AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. HAUTES TENSIONS
DANGEREUSES A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET.
NE CONFIER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL QU’A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ATTENTION:Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un laser.
Pour garantir une utilisation adéquate de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Si une maintenance s’avère
nécessaire, contactez un centre de service autorisé - voir les démarches de service.
L’emploi de commandes, de procédures ou de réglages autres que ce qui est spécifié dans
le présent manuel pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret.
L’ouverture de ce dernier rend ineffective la protection contre le faisceau laser visible et invisible.
NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Dans les espaces ci-dessous, inscrivez les numéros de modèle et de série, mentionnés en dessous de votre
lecteur DVD.
N˚ de modèle:N˚ de série:
Conservez ces informations pour toute référence ultérieure.
À propos de la mise au rebut
La lampe fluorescente à cathode froide dans l’écran à cristaux liquides contient une petite quantité de mercure.
Veuillez suivre les réglementations locales lors de la mise au rebut du produit.
2
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:572
Emplacement et sens de l’étiquette
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne :
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet menager. Vous devez veiller à
éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la sante humaine. Un
traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous
dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Introduction
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:573
3
Introduction
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS
É
DANS CETTE BROCHURE ET CEUX INDIQU
CONSERVEZ CETTE BROCHURE POUR TOUTE RÉFÉRENCE.
Cet appareil est entièrement transistorisé et il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
NE PAS OUVRIR LE COFFRET. DANGER D’EXPOSITION À DES TENSIONS DANGEREUSES. POUR
TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
S SUR L’APPAREIL PROPREMENT DIT.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
chauffage ou d’autres appareils (amplificateurs
compris) qui produisent de la chaleur.
8. Evitez que le cordon d’alimentation soit écrasé
ou coincé sous ou contre des objets en faisant
particulièrement attention aux fiches, aux
raccords et à l’endroit où les cordons sortent
de l’appareil.
9. Utilisez uniquement les fixations/accessoires
spécifiés par le fabricant.
10.Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
d’inutilisation prolongée.
Cependant, alors qu'il tonne ou la foudre
frappe, ne touchez pas l'appareil et aucun
câble et/ou équipement reliés. Ceci vous
évitera de recevoir une décharge électrique par
une montée électrique subite.
11.Faites toujours appel à un réparateur
compétent. La réparation est nécessaire dans
tous les cas si l’appareil est endommagé,
comme par exemple si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé, si un liquide a été
répandu ou un objet a pénétré dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,
si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
12.A pleine puissance, l'écoute prolongée du
baladeur peut endommager l'oreille de
l'utilisateur.
13.Ne surchargez pas les prises murales, les
cordons-rallonges ou les raccords au-delà de
leur capacité afin de ne pas provoquer
d’incendie ou d’électrocution.
14.N’exposez pas l’appareil à égouttures ou
éclaboussements et ne placez pas sur
l'appareil, et/ou autour de lui, des objets
remplis de liquide, tels que des vases.
15.Prenez garde de vous coincer les doigts
lorsque vous refermez le couvercle de
l’appareil. Vous pourriez vous blesser.
16.
Ne mettez pas un récipient contenant du
liquide tel qu'un vase, ou un objet en métal sur
l'appareil. Si le liquide ou un objet de métal
étranger est laissé dans l'appareil il peut
causer un incendie ou une décharge électrique.
17.N’utilisez pas des disques fissurés, déformés
ou réparés, car ils se brisent facilement et
pourraient provoquer des défaillances de
l’appareil, voire des blessures.
18.Ne touchez jamais un disque en rotation.
Lorsque vous ouvrez le volet, il se peut que le
disque ne soit pas totalement arrêté. Le fait de
toucher le disque alors qu’il tourne peut vous
blesser ou endommager l’appareil.
19.Ne pas poser le produit sur vos genoux ou sur
d’autres parties de votre corps. Le produit
pourrait devenir chaud pendant l’utilisation.
Même des températures basses pourraient
provoquer des blessures corporelles en cas
d’exposition à la peau pendant des périodes
prolongées.
20.Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour
alimenter cet appareil. L’emploi d’un adaptateur
non spécifié par le fabricant pourrait provoquer
un mauvais fonctionnement de l’appareil, voire
un incendie. Ne couvrez pas l'adaptateur
secteur avec une couverture; ne le placez pas
près du chauffage ou sur une moquette
électrique quand il est en usage.
4
SD-P1610(F)_EU_P02-164/28/05, 17:214
É
21.Si vous voulez utiliser cet appareil dans un
avion, respectez les consignes de la
compagnie aérienne. Les ignorer pourrait
provoquer des interférences indésirables sur
les communications radio.
22.
Ne pas regarder fixement sur l’objectif du capteur
ou le rayon laser. A defaut d’une telle précaution
il y a risque de lésions oculaires.
