Toshiba SD36VESE User Manual [es]

Page 1
© 2005 Toshiba Corporation
COMBO REPRODUCTOR DE DVD
VIDEO Y GRABADOR DE VIDEO
SD-36VESE
Manual del usuario
PAL
Page 2
Primeros pasos
Español
Instrucciones de seguridad
Este producto incluye tecnología de protección de copyright protegida por reclamaciones de método de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation y está diseñada para su utilización en el hogar y otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation. Se prohíbe efectuar operaciones de ingeniería inversa o desensamblaje.
LO QUE DEBE Y LO QUE NO DEBE HACERSE PARA USAR EL EQUIPO CON SEGURIDAD.
Este equipo está diseñado y fabricado para satisfacer estándares internacionales de seguridad pero, como cualquier equipo eléctrico, debe tener cuidado si usted quiere obtener los mejores resultados y mantener la seguridad. Lea por favor los puntos abajo escritos para su propia seguridad.
**************
DEBE leer las instrucciones de funcionamiento antes de intentar utilizar el equipo. DEBE
asegurarse de que todas las conexiones eléctricas (incluidos el enchufe principal, cable de extensión y las interconexiones entre las piezas del equipo) estén correctamente equipadas conforme a las instrucciones del fabricante. Apague y retire el enchufe principal antes de hacer o cambiar las conexiones.
DEBE consultar a su distribuidor siempre que tenga duda de la instalación, operación o seguridad de su equipo. DEBE tener cuidado con los paneles o las puertas de cristal del equipo.
**************
NO DEBE quitar ninguna cubierta porque pueda exponerse al voltaje peligroso. NO DEBE tapar el ventilador del equipo con unos artículos tales como periódicos, manteles y cortinas, etc. El
recalentamiento puede estropear y acortar la vida del equipo.
NO DEBE dejar que el equipo eléctrico sea expuesto al goteo o agua, objetos llenos de líquido
como floreros no deben ser colocados encima del equipo.
NO DEBE dejar los objetos calientes o las fuentes de la llama tales como las velas o lamparillas encendidas
cerca del equipo. Las altas temperaturas pueden derretir el plástico y conducir al incendio.
NO DEBE Utilizar los soportes provisionales NO DEBE dejar el equipo encendido cuando este desatendido de no especificarse que el equipo es diseñado
para el funcionamiento sin atención o cuenta con un modo Stand-by (de espera). Apague usando el interruptor del equipo y asegúrese de que su familia sepa la forma de utilizar el equipo. Las medidas especiales están preparadas para la gente enferma o discapacitada.
NO DEBE seguir usando el equipo si usted tiene alguna duda sobre un funcionamiento normal del equipo, o si el
equipo está dañado y no enciende, retire el enchufe principal y consulte a su distribuidor.
SOBRE TODO
---NUNCA
deje a nadie, especialmente a los niños, meter cualquier cosa en los agujeros, ranuras u otra abertura, lo cual podría causar un accidente fatal.
---NUNCA correr riesgo con nigún equipo eléctrico.
---Más vale prevenir que curar
**************
ESTE DISPOSITIVO NO DEBE USARSE EN ENTORNOS
INDUSTRIALES
Page 3
Español
- 3
Primeros pasos
Marcas del CD
Número de zona de reproducción
Tipo de disco y características
Este de vídeo-DVD es capaz de reproducir los tipos siguientes de discos con los logos correspondientes:
12 Cm
8 Cm
240 min en una sola cara. 480 min en dos caras.
80 min en una sola cara. 160 min en dos caras.
Audio + Vídeo
Audio + Vídeo
- El DVD presenta una calidad de vídeo y audio excelentes debido a los sistemas Dolby Digital, DTS y MPEG-2.
- Se puede seleccionar fácilmente varias funciones de audio y vídeo mediante el menú en pantalla.
Tipos de discos
(logos)
Tipos de grabación
Tamaño
del disco
Tiempo máximo de
reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Audio
- El CD se graba como señal digital con una mejor calidad de audio, menor distorsión y menor deterioro de la calidad del sonido con el paso del tiempo.
- Vídeo con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG-1.
