TOSHIBA SD-43HT User Manual

AH68-01289B
SD-43HTSB Cover-SECAF 4/14/03 14:33 Page 1
SYSTEME DE CINEMA MAISON NUMERIQUE
SD-43HT
MODE D’EMPLOI
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
SD-43HTSB Cover-SECAF 4/14/03 14:33 Page 2
1
Précautions de sécurité
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTIONS: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
CHOC ÉLECTRIQUE N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE) IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LE
DÉPANNAGE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS: AFIN D’EMPÊCHER LE CHOC ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE PLACER LA LARGE LAME DANS LA FENTE LA PLUS LARGE ET INSÉREZ-LA COMPLÈTEMENT.
AVERTISSEMENT: N’installez pas cet équipement dans un
endroit confiné, une bibliothèque ou un endroit similaire par exemple.
PRÉCAUTIONS:
Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un système laser. Pour assurer une bonne utilisation de ce produit, veuillez lire le manuel de l’utilisateur et le conserver pour une prochaine utilisation. En cas de maintenance, contactez un service agréé.
Des commandes, réglages ou performances de procédures autres que ceux indiqués dans ce manuel pourraient entraîner un risque d’exposition à des radiations laser.
Pour éviter une exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible lorsqu’il est ouvert. NE REGARDEZ PAS DANS LE FAISCEAU.
PRECAUTIONS: Il ne faut pas exposer l’appareil à l’eau et veillez à ce qu’aucun objet contenant de l’eau, un vase par exemple, soit posé dessus.
Remarques sur les droits d’auteur:
La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par le câble, jouer en public ou louer un matériel soumis à des droits d’auteurs sans permission. Ce produit est équipé de mesures de protection contre la copie développées par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez ces disques sur un magnétoscope, des herbes apparaissent lors de la lecture. Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur protégée par certains brevets américains ou d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et ne l’est que pour un usage personnel et d’autres utilisations limitées, à moins d’une autre autorisation émanant de Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Ce numéro est propre à cet appareil et n’est pas identique aux autres. Notez les informations nécessaires et conservez ce guide comme preuve de votre achat.
Numéro du modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________
Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, suffisante pour représenter un risque de choc électrique pour les personnes.
AVERTISSEMENT FCC: Cet équipement peut générer ou utiliser de l’énergie RF. Des modifications ou des changements à cet équipement peuvent causer des interférences nocives à moins que ceux-ci ne soient expressément approuvés dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre son autorité à faire fonctionner ce produit s’il effectue un changement ou une modification non autorisé.
INFORMATIONS RELATIVES A LA REGLEMENTATION: FCC Partie 15 Ce produit a été testé
et est conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de catégorie B conformément à la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque le produit fonctionne dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce produit provoque une interférence pour la réception de la radio ou de la télévision, vous pouvez le vérifier en allumant et en éteignant le produit, l’utilisateur peut essayer d’y remédier grâce à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
• Brancher le produit à la prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Contactez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV.
ATTENTION
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à la maintenance (dépannage) avec le produit.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 1
Instructions de sécurité importantes
2
1. Veuillez lire ces instructions. - Toutes ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Veuillez conserver ces instructions. - Les instructions relatives à la sécurité, le fonctionnement et l’utilisation doivent être conservées pour une consultation ultérieure.
3. Veuillez tenir compte de tous les avertissements. -
Tous les avertissements indiqués sur le produit ou dans les instructions de fonctionnement doivent être acceptés.
4. Veuillez respecter toutes les instructions. - Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être respectées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. - Par exemple : à proximité d’une baignoire, d’une cuvette, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine, etc.
6. Ne nettoyez qu’avec un chiffon sec. - Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez conformément aux instructions du fabricant. - Les fentes et les ouvertures du boîtier sont
prévues pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement fiable du produit et le protéger contre la surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable. Il ne faut jamais placer ce produit dans une installation intégrée, comme par exemple une bibliothèque ou un endroit à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que vous ayez suivi les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fourneaux ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne démontez pas les protections de sécurité de la prise polarisée ou de type terre. Une prise polarisée est pourvue de deux lames, une plus large que l’autre. Une prise de type terre est pourvue de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche ont un rôle de sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, contactez un électricien pour le remplacement de votre ancienne prise.
10. Faites attention de ne pas coincer ou marcher sur
le cordon d’alimentation, particulièrement au niveau des prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que des fixations/accessoires indiqués par le fabricant.
12. A n’utiliser qu’avec le chariot, un meuble, un trépied, un support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention de ne pas vous blesser en déplaçant l’ensemble.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14. Confiez le dépannage à un personnel qualifié. Le dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Par exemple un dommage au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise, la projection de liquide, des objets tombés dans l’appareil, une exposition de l’appareil à la pluie ou l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15. Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le volume à un niveau raisonnable. Si vous utilisez les écouteurs de manière continue à un niveau sonore élevé, cela peut provoquer des troubles de l’audition.
16. Ne surchargez pas les prises de courant murales ainsi que les rallonges électriques, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
17. Il ne faut pas exposer l’appareil à l’eau et veillez à ce qu’aucun objet contenant de l’eau, un vase par exemple, soit posé dessus.
18. Eloignez vos doigts de tiroir de chargement lorsqu’il se referme. Vous pourriez vous blesser.
19. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. L’objet risque de tomber pouvant ainsi blesser quelqu’un et endommager sérieusement l’appareil.
20. N’utilisez pas de disque cassé, déformé ou réparé. Ces disques se cassent facilement, cela pourrait vous blesser et causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
PRÉCAUTIONS : VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PRESENTS DANS CE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Cet ensemble a été conçu et fabriqué afin d’assurer la sécurité des personnes. Une mauvaise utilisation peut provoquer un choc électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de protection intégrés à cet appareil vous protègent si vous respectez les procédures d’installation, d’utilisation et de réparation suivantes. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’ENLEVEZ PAS LA PORTE DU BOîîTIER, VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER À DES TENSIONS DANGEREUSES. CONFIEZ LE DÉPANNAGE UNIQUEMENT A UN SERVICE APRÈS VENTE QUALIFIÉ.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 2
3
Table des matières
3
PRÉPARATION
Précautions de sécurité...............................................................................................................................1
Instructions de sécurité importantes............................................................................................................2
Avant l’utilisation..........................................................................................................................................4
Description...................................................................................................................................................5
Télécommande............................................................................................................................................7
CONNECTIVITÉ
Connexion des enceintes............................................................................................................................9
Branchement à un téléviseur.......................................................................................................................10
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW)............................................................................................11
Connexion de l’équipement optique............................................................................................................12
Avant d’utiliser votre lecteur DVD................................................................................................................13
Fonction P.SCAN(Balayage progressif)......................................................................................................14
FONCTIONNEMENT
Lecture DVD................................................................................................................................................15
Lecture CD MP3/WMA................................................................................................................................17
Recherche avant/arrière..............................................................................................................................19
Lecture lente/Contrôle du temps restant .....................................................................................................20
Répétition de lecture....................................................................................................................................21
Fonction Menus disque et général ..............................................................................................................22
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ......................................................................23
Fonctions Zoom/Angle.................................................................................................................................24
Lecture de fichier JPEG...............................................................................................................................25
Lecture programmée...................................................................................................................................27
CONFIGURATION
Fonctions Setup...........................................................................................................................................29
Réglage enceintes.......................................................................................................................................33
Régler l’équilibre des enceintes...................................................................................................................35
Création de champs sonores réalistes........................................................................................................36
Décodeur Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................37
FONCTIONNEMENT RADIO
Écouter la radio ...........................................................................................................................................39
Préréglage des stations...............................................................................................................................40
DIVERS
Fonction Sleep.............................................................................................................................................41
Utilisation de la prise écouteurs...................................................................................................................41
Fonction Mute (Muet) ..................................................................................................................................41
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques..............................................................42
Dépistage des pannes.................................................................................................................................43
Liste de code des langues...........................................................................................................................44
Spécifications ..............................................................................................................................................45
Garantie Limitee Platine Video DVD ...........................................................................................................47
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 3
PRÉPARATION CONNECTIVITÉ
FONCTIONNEMENT
CONFIGURATION
DIVERS
FONCTIONNEMENT RADIO
Avant l’utilisation
Marques
Audio + Vidéo
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 cm
Environ 240 min. (Une face) Environ 480 minutes (Deux faces) Environ 80 min. (Une face) Environ 160 minutes (Deux faces)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Audio + Vidéo
Audio
44
Types
d’enregistrement
Types de disque
Taille du disque
Durée de lecture maximale
Remarques
– Selon les conditions du matériel d’enregistrement ou du disque CD-R/RW lui même, certains disques
CD-R/RW ne peuvent être lus avec cette unité.
– L’unité ne peut pas lire de disques CD-R/RW qui ne contiennent pas de données ou qui contiennent
différentes sortes de données formatées autres que des données MP3 et CD-DA. – Ne fixez rien sur l’un des côtés (le côté marqué ou le côté enregistré) d’un disque. – N’utilisez pas de CD ayant des formes irrégulières (par exemple en forme de cœur ou octogonal). Cela
peut engendrer un mauvais fonctionnement. – Il se peut que la lecture de certains disques DVD-R/RW ne soit pas possible selon les conditions de
l’enregistrement ou l’importance des rayures sur la surface du disque.
Remarques concernant les DVD et les CD Vidéo
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD Vidéo peuvent être fixées de manière intentionnelle par les fabricants de logiciels. Etant donné que cette unité lit des DVD et des CD Vidéo selon le contenu du disque conçu par le fabricant de logiciel, il se peut que certaines caractéristiques de lecture de l’unité ne soient pas disponibles ou que d’autres fonctions soient rajoutées. Reportez-vous également aux instructions fournies avec les DVD et les CD Vidéo. Certains DVD destinés à un usage professionnel ne peuvent pas être lus sur cette unité.
