojí posunutí svého prstu s dobrými snímky
použijte stejný prst, který jste vybrali v Ovládacím centru: tak bude
vytvořena šablona otisku prstu.
7. V případě poranění prstu nebo chyby ověřování doporučujeme
zaregistrovat také další prst. Zobrazí se následující zpráva:
[Doporučujeme zaregistrovat alespoň dva snímky
otisku prstu.]
6 s dalším prstem.
Klepněte na tlačítko OK a opakujte kroky 3, 4, 5 a
Základy provozu
Uživatelská příručka4-6
Page 69
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Namísto obvyklého přihlášení do Windows pomocí ID a hesla je možné se
přihlásit prostřednictvím ověřování otisku prstu.
To je užitečné obzvláště tehdy, kdy počítač používá mnoho uživatelů a
volbu uživatele lze přeskočit.
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Autorizace přihlášení. Vyberte některý ze
zaregistrovaných prstů a umístěte prst na snímač. Pokud ověřování
proběhne úspěšně, uživatel bude přihlášen do Windows.
■ Pokud se ověřování nepovede, použijte přihlašovací heslo Windows.
■ Přihlaste se pomocí přihlašovacího hesla Windows, pokud ověřování
otisku prstu selže pětkrát za sebou. Při přihlašování pomocí
přihlašovacího hesla Windows zadejte heslo na obrazovce
[Vítejte] jako obvykle.
■ Pokud ověřování neproběhne normálně nebo není úspěšné během
pevné doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
Ověřování spouštění systému pomocí otisku prstu
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění jako
náhradu za ověřování uživatelského hesla s využitím klávesnice.
Pokud nechcete použít systém ověřování otisku prstu pro účely ověřování
hesla během spouštění a raději chcete použít systém s využitím
klávesnice, stiskněte klávesu BACKSPACE po zobrazení obrazovky
Ověřování spouštění systému pomocí otisku prstu. Tím se přepne vstupní
obrazovka s heslem na verzi používající klávesnici.
Základy provozu
■ Před použitím funkce Pre-OS a související rozšířené funkce
Jednoduchého přihlášení je potřeba provést registraci Uživatelského
hesla. K registraci Uživatelského hesla použijte funkci TOSHIBA HW
Setup.
■ Pokud se ani po páté nepovede ověřování otiskem prstu, je nutné pro
spuštění počítače ručně zadat heslo uživatele nebo heslo správce.
■ Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
tímto způsobem nezlepší úspěšnost ověřování, upravte rychlost.
■ Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu
k oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění, jako je
uživatelské heslo a heslo HDD.
Uživatelská příručka4-7
Page 70
Jak aktivovat nastavení Ověřování spouštění systému
pomocí otisku prstu
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci systému Pre-OS ověřování
pomocí otisku prstu, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci Správce
přístupu TrueSuite.
Před zahájením konfigurace nastavení zkontrolujte registraci otisku prstu.
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu. Nebo zadejte přihlašovací
heslo Windows a klepněte na tlačítko Další.
2. Klepněte na Nastavení.
3. Objeví se obrazovka Nastavení správce. Zaškrtněte políčko „Aktivovat
Pre-OS ověřování otiskem prstu“ a klepněte na OK.
Změněná konfigurace pro Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu bude
platit při příštím spuštění systému.
Funkce Jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Obecné
Tato funkce umožňuje uživateli provést ověřování jak pro Uživatelské heslo
(a volitelně heslo HDD a heslo správce), tak pro přihlašování do systému
Windows pouze s využitím ověřování pomocí otisku prstu při spouštění.
Před použitím funkce Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu a této funkce
jednoduchého přihlášení s otiskem prstu je nejdříve nutné provést
registraci hesla uživatele a přihlašovacího hesla systému Windows.
K registraci Uživatelského hesla použijte funkci TOSHIBA HW Setup.
Jako náhrada hesla uživatele (a v případě výběru hesla HDD a hesla
správce) a přihlašovacího hesla Windows se požaduje pouze jediné
ověřování otiskem prstu.
Základy provozu
Jak zapnout Funkci jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci Funkce jednoduchého
přihlášení s otiskem prstu, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci
Správce přístupu TrueSuite. Před zahájením konfigurace nastavení
zkontrolujte registraci otisku prstu.
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu. Nebo zadejte přihlašovací
heslo Windows a klepněte na tlačítko Další.
4. Poté zaškrtněte políčko „Aktivovat jednoduché přihlášení otiskem prstu“
a klepněte na OK.
Změněná konfigurace pro Funkci jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
bude platit při příštím spouštění systému.
Uživatelská příručka4-8
Page 71
Omezení utility otisku prstu
Toshiba nezaručuje, že technologie nástroje otisků prstů bude zcela
bezpečná a bez chyb. Toshiba nezaručuje, že nástroj otisku prstu vždy
přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání
nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití softwaru nebo nástroje
otisku prstů.
Funkce USB Spánek a dobíjení
Počítač je schopen dodávat napájení sběrnice USB (DC 5V) na port USB
port i tehdy, kdy je počítač vypnutý. „Vypnutý“ znamená režimy Spánek,
Hibernace a stav úplného vypnutí.
Tuto funkci je možné použít pouze pro porty, které podporují funkci USB
Spánek a dobíjení (dále zde nazývané „kompatibilní porty“).
Kompatibilní porty jsou porty USB, které jsou označeny ikonou se
symbolem ( ).