23.N’utilisez pas cet appareil en marchant ou en
conduisant, car vous vous exposeriez à un
accident de la circulation.
24.Si le moniteur LCD devait se briser et qu’un
liquide s’en écoule, ne l’inhalez pas et n’en
mettez pas en bouche, car ceci pourrait
entraîner un empoisonnement. En cas
d’ingestion de liquide, rincer abondamment
avec de l’eau et consulter un medecin. Si vos
mains et vos vetements en sont tachés, frottezles avec de l’alcool et une toile nettoyeuse,
puis lavez-les convenablement.
25.Batterie
a)
Ne jetez jamais la batterie dans un feu car elle
pourrait exploser. De même, ne chauffez jamais
la batterie car ceci pourrait provoquer une fuite
de sa solution alcaline ou de son électrolyte
b) Ne démontez jamais la batterie car ceci
pourrait provoquer une fuite de sa solution
alcaline ou de son électrolyte.
c)
Que ce soit par accident ou intentionnellement,
ne court-circuitez jamais la batterie en mettant
en contact ses bornes avec un objet métallique.
Ceci pourrait provoquer des blessures ou un
incendie et endommager la batterie.
d) N’enfoncez jamais un clou dans la batterie, ne
la frappez pas avec un marteau et ne marchez
jamais sur son boîtier.
e)
Si vous décelez l’émission d’une odeur anormale,
une chaleur excessive, une décoloration ou une
déformation de la batterie, retirez-la
immédiatement de l’appareil, après confirmation
de la sécurité, et ne l’utilisez plus. Apportez la
batterie à un centre de service Toshiba agréé.
f) Conservez la batterie à l’écart d’une source de
forte chaleur ou d’un feu si vous décelez
l’émission d’une odeur anormale ou une fuite
de sa solution alcaline ou de son électrolyte.
g) Ne jetez jamais des batteries avec d’autres
déchets ordinaires car elles contiennent des
substances toxiques. Éliminez toujours les
batteries usées en respectant les
réglementations appropriées en vigueur dans
la région. Recouvrez les bornes métalliques
des batteries avec du ruban isolant, de
manière à éviter un court-circuit accidentel.
.
h) Avant de l’installer, assurez-vous que la
batterie est compatible avec votre lecteur.
i) N’établissez jamais un contact entre les bornes
de la batterie et un objet métallique.
Enveloppez la batterie ou placez-la dans un
sachet plastique protecteur avant de la
transporter.
j) Assurez-vous que la température est entre 5 et
35 degrés (41°F et 95°F) avant de recharger la
batterie. Un suintement d’électrolyte, un
échauffement ou une détérioration de la
batterie risque de se produire si cette
précaution n’est pas respectée.
k) N’immergez jamais la batterie dans un liquide
quelconque.
l) Ne soumettez jamais la batterie aux rayons
directs du soleil. Ne la rangez pas et ne
l’utilisez pas dans un véhicule fermé et non
ventilé (où une température extrêmement
élevée peut exister).
m) Conservez toujours la batterie hors de la
portée des petits enfants.
n) Ne soumettez jamais la batterie à des chocs
en la jetant ou en la laissant tomber.
o)
Si du liquide contenu dans la batterie devait
suinter, rincez immédiatement et abondamment
avec de l’eau toute trace de ce liquide qui
serait entré en contact avec la peau. Eliminez
le liquide répandu sur des vêtements en les
lavant immédiatement avec un détergent
p) L’insertion de la batterie dans le lecteur produit
un “déclic” qui permet de vous assurer qu’elle
est correctement installée. Veillez à bien
confirmer ce déclic.
26.Pile en forme de bouton
a) Conservez les piles-boutons hors de la portée
des enfants. Si elle est avalée, surtout par
un enfant, une telle pile pourrait provoquer
un empoisonnement.
b) N’installez pas la pile à l’envers dans la
télécommande.
c) N’essayez pas de charger, chauffer, ouvrir ou
court-circuiter des piles. Ne jetez jamais une
pile dans un feu.
d) Ne laissez pas une pile déchargée ou usée
dans la télécommande.
e) Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période,
retirez-en la pile pour éviter des dégâts que
causeraient une fuite de son électrolyte.
.
Introduction
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:575
5
Introduction
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
27.Après avoir sorti ces piles de leur emballage,
gardez-les séparément dans un sachet de
plastique, etc. tant qu’elles ne sont pas utilisées.
Si vous les laissez non-emballées, elles risquent
d’entrer en court-circuit avec des objets
métalliques, ce qui entraînerait un suintement
d’électrolyte, un échauffement ou une explosion,
des brûlures ou des blessures.
Les piles doivent être déchargées complètement
avant de les déposer dans un récipient pour piles
usagées. Si une charge subsiste dans les piles,
des mesures doivent être prises pour éviter un
court-circuit.