Remarque concernant les CD codés DTS
Lorsque vous lisez des CD codés DTS, il se peut que vous entendiez du bruit de la sortie stéréo analogique. Pour éviter de possibles dommages au système audio, coupez le volume avant la lecture de tels disques, réglez-le de manière graduelle et gardez le niveau bas. Pour profiter d’un son DTS Digital SurroundTMen lecture, il faut qu’un décodeur externe 5.1 canaux Digital SurroundTMsoit branché à la sortie numérique de l’unité.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
En raison de problèmes ou d’erreurs pouvant survenir lors de la création d’un logiciel DVD et ou de la fabrication de disques DVD, Toshiba America Consumer Products, Inc., Toshiba Hawaï. Inc. et Toshiba of Canada Ltd. ne peuvent garantir que ce lecteur sera à même de lire toutes les caractéristiques de tous les DVD portant le logo DVD. Etant l’un des créateurs de la technologie DVD, les lecteurs DVD Toshiba sont fabriqués selon les plus hautes normes de qualité et, de ce fait, de telles incompatibilités sont très rares.
Le numéro de région de ce système de cinéma maison numérique est 1. Si les numéros de région, correspondant à leur zone de lecture, sont imprimés sur le disque DVD et que vous ne trouvez ni ni , la lecture du disque ne sera pas autorisée par le système de cinéma maison numérique.
1
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 4
V I D E O
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
5
Description
Panneau avant
Contrôle de VOLUME
Touche STOP ( )
Touche ON/STANDBY
Voyant ON/STANDBY
PRISE ÉCOUTEURS
AFFICHAGE
Touche de FONCTION
TIROIR DE CHARGEMENT DES DISQUES
Touche OUVERTURE/FERMETURE
Touches RÉGLAGE BAS/SAUT DE PISTE ARRIÈRE ( ) Touches RÉGLAGE HAUT/SAUT DE PISTE AVANT ( )
Voyant DTS Disc
Voyant TITLE
PRO LOGIC
LINEAR PCM
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHZ KHZ
DSP
ST
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
P . SCAN
Voyant
STEREO
Voyant DSP
Voyant RADIO FREQUENCY (FREQUENCE RADIO)
Voyant
PROGRAM
(PROGRAMME)
Voyant
P.SCAN
Affichage de l’état du système
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant PRO
LOGIC
Voyant TUNER
Voyant
PBC
Touche LECTURE/PAUSE ( )
Affichage
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 5
PRÉPARATION
6
Télécommande et
Piles
Câbles Audio/
Câbles Vidéo
Manuel de lutilisateur Antenne FMAntenne AM
Y
Bornes de sortie de haut-parleur
des canaux 5.1
Jacks de SORTIE
VIDÉO À COMPOSANTE
Branchez une TV avec les jacks de
composants vidéo sur ces jacks.
Connecteur dentrée de composant
numérique externe
Utilisez cette connexion pour les appareils
externes avec sortie numérique.
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises dentrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur VIDEO OUT.
Connecteur de sortie S-Vidéo
Si le téléviseur est équipé dun connecteur dentrée S-Vidéo (S-VIDÉO IN - ENTREE S-VIDEO), branchez-le à la prise de sortie S-Vidéo du lecteur.
Connecteurs dentrée de
composant vidéo externe
Connecteur dentrée de
composant audio externe
Connecteur antenne AM
Embout de protection contre la poussière
Retirez l’embout de protection contre la poussière de la prise ENTREE NUMERIQUE OPTIQUE et branchez le câble numérique optique (non fourni) correctement de manière à ce que les configurations du câble et du connecteur correspondent. Conservez l’embout de protection contre la poussière et replacez­le toujours lorsque vous n’utilisez pas le connecteur afin de le protéger contre la poussière.
Connecteur antenne FM
Panneau arrière
Accessoires
Embout de protection
contre la poussière
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 6
Télécommande
7
Touche ON/STANDBY ( ) (Marche/Pause)
Touche DISPLAY (AFFICHAGE)
Touche ANGLE
Touche REMAIN (RESTANT) Touche AUX
Touche MENU/DIGEST
Touche DIRECTION/ENTER Touche RETURN (RETOUR) Touche STOP
Touche Tuning/CD Search (Syntoniseur/Recherche CD)
Touche P.SCAN (BALAYAGE PRO.) Touche SILDE SHOW/ZOOM (DIAPORAMA/ZOOM)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touches NUMÉRIQUES (0~9) Touche DPL II EFFECT
Touche DPL II MODE
Touche MUTE (MUET)
Touche VOLUME CONTROL (Contrôle volume)
Touche SLEEP (DORMIR)
Touche SPK MODE
(MODE ENCEINTES)
Touche SOUND EDIT
(EDITER SON)
Touche TEST TONE
(TONALITÉ DE TEST)
Touche DPL II
Touche SLOW (RALENTI)
Touche PROGRAM
(PROGRAMME)
Touche TUNING PRESET/CD SKIP
(PRÉ-RÉGLAGE SYNTO./SAUT CD)
Touche STEP
Touche PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE)
Touche CLEAR (EFFACER)
Touche TOP MENU
(MENU GÉNÉRAL)
Touche DVD
Touche AUDIO
Touche OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche SETUP
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche REPEAT A↔B
Touche TUNER
(Syntoniseur)
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 7
PRÉPARATION
8
30
30
7~10m
Ouvrez le cache piles à larrière de la télécommande.
Insérer les piles de la télécommande
Gamme de fonctionnement de la télécommande
1
Insérez deux piles 1.5V AA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le cache piles.
3
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaire peuvent avoir une
tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Attention
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 8
9
Connexion des enceintes
Enceinte arrière (Ambiance droite)
Enceinte
avant droite
Enceinte
avant gauche
Enceinte arrièrer
(Ambiance gauche)
Caisson de graves
Eteignez dabord lappareil et baissez le bouton du volume avant deffectuer le branchement.
Connectez les enceintes en utilisant les cordons denceinte fournis en associant les couleurs des bornes et celles des cordons.
Pour obtenir le meilleur son dambiance possible, réglez les paramètres des enceintes (distance, niveau etc.).
Enceinte centrale
Emplacement idéal des enceintes
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes arrière
Caisson de basses
Placez les enceintes avant de manière à ce que leur haut-parleur daigus soient placés environ à la même hauteur que le niveau de loreille et à un angle horizontal de 45° par rapport à la position d’écoute initiale.
Lenceinte centrale devrait idéalement être placée de manière à ce que sa surface supérieure affleure les enceintes avant. Cependant, vous pouvez placer lenceinte soit au-dessus soit au bas de votre ensemble TV.
Placez le caisson de basses à un endroit convenable à proximité de la position d’écoute.
Placez les enceintes arrière plus vers larrière, parallèles aux murs, à 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau de loreille lors de la position d’écoute initiale. Si lespace derrière la position d’écoute est insuffisant (cest-à-dire trop près du mur), placez les enceintes arrière lune en face de lautre de chaque côté.
Assurez-vous de faire correspondre le cordon d’enceinte et la borne appropriée des composants : + avec + et – avec –. Si les cordons sont inversés, vous aurez une distorsion du son et les basses manqueront.
Si vous utilisez les enceintes avant avec un calibre dentrée au minimum, réglez le volume avec précautions pour éviter une sortie excessive au niveau des enceintes.
Ne démontez pas la façade avant de lenceinte fournie.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 9
Branchement à un téléviseur
10
Branchement vidéo (Bonne qualité)
Branchez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) du DVD à la prise video in (entrée vidéo) du téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V).
Branchement S-Video (Meilleure qualité)
Branchez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) du DVD à la prise S-Video in (entrée vidéo)du téléviseur en utilisant le câble S-Video en option (S).
Branchement vidéo à composante (Color Stream®) (La meilleure qualité)
Branchez les prises COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO À COMPOSANTE) du DVD aux prises dentrée correspondantes du téléviseur en utilisant un câble Y Pb Pr en option (C).
Lorsque le mode Progressive scan (Balayage progressif) est sélectionné, les sorties VIDEO et S-VIDEO nalimentent aucun signal. Voir page 14 pour sélectionner Progressive Scan.
Le signal de la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO) n’émettra en sortie uniquement lorsque le mode fonction est sélectionné sur CD/DVD.
Selon votre téléviseur et le reste des équipements que vous souhaitez connecter, il existe différentes manières de brancher le lecteur. Utilisez un des modes de branchements décrits ci-dessous.
CONNECTIVITÉ
Veuillez éteindre votre téléviseur, récepteur DVD et tout autre équipement avant deffectuer les branchements. Placez le volume sur faible.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 10
Connexion de lantenne FM
1. Connectez provisoirement lantenne FM fournie à
la prise FM 75COAXIAL.
2. Déplacez lentement le câble de lantenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérne. Avant dattacher un câble coaxial de 75 (avec un connecteur de type standard), déconnectez lantenne FM fournie.
Connexion de lantenne AM
(MW/LW)
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et aux bornes .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez lantenne-cadre AM connectée).
Connexion des antennes FM et AM
(MW/LW)
11
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de lappareil central et sert à empêcher quune température anormale se crée à lintérieur de lappareil central afin dassurer un fonctionnement correct de lappareil. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de lair frais dans lappareil quand la température interne s’élève.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous quil y a une ventilation suffisante autour de lappareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager lappareil central.
NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les
ouvertures ou trous de ventilation. (Sils sont bloqués par un journal, un tissu etc., lappareil risque de ne pas être ventilé correctement.)
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler lantenne-cadre AM.
Ventilateur de refroidissement (Voir « A propos du ventilateur de refroidissement » ci-dessous.)
ANTENNA
123
Si la réception FM est de mauvaise
qualité, branchez une antenne FM
extérne (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Antenne-cadre AM (fournie)
Si la réception AM est de mauvaise qualité, branchez une antenne AM extérne (non fournie).
(A propos du ventilateur de refroidissement)
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 11
CONNECTIVITÉ
12
Connexion de l’équipement optique
LR
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Composants
numériques externes
Composants
analogiques externes
Câble Audio (Rouge/Blanc)
Si lappareil analogique externe
possède une seule prise de
sortie, vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
Utilisez ces connexions pour les
équipements externes avec sortie numérique.
Exemple : Enregistreurs de CD, convertisseurs D/A
de MD (Mini Disque) ou dautres appareils équipés de prises de sortie numérique.
Branchement à un appareil externe avec une sortie analogique.
Exemple: Vidéo, TV, etc.
Branchez toujours les câbles de connexion audio et vidéo à la prise colorée équivalente.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner soit DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2.
Appuyez sur la touche Function de lunité principale pour sélectionner soit DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez dun mode à lautre dans lordre suivant : FM
AM DVD/CD DIGITAL IN AUX 1 AUX 2.
Mise en service dun appareil numérique/analogique externe
Câble optique
(non fourni)
Câble Vidéo (Jaune)
Pour pouvoir visionner les images en provenance de lentrée externe (AUX 1 , AUX 2 ), établissez dabord une liaison à laide de la prise ENTREE VIDEO puis au moyen de la prise SORTIE VIDEO.
TV
Attention
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 12
Quand lappareil nest pas allumé, appuyez sur la touche STOP ( ) sur lunité principale pendant plus de 5 secondes. Lappareil sera initialisé de façon optimale.
Certaines fonctions, telles que le mode enceintes, la tonalité de test, le volume, etc. ne seront pas affichées sur l’écran du téléviseur.
Avant dutiliser votre lecteur DVD
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD et CD. Les instructions dutilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant lutilisation.
Système de diffusion TV
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec le format vidéo NTSC.
Pour changer le système de diffusion TV, appuyez sur la touche ZOOM lorsque
lappareil est éteint. La sélection passe de NTSC à PAL chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Pour une lecture normale, le format vidéo dun disque DVD doit coïncider avec celui du téléviseur.
13
A propos de laffichage du symbole
• “ ” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au cours du fonctionnement.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel de lutilisateur nest pas disponible sur ce disque vidéo DVD en particulier.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 13
CONNECTIVITÉ
14
Contrairement à un balayage entrelacé régulier, dans lequel deux champs dimages sont alternés pour créer limage entière (lignes de balayage impaires puis lignes de balayage paires), le balayage progressif utilise un champ dinformations (toutes les lignes affichées en un passage) pour créer une image claire et détaillée sans ligne de balayage visible.
Fonction P.SCAN
(Balayage progressif)
Quand le lecteur est en mode stop, maintenez la touche P.SCAN enfoncée pendant plus d1 seconde.
La sélection passe davant en arrière de "P.SCAN" à "I.SCAN" chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant 1 seconde au moins.
Le mode précédent est indiqué en premier dans laffichage, suivi par le mode sélectionné une seconde après.
Dans la vidéo à balayage entrelacé, un écran est composé de deux champs entrelacés (impair et pair), où chaque champ comporte une ligne horizontale sur deux dans l’écran. Le champ impair dalternance de lignes est affiché en premier. Le champ pair saffiche ensuite afin de remplir les trous laissés par le champ impair et former un écran unique. Un écran, affiché tous les 1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde. La méthode de balayage entrelacé permet de capturer un objet fixe.
Balayage entrelacé (1 ECRAN = 2 CHAMPS)
La méthode de balayage progressif balaye un cadre entier de vidéo de manière consécutive jusqu’au bas de l’écran, ligne par ligne. Contrairement au procédé de balayage entrelacé dans lequel une image vidéo est reproduite en plusieurs étapes, vous obtenez une image entière en une fois. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de travailler avec des objets en mouvement. Un appareil photo ayant la capacité de capturer des objets en mouvement est appelé un « appareil photo avec obturateur pour plein écran ».
Balayage Progressif (PLEIN ECRAN)
Quest-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé) ?
Cette fonction nexiste que sur les téléviseurs équipés dentrées vidéo à composante (Y, Pr, Pb) supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés dentrées composants conventionnelles, cest-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.)
Selon la marque et le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne marche pas.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 14
Lecture DVD
15
Selon le disque, l’écran initial des renseignements sur le disque peut se
présenter de manière différente.
Pause de lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ) pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche STOP ( ) pendant la lecture.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur la touche STOP ( ), la position est mémorisée, PRESS PLAY TO CONTINUE
saffiche. Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture reprend depuis la position à laquelle elle avait été arrêtée.
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche STOP ( )
, la fonction resume play memory (reprise de lecture) est effacée et STOP saffiche. Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
( )
, la lecture commence depuis
le début.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE( ) pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
1
Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut.
Insérez un disque.
2
V I D E O
La lecture commence automatiquement.
Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE( ) pour fermer le tiroir de chargement des disques.
3
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 15
FONCTIONNEMENT
16
Utilisation de laffichage sur écran
L’élément sélectionné apparaîtra en surbrillance.
Les touches numériques peuvent également être utilisées pour le réglage des numéros (par exemple, le numéro du titre). Pour certaines fonctions, appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture.
1
Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT( / )
pour
sélectionner un élément.
2
Appuyez sur la touche UP/DOWN (/ )
pour changer
la configuration dun élément.
3
L’état de lecture général peut être affiché sur l’écran du téléviseur. Il est possible de modifier certains éléments du menu.
Eléments
Numéro du titre
Numéro du chapitre
Recherche durée
Langue audio et mode Sortie audio numérique
Langue des sous-titres
Angle
Répétition
Méthode de sélection
/ , ou
Numéros, ENTER
/ , ou
Numéros, ENTER Numéros, ENTER
/
/
/
/
Fonction (Appuyez sur / pour sélectionner l’élément souhaité)
Affiche le numéro du titre en cours, le nombre total de titres disponibles et permet de passer à un numéro de titre souhaité.
Affiche le numéro du chapitre en cours, le nombre total de chapitres disponibles et permet de passer à un numéro de chapitre souhaité.
Affiche la durée de lecture écoulée et
permet de chercher un endroit identifié par la durée écoulée.
Affiche la langue de la bande sonore en cours, la méthode de codage, le numéro du canal et
tous les changements que vous apportez au réglage.
Affiche la langue des sous-titres en cours et
tous les changements que vous apportez au réglage.
Affiche le numéro dangle en cours, le nombre dangles total et tous les changements que vous apportez au numéro de langle.
Affiche le mode répétition, –, titre, chapitre, A-B ou OFF.
1/2
1/8
0:13:25
OFF
1/1
1 ENG
D
6 CH
Eléments
Numéro de piste
Durée
Canal audio
Répétition
Méthode de sélection
/ ,ou
Numéros, ENTER
/
/
Fonction (Appuyez sur / pour sélectionner l’élément souhaité)
Affiche le numéro de la piste en cours, le nombre total de pistes, le mode PBC On et permet de passer au numéro de piste souhaité.
Affiche la durée de lecture écoulée (Affichage uniquement)
Affiche le canal audio et
les changements que vous apportez au canal audio.
Affiche le mode répétition, –, titre, chapitre, A-B ou OFF.
1/3
0:12:53
STER.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 16
Lecture CD MP3/WMA
17
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA qui ont été enregistrés sur un CD-R ou un CD-ROM sur le lecteur vidéo DVD.
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la lecture dun CD MP3/WMA.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
( ) pour charger un disque.
1
La lecture démarre une fois que le disque a été détecté.
La barre sur l’écran et le contenu enregistré sur le CD MP3/WMA apparaissent sur le téléviseur si ce dernier est sous tension.
1. Type de disque
2. Piste en cours (fichier) et nombre total de pistes sur le disque
3. Durée de lecture écoulée et durée de lecture totale de la piste en cours
4. Voyant mode répétition
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE( ).
2
TRACK1.MP3 1 TRACK2.MP3 2 TRACK3.MP3 3 TRACK4.MP3 4 TRACK5.MP3 5 TRACK6.MP3 6 TRACK7.MP3 7
TRACK ROOT
TRAC 0
001/018 0:03:01 DISC
12 3 4
¢
Pour arrêter en cours de lecture
Appuyez sur la touche STOP ( ).
Quest ce que le MP3 ? MP3 est labréviation de Motion
Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est simplement un format de fichier avec un taux de compression de données de 1:10 (128 Kbps*).
Cela signifie quen utilisant un format MP3, un CD-R ou CD-RW peut contenir 10 fois plus de données quun CD ordinaire.
Quest ce que le WMA ? WMA (Windows Media Audio)
est un format de fichier, créé par Microsoft, qui offre un taux de compression supérieur et une qualité de son identique au MP3. La taille des fichiers typiques MP3 est denviron un dixième de la taille de loriginal alors que la taille des fichiers WMA est denviron la moitié de celle des MP3 standard.
Selon le mode denregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3/WMA.
Allumez votre téléviseur lorsque vous lisez un disque MP3/WMA.
Utilisation de laffichage sur écran
Lorsque le disque MP3/WMA que vous avez chargé est reconnu, laffichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. (Le contenu de cet affichage à l’écran varie en fonction du disque la manière dont les pistes MP3 ont été enregistrées sur le disque.)