Funkci „USB Spánek a dobíjení“ můžete používat k dobíjení určitých
externích zařízení, která jsou kompatibilní s USB, což jsou například
mobilní telefony nebo přenosné digitální hudební přehrávače.
Tato funkce „USB Spánek a dobíjení“ však nebude fungovat s určitými
externími zařízeními, přestože jsou kompatibilní se specifikací USB.
V takových případech zapněte počítač, aby se zařízení dobíjelo.
■ Funkce „USB Spánek a dobíjení“ funguje jen s kompatibilními porty.
Tato funkce je ve výchozím nastavení vypnutá. Pokud ji chcete
zapnout, musíte v Nastavení HW změnit hodnotu [Vypnuto] na
[Zapnuto].
■ Jestliže je funkce „USB Spánek a dobíjení“ v Nastavení HW nastavena
na [Zapnuto], napájení sběrnice USB (DC 5V) bude dodáváno na
kompatibilní porty i tehdy, kdy je počítač vypnutý.
Napájení sběrnice USB (DC 5V) je podobným způsobem dodáváno do
externího zařízení, které je připojeno do kompatibilního portu. Některá
externí zařízení však nemohou být dobíjena pouhým připojením
k napájení sběrnice USB (DC 5V). Pokud jde o specifikace externích
zařízení, obrať te se na výrobce zařízení nebo si před použitím pečlivě
pročtěte specifikace daného externího zařízení.
■ Při použití funkce spánku a dobíjení USB bude nabíjení externích
zařízení trvat déle, než při použití jejich vlastních nabíječek.
■ Pokud se do kompatibilního portu připojí externí zařízení v době, kdy
AC adaptér není připojen k počítači, baterie počítače se vybijí,
přestože je napájení počítače vypnuté. Proto doporučujeme připojit AC
adaptér k počítač
■ Externí zařízení připojená k napájení sběrnice USB (DC 5V) způsobují,
že rozhraní ZAP/VYP pro napájení počítače mohou vždy být
v provozním stavu.
■ Pokud se v externím zařízení, které je připojeno ke kompatibilnímu
portu USB, vyskytne nadměrný proud, napájení sběrnice USB (DC 5V)
se může vypnout z bezpečnostních důvodů.
i, pokud používáte funkci spánku a dobíjení USB.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-9
Page 72
■ Kovové sponky na papír nebo vlasové spony budou při dotyku s porty
USB vyvíjet teplo. Nedovolte, aby porty USB přišly do styku s kovovými
předměty, například při přenášení počítače v tašce.
Zapnutí a vypnutí funkce spánku a dobíjení USB
Informace o zapnutí a vypnutí funkce spánku a dobíjení USB v nastavení
hardwaru najdete Funkce USB Spánek a dobíjení vkapitole7 Základy
provozu.
Používání webové kamery (volitelná)
V této části je popsán nástroj webové kamery, která je schopna snímat
fotografie a nahrávat video. Webová kamera se automaticky spustí po
spuštění systému Windows.
Před použitím webové kamery odstraňte ochrannou plastovou fólii.
Základy provozu
Zabudovaný mikrofon*
Čočky webové kamery*
Indikátor webové kamery*
* k dispozici u některých modelů
Uživatelská příručka4-10
Page 73
Používání softwaru
Software k webové kameře je předem konfigurován tak, aby se kamera po
spuštění systému Windows Vista zapnula automaticky; pokud je nutné ji
restartovat, klepněte na nabídku Start Všechny programy Camera Assistant SoftwareCamera Assistant Software.
Zachycení
obrázku
EfektyZtlumit
Nahrávání
videa
Záznam zvuku
Funkce
Okno zobrazení
Rozlišení fotoaparátu
Základy provozu
Zachycení obrázkuKlepnutím se zobrazí náhled pořízeného snímku;
snímek je také možné poslat e-mailem.
Nahrávání videaKlepnutím se provede příprava na nahrávání.
Dalším klepnutím se spustí nahrávání. Dalším
klepnutím se zastaví nahrávání a zobrazí se
náhled videa.
Záznam zvukuKlepnutím se zahájí záznam, dalším klepnutím se
zastaví a přehraje se nahraný zvuk.
FunkcePřístup k dalším funkcím: O programu,
Přehrávač, Efekty, Vlastnosti, Nastavení a
Nápověda.
O aplikaciZobrazí podrobnosti o výrobci softwaru.
PřehrávačPřehraje video soubory.
EfektyVybere obrázky, které se mají zobrazit na
obrazovce.
VlastnostiV nabídce Možností lze vybrat převrácení,
zvětšení/zmenšení, míru rozmazání, noční režim
či kompenzaci prosvětlení snímku. Na kartě
Obrázek lze měnit nastavení barev, na kartě
Profily lze měnit podmínky osvětlení.
Uživatelská příručka4-11
Page 74
Základy provozu
NastaveníNa výběr jsou následující karty: Možnosti, kde
NápovědaZobrazí soubory nápovědy pro software.
lze měnit pozici panelu nástrojů; karta Obrázek,
kde lze vybrat možnosti výstupu obrázku, jako je
velikost, soubor pro export a cesta pro ukládání;
karta Video pro výběr nastavení výstupu videa,
jako je rychlost obrázků, velikost, kompresor
obrázků a cesta pro ukládání a karta Audio, která
slouží k uložení zvukového zařízení, zvukového
kompresoru, hlasitosti zvuků a cesty pro ukládání.