CD de audio
- NO reproduzca ningún CD-ROM, CD-I ni DVD-ROM en este reproductor. (Para CDG sólo reproduce audio, no gráficos.)
- Según el tipo de disco o el estado de la grabación, es posible que no siempre se reproduzcan los CD-R, CD-RW o DVD-R, -RW,DVD+R, +RW.
- Es posible que no se ejecute el disco grabado ya que la reproducción depende de la velocidad de grabación.
- No ejecute el reproductor con dos discos cargados al mismo tiempo.
~
PAL
Número de zona de reproducción
Sistema de color PAL en Europa, Australia, Nueva Zelanda, etc.
Sistema de emisión NTSC en EE.UU., Canadá, Corea, Japón, etc.
Disco Dolby digital
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
El disco contiene un software de Divx
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
El de vídeo-DVD y los discos están codificados por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para que se pueda reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no se reproducirá.
El número de región para este reproductor se indica en el panel posterior del reproductor.
VIDEO-CD
Page 4
4 -
Español
Primeros pasos
Índice
Primeros pasos
Primeros pasos
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tipo de disco y características . . . . . . . . . . . . 3
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista frontal del vídeo-DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista posterior del vídeo-DVD . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicadores de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción de las pilas en el mando a distancia 6
Recorrido por el mando a distancia . . . . . . . . . . . 7
Conexión
Conexión
Breve visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
un cable RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
un cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de un vídeo-DVD a un receptor
de satélite u otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
el cable RCA de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
el cable S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones del receptor de AV . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un cable de entrada de
vídeo/audio RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión y configuración automática . . . . . . . 12
Configuración
Configuración
Sintonización del vídeo-DVD en el televisor . . . . 14
Ajuste de la fecha y de la hora . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preselección automática de canales . . . . . . . . 16
Preselección manual de canales . . . . . . . . . . . 18
Borrado de un canal preseleccionado . . . . . . . 19
Cambio en la tabla de canales preseleccionados 20 Selección de Modo de Sonido RF OUT
(B/G-D/K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación del canal de salida del aparato
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funciones del Vídeo
Funciones del Vídeo
Selección del modo de color . . . . . . . . . . . . . . 22
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control inteligente de la imagen . . . . . . . . . . . 23
Apagado auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mensajes pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección del tipo de cinta . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección de la velocidad de grabación . . . . . 26
Protección de una cinta grabada . . . . . . . . . . 26
Grabación inmediata de un programa . . . . . . . 27
Grabación de un programa con paro automático . 27 Grabación desde otro vídeo o cámara
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de la función de edición Assemble (Montaje) 28
Uso de la función Timer Programming . . . . . . 29
Comprobación de una grabación
preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cancelación de una grabación preseleccionada . 31
Reproducción
Reproducción
Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste manual de la alineación de imágenes
. . . . . 32
Selección del modo de salida del audio . . . . . 33
Reproducción de una cinta a cámara lenta
. . . . . . 33
Reproducción de una secuencia, fotograma
a fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de una secuencia a
varias velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda de una secuencia determinada . . . . 34
Uso del contador de la cinta . . . . . . . . . . . . . . 36
Función DVD
Función DVD
Configuración de las funciones de idioma . . . . 37
Configuración de las opciones de audio . . . . . 39
Configuración de las opciones de
presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración de Parental Control (Calificación) . 41
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurar la función de DVD . . . . . . . . . . . . . 43
Funciones especiales de reproducción . . . . . . 44
Uso de la función Display (Visualizar) . . . . . . . 45
Ajuste del formato (EZ View) . . . . . . . . . . . . . 46
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . 47
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . 47
Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . 48
Zoom (Ampliación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repetir capítulo/título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción de la MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproducción programada y aleatoria
(CD/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reproducción de un CD de imágenes . . . . . . . 53
Funciones especiales de Reproducción
DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reproducción de DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . 55
Referencia
Referencia
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Guía para la solución de problemas (vídeo) . . 59 Guía para la solución de problemas (DVD) . . . 60