28.Pour réduire le risque d’incendie ou de shock
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
29.La marque suivante apparaît “ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS
OUVRIR”.
30.Adaptateur de véhicule et opération dans une
voiture
a) NE JAMAIS utiliser l’appareil ou visionner un
DVD vidéo pendant le fonctionnement d’une
automobile ou d’un autre véhicule.
Remarque: c’est illegal dans de nombreuses
juridictions.
NE JAMAIS placer un appareil a la vue du
conducteur lorsqu’il/elle conduit une
automobile/un véhicule. Remarque: Le
placement d’un appareil dans la partie avant
d’un véhicule est illégal dans de nombreuses
juridictions.
La non-observation des instructions ci-dessus
peut entraîner l’inattention du conducteur et/
ou le distraire des dangers de la route.
b) NE JAMAIS placer un appareil dans un
endroit où il pourrait interférer avec le
déploiement et/ou l’efficacité d’un air bag.
La non-observation de cette instruction
pourrait empêcher l’air bag de se déployer
correctement et/ou efficacement.
c) N’utilisez pas un adaptateur de véhicule autre
que le modèle fourni pour actionner cet
appareil. N’utilisez pas l’adaptateur de
véhicule fourni pour actionner un appareil
autre que celui-ci. Négliger ceci peut
provoquer de la fumée, un incendie ou un
choc électrique au corps humain.
d) Cet adaptateur est prévu pour être utilisé
exclusivement dans les automobiles/
véhicules ayant un système électrique négatif
mis à la masse de 12V CC.
NE JAMAIS utiliser cet adaptateur avec une
automobile/un véhicule configuré à 24V CC.
6
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule
avant d’utiliser cet adaptateur.
e) Lors de la manipulation, de l’utilisation ou du
rangement du cordon d’alimentation de
l’adaptateur NE JAMAIS :
- Placer à proximité de tout appareil produisant
de la chaleur.
- Démonter, coller ou étendre le cordon.
- Tirer, forcer sur le cordon ou placer des objets
lourds dessus.
- Plier, tordre ou lier le cordon.
f) Garder à bonne distance du dispositif de
conduite (pédale de frein, etc.) et des
équipements en mouvement (rail du siège,
fenêtre de la voiture, portière, etc.).
g) NE JAMAIS démonter ou modifier cet
adaptateur de quelque manière que ce soit.
h) TOUJOURS faire bien attention lorsque l’on
touche l’adaptateur, l’allume-cigare ou le port
d’alimentation. L’adaptateur, l’allume-cigare et
le port d’alimentation peuvent devenir chauds
après une utilisation prolongée.
i) TOUJOURS débrancher l’adaptateur de
l’allume-cigare ou du port d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé.
j) Ne pas charger la batterie qui est connectée à
l’appareil à l’aide de l’adaptateur. Cela pourrait
causer de la fumée, un incendie ou un choc
électrique frappant le corps humain. A chaque
fois que vous utilisez l’adaptateur, assurez-vous
de bien retirer la batterie de l’appareil pour
éviter qu’elle soit chargée par l’adaptateur.
k) Il se peut que certaines voitures ne possèdent
pas de prise compatible. NE JAMAIS modifier
cet adaptateur pour le faire correspondre à un
allume-cigare et/ou un port d’alimentation
incompatibles. NE JAMAIS modifier un allumecigare et/ou un port d’alimentation
incompatibles pour lui faire accepter cet
adaptateur.
La non-observation des avertissements cidessus peut causer de la fumée, un incendie,
des brûlures et/ou un choc électrique.
l) TOUJOURS placer l’appareil sur une surface
horizontale plane et sûre. S’il est placé sur une
surface non horizontale, branlante, non sûre ou
instable, l’appareil risque de tomber.
Si l’avertissement ci-dessus n’est pas observé,
l’appareil pourrait heurter une personne.
m) Lors de l’utilisation de l’adaptateur, insérer à
fond la prise de l’adaptateur dans l’allumecigare ou dans le port d’alimentation.
Si elle n’est pas insérée à fond, cela provoquera
de la fumée ou un incendie.
n) Ne pas toucher l’adaptateur avec les mains
mouillées. Ne pas exposer l’adaptateur à de
l’eau ou du liquide.
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:576
Précautions
Remarques sur le maniement
Ne cognez pas le moniteur LCD car il pourrait en
subir des dommages ou mal fonctionner.
N'employez pas le lecteur dans un endroit suject à la
vibration. Négliger ceci peut provoquer la défaillance
du lecteur ou endommager le disque.
Ne laissez pas le lecteur dans un véhicule. L’élévation
ou la baisse dans la temperature peut avoir comme
conséquence le défaut de fonctionnement du lecteur.