Použití mikrofonu (volitelný)
Některé modely jsou vybaveny vestavěným mikrofonem, který lze používat
k zaznamenávání monofonních zvuků vašimi aplikacemi. Lze jej rovněž
použít pro příjem hlasových povelů pro aplikace, které tuto funkci
podporují. (Zabudovaný mikrofon je k dispozici u některých modelů)
Jelikož počítač má vestavěný mikrofon a reproduktor, může se za určitých
podmínek vyskytnout „zpětná vazba“. K tomuto jevu dochází v případě, kdy
je signál z reproduktoru snímán mikrofonem a zesilován zpět do
reproduktoru, který jej opět zesílí do mikrofonu.
Tato zpětná vazba se neustále opakuje a způsobuje velmi silný, vysoký
zvuk. Jedná se o častý jev, ke němuž může dojít v jakémkoli zvukovém
systému v případě, kdy je signál snímaný mikrofonem veden do
reproduktorů, které jsou nastaveny na vysokou hlasitost (výkon) nebo jsou
příliš blízko mikrofonu. Přenos můžete regulovat nastavením hlasitosti
reproduktoru na panelu nastavení hlasitosti nebo pomocí funkce Ztlumit.
V dokumentaci systému Windows naleznete podrobnosti o použití panelu
nastavení hlasitosti.
Použití jednotky optického disku
Jednotka plné velikosti zajišť uje spouštění programů založených na CD/
DVD s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD o velikosti 12 cm
(4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Pro provoz jednotky CD/
DVD je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu počítače na disk CD/DVD
svítí indikátor na jednotce.
Viz rovněž Zápis na disk CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi
s podporou DVD±R DL část, kde jsou uvedena upozornění ohledně zápisu
CD/DVD.
Uživatelská příručka4-12
Page 75
Vkládání disků
Při vkládání disků, postupujte podle následujících kroků a vyobrazení.
1. a. Pokud je napájení zapnuto, stiskněte vysouvací tlačítko, aby se
zásuvka jednotky mírně vysunula.
Tlačítko Vysunout
Stisknutí vysouvacího tlačítka
b. Při stisknutí tlačítka se zásuvka nevysune, když není zapnuté
napájení jednotky. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete
zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm),
například narovnané kancelářské sponky do otvoru napravo od
vysouvacího tlačítka.
Základy provozu
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Uživatelská příručka4-13
Page 76
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Ruční vysouvání zásuvky
3. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Základy provozu
Vkládání disku
Uživatelská příručka4-14
Page 77
Základy provozu
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače se poněkud rozšíří přes
zásuvku disku. Z tohoto důvodu bude nutné disk mírně naklonit, aby bylo
možné jej vložit do zásuvky. Po vložení disku se ujistěte, že je vložen
vodorovně, jak je uvedeno na obrázku níže.
■ Nedotýkejte se laserových čoček. Mohlo by dojít k narušení jejich
seřízení.
■ Dbejte na to, aby do jednotky nepronikly cizí předměty. Před zavřením
jednotky zkontrolujte zadní okraj zásuvky, aby nezanesla do jednotky
nečistoty.
4. Jemně zatlačte na střed disku, dokud neucítíte, jak zapadne do správné
polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný
s jeho základnou.
5. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na
místo.
Pokud při zavírání zásuvky není disk správně vložen, může dojít
k poškození disku. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka
nemusí správně otevřít.
Zavření zásuvky disku
Uživatelská příručka4-15
Page 78
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout disk, postupujte takto.
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s jednotkou.
Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor optických
médií. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až
se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte
a vysuňte až do krajní polohy.
■ Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se disk zcela zastaví a
teprve poté ji otevřete úplně.
■ Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky
otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
2. Disk lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno
uchopit. Jemně uchopte disk za jeho okraje a vyjměte ho ven.
Základy provozu
Vyjmutí disku
3. Stiskem uprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.
Uživatelská příručka4-16
Page 79
Základy provozu
Zápis na disk CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi
s podporou DVD±R DL
Některé modely v této řadě jsou vybaveny zápisem na disk CD/DVD
pomocí jednotky DVD Super Multi (s podporou DVD±R DL).
Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky
CDR/RW nebo DVDR/RW/+R/+RW/RAM. Pro zápis jsou nainstalovány
následující aplikace: TOSHIBA Disc Creator a Unlead DVD MovieFactory
pro TOSHIBA.
Důležité oznámení (jednotka DVD Super Multi Drive s podporou
DVD±R DL)
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW nebo DVD-R/
-RW/+R/+RW/-RAM, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a
užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí
jednotka DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit
zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů omezení kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií CD-R/RW a DVD-R/+R/
-RW/+RW/-RAM. Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo
výkon při práci s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit
úspěšnost zápisu nebo přepisu.
CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
Vysokorychlostní
CD-RW:
Ultravysokorychlostní
CD-RW:
DVD-R: Specifikace zapisovatelného disku DVD pro
DVD-R (DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
DVD+R (DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
Uživatelská příručka4-17
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
Ricoh Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
obecné použití verze 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
Page 80
Základy provozu
DVD-RW: Specifikace DVD pro přepisovatelný disk pro
verzi 1.1 nebo 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
DVD-RAM: Specifikace DVD pro disk DVD-RAM pro
verzi 2.0, 2.1 nebo 2.2
Hitachi Maxell Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Tato jednotka nemůže používat disky, které povolují zápis 8násobnou
rychlostí nebo vyšší (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), nebo 6násobnou
rychlostí nebo vyšší (DVD-RW).
■ Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku
zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
■ Skutečný počet možných přepsání disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD-RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
■ Disky DVD-R jsou k dispozici ve dvou provedeních: pro autorskou práci
a pro obecné použití. Nepoužívejte autorizační disky. Jednotkou
vpočítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Pro disky DVD-R DL podporujeme pouze Format 1. Není proto možné
pořídit dodatečný zápis. Pokud objem dat nepřevyšuje 4,7 GB,
doporučujeme použít médium DVD-R (SL).
■ Můžete používat DVDRAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVDRAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou
kapacitou 2,6 GB nebo dvoustrannou kapacitou 5,2 GB.
■ Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
■ Data zapsaná na médium CD–R/DVD–R/DVD+R nelze mazat ani
částečně ani jako celek.
■ Data smazaná (funkce Erase) z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah
média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte
pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
■ Při zápisu na disk DVD-R/–RW, DVD+R/+RW nebo DVD-RAM je
potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude
možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB.
Ivpřípadě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně
třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
■ Disk DVD-RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows
®
2000 bez ovladače DVD-RAM.
■ Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Uživatelská příručka4-18
Page 81
■ Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen
napájecí adaptér.
■ Před přechodem do režimu spánku nebo režimu hibernace je nutné
dokončit zápis na disk DVD-RAM. Zápis je dokončen, pokud lze
vysunout médium DVDRAM.
■
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Spočítačem pracujte při aktivním režimu napájení Vysoký výkon.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD/DVD.
Nepokoušejte se zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo
jiného síť ového zařízení.
■ Zápis pomocí jiného software než TOSHIBA Disc Creator není
doporučen.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM
nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
■ Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících
úkonů:
■ Přepínání uživatelů operačního systému Windows
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: karty PC, zařízení USB, externího zobrazovacího
zařízení a optických digitálních zařízení.
■ Používat ovládací tlačítka Zvuku/Videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
■ Otevření jednotky DVD Super Multi Drive.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■ Před přechodem do režimu spánku nebo hibernace si ověřte, že zápis
nebo přepis byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít
zásuvku jednotky DVD Super Multi Drive.
®
Základy provozu
Vista.
Uživatelská příručka4-19
Page 82
Základy provozu
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní
podložku, například skládací stolek.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
■ Vždy kopírujte data z pevného disku na disk CD-R/-RW, DVD-R/-RW/
-RAM nebo DVD+R/+RW. Nepoužívejte funkci vyjmout a vložit.
Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Důležité oznámení (jednotka DVD Super Multi Drive s podporou
DVD±R DL)
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CDR/RW nebo DVDR/RW/+R/+RW/RAM, které by
mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem
pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti
zdůvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení,
díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným
kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ
neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
TOSHIBA Disc Creator
Vezměte v úvahu následující omezení, pokud používáte aplikaci TOSHIBA
Disc Creator.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Audio.
■ Funkci „Audio CD“ v programu TOSHIBA Disc Creator nelze použít pro
nahrávání hudby na média DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
■ Nepoužívejte funkci Disc Backup programu TOSHIBA Disc Creator
■ pro kopírování disků DVD–Video a DVD-ROM s ochranou autorských
práv. V programu TOSHIBA Disc Creator nelze zálohovat média
DVD-RAM pomocí funkce Disc Backup.
■ Pomocí funkce „Disc Backup“ v programu TOSHIBA Disc Creator nelze
zálohovat disky CD-ROM nebo CD-R/RW na disky DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW.
■ Pomocí programu TOSHIBA Disc Creator nelze zálohovat disky
DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW na disky
CD-R/RW.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
Uživatelská příručka4-20
Page 83
■ Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Disc Backup“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování disků DVD-R/-RW
nebo DVD+R/+RW, které byly vytvořené s jiným softwarem na jiném
rekordéru DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
■ Pokud přidáte data na disk DVD-R nebo DVD+R, na který již bylo
nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná.
Data nelze přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou
například Windows
®
98SE a Windows® ME, ve Windows® NT4 bude
nutné použít Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst
a ve Windows® 2000 bude potřeba k přečtení použít Service Pack
2 nebo novější. Některé jednotky optických médií neumí přečíst přidaná
data bez ohledu na operační systém.
■ TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-RAM. Pro
záznam na DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný podobný nástroj.
■ Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW. Pokud zdrojový disk
nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí
být zálohování úspěšné.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně,
postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klepněte na tlačítko nastavení () pro zápis v hlavním panelu
nástrojů v režimu Datový disk.
■ V nabídce Nastavení vyberte položku Nastavení pro každý režim
a potom Datový disk.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Vyberte režim File Open nebo Full Compare.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-21
Page 84
Základy provozu
Používání aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
Jak vyrobit potisk DVD Label Flash
Zjednodušený postup pro vytvoření potisku Label Flash DVD:
1. Vložte disk určený pro potisk do jednotky optického disku.
Nastavte povrch PRO TISK na spodní stranu.
2. Klepnutím na nabídku Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD Movie Factory.
3. Klepněte na možnost Tisk potisku disku Tisk potisku. Spustí se
aplikace Ulead Label@Once.
4. Klepněte na kartu Obecné.
5. Vyberte pro tiskárnu DVD jednotku. např. <E:> PIONEER DVD…
6. Přidejte a upravte vzhled obrázků a textu.
7. Klepněte na možnost Nastavení Label Flash a vyberte možnost Draw Quality.
8. Klepněte na tlačítko Print.
Jak vyrobit DVD-Video
Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat
videokamery DV.