Page 5
Español
- 5
Primeros pasos
Vista frontal del vídeo-DVD
Visión general
1. PLETINA DE DVD
2. BOTÓN OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)
3. COMPARTIMENTO PARA LA CINTA DE VÍDEO
4. BOTÓN EJECT (Expulsión)
5. BOTÓN ON/STANDBY (Suspensión/Encendido)
6. BOTÓN REWIND/SKIP BACK (Rebobinar/Retroceso a saltos)
7. BOTÓN STOP (Detener)
8. BOTÓN PLAY/STILL (Reproducir/Imagen fija)
9. BOTÓN FAST FORWARD/SKIP NEXT (AVANCE RÁPIDO/SALTAR SIGUIENTE)
10. BOTÓN RECORD (Grabar)
11. BOTÓN EZ VIEW
12. VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
13. BOTÓN PROGRAME SELECTION (Selección de programas)
14. BOTÓN DVD/VCR SELECT (Selección de DVD/Vídeo)
15. CONECTOR DE ENTRADA AUX VIDEO (Auxiliar de vídeo)
16. CONECTOR DE ENTRADA AUX AUDIO L Y R (Auxiliar de audio, I. y D.)
Vista trasera del vídeo-DVD
Indicadores de visualización
1. TOMAS AUDIO OUT R y L (Salida de audio I. y D.)
2. CONECTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
3. TOMA DE EUROCONECTOR (EURO-21) AV2 (DEC./EXT.)
4. TOMAS AUDIO OUT R y L (Salida de audio I. y D., SÓLO PARA DVD)
5. TOMA DE VIDEO OUT (Salida de vídeo)
6. CONECTOR OUT TO TV (Salida a TV)
7. TOMA IN/OUT (Entrada/Salida) DE EUROCONECTOR (EURO-21), AV1 (EURO AV)
8. TOMA DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (Coaxial)
9. TOMA S-VIDEO OUT (Salida de S-Vídeo)
1. La pletina de DVD está activa.
2. Hay un disco cargado.
3. Aparecen la hora, la posición del contador, el tiempo restante o el estado actual de la pletina.
4. Hay una cinta VHS en el interior.
5. La pletina de vídeo está activa.
6. Hay una grabación con temporizador programada o en progreso.
5 6 7 8 9
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6
12 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Page 6
6 -
Español
Primeros pasosPrimeros pasos
Accesorios
Introducción de las pilas en el mando a distancia
Acaba de adquirir un grabador de cintas de vídeo­DVD TOSHIBA. Encontrará los accesorios siguientes en la caja, junto con el reproductor de vídeo-DVD.
Inserte o sustituya las pilas del mando a distancia cuando:
• Adquiera el vídeo-DVD
• Note que el mando a distancia no funciona correctamente
1
Empuje la pestaña en el sentido de la flecha para liberar la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
2
Inserte dos pilas AAA, RO3 o equivalentes, y compruebe que las polaridades coincidan:
• + en la pila con + en el mando a distancia
• – en la pila con – en el mando a distancia
No mezcle pilas de distintos tipos, por ejemplo, alcalinas y de manganeso.
3
Para volver a colocar la cubierta, alinéela con la base del mando a distancia y presiónela hasta que se ajuste.
Mando a distancia
Pilas para el
mando a distancia
Manual de
instrucciones
Cable RF
Page 7
Español
- 7
Primeros pasos
Recorrido por el mando a distancia
7. DVD
Se utiliza para activar el DVD.
8. VCR
Se utiliza para activar el vídeo.
9. AUDIO
Se utiliza para acceder a las distintas funciones de audio de un disco.
10. TRK (Pista)
/
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.
11. SEARCH/SKIP (BUSCAR/SALTAR (œœ/ √√, lœœ/√√l
)
Se utiliza para buscar hacia adelante/atrás en un disco. Se utiliza para saltar el título, capítulo o pista.
12. STOP (PARAR ( ■ ))
Se utiliza para detener la reproducción.
13. MENU (MENÚ)
Se usa para visualizar el menú en pantalla.
14. OK/œœ/
, … / †
Se utiliza para controlar el cursor de menú en pantalla y confirmar la elección.
15. REC (Grabar( ●))
Se utiliza para grabar en un disco y en una cinta.
16. SPEED (Velocidad)
Se utiliza para seleccionar la velocidad de grabación.
17. OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)
Se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de la cinta de vídeo y del disco.
18. DISPLAY
Se utiliza para ver la configuración o el estado del disco.
19. SHUTTLE (Desplazamiento)
Se utiliza para reproducir una secuencia a varias velocidades.
20. TIMER (Temporizador)
Se utiliza para activar la grabación con temporizador de un programa.
21. ANGLE (Ángulo)
Se utiliza para acceder a los distintos ángulos de cámara de un DVD.
IPC (Intelligent Picture Control, Control inteligente de la imagen)
Se utiliza para ajustar la nitidez de la imagen.
22. TV/VCR (TV/Vídeo)(DVD-V6500)
Se utiliza para seleccionar el televisor o el vídeo.
23. INPUT SEL. (Selección de la entrada)
Se utiliza para seleccionar una señal de entrada externa.
24. PROG (Programa) /
Se utiliza para seleccionar un programa de televisión.
Se utiliza para ajustar manualmente la alineación de la imagen con el fin de obtener la mejor imagen posible.
25. F.ADV/STEP (Avance de fotograma/Paso)
Se utiliza para avanzar por una secuencia fotograma a fotograma.
26. PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa (
ll
))
Se utiliza para reproducir o realizar una pausa durante la reproducción.
27. RETURN (Volver)
Se utiliza para volver al menú anterior.
28. DISC MENU (Menú del disco)
Se utiliza para ver el menú de un disco.
29. SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Se utiliza para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
1. ON/STANDBY (Suspensión/Encendido)
Se utiliza para encender o apagar el aparato.
2. Botones numéricos
3. EZ VIEW
Se utiliza para ajustar el formato de un disco.
4. MODE (modo)
Se utiliza para seleccionar el programa o la reproducción aleatoria.
REPEAT (Repetir)
Se utiliza para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco.
5. MARK (Marca)
Se utiliza para marcar una posición durante la reproducción de un disco.
SEARCH (Buscar)
Se utiliza para buscar una secuencia concreta.
6. CLEAR (Borrar)
Se utiliza para borrar un canal de televisión preseleccionado. Se utiliza para cancelar una grabación preseleccionada. Se utiliza para cancelar una marca preseleccionada. Se utiliza para poner a cero el contador de la cinta. Se utiliza para reanudar la reproducción normal durante la reproducción aleatoria.
1
2 3
4
5 6
7 8
9
10
11
12 13
14
15
16
17
18 19
20
21 22
23 24
25
26 27
28
29
Page 8
8 -
Español
Conexiones
Conexiones
Breve visión general
La breve visión general de esta guía le proporcionará la información suficiente para iniciar el uso de la grabadora.
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable RF
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable SCART
Conexión de un vídeo-DVD a un receptor de satélite u otro equipo
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable RCA de audio/vídeo
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable S-Video
Conexiones del receptor de AV
Conexión de un cable de entrada de vídeo/audio RCA
Conexión y configuración automática
Breve visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
un cable RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
un cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de un vídeo-DVD a un receptor .
de satélite u otro equipo . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
el cable RCA de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
el cable S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones del receptor de AV . . . . . . . . . . 11
Conexión de un cable de entrada de
vídeo/audio RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión y configuración automática . . . . . 12
Page 9
Español
- 9
Conexiones
Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante el cable SCART si dispone de la entrada adecuada en el televisor. De este modo puede:
• Conseguir una mejor calidad en la imagen y el sonido
• Simplificar el procedimiento de configuración del vídeo-DVD
1
Conecte el cable antena.
2
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (EURO AV) de la parte posterior del vídeo-DVD.
3
Enchufe el otro extremo en el conector adecuado del televisor.
Conexión del Cable de Salida de Audio
Puede conectar el vídeo-DVD a un sistema de alta fidelidad. Por ejemplo, si desea aprovechar la calidad del sistema de alta fidelidad mientras ve un canal o una grabación a través de un vídeo-DVD.
4
Enchufe el cable de salida del audio en los conectores de audio de la parte posterior del vídeo-DVD.
5
Enchufe el otro extremo del cable de audio en los conectores de entrada adecuados del sistema de alta fidelidad.