En mode stop, sélectionnez comme suit :
Touche A faire
ENTER, Démarrer la lecture ou aller dans un répertoire.
/
Sélectionner une piste ou un répertoire en mode STOP
Remarque
Démarrage de la lecture
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 17
¢
001/018 0:03:01 DISC
TRACK ROOT
TRAC 0
TRACK1.MP3 1 TRACK2.MP3 2 TRACK3.MP3 3 TRACK4.MP3 4 TRACK5.MP3 5 TRACK6.MP3 6 TRACK7.MP3 7
FONCTIONNEMENT
18
Sur un disque MP3, la répétition AB ne peut pas être utilisée. Vous pouvez uniquement profiter de la lecture répétée ordinaire.
Lecture répétée
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répétée change comme suit :
Appuyez sur la touche REPEAT.
Lindication correspondant au mode choisi apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
REPETITION : ALÉATOIRE : Toutes les pistes enregistrées sur le disque sont lues une fois
de manière aléatoire.
REPETITION : PISTE : La piste actuelle est répétée.
REPETITION : REP
: Les pistes du répertoire en cours sont répétées.
REPETITION : DISQUE : Toutes les pistes du disque sont répétées.
ARRET REPETITION
: La lecture répétée est annulée (La lecture normale reprend.)
REPEAT:RANDOM REPEAT:TRACK
REPEAT : DIR
REPEAT : DISC
REPEAT : OFF
Fichiers lisibles
La compatibilité des disques MP3/WMA avec ce lecteur est limitée comme suit :
Disques lisibles :
CD-ROM, CD-R (650Mb / 74 min. uniquement) Le CD-RW nest pas conseillé.
Taux d’échantillonnage : 44.1 kHz uniquement
Débit binaire : WMA : 48 kbps - 192 kbps (CBR)
MP3 : 32 kbps -320 kbps (CBR)
Format physique dun CD : Mode 1, Mode 2 XA Forme 1
Système fichier : ISO9660 Niveau 1, 2 ou Joliet
Nom fichier :
Un fichier doit contenir uniquement des chiffres et des lettres et doit avoir lextension MP3 ou WMA”. Cest-à-dire ********.MP3, ********.WMA
Nombre total de dossiers : Moins de 256
Nombre total de fichiers : Moins de 1000
WMA codec version : V7 ou V8 (Son stéréo uniquement)
Compatibilité lecture CD-R/RW
Votre lecteur DVD peut également lire des disques CD-R et CD-RW enregistrés au format audio numérique. Lorsque vous enregistrez vos propres disques CD-R ou CD-RW, assurez-vous que la session denregistrement est correctement terminée sans quoi vous ne pourrez pas les lire. (Selon les propriétés du disque et la qualité denregistrement, il se peut que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus.)
Le CD-RW a un taux de réflexion inférieur au CD-R media, le temps de lecture des disques CD-R sera par conséquent supérieur.
Le lecteur DVD a tendance à avoir des difficultés à lire les disques CD-RW enregistrés à vitesse élevée. Si la vitesse denregistrement du disque CD-RW nest pas prédéterminée, gravez-le à faible vitesse.
Ce lecteur vidéo DVD nécessite des disques/enregistrements afin de répondre à certaines normes techniques de manière à avoir une qualité de lecture optimale.
Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement réglés pour répondre à ces normes. Il existe de nombreux formats de disques enregistrables (y compris le CD-R qui contient les fichiers MP3/WMA). Etant donné que dans ce domaine la technologie nen est qu’à ses débuts, Toshiba ne peut garantir que tous les disques enregistrables auront une qualité de lecture optimale.
Les critères techniques présentés dans ce manuel de lutilisateur sont uniquement présentés à titre de guide.
Les consommateurs doivent également savoir quune autorisation est nécessaire pour télécharger des fichiers MP3/WMA et de la musique sur Internet.Toshiba na pas le droit daccorder une telle autorisation.
Il convient de demander cette autorisation à lauteur.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 18
Recherche avant/arrière
19
Lecture rapide
2 X
4 X
8 X
32 X
FR
FR
FR
FR
PLAY
2 X
4 X
8 X
32 X
FF
FF
FF
FF
PLAY
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche .
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche .
Saut de chapitre
TITLE 01/10 CHAPTER 001/017
TITLE 01/10 CHAPTER 003/017
Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant la lecture, vous passez au chapitre suivant ou précédent pour la lecture.
Lecture image par image
Limage avance dune image chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Appuyez sur les touches et .
Appuyez sur les touches
et .
Appuyez sur la touche STEP.
Pendant la lecture, vous pouvez rechercher rapidement dans un chapitre ou une piste une scène ou une mélodie spécifique.
On nentend aucun son pendant la lecture rapide, la lecture lente et image par image.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 19
Lecture lente/Contrôle du temps restant
20
FONCTIONNEMENT
Lecture lente
SF 1/4
SF 1/8
SF 1/2
SR 1/2
SR 1/4
SR 1/8
PLAY
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLOW
Pour vérifier la durée totale et la durée restante dun titre ou dun chapitre en cours de lecture.
Contrôle du temps restant
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
TITLE ELAPSED
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
OFF
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
VCD 2.0 avec PBC en mode OFF
Appuyez sur la touche SLOW.
Appuyez sur la touche REMAIN.
SF 1/4
SF 1/6
SF 1/2
PLAY
La lecture lente à lenvers nest pas possible avec les CD Vidéo.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 20
Répétition de lecture
21
Lecture répétée
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT
Répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre ou une piste.
Répétition de lecture AB
Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT AB.
A TO B SET A
A TO B SET B
A TO B CANCELLED
1 2
Appuyez sur la touche REPEAT.
Lopération de répétition de lecture nest pas possible avec les disques VCD version 2.0 si le PCB est activé.
Pour la faire fonctionner, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez "PBC OFF".
Appuyez sur la touche REPEAT AB (Répétition de lecture AB) au début (A) du segment que vous souhaitez revoir.
Appuyez à nouveau sur la touche
REPEAT A
B (Répétition de lecture
A
B) à la fin (B) du segment que vous
souhaitez revoir.
Le segment commence à être répété.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 21
Fonction Menus disque et général
22
FONCTIONNEMENT
Utilisation du Menu disque
Appuyez sur la touche MENU(DIGEST) pendant la lecture.
1
Utilisez les touches UP/DOWN (haut/bas) (▲/ ▼) ou LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROITE)( / ) pour accéder aux différentes fonctions.
Appuyez sur la touche ENTER.
2
L’écran du menu apparaît.
L’élément sélectionné est lu.
Lorsque vous lisez un VCD version 2.0, vous pouvez le faire fonctionner en vous servant de la fonction PBC On/Off.
3
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil etc. Le contenu du menu DVD diffère dun disque à lautre.
Appuyez sur la touche TOP MENU.
Si le titre en cours a un menu, le menu apparaît à l’écran. Dans le cas contraire, il se peut que le menu du disque apparaisse.
Le menu peut répertorier les angles de la caméra, les langues parlées, les options des sous-titres et les chapitres pour le titre.
Utilisation du Menu Général
Fonction PBC (Contrôle lecture)
Lorsque vous lisez un VCD (version 2.0) avec la fonction PBC, vous pouvez voir des scènes ou des menus spéciaux. Réglez PBC (Playback Control) – (Contrôle de la lecture) sur On ou Off
On: Les CD vidéo avec PBC sont lus selon le PBC. Off: Les CD vidéo avec PBC sont lus de la même manière que les CD Audio.
Supprimer le menu général
Appuyez à nouveau sur TOP MENU.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 22
Selon le disque, vous pouvez sélectionner DTS ou DOLBY PRO LOGIC.
23
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Sélection de la langue audio
Selon le nombre de langues enregistrées sur un disque DVD, une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Selon le nombre de langues enregistrées sur un disque DVD, une autre langue de sous-titres (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Pour faire disparaître les sous-titres, sélectionnez "OFF".
Appuyez sur la touche AUDIO.
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez les touches, le fonctionnement nest pas possible avec ce disque particulier.
Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio ou langue des sous-titres ne fonctionnent pas.
Remarque
Remarque
Sélection de la langue des sous-titres
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 23
SUBTITLE 01/05 : ENGLISH
SUBTITLE 02/05 : CHINESE
SUBTITLE 03/05 : THAI
SUBTITLE 04/05 : KOREAN
SUBTITLE 05/05 : UNKNOWN
SUBTITLE OFF
FONCTIONNEMENT
24
Pour agrandir une image
Au cours de la lecture du DVD, si vous appuyez sur la touche ZOOM(SLIDE SHOW) et ensuite sur la touche ENTER, la sélection change davant en arrière comme suit.
Pour vous déplacer sur la zone que vous souhaitez agrandir appuyez sur la touche / / ▲ / ▼.
Appuyez sur la touche ANGLE.
Cette fonction seffectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont
été enregistrés.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour sélectionner langle souhaité parmi 3/3, 1/3, 2/3, 3/3 normal, dans cet ordre.
Sélection de langle d’écran souhaité
Fonctions Zoom/Angle
Seul un zoom 2X est possible lors de la lecture dun VCD.
Cette fonction vous permet dagrandir une partie de limage affichée.
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
Remarque
X
X 1.5 X 2 X 3 X 2 X 1.5 OFF
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 24
3/3
1/3
2/3
3/3
25
Lecture de fichier JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrés sur un CD et lus ensuite avec ce lecteur DVD.