1. Klepnutím na nabídku Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD Movie Factory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepnutím na možnost Video DiscVypálit video na disk otevřete
dialogové okno Přímé nahrávání (Direct Recording) a zvolte možnost
DVD-Video/+VR pro otevření stránky Přímý záznam na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem zachycování je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje videa:
1. Klepnutím na nabídku Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD Movie Factory.
2. Klepněte na Video DiskNový projekt za čelem aktivace 2
spouštěče, zvolte typ projektu a spusť te aplikaci DVD MovieFactory.
3. Klepnutím na tlačítko Add Video Files (Přidat video soubory) se
vyvolá dialogové okno prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a př
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
ejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
Uživatelská příručka4-22
Page 85
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
Obrať te se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu Ulead DVD MovieFactory.
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
■ Pokud používáte program DVD MovieFactory, ujistěte se, že je
přístroj zapojen do elektrické sítě.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud je ale
spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
■ Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
■ Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
■ Při nahrávání na DV-kamkordér se ujistěte, že ukládáte veškerá
vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před
zahájením nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
■ Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
■ Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
řed nahráváním videa na DVD
2. P
■ Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
■ Otevření jednotky DVD.
■ Instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: karty PC, karty SD, zařízení USB, externího
displeje, zařízení i.LINK, optických digitálních zařízení.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-23
Page 86
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
■ Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
■ Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
■ HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
■ DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
■ Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
Péče o média
Ta to část obsahuje rady, jak chránit data uložená na discích CD a DVD.
S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně
prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
Základy provozu
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
aplikaci WinDVD.
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
CD/DVD
1. Disky CD/DVD uchovávejte v obalech, abyste je uchránili před
poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD/DVD.
3. Na stranu disku CD/DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte
nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. CD/DVD disk vždy uchopte za vnější hranu, nebo za vnitřní otvor.
Otisky prstů na povrchu disku mohou znemožnit čtení dat.
5. Disky nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně vysokým
nebo nízkým teplotám. Nepokládejte na CD/DVD disky žádné těžké
předměty.
6. Zaprášený nebo zašpiněný CD/DVD disk otřete čistou suchou látkou.
Disk CD/DVD otírejte směrem ze středu k okraji, nikoli do kruhu. Pokud
je to nutné, namočte látku do vody nebo neutrálního čisticího
prostředku. Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo podobné látky.
Uživatelská příručka4-24
Page 87
Modem
Volba regionu
Základy provozu
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a
jak jej odpojit.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce. Funkce pro přenos dat a
faxování jsou podporovány.
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší. Je tedy proto třeba
zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které
modem používáte.
Pro volbu regionu postupujte podle těchto kroků.
1. Klepněte na tlačítko start, přejděte na Všechny programy, pak na
TOSHIBA, pak na Sítě a klepněte na Nástroj volby regionu pro
modem.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu
v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte
zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Ikona volby regionu se objeví na hlavním panelu systému. Klepnutím
na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí, které modem
podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi o telefonní
oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny zaškrtnutím.
3. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo umístění v dílčí nabídce.
■ Země, na kterou kliknete bude vybrána jako výchozí pro modem a
automaticky se nastaví nová telefonní oblast.
■ Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí pro modem.
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující
nabídky.
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního
systému.
Uživatelská příručka4-25
Page 88
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru
regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení
vytáčení telefonního čísla.
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností
vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné
dialogové okno.
Výběr modemu
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové
okno. Zvolte port COM pro modem.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, vyžadují technické předpisy
uvedené v Zákoně o telekomunikacích, aby byl zvolen japonský regionální
režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným
nastavením.
Základy provozu
Připojení
Připojte kabel modemu následujícím způsobem.
■ K připojení modemu musí být použit modulární kabel dodaný
spočítačem. Zapojte konec modulárního kabelu s jádrem k počítači.
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Uživatelská příručka4-26
Page 89
Základy provozu
Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte zařízení pro ukládání dat, jako je pevný disk připojený k
16-bitové PC kartě, mohou se vyskytnout následující problémy:
■ Rychlost komunikace modemu je nízká nebo dochází k přerušení
komunikace.
■ Ve zvuku se mohou vyskytnout vynechání.
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících
kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Vytáhněte konektor kabelu z počítače.
Uživatelská příručka4-27
Page 90
Použití tuneru FM
Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném modelu.
1. Připojte anténu tuneru FM do zdířky tuneru FM.
Spusť te software tuneru FM klepnutím na tlačítko Start Všechny programy FM Tuner Utility.
Konektor
antény FM
Připojte anténu tuneru FM do zdířky
Základy provozu
Anténa tuneru FM
Uživatelská příručka4-28
Page 91
Bezdrátové komunikace
Funkce pro bezdrátovou komunikaci počítače podporují zařízení
Wireless LAN a Bluetooth.
Pouze některé z modelů jsou vybaveny funkcemi Wireless LAN i Bluetooth.
■ Rozhraní Wireless LAN (Wi-Fi) či Bluetooth nepoužívejte v blízkosti
mikrovlnné trouby ani v oblastech vystavených rádiové interferenci
nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné
trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či
Bluetooth narušit.
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi a
Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s
rizikem vážného zranění.
■ Pomocí síť ové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síť ové
připojení k určitému názvu sítě.
Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené do stejné sítě
se bude muset konfigurovat nová sí
síť ová připojení.
* Nezapomeňte použít nový název sítě.