Pour le transport du lecteur, le carton d’emballage
initial et les matériaux qu’il contient sont pratiques car
ils assurent une protection maximale. Avant un
transport, replacez l’appareil comme il était emballé à
sa livraison.
N’utilisez pas de produits volatils, tels que des
insecticides, à proximité du lecteur. Ne laissez pas
pendant longtemps des objets en caoutchouc ou en
plastique en contact avec l’appareil car ils laisseraient
des traces sur la finition.
Le lecteur peut devenir chaud après une longue
utilisation, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
Quand le lecteur n’est pas en service, prenez soin
d’en retirer le disque et de le mettre hors tension.
Le lecteur risque de ne plus fonctionner correctement
après une longue période d’inutilisation. C’est
pourquoi il est conseillé de le mettre sous tension et
de l’utiliser de temps à autre.
Remarques sur l’emplacement
Si vous placez le lecteur près d’un téléviseur, radio ou
magnétoscope, l’image reproduite peut être mauvaise
et le son détérioré. Dans ce cas, placez le lecteur à
l’écart du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
Remarque sur la condensation d’humidité
Introduction
Une condensation d’humidité peut endommager le
lecteur. Lisez attentivement ce qui suit.
Une condensation se produit, exemple, quand vous
versez une boisson froide dans un verre lorsqu’il fait
chaud; des gouttes d’eau se forment alors sur l’extérieur
du verre. De la même façon, de l’humidité peut se
condenser sur le capteur optique incorporé, un des
composants essentiels de ce lecteur.
c
e
o
d
n
d
s
e
l
p
m
e
x
E
e
n
s
a
t
i
o
i
m
u
h
’
d
n
d
i
t
é
!
Capteur optique
Une condensation d’humidité se produit dans les
cas suivants.
Quand vous apportez le lecteur directement d’un
endroit froid vers une pièce chaude.
Si vous utilisez le lecteur dans une pièce où vous
venez d’allumer le chauffage, ou dans un local où l’air
froid d’un climatiseur atteint directement l’appareil.
En été, si vous utilisez le lecteur dans une pièce
chaude et humide après l’avoir apporté d’une salle
climatisée.
Si vous utilisez le lecteur dans une pièce humide.
Trop
chaud!
Remarques sur le nettoyage
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage.
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou
benzine, car ils pourraient endommager la surface du
lecteur.
Si vous utilisez un chiffon à traitement chimique pour
nettoyer l’appareil, respectez les instructions qui
accompagnent le chiffon.
Pour le nettoyage du moniteur LCD, servez-vous d’un
linge doux et sec.
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:577
N’utilisez pas le lecteur si une condensation
d’humidité risque de se produire.
Si vous utilisez le lecteur dans une telle situation, les
disques et composants internes pourraient être
endommagés. Retirez le disque, branchez
l’adaptateur secteur, mettez en marche le lecteur et
laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce
temps, le lecteur se réchauffera et ceci permettra
l’évaporation de l’humidité.
Attendez!
Prise secteur
7
Introduction
Remarques et informations
Structure du contenu d’un disque
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en
titres, ceux-ci étant eux-mêmes subdivisés en chapitres.
Les CD VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes
(ou plages).
Chaque titre, chapitre ou piste porte un numéro, appelé
ici respectivement “numéro de titre”, “numéro de
chapitre” ou “numéro de piste”.
Cependant, il existe certains disques qui ne portent pas
ces numéros.
Titre 2
Maniement des disques
Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
Nettoyage des disques
La présence d’empreintes de doigts et de poussière
sur un disque peut entraîner une détérioration de
l’image et du son. Frottez le disque du centre vers la
périphérie à l’aide d’un linge doux. Veillez toujours à
la propreté des disques.
OuiNon
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant,
benzine ou autre produit de nettoyage ou
vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des
disques LP, car ces produits pourraient endommager
le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein
soleil ou près d’une source de chaleur.
Ne rangez pas les disques dans un endroit très
humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou
près d’un humidificateur.
Rangez les disques à la verticale dans leur étui.
Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur
étui ils pourraient se gondoler.
Oui
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les
disques.
NonNon
Non
8
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:578
Face de lecture
Remarques sur les droits d’auteur
La législation interdit toute copie, diffusion,
présentation, émission par câble, reproduction en
public et location sans autorisation préalable
d’informations protégées par des droits d’auteur.
Les disques vidéo DVD sont protégés contre la copie
et tout enregistrement effectué à partir de ces disques
sera distordu.
Cet appareil incorpore une technologie de protection
des copyrights, protégée par certains brevets
américains et d’autres droits sur la propriété
intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et
d’autres ayant droit. L’emploi de cette technologie de
protection des copyrights doit être autorisé par
Macrovision Corporation et, sauf autorisation de
Macrovision Corporation, il est destiné à des
applications au foyer ou à d’autres usages limités.