Fonction Slide Show
De haut en bas
De bas en haut
Forme rectangulaire au centre
Forme rideau verticale A chaque fois quune nouvelle
image saffiche, lun des modes slide (1 à 11) sera automatiquement appliqué
Annule le mode slide
La lecture commence automatiquement.
Chaque image saffiche durant 5 secondes avant de passer à la suivante.
Appuyez sur
, pour passer à la suivante.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez ou reculez.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans lordre suivant :
Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque.
1
Appuyez sur le touche SLIDE SHOW(ZOOM).
2
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant lextension ".jpg" et ".JPG" peuvent être lus.
Seuls les disques CD-R avec des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG ne doivent pas comporter plus de 8 caractères et ne contenir ni espace ni caractères spéciaux (. / = +).
Lors de la lecture dun CD dimages Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier image peuvent
être lus.
Les disques dimages autres que les CD dimages Kodak/Fuji peuvent avoir un démarrage plus long ou ne pas être lus du tout.
Il se peut que pour certains limage entière ne saffiche pas selon la taille.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 25
26
FONCTIONNEMENT
Fonction Digest
Appuyez sur
,,▲ ,
au cours de la lecture.
Fonction Rotation/Retournement
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
Les fichiers JPEG seront affichés dans 9 fenêtres.
Limage sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que la suivante apparaisse.
Pour voir limage précédente ou suivante avec 9 fenêtres, sélectionnez la touche ou sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche DIGEST(MENU) au cours de la lecture.
1
Appuyez sur , , ▲ ,▼ pour sélectionner limage que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2
Touche : Retournement vertical
Touche : Retournement horizontal
Touche : Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles dune montre
Image originale
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 26
Lecture programmée
27
Vous permet denregistrer vos pistes préférées dun disque en particulier dans la mémoire du lecteur.
Pour programmer les pistes dans un ordre
Cette fonction ne peut être utilisée quavec des CD et vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes.
Ce qui suit saffiche sur l’écran du téléviseur.
La piste sélectionnée est programmée.
Pour sélectionner une autre piste, renouvelez l’étape 3.
12
34
Insérez le disque et fermez le tiroir.
Appuyez sur la touche PROGRAM en mode Stop.
Appuyez sur les touches NUMBERS (0~9) pour sélectionner le numéro de la piste souhaitée et appuyez sur la touche ENTER.
Pour lire la piste programmée, appuyez sur la touche PLAY ( ).
Si vous ouvrez le tiroir cela effacera toutes les pistes programmées.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 27
V I D E O
PROGRAM P01:03
PROGRAM P00:00
FONCTIONNEMENT
28
Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM en mode stop.
Pour annuler toute la programmation
Appuyez sur les touches NUMBERS (0~9) pour sélectionner la piste que vous ne souhaitez pas programmer et appuyez ensuite sur la touche CLEAR.
Si vous avez appuyé sur un mauvais numéro
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 28
29
Fonctions Setup
Vous pouvez régler vos propres préférences personnelles.
Si vous sélectionnez "MAIN PAGE", vous revenez à l’écran Setup.
Fonctionnement général des réglages initiaux
Appuyez sur la touche SETUP en mode Stop.
Appuyez sur la touche UP/DOWN ( / ) pour sélectionner l’élément souhaité.
1
Appuyez sur la touche UP/DOWN ( / ) pour sélectionner l’élément souhaité.
2
Le menu setup apparaît. Lorsque l’élément souhaité
saffiche appuyez sur la touche ENTER.
3
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY OSD LANG
BLACK LEVEL
MAIN PAGE
DRC
OFF
ON
GENERAL SETUP
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY OSD LANG
BLACK LEVEL
MAIN PAGE
DRC
OFF
ON
GENERAL SETUP
Lorsque l’élément souhaité saffiche appuyez sur et ensuite sur UP/DOWN ( / ) pour sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
4
Appuyez sur SETUP, RETURN pour quitter le
menu setup.
5
L’écran affiche le réglage en
cours pour l’élément sélectionné ainsi que le(s) réglage(s) de remplacement.
Certains éléments nécessitent des étapes supplémentaires.
6
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 29
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
GENERAL SETUP
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
GENERAL SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY OSD LANG
BLACK LEVEL
DRC MAIN PAGE
GENERAL SETUP
ON OFF
CONFIGURATION
-- GENERAL PAGE --
SET OSD LANGUAGE
TV DISPLAY
OSD LANG
BLACK LEVEL DRC MAIN PAGE
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH
30
Sélectionnez une langue pour le menu setup. Voici le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP.
Langue de laffichage à l’écran
Il se peut que cette fonction ne seffectue pas selon le type de disque que vous avez inséré.
Remarque
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné « rapport d’aspect ». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez la taille de l’écran de votre téléviseur ou de votre moniteur pour qu’elle convienne au rapport de la vidéo en cours.
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit loption "4:3LB" (mode Boîte
aux lettres) soit "4:3PS" (Recadrage) selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté dun écran large.
Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté dun écran large.
Cette sélection vous permet de bénéficier de laspect dun large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une
image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une
image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
Seule la partie centrale des images 16:9 saffiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Ajustement du rapport daspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Si, en revanche, le rapport daspect dune image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de lafficher sur un écran large.
Etant donné que les DVD sont enregistrés dans divers formats, lapparence de leur contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport daspect du téléviseur utilisés.
Remarque
Pour sélectionner le niveau de noir des images lues. Réglez vos préférences et les capacités de votre écran.
-- GENERAL PAGE --
ON
BLACK LEVEL ON/OFF
TV DISPLAY
DRC
OSD LANG
BLACK LEVEL
MAIN PAGE
OFF
On:
Echelle de gris étendue (coupure de référence des noirs 0 IRE)
Off:
Echelle de gris standard. (coupure de référence des noirs 7,5 IRE)
Niveau de noir
-- AUDIO SETUP --
DRC
DYNAMIC RANGE COMPRESSION
MAIN PAGE
FULL
6/8
4/8
2/8
OFF
Avec le format DVD, vous pouvez écouter la piste audio dun programme de la manière la plus précise et réaliste possible grâce à la technologie audio numérique. Cependant, il se peut que vous souhaitiez compresser la plage dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi vous pouvez écouter un film à un volume sonore plus bas sans perdre la clarté du son. Pour ce faire réglez la CPD sur On.
DRC (Dynamic Range Control)– (CPD Commande de portée dynamique)
Cette fonction ne seffectue quen mode Dolby Digital.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 30
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
OSD LANG BLACK LEVEL DRC MAIN PAGE
GENERAL SETUP
WIDE
4:3LB 4:3PS
31
Si vous sélectionnez "MAIN PAGE", vous revenez à l’écran Setup.
Appuyez sur la touche SETUP en mode Stop.
Appuyez sur la touche UP/DOWN ( / ) pour sélectionner l’élément souhaité.
1
Appuyez sur la touche UP/DOWN ( / ) pour sélectionner l’élément souhaité.
2
Le menu setup apparaît. Lorsque l’élément souhaité
saffiche appuyez sur la touche ENTER.
3
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL PASSWORD
ENGLISH
FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH
PREFERREO MENU LANGUAGE
MAIN PAGE
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL PASSWORD
ENGLISH FRENCH
GERMAN
ITALIAN CHINESE
PREFERREO MENU LANGUAGE
MAIN PAGE
Lorsque l’élément souhaité saffiche appuyez sur et ensuite sur UP/DOWN ( / ) pour sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
4
Appuyez sur SETUP, RETURN pour quitter le
menu setup.
5
L’écran affiche le réglage en
cours pour l’élément sélectionné ainsi que le(s) réglage(s) de remplacement.
Certains éléments nécessitent
des étapes supplémentaires.
6
Fonctions Setup
(Suite)
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 31
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL PASSWORD
MAIN PAGE
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH
GENERAL SETUP
PREFERENCS
PREFERREO MENU LANGUAGE
32
CONFIGURATION
Classements 1 à 8: Certains disques comportent des scènes ne convenant pas aux
enfants. Si vous réglez un classement pour le lecteur, toutes les scènes du disque de classement équivalent ou inférieur seront lues. Des scènes de classement supérieur ne seront pas lues à moins quune scène de remplacement soit disponible sur le disque. La scène de remplacement doit avoir un classement identique ou inférieur. Si aucune scène de remplacement nest trouvée, la lecture sarrête. Vous devez saisir le mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de classement pour lire le disque.
Contrôle parental
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO SUBTITLE DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
1G 2 3 PG 4 PG 13 5 6 PG-R 7 NC-17 8 ADULT NO_PARENTAL
SET PARENTAL CONTROL
MAIN PAGE
1. Sélectionnez “PARENTAL dans le menu Setup à laide des touches UP/DOWN (/ )
.
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO SUBTITLE DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
1G
2 3 PG 4 PG 13 5 6 PG-R 7 NC-17 8 ADULT NO_PARENTAL
SET PARENTAL CONTROL
MAIN PAGE
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
PLEASE ENTER PASSWORD
3. Utilisez les touches
UP/DOWN (/ )
pour sélectionner un classement de contrôle parental (de 1 à 8) et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2. Lorsque vous avez sélectionné “PARENTAL, appuyez sur .
4. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
Le mot de passe du lecteur est réglé sur "
7890
" par défaut.
Il y a 8 niveaux de classement sur un disque.
Si le NIVEAU 6 est sélectionné, un disque qui comporte un classement de NIVEAU 7 et supérieur ne peut être lu.
Si vous sélectionnez NEW PASSWORD, l’écran change et vous pouvez saisir le nouveau mot de passe.