Základy provozu
ť (*), aby se znovu aktivovala
Bezdrátová místní síť LAN
Funkce Wireless LAN není k dispozici na všech konfiguracích. Tam, kde je
k dispozici, podporuje standardy A, B, G a N, ale je kompatibilní s jinými
systémy LAN založenými na technologii přímého rozprostřeného spektra/
ortogonálního multiplexního rozdělení frekvencí, která odpovídá standardu
IEEE802.11 Wireless LAN.
■ Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 54, 48,
36, 24, 18, 12, 9 a 6Mbit/s. (IEEE 802.11g)
■ Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 11, 5,5,
2 a 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128bitovém
šifrovacím algoritmu.
■ Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na
128 bitovém algoritmu šifrování.
Uživatelská příručka4-29
Page 92
Základy provozu
Zabezpečení
■ Vždy se ujistěte, že je zapnuto šifrování dat, jinak vystavujete počítač
nebezpečí neoprávněného přístupu třetích osob přes síť Wireless LAN
a mohlo by dojít ke zcizení, pozměnění, poškození nebo ztrátě
uložených dat. TOSHIBA důrazně doporučuje zákazníkům používat
funkci šifrování.
■ Společnost TOSHIBA není odpovědná za odcizení dat nebo jejich
poškození v důsledku používání technologie bezdrátové sítě LAN.
Ovladač Bluetooth® Stack pro Windows od firmy Toshiba (závisí na
zakoupeném modelu)
Povšimněte si, že tento software je specificky určen pro tyto operační
systémy:
■ Microsoft
Podrobné informace o používání v rámci těchto operačních systémů
jsou uvedeny dále. Viz též elektronické informace, které jsou přiloženy
u každého softwaru.
Tento ovladač Bluetooth je založen na specifikaci Bluetooth Verze 1.1/1.2/
2.0+EDR. TOSHIBA nemůže zaručit kompatibilitu mezi počítačovými
produkty a/nebo jinými elektronickými přístroji, které používají technologii
Bluetooth, než jsou přenosné počítače značky TOSHIBA.
®
Windows Vista™
Poznámky ohledně ovladače Bluetooth® pro Windows od
firmy TOSHIBA
1. Faxový aplikační software:
Pokud jde o aplikační software pro FAX, existují některé softwary, které
s tímto ovladačem Bluetooth nelze použít.
2. Více uživatelů:
Ve Windows Vista™ není použití Bluetooth podporováno v prostředí
více uživatelů. To znamená, že pokud používáte Bluetooth, ostatní
uživatelé přihlášení ve stejném počítači, nebudou moci používat funkce
Bluetooth.
Produktová podpora
Nejnovější informace o podpoře operačních systémů, jazykové podpoře
nebo dostupné inovace jsou k dispozici na webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm vEvropě nebo
http://www.pcsupport.toshiba.com ve Spojených státech.
Uživatelská příručka4-30
Page 93
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout
funkce bezdrátové sítě LAN. Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy
nejsou přijímány nebo vysílány. Zapněte nebo vypněte jej posunutím
přepínače.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor. Tento
indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové komunikace vypnuty.
Indikátor LED aktivity bezdrátového přenosu
Indikátor aktivity bezdrátového přenosu signalizuje stav funkcí bezdrátové
komunikace.
Stav indikátoru Popis
Zhasnut Přepínač bezdrátové komunikace je vypnut.
Automatické vypnutí z důvodu přehřátí. Chyba
napájení.
Svítí Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Bezdrátová síť LAN byla zapnuta některou
zaplikací.
Pokud jste pro vypnutí funkce Wireless LAN použili lištu úloh, bude pro
nové zapnutí funkce třeba restartovat počítač. Případně můžete
postupovat podle následujícího postupu:
1. Ve složce Ovládací panely, klepněte na Systém a údržba.
2. Klepněte na Správce zařízení. Otevře se okno správce zařízení.
Klepněte na kartu Síťové adaptéry.
3. Vyberte preferovaný síť ový adaptér a na panelu nástrojů klepněte na
tlačítko Zapnout.
Základy provozu
Místní síť (LAN)
Počítač obsahuje integrovanou podporu sítí Fast Ethernet LAN nebo Giga
bit Ethernet. (V závislosti na zakoupeném modelu). Tento oddíl popisuje,
jak počítač připojit k síti LAN a odpojit jej od ní.
Místní síť LAN typy kabelů
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení
k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu
funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte síť Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX), ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5 nebo vyšším.
Nelze použít kabel CAT3.
Pokud používáte síť Gigabit Ethernet LAN, ujistěte se, že je připojena
kabelem CAT5-E nebo lepším. Nelze použít kabel CAT5 nebo CAT3.
Uživatelská příručka4-31
Page 94
Připojení kabelu LAN
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte,
až uslyšíte cvaknutí západky.
Připojení kabelu LAN
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN. Před
zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Základy provozu
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Stiskněte kolík na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a
vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před odpojením
z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.
Uživatelská příručka4-32
Page 95
Čištění počítače
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před
prachem a tekutinami.
■ Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Pokud dojde
k navlhnutí nebo namočení počítače, okamžitě jej vypněte a nechejte
kompletně vyschnout.
■ Počítač čistěte lehce navlhčenou látkou (vodou). Na displej můžete
použít čistič na sklo. Malé množství čističe nastříkejte na měkkou čistou
látku, kterou monitor jemně otřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina
dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte
kyselé nebo žíravé látky.
■ Odstraňujte vysavačem pravidelně prach z otvorů ventilátoru na levé
straně počítače. Viz kapitola 2, Seznámení s počítačem, Levá strana.