Toute modification ou démontage de l’appareil est
interdit.
A propos de ce mode d’emploi
A propos des CD VIDEO
Introduction
Ce mode d’emploi explique les démarches de base de
ce lecteur. Certains disques DVD sont fabriqués de
manière à permettre des opérations particulières ou
limitées pendant la lecture. C’est pourquoi, il est
possible que le lecteur ne réponde pas à toutes vos
instructions. Toutefois, il ne s’agit pas d’une défaillance
du lecteur. Reportez-vous aussi aux remarques
apparaissant sur les disques.
L’icône “
fonctionnement.
Une icône “
lecteur ou le disque utilisé.
” peut apparaître sur l’écran au cours du
” signifie que l’opération est interdite par le
Remarques sur les numéros de région
Ce lecteur est destiné à un emploi dans la région
Numéro 2. Si des numéros de région, indiquant où ils
peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque
vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le symbole
ALL
ou
, le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur.
(Dans ce cas, le lecteur affiche un message sur l’écran
du téléviseur.)
2
Ce lecteur accepte les CD VIDEO ayant la fonction de
lecture contrôlable PBC (Version 2.0). (PBC est une
abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.)
Selon le type de disques, vous pouvez bénéficier de deux
variations de lecture.
• CD VIDEO sans fonction PBC
(Version 1.1)
Les sons et les images peuvent être restitués par ce
lecteur de la même façon qu’un CD audio.
• CD VIDEO avec fonction PBC
(Version 2.0)
En plus des opérations d’un CD VIDEO non doté de la
fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du
logiciel interactif avec la fonction de recherche en faisant
appel au menu affiché sur l’écran (Lecture à menu). Il se
peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel
n’agissent pas avec certains disques.
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:579
9
Introduction
Remarques et informations (suite)
Disques utilisables
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants.
Marque sur disque Contenu
Disque
vidéo
DVD
CD
VIDEO
CD
audio
Les disques suivants sont aussi disponibles.
Disques DVD-R de format vidéo DVD
Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA ou CD
VIDEO.
Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles.
DIGITAL VIDEO
Vidéo
(images
mobiles)
+
Audio
Vidéo
(images
mobiles)
Audio
Audio
Diamètre
12 cm
8 cm
12 cm
+
8 cm
12 cm
8 cm
(CD simple)
• Il est impossible de reproduire des disques non
indiqués ci-dessus.
• Il est impossible de reproduire des disques de DVDRAM, ou des disques non standardisés etc., même
s’ils sont étiquetés comme ci-dessus.
• Selon la méthode d’enregistrement des données ou
de l’état du disque, la lecture ou l’enregistrement peut
ne pas être possible sur cet enregistreur, même si le
disque porte l’étiquette indiquée ci-dessous. Toshiba
ne peut pas s’assurer que tous les disques avec les
logos de DVD ou de CD fonctionneront comme prévu.
• Ce lecteur utilise le système couleur PAL/NTSC et il
ne peut reproduire des disques enregistrés selon un
autre système couleur (SECAM, etc.).
Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée .
Unité principale
15
18 60
54 56
18
19
24
20
18
19
22 24
20 46
20 46
44
46
12
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:5712
18
Vue latérale
Introduction
Commande du volume
Prise du casque d'écoute 1
Prise du casque d'écoute 2
19
56
Prise AV OUT
56
Prise BITSTREAM/PCM
Touche de mise en marche
54
56
58 59
Prise DC IN
AV IN jack
1918
16
SD-P1610(F)_EU_P02-165/10/05, 16:0413
13
Introduction
Identification des commandes (suite)
Les instructions de ce manuel expliquent l’emploi des touches de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la
page indiquée .
Télécommande
Touche MENU
Touche MODE/
Touche DISPLAY
Touche TOP MENU
Touche SUBTITLE
Touche AUDIO
Touche PAUSE/STEP
Touche STOP
Touche REV
Touche SLOW
Touches de direction
( / / / )
Touches SKIP
Touches numériques
+10
*
Touche SHIFT
(voir ci-dessous)
54 56
42
*
24
39
40
19
22
/
23
*
20
24
25
19
Touche E.A.M.
Touche SETUP
Touche PICTURE
Touche ANGLE
Touche ZOOM
Touche RETURN /
Touche CLEAR
Touche PLAY
Touche FWD
Touche SLOW
Touche ENTER
Touche T
Touche MEMORY
Touche REPEAT
Touche A-B RPT
37
36
*
18
22
*
25
20
46
44
38
25
/
23
20 46
34
33
33
Touches “ * ”
Utilisez ces touches tout en appuyant simultanément
sur la touche SHIFT.