Les films DVD peuvent contenir des scènes ne convenant pas aux enfants. De ce fait, les disques peuvent contenir des informations relatives au Contrôle parental qui sappliquent soit à lensemble du disque soit à certaines scènes. Ces scènes sont classées de 1 à 8 et sur certains disques il est également possible de sélectionner des scènes plus adaptées. La classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental vous permet dinterdire la lecture de certains disques à vos enfants ou, pour certains dentre eux, de les lire avec des scènes de remplacement.
Le mot de passe pour le niveau de classement a été oublié.
Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche Stop ( ) enfoncée sur lunité principale pendant plus de 5 secondes.
"INITIAL" saffiche sur l’écran et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
Appuyez sur la touche On/Standby ( )
.
Remarque
Sélectionnez une langue pour le Menu, lAudio et les Sous-titres du disque.
Original : La langue d’origine du disque est sélectionnée.
Autre : Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches
numériques pour saisir le nombre à 4 chiffres correspondant selon la liste des codes de langues qui se trouve page 44. Si vous saisissez un mauvais code de langue, appuyez sur CLEAR.
Langue du disque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 32
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL PASSWORD
MAIN PAGE
ENGLISH
FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH
PREFERREO MENU LANGUAGE
Réglage enceintes
33
Réglage du mode enceintes et du temps de retard
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, une sélection différente de mode est affichée sur le panneau avant comme montré ci-dessous.
Laffichage change selon le mode de sortie audio actuel (PRO LOGIC II, STEREO, etc.).
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
F SP SMALL
C SP SMALL
R SP SMALL
SW SP USE
C DLY MS
R DLY MS
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
Mode encei
ntes
Temps
de
retard
Enceinte avant : Petite
Enceinte centrale : Petite
Enceinte arrière : Petite
Caisson de basses : Trouvée
Temps de retard de lenceinte centrale
Temps de retard de lenceinte arrière
Enceinte centrale : Non trouvée
Enceinte arrière : Non trouvée
Réglage du temps de retard de 0~5ms
Réglage du temps de retard de 0~15ms
1
Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT ( / ) pour sélectionner l’élément souhaité.
Appuyez sur la touche SPK MODE.
2
PLAGE REDUITE : Si vous sélectionnez cette option, les fréquences sonores inférieures à
200 Hz seront prises en charge par le caisson de basses.
ENCEINTES : A sélectionner lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUNE : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte nest installée.
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 33
DIGITAL
L
C
R
C SP NONE
LFT
LS RS
DIGITAL
L
C
R
R SP NONE
LFT
LS RS
CONFIGURATION
34
Le réglage du temps de retard de lenceinte est une méthode de réglage du volume sonore professionnel. Pour une utilisation personnelle, reportez-vous au passage "Réglage des positions idéales des enceintes" ci-dessous pour installer les enceintes à des endroits appropriés.
5,3 ms 10,6 ms 15,9 ms
Df : Distance depuis lENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis lENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis lENCEINTE DAMBIANCE
Réglage du temps de retard des
ENCEINTES ARRIERE (DAMBIANCE)
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci­dessous.
Réglage du temps de retard de lENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour tirer le meilleur profit dun disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. Lemplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores natteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé dajouter un temps de retard sonore à lenceinte centrale et aux enceintes dambiance.
Mise au point du temps de retard des enceintes
Distance entre Df et Dc Temps de retard
Temps de retard
Emplacement idéal de lENCEINTE CENTRALE
1,3 ms 2,6 ms 3,9 ms
5.3 ms
Distance entre Ds et Dc
50 100 150 200
200 400 600
Il est recommandé dinstaller les enceintes à lintérieur du cercle.
Emplacement idéal des ENCEINTES DAMBIANCE
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 34
35
Régler l’équilibre des enceintes
Régler l’équilibre des enceintes
1
Utilisez la touche LEFT/RIGHT ( / ) pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie des enceintes choisies.
Exemple : Réglage son can. 5.1
OFF, plage de – 06 ~ 00
OFF, plage de – 06 ~ 00
plage de –06 ~ – 00 ~ +06
plage de –06 ~ – 00 ~ +06
plage de –06 ~ – 00 ~ +06
Enceintes avant : Niveau G, niveau D
Enceintes arrière : Niveau G, niveau D
Enceinte centrale
Enceintes arrière
Caisson de basses
Appuyez sur la touche SOUND EDIT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez dun mode à lautre dans lordre suivant.
2
Laffichage change selon le mode de sortie audio actuel (PRO LOGIC II, STEREO, etc.).
En mode STEREO ou PRO LOGIC, la TONALITÉE DE TEST risque de fonctionner différemment pour les VCD ou les CD.
Lors de la lecture dun DVD ou dun CD, cela ne fonctionne quen mode STOP.
FONCTION Test Tone
Appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande.
Cette fonction vous permet d’équilibrer facilement le son des enceintes à partir de la position du spectateur.
Le signal de test est envoyé dans cet ordre Avant gauche Centrale Avant droite Arrière droite Arrière gauche LFE.
Terminer le réglage des enceintes
Appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE.
L
LS
RS
C
LFE
R
Vous pouvez régler le niveau sonore du canal souhaité.
Remarque
Remarque
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 35
PRO LOGIC D I G I T A L
LINEAR PCM
LCR
LFE
LS
SRS
PRO LOGIC D I G I T A L
LINEAR PCM
LCR
LFE
LS
SRS
PRO LOGIC D I G I T A L
LINEAR PCM
LCR
LFE
LS
SRS
PRO LOGIC D I G I T A L
LINEAR PCM
LCR
LFE
LS
SRS
PRO LOGIC D I G I T A L
LINEAR PCM
LCR
LFE
LS
SRS
Création de champs sonores réalistes
CONFIGURATION
36
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste.
Surround numérique multicanaux Dolby Digital et DTS Digital Surround
Dolby Pro Logic II
Dolby Digital et DTS Digital Surround
Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes doivent être connectées et en service.
Dolby Digital
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec Dolby Digital ( ). La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse
numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrière droit et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté comme 0.1 canal). De plus, le Dolby Digital autorise les sons stéréo arrière et le réglage de la fréquence de coupure des enceintes arrières sur 20 kHz, nettement supérieur aux 7 kHz du Dolby Pro Logic. Cela procure une meilleure qualité de son que le Dolby Pro Logic.
Lorsque lappareil détecte des signaux Dolby Digital, lindicateur DOLBY DIGITAL sallume sur laffichage.
DTS Digital Surround
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec DTS Digital Surround ( ). Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à 5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et
DVD. Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround dajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Cest pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels, solides et clairs.
Lorsque lappareil détecte des signaux DTS Digital Surround, le voyant DTS sallume sur laffichage.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro-Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux multicanaux conçu par Dolby Laboratories. Il fait appel à une technologie dite circuit de rétroaction autour de laiguillage logique qui offre des améliorations considérables par rapport aux circuits classiques de Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic II accepte tout aussi bien les signaux enregistrés en format ambiophonique Dolby Surround ( ) que ceux de nimporte quelle autre source stéréophonique et les restitue en son ambiophonique sur cinq canaux (avant gauche, avant droit, centre, arrière gauche et arrière droit).
Dolby Pro Logic II couvre dorénavant toute la bande passante pour restituer les signaux des canaux ambiophoniques, tandis quavec le décodage classique de Dolby Pro Logic, la largeur de la bande était limitée. En outre, les canaux ambiophoniques pris en charge par Dolby Pro Logic II sont stéréophoniques, alors que ceux décodés par Dolby Pro Logic sont monophoniques, cest-à-dire que les canaux dambiophonie de gauche et de droite sont identiques.
* Sources enregistrées en Dolby Surround
Dans certaines sources, plusieurs canaux ambiophoniques (trois ou plus) ont été comprimés en deux canaux à laide de la technologie de codage Dolby Surround. On utilise le Dolby Surround pour les pistes sonores de films enregistrés sur des DVD, des LD et des vidéocassettes devant être jouées sur des magnétoscopes stéréo, ainsi que pour les signaux stéréo des radios FM et des chaînes de télévision diffusées par satellite ou par câble. En décodant ces signaux à laide de Dolby Pro Logic, on peut obtenir une lecture ambiophonique sur plusieurs canaux. Les signaux peuvent aussi être lus par des appareils stéréo ordinaires. Dans ce cas, on obtient un son stéréo normal.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 36
37
23
Appuyez sur la touche PL II. Appuyez sur la touche PL II MODE.
1
Appuyez sur la touche de Function située sur le panneau avant afin de choisir la fonction voulue.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PL II.
Sélectionnez parmi les options suivantes FM AM DVD DIGITAL IN AUX 1 AUX 2.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PL II MODE.
PRO LOGIC
LCR
LS
LFE
RS
LR
LFE
PRO LOGIC
LCR
LS
LFE
RS
PRO LOGIC
PRO LOGIC
LCR
LS
LFE
RS
PRO LOGIC
LCR
LFE S
LCR
LS
LFE
RS
PRO LOGIC II : Gauche, Centre, Droite,
Caisson de basses et Canaux ambiophoniques (gauche, droite)
STEREO : Gauche, Droite et Canaux caisson de
basses
Décodeur Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux audio multicanaux qui offre des améliorations notables par rapport au Dolby Pro Logic traditionnel. Il accepte tout autant les signaux enregistrés en format ambiophonique Dolby Surround que ceux de nimporte quelle autre source stéréophonique et les restitue en son ambiophonique sur cinq canaux (avant gauche, avant droit, centre, arrière gauche et arrière droit). De plus, il est possible de régler différents paramètres selon le type de la source et le contenu, ce qui permet dajuster avec plus de précision le champ acoustique.