Přeprava počítače
Počítač je konstruován tak, aby byl odolný. Pokud budete při jeho přepravě
dodržovat několik jednoduchých opatření, zajistí vám to jeho
bezproblémový provoz.
■ Před přemístěním počítače se doporučuje změnit funkci Ochrana HDD
TOSHIBA. Viz oddíl Používání ochrany jednotky pevného disku (HDD)
v této kapitole.
■ Přesvědčete se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky
ukončily činnost. Ověřte stav indikátoru HDDna počítači.
■ Pokud je disk CD/DVD v jednotce, vyjměte jej. Přesvědčte se, že je
zásuvka jednotky bezpečně uzavřena.
■ Vypněte počítač.
■ Odpojte síť ový adaptér a všechna periferní zařízení před přenášením
počítače.
■ Zavřete LCD zobrazovací panel. Nedržte počítač za panel displeje.
■ Před přenášením počítač vypněte, odpojte napájecí kabel a nechejte
počítač vychladnout. Pokud tento pokyn nedodržíte, může dojít
k drobnému poranění.
■ Pokud chcete počítač přemístit, nezapomeňte nejprve vypnout
napájení. Má-li tlačítko napájení pojistku, nastavte ji do zajištěné
polohy. Při přenášení chraňte počítač před nárazy. Pokud tento pokyn
nedodržíte, může dojít k poškození počítače, jeho selhání nebo ke
ztrátě dat.
■ Nepřepravujte počítač s nainstalovanými kartami PC. Mohli byste
poškodit počítač nebo kartu PC, což by způsobilo závadu produktu.
■ Pro přepravu počítače používejte brašnu.
■ Při přenášení poč
nezavadil.
■ Během přenášení nedržte počítač za vyčnívající části.
Základy provozu
ítače jej pevně držte tak, aby neupadl nebo o něco
Uživatelská příručka4-33
Page 96
Používání ochrany jednotky pevného disku (HDD)
Tento počítač je vybaven funkcí pro snížení rizika poškození jednotky
pevného disku.
Pomocí snímače zrychlení, který je zabudován v počítači, funkce ochrany
HDD TOSHIBA detekuje vibrace, nárazy a jiné příznaky pohybu počítače a
automaticky přemístí hlavu jednotky pevného disku do bezpečné polohy,
aby se snížilo nebezpečí poškození, ke kterému by mohlo dojít, pokud by
se hlava dotkla disku.
Tato funkce nezaručuje, že nemůže dojít k poškození jednotky pevného
disku.
Pokud se zjistí vibrace, na obrazovce se objeví hlášení a ikona v
oznamovací oblasti hlavního panelu se změní do stavu ochrany. Toto
hlášení bude zobrazené, dokud se nestiskne tlačítko OK nebo neuplyne
30 sekund. Když vibrace pominou, ikona se vrátí do normálního stavu.
Ikona hlavního panelu
StavIkonaPopis
NormálníOchrana HDD TOSHIBA je aktivována.
OchranaOchrana HDD TOSHIBA je aktivní. Hlava
jednotky pevného disku je v bezpečné
poloze.
VypnutoOchrana HDD TOSHIBA je deaktivována.
Základy provozu
Vlastnosti ochrany TOSHIBA HDD
Ochranu HDD TOSHIBA je možné nastavit pomocí okna Vlastnosti
ochrany HDD TOSHIBA. Chcete-li otevřít toto okno, klepněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje Nastavení
ochrany HDD. Okno lze spustit také pomocí ikony v hlavním panelu nebo
z ovládacích panelů.
Ochrana pevného disku (HDD)
Je možné zvolit, zda zapnout nebo vypnout Ochranu HDD TOSHIBA.
Uživatelská příručka4-34
Page 97
Úroveň detekce
Tuto funkci je možné nastavit na čtyři úrovně. Úrovně citlivosti, s jakou se
detekují vibrace, nárazy a jiné podobné příznaky, lze nastavit na VYP, 1,
2 a 3 ve vzestupném pořadí. Pro lepší ochranu počítače se doporučuje
Úroveň 3. Pokud se však počítač používá v pohyblivém prostředí nebo
v jiných nestabilních podmínkách, nastavení úrovně 3 by mohlo vést
k častému spouštění ochrany HDD TOSHIBA, které by zpomalilo čtení a
zápis na HDD. Pokud je prioritou rychlost zápisu a čtení jednotky pevného
disku, nastavte nižší úroveň detekce.
Různé úrovně detekce se nastavují v závislosti na tom, zda se počítač
používá jako handheld nebo jako mobilní zařízení, nebo zda se používá ve
stabilním prostředí, například na stole v práci či doma. Nastavení různých
úrovní detekce podle toho, zda počítač pracuje s AC adaptérem (na stole)
nebo na baterie (příruční nebo mobilní použití), automaticky přepne úroveň
detekce podle režimu napájení.
Podrobnosti
Chcete-li otevřít okno Podrobnosti, klepněte na tlačítko Podrobnosti
nastavení vokně Vlastnosti ochrany HDD TOSHIBA.
Zesílení úrovně detekce
Při odpojení AC adaptéru nebo zavření panelu funkce ochrany HDD
předpokládá, že počítač bude přenášen a nastaví úroveň ochrany na
maximum po dobu 10 sekund.
Základy provozu
Hlášení Ochrany HDD TOSHIBA
Zadejte, zda se má zobrazit hlášení, že Ochrana HDD TOSHIBA je aktivní.