14
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:5714
Touche RANDOM
Touche MENU
Utilisez la touche MENU pour afficher le menu, inclus
sur les disques vidéo DVD. Pour exploiter un menu,
suivez les instructions de la section “Localisation d’un
titre par le menu principal”.
24
35
Charger la télécommande
Utilisation de la télécommande
Introduction
Insérez doucement un ongle dans la
cannelure 1 et retirez le support
1
dans la direction 2.
Arrière
1
2
Placez une pile-bouton (CR2025) dans
le porte-pile en dirigeant sa face
2
vers le haut.
3V
CR2025
Maintenez le porte-pile à l’horizontale pour ne
pas faire tomber la pile.
Insérez à nouveau le porte-pile dans
son réceptacle.
3
Dirigez la télécommande vers le capteur
de signal situé sur le lecteur et appuyez
sur les touches.
Moins de 3 m environ (9,9 pieds)
Distance: Environ 3 m (9,9 pieds) à compter du
capteur de télécommande
Angle:Environ 30° de part et d’autre à l’avant du
capteur de télécommande
* N’exposez pas le capteur de télécommande du
lecteur à une lumière forte, telle que les rayons
directs du soleil, car il ne serait pas possible de
contrôler la platine par sa télécommande.
Arrière
Remarques sur les piles boutons
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si
sa portée est fortement réduite, remplacez la pile par une
neuve.
• En ce qui concerne les précautions à l’emploi d’une pilebouton, reportez-vous en pages 5 - 6.
• L'insertion d'une batterie autre que celle indiquée ou d'un
objet peut endommager la télécommande.
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:5715
Remarques sur la télécommande
• Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur.
• Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la
soumettez pas à des chocs.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très
chaud ou humide.
• Ne renversez pas de l’eau et ne placez pas d’objets
mouillés sur la télécommande.
• Ne démontez pas le boîtier de la télécommande.
15
Introduction
Branchement d’alimentation
Raccordez l’adaptateur secteur fourni pour alimenter le lecteur.
Pour une utilisation mobile, un bloc batterie est également fourni.
Pour utiliser la batterie, suivez les instructions de la page 60.
ATTENTION
• Ne branchez pas la fiche d’alimentation sur une prise secteur autre que celle indiquée sur l’étiquette, car ceci pourrait
présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Pour éviter une décharge électrique, ne branchez et ne débranchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec des
mains humides.
• Pour éviter un incendie ou des dommages au lecteur, n’utilisez pas un adaptateur secteur autre que celui qui est
spécifié.
• Lors de l’utilisation, la température de l'adaptateur secteur peut augmenter, cependant, ce n'est pas un fonctionnement
défectueux. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché et que la température a diminué avant de saisir
l’adaptateur secteur.
Effectuez les étapes 1 à 3 pour le
branchement.
Inversez l’ordre des étapes pour le
débranchement.
3
A une prise
murale
Cordon
d’alimentation
2
A la prise DC IN
1
Adaptateur
secteur
Branchez fermement l’adaptateur
secteur et le cordon d’alimentation
(fournis).
16
SD-P1610(F)_EU_P02-164/19/05, 15:5716
Lecture de base
Commencez l’opération.
Lecture d’un disque
Lecture à vitesse variable
Localisation d’un titre,
chapitre ou piste en
particulier
Lecture des fichiers Audio MP3
ou Vidéo DivX
Visualisation des fichiers JPEG
®
A propos de ce manuel
• Les numéros figurant sur les illustrations
correspondent aux numéros des étapes du
fonctionnement.
• Les explications relatives au fonctionnement
comportent uniquement les illustrations des touches
figurant sur la télécommande, mais les touches
semblables situées sur l’appareil proprement dit
peuvent être utilisées de la même manière.
SD-P1610(F)_EU_P17-234/21/05, 14:4117
Lecture de base
DVD-V
VCDCD
Lecture d’un disque
Ce chapitre explique les démarches de base pour la
lecture d’un disque.
indique une page de référence de ce manuel.
Pour les détails, consultez la page indiquée .
Lecture de base
ATTENTION
• N’approchez pas les doigts du disque pendant qu’il
tourne car vous pourriez vous blesser sérieusement.
• Prenez garde de vous coincer les doigts sous le
couvercle du disque.
• N’utilisez pas un disque fissuré, déformé ou réparé.
• Sous peine d’endommager les disques, ne déplacez pas,
n’inclinez pas et ne secouez pas l’appareil pendant la
lecture.
Préparatifs
• Branchez l’adaptateur CA 16 ou la batterie 60 au lecteur.
• Si vous voulez regarder un disque sur un téléviseur ou un
moniteur raccordé 54, mettez l’appareil sous tension et
sélectionnez l’entrée vidéo, raccordée au lecteur.