Dolby Pro Logic II
Sélectionnez un des modes (CINEMA, PRO LOGIC, MATRIX ou MUSIC).
Lorsque vous écoutez des CD ou que vous regardez des DVD à fort contenu musical, nous vous recommandons de mettre votre lecteur DVD en mode Music.
Lorsque vous regardez un film le mode Cinema convient le mieux.
Le mode Pro Logic offre le même traitement ambiophonique que celui de la version originale de Pro Logic et est idéal lorsque le contenu de la source nest pas de la meilleure qualité.
Le mode Matrix savère utile pour restituer les signaux monophoniques.
Mode Pro Logic II
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 37
CONFIGURATION
38
Remarque
Fonction Effets Dolby Pro Logic II
Cette fonction nest disponible quen mode Dolby Pro Logic MUSIC.
12
Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode MUSIC’.
Appuyez sur la touche PL II EFFECT puis sur les touches Left/Right ( / ) pour sélectionner le mode.
34
Appuyez sur la touche PL II EFFECT puis sur les touches Left/Right ( / ) pour sélectionner le mode suivant.
Appuyez sur la touche PL II EFFECT puis sur les touches Left/Right ( / ) pour sélectionner le mode suivant.
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
RS
PANORAMA: Ce mode vous permet d’élargir limage stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes
ambiophoniques pour créer un effet denveloppement palpitant avec imagerie sonore
« mur à mur ».
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par lenceinte centrale.
Les enceintes avant gauche et droite produisent un son « fantôme ».
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers lavant, soit vers larrière.
Lorsque vous passez un DVD codé pour deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 38
39
Lorsque vous appuyez sur la touche ou , une station préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche ou enfoncée. La recherche automatique démarre et sarrête dès quune station est syntonisée.
Appuyez sur la touche
ou
pour vous syntoniser sur la station souhaitée. La fréquence change en augmentation chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante.
Écouter la radio
Station Auto 1
Station Auto 2
Station manuelle
Appuyez sur la touche TUNER.
1
Sélectionnez une station.
2
La sélection commute entre "FM" et "AM" chaque fois que vous appuyez sur la touche
Tuner(Band).
Télé
comman
de
Appuyez sur la touche Stop ( ) pour sélectionner le mode PRESET. Appuyez ensuite sur la touche ou
pour sélectionner une station enregistrée dans le
préréglage. Voir les instructions page suivante concernant les stations préréglées.
Appuyez sur la touche Stop ( ) pour sélectionner le mode MANUAL sur le panneau avant. Maintenez ensuite la touche ou enfoncée pour que lunité
commence la recherche automatique des stations. Appuyez sur la touche Stop ( ) pour sélectionner le
mode MANUAL sur le panneau avant. Appuyez sur la touche ou pour vous syntoniser sur la station souhaitée. La fréquence change dans les deux sens chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante.
Station Auto 1
Station Auto 2
Station manuelle
1
Sélectionnez une station.
2
Unité princi pale
Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, AM).
Préréglez d’abord les stations dans la mémoire du DVD (voir « Préréglage des stations » du côté droit).
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 39
Préréglage des stations
FONCTIONNEMENT RADIO
40
Voir page précédente.
Syntonisation dune station mémorisée
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM.
Sélectionnez MANUAL en appuyant sur la touche STOP ( ) sur lunité principale.
1
Utilisez les touches ou
pour vous syntoniser sur
89.1.
2
La sélection commute entre "FM" et "AM" chaque fois que vous appuyez sur la touche Tuner.
3
45 6
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM et AM. Avant de commencer, assurez-vous davoir baissé le volume.
Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande, la mention FM1 clignote. Si vous souhaitez enregistrer 89.1 sur FM1, appuyez à nouveau sur la touche Program.
Pour enregistrer dautres stations, suivez à nouveau les étapes 1 à 5.
Si vous souhaitez enregistrer 89.1 sur un autre emplacement prédéfini (de FM2 à FM15), appuyez sur les touches
ou , puis appuyez sur la touche Program pour lenregistrer sur lemplacement choisi.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 40
LR
MH
Z
LR
PROGRAM
LR
MH
Z
LR
LR
PROGRAM
LR
MH
Z
MH
Z
MH
Z
41
Fonction Sleep
Pour régler la fonction Sleep
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection sur le panneau avant change dans lordre suivant : SLEEP 10➔SLEEP 20 ➔SLEEP 30
SLEEP 60 ➔ SLEEP 90 ➔ SLEEP 120
SLEEP 150 ➔ OFF.
Appuyez sur la touche SLEEP. Le temps restant pour lheure sélectionnée est affiché sur le panneau avant.
En appuyant à nouveau sur la touche vous pouvez modifier lheure du dernier réglage.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Quest-ce que la fonction Sleep ?
Vous pouvez régler cette fonction de manière à ce que lappareil s’éteigne automatiquement après une durée prédéfinie.
Revoir le réglage de la fonction Sleep
Utilisation de la prise écouteurs
Branchez une prise pour écouteurs stéréo (ø3.5mm) dans le connecteur ECOUTEURS. Les enceintes sont automatiquement déconnectées lorsque vous branchez des écouteurs (non fournis).
Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le volume à un niveau raisonnable. Si vous utilisez les écouteurs de manière continue à un niveau sonore élevé, cela peut provoquer des troubles de laudition.
Remarque
Fonction Mute (Muet)
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre unité en mode muet.
Vous pouvez le faire par exemple lorsque vous répondez au téléphone, le voyant « MUTE » clignote sur l’affichage.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 41
DIVERS
42
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites en particulier attention à ne pas rayer les disques lorsque vous les manipulez.
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans leau et frottez-le avec un chiffon souple.
Pour le nettoyage, frottez délicatement de lintérieur vers lextérieur du disque.
Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
De la condensation peut se former si lair chaud entre en contact avec des parties froides à lintérieur du lecteur. Lorsque de la condensation se forme à lintérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Faites attention de ne pas salir les disques.
Ne chargez pas de disques cassés ou rayés.
Ne les laissez pas à la lumière directe du soleil
Conservez-les dans une pochette de protection propre. et en position verticale.
Conservez-les dans un endroit frais et ventilé
Remarque
Attention
Manipulation des disques
Conservation des disques
Manipulation et conservation des disques
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 42
Dépistage des pannes
43
Le cordon dalimentation est débranché.• Branchez le cordon dalimentation
correctement dans la prise murale.
Lappareil ne
Aucun disque nest inséré.
Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD ou du CD audio est allumé sur laffichage.)
Lappareil est allumé, mais le DVD ne fonctionne pas.
Le téléviseur nest pas réglé pour recevoir le signal du DVD.
Sélectionnez le mode dentrée vidéo approprié sur le téléviseur de manière à ce que limage du DVD apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le câble vidéo nest pas correctement fixé.
Branchez le câble vidéo correctement dans les prises.
Il ny a pas dimage.
L’équipement branché avec le câble audio nest pas réglé pour recevoir le signal du DVD.
Sélectionnez le mode dentrée correct du récepteur audio de manière à pouvoir écouter le son du DVD.
Les câbles audio ne sont pas correctement fixés.
Branchez le câble audio correctement dans les prises.
Lappareil connecté avec le câble audio est éteint.
Allumez lappareil branché au câble audio.
La sortie audio numérique est réglée sur une mauvaise position.
Réglez la sortie audio numérique sur la bonne position, allumez ensuite à nouveau le DVD en appuyant sur la touche On/standby( ).
Il ny a pas de son.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Limage est de mauvaise qualité.
Aucun disque nest inséré.
Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD ou du CD audio est allumé sur laffichage du DVD.)
Un disque qui ne peut pas être lu est inséré.
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système de couleur et le code de région.)
Le disque est placé à lenvers.
Placez le disque avec le côté de lecture vers le bas.
Le disque nest pas placé correctement.
Placez le disque correctement dans le tiroir.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le niveau de classement est réglé.
Annulez le niveau de classement ou modifiez-en le niveau.
Le DVD ne démarre pas la lecture.
La télécommande nest pas dirigée vers le capteur à distance du DVD.
Dirigez la télécommande vers le capteur à distance du DVD.
La télécommande est trop éloignée du DVD.
Servez-vous de la télécommande à environ 7m (23 pieds).
Il y a un obstacle entre la télécommande et le DVD.
Enlevez les obstacles.
Les piles de la télécommande sont vides.
Remplacez les piles par des nouvelles.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Problème Cause Solution
Le téléviseur branché est éteint.
Allumez le téléviseur.