■ Tato funkce nefunguje, pokud se počítač spouští, je v režimu spánku,
hibernace, v přechodu do hibernace, v přechodu z hibernace, nebo se
vypíná. Pokud je tato funkce vypnutá, dávejte pozor, aby počítač nebyl
vystaven vibracím nebo nárazům.
■ Tato funkce je k dispozici pouze v systému Windows Vista™.
Uživatelská příručka4-35
Page 98
Klávesnice
Rozložení kláves na klávesnici počítače je kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí se 101/102 klávesami. Stiskem některých kombinací kláves lze
na počítači vyvolat všechny funkce standardní klávesnice se 101/
102 klávesami.
Počet kláves na vaší klávesnici je závislý na konfiguraci klávesnice podle
národního nebo regionálního rozložení kláves, pro které je počítač
nakonfigurován. K dispozici jsou i klávesnice pro více jazyků.
Na klávesnici je šest typů kláves: znakové klávesy, překryvné klávesy,
funkční klávesy, programovatelné klávesy, speciální klávesy pro Windows
a klávesy pro ovládání kurzoru.
Znakové klávesy
Znakové klávesy zapisují malá a velká písmena, číslice, interpunkční
znaménka a zvláštní symboly na obrazovku.
Mezi používáním klávesnice psacího stroje a klávesnice počítače jsou
určité rozdíly:
■ Písmena a číslice v textu na počítači mohou mít různou šířku. Mezery
vytvořené klávesou „mezerníkem“ mohou být rovněž různě široké
v závislosti na zarovnání textu a dalších faktorech.
■ Malé písmeno l (el) a číslice 1 (jedna) nejsou na počítači zaměnitelné,
jako je tomu u psacího stroje.
■ Nelze zaměňovat velké písmeno O (o) a číslici 0 (nula).
■ Funkce Caps Lock na počítači pouze přepíná znakové klávesy na
velká písmena, zatímco u psacího stroje je tím zamknut přeřaďovač
všech kláves.
■ Klávesy Shift, klávesa Tab a klávesa BackSpace mají stejnou funkci
jako jejich protějšky na klávesnici psacího stroje, ale mají také ještě
další počítačové funkce.
Klávesnice
Kapitola 5
®
Uživatelská příručka5-1
Page 99
Funkční klávesy F1 ... F12
Funkční klávesy (nezaměňovat za Fn) je 12 kláves umístěných v první řadě
kláves na klávesnici. Tyto klávesy mají jinou funkci než ostatní klávesy.
F1 až F12 se nazývají funkční, protože se jejich stiskem spouští jednotlivé
naprogramované funkce. V kombinaci s klávesou Fn provádějí klávesy
označené ikonami na počítači speciální funkce. Viz oddíl Programovatelné
klávesy: kombinace kláves Fn v této kapitole. Funkce prováděné
jednotlivými klávesami jsou závislé na používaném software.
Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn
Klávesa Fn (funkce) se používá v kombinaci s jinými klávesami jako
programovatelné klávesy. Programovatelné (Soft) klávesy jsou klávesové
kombinace, které zapínají, vypínají nebo nastavují některé funkce.
Některé programy mohou funkce překryvných kláves zablokovat, nebo
narušit. Nastavení programovatelných kláves není ukládáno funkcí Spánek.
Emulace kláves na rozšířené klávesnici
Klávesnice
Rozložení rozšířené 101-tlačítkové klávesnice
Klávesnice je rozvržena tak, aby poskytovala všechny funkce jako
rozšířená 101-tlačítková klávesnice vyobrazená výše. 101/102-tlačítková
rozšířená klávesnice má numerický blok a tlačítko Scroll Lock. Také
obsahuje přídavné klávesy Enter a Ctrl napravo od hlavní klávesnice.
Protože je klávesnice u počítače menší a má méně kláves, některé
rozšířené funkce musí být simulovány použitím dvou kláves namísto jedné
u klasické klávesnice.
Váš software možná potřebuje klávesy, které se na klávesnici nenacházejí.
Stisknutím klávesy Fn a jedné z následujících kláves se simuluje funkce
rozšířené klávesnice.
Uživatelská příručka5-2
Page 100
Pro aktivaci integrovaného numerického bloku stiskněte Fn + F11. Pokud
je aktivováno, fungují klávesy s šedým potiskem na dolním okraji jako
klávesy numerické klávesnice. Více informací o ovládání těchto kláves
najdete v oddíle Překryvná klávesnice v této kapitole. Po zapnutí počítače
jsou obě tato nastavení vypnuta.
Pro zablokování kurzoru na určitém řádku stiskněte kombinaci kláves
Fn + F12. Tato funkce je po zapnutí počítače vypnutá.
Horké klávesy
Ztlumení zvuku: Zapne nebo vypne zvuk.
Zámek: Vstoupí do režimu „Zamknout počítač“. Chcete-li obnovit svou
pracovní plochu, je nutné se znovu přihlásit.
Naplánování napájení: Ukazuje úsporné režimy napájení a umožňuje
měnit nastavení napájení.
Klávesnice
+
+
+
+
Spánek: Tato horká klávesa přepne systém do režimu spánku.
+
Hibernace: Tato horká klávesa přepne systém do režimu hibernace.
+
Výstup: Změní aktuální zobrazovací zařízení.
Výchozí rozlišení pro simultánní režim je nastaveno na hodnotu
1024 × 768. Pokud připojíte monitor RGB, který není nastaven na rozlišení
1024 × 768, změňte rozlišení ve Vlastnostech zobrazení.
+
Jas (snížení): Sníží jas monitoru.
Uživatelská příručka5-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.