• Pour profiter du son des disques via la chaîne stéréo 55,
mettez celle-ci sous tension et sélectionnez la source
d’entrée raccordée au lecteur.
• Si vous voulez utiliser la télécommande fournie, assurezvous que la pile y est installée.
• Si vous voulez utiliser le casque d’écoute, voir “Branchement
au casque d’écoute”.
Appuyez sur le bouton
d’ouverture pour ouvrir le
moniteur LCD.
Ne pas ouvrir par la force
le moniteur LCD pour
éviter d’endommager ce
panneau.
Interrupteur
d’alimentation
Couvercle
du disque
56
15
STOP
Ouvrez le couvercle du disque.
2
Le couvercle du disque ne s’ouvre pas sur une
certaine direction. Ne forcez pas l’ouverture du
couvercle au-delà de ces deux positions car le
lecteur pourrait en être endommagé.
Appuyez sur OPEN de l’appareil.
Le couvercle du disque s’ouvrira.
Posez un disque.
3
Placez un disque en dirigeant sa face à lecture
vers le bas et poussez au centre du disque
pour le fixer sur la broche centrale.
Le disque ne sera pas identifié ou ne sera pas
lu correctement, ou sera endommagé s’il n’est
pas fixé sur la broche centrale correctement.
Refermez le couvercle du disque.
4
Appuyez sur CLOSE dans le coin à droite.
TOP MENU
PAUSE
MENU
Touche OPEN
Mettez le lecteur sous tension.
1
1
Le lecteur est mis sous tension et le voyant
POWER/CHG s’allume en vert sur le lecteur.
Le couvercle du disque ne s’ouvre pas sur une
certaine direction. Ne forcez pas l’ouverture du
couvercle au-dela de ces deux positions car le
lecteur pourrait en être endommagé.
Faites glisser le commutateur
d’alimentation sur “ON”.
18
SD-P1610(F)_EU_P17-235/10/05, 16:0518
ENTER
Control de volume
PLAY
/ / /
20
SETUP
Commencez la lecture.
5
Si vous sélectionnez un disque vidéo DVD
comportant un menu principal ou CD VIDEO à
fonction PBC (Contrôle de Lecture) (
menu peut apparaître. Reportez-vous à
“Localisation d’un titre par le menu principal”.
• Selon les disques vidéo DVD, il peut être
nécessaire d'appuyer sur la touche TOP MENU ou
MENU pour afficher le menu du disque.
Appuyez sur PLAY.
9
), un
24
TOP MENU
MENU
SETUP
PAUSE/STEP
STOP
PLAY
ENTER
/ / /
Pour obtenir des images de plus haute qualité (En cas de connexion à une télévision)
Il arrive parfois que des parasites n’apparaissant pas habituellement lors des émissions
normales soient perceptibles sur l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un disque
vidéo DVD; ceci tient au fait que les images à haute résolution de ces disques
contiennent beaucoup d’informations. Bien que le degré de ces parasites dépend du
téléviseur utilisé avec le lecteur, il est habituellement conseillé de réduire la netteté sur le
téléviseur connecté lorsqu’on regarde des disques vidéo DVD.
A propos des icônes
Les icônes
lus avec la fonction décrite sous cet en-tête.
DVD-V
VCD
DVD-V VCDCD
: Disques vidéo DVD
: CD VIDEO
DVD-V VCDCD
sur la barre d’en-tête indiquent les disques qui peuvent être
CD
: CDs audio
Lecture de base
Pour commencer la lecture en mode d’arrêt.
Appuyez sur PLAY.
Remarques
• Ne placez pas de disque illisible, n’introduisez aucun objet
autre qu’un disque dans le logement de disque.
• Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la
lecture d’un film est terminée. Or, un affichage prolongé d’un
tel menu sur écran risque d’endommager votre téléviseur en
incrustant de façon permanente cette image sur l’écran.
Pour éviter ceci, prenez soin d’appuyer sur la touche STOP
une fois que le film est terminé.
NOTIFICATION
N’actionnez jamais le lecteur dans un véhicule en
mouvement.
La vibration peut empêcher la lecture approprié du lecteur
ou endommager le disque.
Pour ajuster le volume des haut-parleurs ou du
casque d’écoute raccordés
Tournez la molette VOLUME.
Droite : Augmenter le volume.
Gauche : Diminuer le volume.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.
Le lecteur mémorise l’endroit où est
arrêté la lecture. Pour effacer la
mémoire, appuyez de nouveau sur la
touche STOP.
23
Pour mettre le lecteur hors tension
Mettez le bouton de mise en marche sur “OFF”.
Pour retirer le disque
Appuyez sur OPEN de l’appareil pour ouvrir le
couvercle.
Attendez-jusqu’à ce que le disque
s’arrete complètement, puis enlevez-le
par le bord tout en enfonçant
doucement son centre.