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable RF
Para recibir los programas de televisión se debe recibir una señal de una de estas fuentes:
• Una antena exterior
• Una antena interior
• Una red de televisión por cable
• Un receptor de satélite
1
Retire el cable de la antena o de la entrada de red del televisor.
2
Conecte este cable a la toma coaxial de 75 marcada en la parte posterior del vídeo-DVD.
3
Enchufe el cable coaxial suministrado en el enchufe en su aparato de vídeo-DVD.
4
Enchufe el otro extremo del cable RF en el conector del televisor anteriormente utilizado para la antena.
compruebe que el televisor y el vídeo-DVD
estén apagados antes de conectar los cables.
Nota
TV
cable RF
Cable SCART
(no suministrado)
Antena
2
3
4
Independientemente del tipo de conexión
elegido, debe conectar siempre el cable RF proporcionado. De lo contrario, no habrá imagen alguna en la pantalla si el vídeo-DVD está apagado.
Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD
estén apagados antes de conectar los cables.
Nota
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable SCART
4
2
TV
cable RF
Antena
3
1
5
TV
Page 10
10 -
Español
Conexiones
Conexión de un vídeo-DVD a un receptor de satélite u otro equipo
Puede conectar el vídeo-DVD al receptor de satélite u otro vídeo-DVD mediante el cable SCART si las salidas adecuadas están disponibles en el equipo elegido. Las ilustraciones siguientes proporcionan ejemplos sobre las posibles conexiones.
1
AV2 IN (Entrada AV2): Mediante el cable Scart de 21 patillas
Enchufe el cable SCART en el receptor de satélite u otro equipo en la toma AV2 (DEC./EXT.) de la parte posterior del vídeo­DVD. Después de realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón
INPUT
SEL.
(Selección de entrada) para las fuentes
de entrada
AV2 .
2
Mediante el cable coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe preseleccionar el canal recibido mediante el sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite no puede ser el 36, ya que éste lo utiliza el vídeo-DVD. Cámbielo, por ejemplo, al 39.
3
AV1(EURO AV): mediante el cable Scart de 21 patillas
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior del VCR. Enchufe el otro extremo en el conector del televisor apropiado.
Cable SCART
(no suministrado)
Cable coaxial RF
Antena
1
2
Receptor de satélite u otro equipo
Conector de la antena
TV
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable de audio/vídeo
Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante el cable de audio/vídeo si dispone de la entrada adecuada en el televisor.
1
Conecte un extremo del cable de vídeo a la toma de salida
VIDEO de la parte posterior del vídeo-
DVD.
2
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el conector adecuado de entrada del televisor.
3
Conecte un extremo del cable de audio suministrado a las tomas
AUDIO de salida de la
parte posterior del vídeo-DVD.
• Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.
4
Enchufe el otro extremo de los cables de audio en los conectores adecuados de entrada del televisor.
3
4
2
1
Page 11
Español
- 11
Conexiones
Salida digital
audio
Conexiones del receptor de AV
Si desea experimentar la sensación de estar en un cine que ofrece el DVD, es posible que desee conectar el vídeo-DVD a un sistema de sonido surround completo, incluido un receptor de A/V y seis altavoces surround. Si el receptor de A/V está equipado con un descodificador Dolby Digital, tiene la opción de ignorar el descodificador Dolby Digital incorporado en el vídeo­DVD. Utilice la conexión de salida de audio digital siguiente.
1
Conecte un cable digital coaxial desde las tomas de salida de audio digital del panel del vídeo-DVD a las tomas de entrada correspondientes de audio digital del receptor de A/V.
A la entrada de audio digital de un
receptor de A/V con un descodificador
Dolby, MPEG2, DTS, Digital
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable S-Video
Disfrutará de imágenes de gran calidad. S-Video separa la imagen en señales de blanco y negro (Y) y color (C) para presentar imágenes más claras que en el modo de entrada de vídeo habitual.
1
Conecte un extremo del cable S-Video en la toma de salida
S-VIDEO de la parte posterior del vídeo-
DVD.
2
Enchufe el otro extremo del cable de S-Video en el conector adecuado de entrada del televisor.
3
Conecte un extremo del cable de audio suministrado a las tomas
AUDIO de salida de la
parte posterior del vídeo-DVD.