Consultez le guide ci-dessous pour trouver la cause dun problème avant de nous contacter.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 43
DIVERS
44
Liste de code des langues
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux Audio disque”, “Sous-titres disque et/ou Menu disque (Voir page 32).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 44
45
Spécifications
Power Obligation Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable Taux S/N Distorsion Sensibilité utilisable Taux S/N Distorsion
Vidéo composite Vidéo composite
Vidéo à composante
S-VIDEO Haut-parleurs avant
Haut-parleur central Haut-parleurs arrière Haut-parleur Subwoofer Gamme de fréquences Taux S/N Séparation de canaux Sensibilité dentrée
GÉNÉ-
RALITÉS
FM
TUNER
AM
TUNER
Entrée VIDÉO
SORTIE
VIDÉO
A
M
P
AC 120V, 60Hz 120W
7.0Kg 360 x 76 x 367 mm +5°C ~ +35°C
10% ~ 75% 10dB
55dB
0.3% 54dB 35dB 2%
1.0Vp-p(charge 75), Jack fiche x 2
1.0Vp-p(charge 75) Y:1.0Vp-p(charge 75) Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0.70Vp-p(charge 75) Signal de luminosité : 1,0Vp-p(charge 75Ω) Signal couleur : 0,286Vp-p(charge 75Ω) 50W x 2(6), Distorsion 10% 50W(6), Distorsion 10% 50W x 2(6), Distorsion 10% 70W(3), Distorsion 10% 20Hz~25KHz 75dB 50dB AUX 500mV
Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale
HAUT
PARLEURS
Système de haut-parleurs à 5,1 canaux
Haut-parleurs avant/central/arrière
6x 5 100Hz~18KHz 87dB/W/M 50W 100W
Haut-parleur Subwoofer
3 40Hz~200Hz 86dB/W/M 70W 140W
210 x 365 x 342 mm
6.6 Kg
Haut-parleurs
Dimensions
(L x H x P)
avant/arrière Centre
103 x 150 x 120 mm 197 x 103 x 120 mm
2.92 Kg
0.8 Kg
avant/arrière Centre
Poids
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 45
DIVERS
46
Memo
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 46
Garantie Limitee Platine Video DVD
47
Les sociétés Toshiba America Consumer Products, Inc. ("TACP") et Toshiba Hawaii, Inc. ("THI") offrent les garanties limitées suivantes aux acquéreurs directs de platines DVD achetées et utilisées aux Etats-Unis. CES GARANTIES LIMITEES S'APPLIQUENT A L'ACQUEREUR INITIAL AINSI QU'A UNE PERSONNE AYANT REÇU CETTE PLATINE DVD EN CADEAU DE L'ACQUEREUR INITIAL ET NE S'APPLIQUES PAS A UN AUTRE ACQUEREUR OU CESSIONNAIRE.
LES PRODUITS ACHETES AUX ETATS-UNIS ET UTILISES AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. LES PRODUITS ACHETES AU CANADA ET UTILISES AUX ETATS-UNIS NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d'un (1) an*
La société TACP/THI garantit le bon fonctionnement de cette platine DVD contre les défauts de matériaux ou d'exécution pendant une periode d'un (1) an après la date d'achat au détail du produit initial. DURANT CETTE PERIODE, TACP/THI REPARERA OU REMPLACERA TOUTE PLATINE DVD DEFECTUEUSE, A SON GRE, PAR UNE PLATINE DVD NEUVE OU REMISE A NEUF, AU GRE DE TACP/THI. DURANT LES PREMIERS QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, CETTE REPARATION OU ECHANGE SERA EFFECTUEE SANS FRAIS, EXCEPTE QUE VOUS DEVRIEZ PAYER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET D'ASSURANCE DE LA PLATINE DVD A ENVOYER AU CENTRE DE SERVICE TACP/THI DESIGNE. APRES LA PERIODE INITIALE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS ET POUR LA PERIODE RESTANTE DE LA GARANTIE, DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES SERONT FACTURES. VOUS DEVEZ CONFIER LE LECTEUR DVD ENTIER ET TOUS LES ACCESSOIRES (TELS QUE LES CORDONS D'ALIMENTATION, CABLES, ET LA TELECOMMANDE DE L'APPAREIL) AU CENTRE DE SERVICE TACP/THI DESIGNE, SELON LES INSTRUCTIONS DONNEES PAR TACP/THI. TACP/THI N'EST PAS RESPONSABLE SI VOTRE PLATINE DVD EST PERDUE OU ENDOMMAGEE DURANT LE TRANSPORT.
*Appareils à usage commercial
Les platines DVD vendues et utilisées dans un but commercial disposent d'une durée limitée de garantie de quatre-vingt-dix (90) jours.
Unités de location
La période de garantie des unités de location commence à partir du premier jour de location ou trente (30) jours à partir de la date d'envoi à la société de location, selon ce qui arrivera en premier.
Mode d'emploi et carte d'enregistrement
Vous devriez lire attentivement le mode d'emploi de l'utilisateur avant d'utiliser cette platine DVD. Vous devriez remplir et envoyer la carte d'enregistrement jointe dans les dix jours suivant l'achat du produit ou son offre en cadeau. Il s'agit d'un des moyens qui permettent à la société TACP/THI de vous fournir un meilleur service aparès-vente et de meilleurs produits. Le non-renvoi de la carte d'enregistrement n'annule pas vous droits sur cette garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES LIMITEES CI-DESSUS SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES:
(1) Vous devez fournir la facture du magasin d'achat ou toute
autre preuve d'achat. Pour les sociétés de location, la preuve de la première location est également exigée.
(2) Les garanties limitées de TACP et THI sont valables
uniquement si la platine DVD est achetée et utilisée aux Etats­Unis ou à Puerto Rico.
(3) Les frais de main-d'oeuvre pour l'installation, la configuration,
et le réglage des commandes personnalisées ne sont pas couverts par ces limitations de garantie.
(4) Ces limitations de garantie s'étendent uniquement aux défauts
de matériaux ou d'exécution comme décrit ci-dessus et ne s'appliquent pas aux platines DVD ou les accessoires qui ont été perdus ou jetés par vous ou aux dommages des platines DVD ou accessories causés par une mauvaise utilisation, accident, des avaries consécutives à une incidence d'agents extérieurs (tels que les éclairs) ou les fluctuations du courant électrique, les installations mal effectuées, les opérations de maintenance mal effectuées ou une utilisation violant les instructions présentées par TACP/THI; ou les unités ayant été modifiées ou dont le numéro de série a été retiré, modifié, rayé ou rendu illisible.
(5) Les platines DVD ayant subi des dommages physiques ne
sont pas réparées ou remplacées même si elles sont encore sous garantie et seront renvoyées telles quelles.
Pour obtenir les services sous garantie
Si, après avoir respecté l'intégralité du mode d'emploi dans ce manuel et après avoir vérifié la section "Guide de dépannage", vous trouvez qu'une réparation est nécessaire, appelez un des centres de service après-vente suivants pour obtenir des instructions complémentaires. Préparez votre preuve d'achat, la référence et le numéro de série de la platine lorsque vous appelez.
Pour les platines DVD achetées aux Etats-Unis, excepté à Hawaii, appelez TACP (appel gratuit) au numéro 1-866-583-7353.
Pour les platines DVD achetées à Hawaii, appelez THI. au numéro 808-591-9281.
Pour des mises à jour supplémentaires, visitez le site web de TACP: www.toshiba.com/tacp.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 47
48
DIVERS
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES PAR LES LOIS D'ETAT DES ETATS-UNIS Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE POSSIBILITES DE VENTE ET DE QUALIFICATION SPECIALE, SONT EXPRESSEMENT LIMITEES A LA DUREE DES GARANTIES LIMITEES DEFINIES CI-DESSUS.
LIMITATION DE GARANTIE
A L'EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES PAR LES LOIS D'ETAT DES ETATS-UNIS PAR-LA LIMITEES, LA GARANTIE LIMITEE PRECEDENTE EST UNIQUE ET COMPREND TOUTES LES AUTRES GARANTIES, CAUTIONS, ACCORDS ET OBLIGATIONS SIMILAIRES DE LA SOCIETE TACP OU THI POUR TOUT CE QUI CONCERNE VOTRE PLATINE DVD.
EXCLUSION DES DOMMAGES
LA SOCIETE TACP OU THI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSECUTIFS OU SECONDAIRES.
Pas de changement, modification ou prolongation
Aucune personne, agent, distributeur, revendeur ou société n'est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties limitées de quelque manière que ce soit.
Durée pour prendre des mesures
La durée au cours de laquelle une action établissant une obligation légale d'intervention pour la société TACP ou THI et due au respect des clauses de cette garantie limitée ou des lois des Etats-Unis ou d'un autre état, est fixée par la présente à 90 jours à partir de la date à laquelle vous avez découvert ou auriez découvert le défaut. Cette limitation ne s'applique pas aux garanties implicites dues aux lois d'état aux Etats-Unis.
COMMENT LES LOIS D'ETAT S'APPLIQUENT A LA GARANTIE
CETTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR DES DROITS DIFFERENTS QUI VARIENT SELON LES ETATS AUX ETATS-UNIS.
CERTAINS ETATS DES ETATS-UNIS NE POSENT PAS DE LIMITES TEMPORELLES A PROPOS D'UNE DUREE DE GARANTIE TACITE DES L'INSTANT OU UNE ACTION PEUT ETRE PRISE OU CONCERNANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU SECONDAIRES, AINSI LES MESURES OU EXCLUSIONS CI­DESSUS NE S'APPLIQUENT PEUT-ETRE PAS A VOUS DANS CES CIRCONSTANCES.
ATTENTION CLIENTS CANADIENS:
Les clients canadiens sont tenus de remplir le "Formulaire d'Enregistrement de Garantie" spécial pour le Canada, fourni avec le produit. et de renvoyer ce document dûment rempli avec une copie du reçu d'achat à TOSHIBA DU CANADA, afin d'enregistrer et de valider cette garantie. Le produit doit être acheté auprès d'un Concessionnaire Canadien Agrée. Des produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada ne sont pas couverts par ces garanties.
Contactez: Toshiba of Canada Limited
Consumer Electronics Group Consumer Electronics Group Consumer Electronics Group 191 McNabb Street 22171 Fraserwood Way 1643 North Service Road Markham, Ontario L3R 8H2 Richmond, B.C. V6W 1J5 Droval, QC H9P 1J1 (905)-470-5400 (604)-303-2500 (514)-856-4100
IMPORTANT:Consignes d'emballage et d'expédition
Pour expédier le produit à un Centre de Service, vous devez utiliser le carton original et des matériaux d'emballage, puis placer le carton original dans un autre carton en utilisant aussi des matériaux de rembourrage.
SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 48
Loading...