Fermez le couvercle de disque après
avoir retiré le disque.
ATTENTION
Ne touchez pas la broche centrale après une lecture
prolongée, car elle risque d’être chaude.
Soyez prudent lors de la mise en place ou du retrait d’un
disque.
Pour interrompre la lecture (lecture fixe)
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture normale,
appuyez sur PLAY.
• Le son est inaudible pendant l’arrêt sur
image.
SD-P1610(F)_EU_P17-234/19/05, 15:5819
19
Lecture de base
Lecture d’un disque (suite)
Lecture de base (suite)
Pour changer une langue à l’écran.
1 Appuyez sur SETUP.
L’affichage suivant apparaît.
TV MENU
TV Shape
5 Appuyez sur SETUP.
L’affichage sur écran disparaît.
2 Appuyez sur
/ pour sélectionner “LANGUAGE
MENU” (Menu de language), puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur
(Sur-écran), puis appuyez sur
4 Sélectionnez une langue à l’aide de
/ pour sélectionner “On-screen”
.
/ , puis
appuyez sur ENTER.
LANGUAGE MENU
On-screen
Audio
Subtitle
Disc Menu
English
Français
Español
Deutsch
20
SD-P1610(F)_EU_P17-234/19/05, 15:5820
A propos du protège écran
Le lecteur est équipé d’un écran de veille pour un écran
de l’équipement branché tel qu’une TV. (Cette fonction
ne peut pas garantir d’empecher des dommages de
brûlures aux écrans.)
Si 20 minutes s’écoulent pendant que l’alimentation
passe et il n’y a aucun disque dans le lecteur ou
pendant que le disque est arrêté, l’écran de veille est
automatiquement affiché (lorsque “Écran de veille” est
réglé sur “En marche”
appuyez sur n’importe quelle touche sur l’appareil ou
sur la télécommande.
51
. Pour annuler son effet,
Fonction d’extinction automatique de l’écran
LCD
Si le lecteur est arrêté ou que l’économiseur d’écran est
activé depuis environ 20 minutes, l’écran LCD est
automatiquement éteint. Pour allumer le moniteur LCD,
appuyez sur n’importe quel touche de l’unité principale
ou de la télécommande.
A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD)
•L’affichage couleur à cristaux liquides a été élaboré à
l’aide d’une technologie de haute précision, mais
même en prenant toutes les précautions, il est
possible que certains pixels ne fonctionnent pas
correctement (ne s’allument pas, restent
constamment allumés, etc.). Nous faisons notre
possible pour minimiser le nombre de pixels
défectueux, cependant ils ne peuvent pas être
complètement éliminés même en utilisant la
technologie de fabrication de fine pointe disponible.
• Le tube fluorescent qui éclaire l’écran de l’intérieur
se détériore à l’emploi. (Son autonomie normale est
d’environ 10,000 heures d’utilisation continue à une
température normale. C'est information référentielle
seulement et n'est pas garanti.) Si vous constatez
que l’écran LCD devient terne, qu’il clignote ou qu’il
ne s’allume plus, contactez votre revendeur pour le
faire remplacer.
• La luminosité du moniteur LCD diffère légèrement
selon les angles de visionnement. Ajustez l'angle du
moniteur LCD pour obtenir la meilleure vision (l'angle
de vision recommandé est 90 degrés au moniteur).
Lecture de base
SD-P1610(F)_EU_P17-234/19/05, 15:5821
21
Lecture de base
Lecture à vitesse variable
Il est possible de lire le disque à
des vitesses différentes et de
reprendre la lecture à l’endroit où
elle avait été arrêtée.
DVD-V
VCDCD
Appuyez sur REV ou FWD de la
télécommande pendant la lecture.
Maintenez enfoncée SKIP ( / ) de
l’appareil pendant la lecture.
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant
REV: Lecture rapide en marche arrière
FWD: Lecture rapide en marche avant
A chaque poussée sur la touche REV ou
FWD, la vitesse de lecture change.
Lecture rapide en marche avant
PAUSE/STEP
PLAY
FWD
REV
PAUSE/STEP
PLAY
SKIP ( / )
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Remarques
• Le lecteur assourdira les sons et omettra les sous-titres
pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques
vidéo DVD.
• La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
Lecture rapide en marche arrière
Pendant la lecture rapide en marche avant ou en
marche arrière, vous pouvez changer la vitesse en
gardant la touche enfoncée.
DVD-V
VCDCD
Lecture image par image
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la
lecture fixe.
A chaque poussée sur la touche
PAUSE/STEP, l’image avance d’un
cadre.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Remarque
Le son est inaudible pendant la lecture image par image.
22
SD-P1610(F)_EU_P17-234/19/05, 15:5822
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.