• Respete la codificación de los canales izquierdo y derecho.
4
Enchufe el otro extremo de los cables de audio en los conectores adecuados de entrada del televisor.
3
2
4
1
Page 12
12 -
Español
Conexiones
Conexión de un cable de entrada de vídeo/audio RCA
Puede conectar otro equipo de vídeo o audio a su vídeo-DVD mediante cables de audio/vídeo si el equipo elegido tiene las salidas adecuadas.
Ejemplos:
:• Desea copiar una cinta con la ayuda de
un segundo vídeo.
• Desea reproducir o copiar fotos tomadas con cámara de vídeo.
• Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén apagados antes de conectar los cables.
1
Conecte un extremo del cable de vídeo RCA a la toma de entrada de
VIDEO (Vídeo) en la parte
frontal del vídeo-DVD.
2
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el conector de salida adecuado del otro sistema (vídeo o cámara de vídeo).
3
Conecte un extremo del cable de audio RCA suministrado a las tomas de entrada de
AUDIO de
la parte frontal del vídeo-DVD.
•Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.
4
Enchufe el otro extremo del cable de audio en los conectores de salida adecuados del otro sistema (vídeo, cámara de vídeo o sistema de sonido Hi-Fi).
2
4
3
1
Conexión y configuración automática
El vídeo-DVD se configurará automáticamente cuando se enchufe en la toma de alimentación por primera vez. Los canales de televisión se guardarán en la memoria. El proceso tarda unos minutos. Entonces, el vídeo-DVD estará listo para su uso.
1
Conecte el cable coaxial tal como se indica en la página 9 (Conexión del vídeo-DVD al
televisor mediante un cable RF).
2
Enchufe el vídeo-DVD.
• En el display del panel frontal parpadea “AUTO”.
3
Inicie la configuración automática.
4
Inicie la exploración automática. El número de canales almacenados automáticamente por el vídeo-DVD depende del número de canales encontrados.
Se iniciará la configuración automática. Compruebe la conexión del cable del TV y de la antena.
RETURN
MENU
Ajuste Automatico
VOLVER
MENÚ
Espere por favor
10%
√√
Page 13
Español
- 13
Conexiones
5
La hora y la fecha aparecen automáticamente.
Compruebe la fecha y la hora Si es:
• Incorrecta, consulte la página 15.
• Correcta, pulse dos veces el botón
RETURN
(Volver) para salir del menú.
Ahora sólo tiene que encender el vídeo-
DVD y ya podrá usarlo.
La función de “Conexión y configuración
automática” ya está seleccionada. Si desea modificar este parámetro, puede hacerlo. Consulte “Preselección manual de canales” en la página 18.
Nota
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Fijar Reloj
Hora Fecha Año 12 : 00 01 / ENE / 2005 SAB Reloj Automático : Si
OK
VOLVER
MENÚ
Page 14
14 -
Español
Configuración
Configuración
Sintonización del Vídeo-DVD en el televisor
Sintonización del vídeo-DVD en el televisor . . 14
Ajuste de la fecha y de la hora . . . . . . . . . . 15
Ajuste del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . 16
Preselección automática de canales . . . . . . . 16
Preselección manual de canales . . . . . . . . . 18
Borrado de un canal preseleccionado . . . . . 19
Cambio en la tabla de canales preseleccionados . 20
Selección de Modo de Sonido RF OUT
(B/G-D/K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación del canal de salida del aparato
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para ver imágenes del vídeo-DVD utilizando un cable Scart, el televisor debe estar configurado en el modo audio/vídeo (AV).
1
Encienda el televisor.
2
Encienda el vídeo-DVD pulsando el botón I/ ON/STANDBY (Suspensión/Encendido) en el frontal del vídeo-DVD o
ON/STANDBY
(Suspensión/Encendido) en el mando a distancia.
3
Seleccione un canal en el televisor con el fin de reservarlo para el vídeo-DVD.
4
Inserte la cinta de vídeo en el vídeo-DVD. Compruebe que el vídeo-DVD inicie la lectura de la cinta; si no fuera así, pulse el botón
II.
5
Inicie la exploración en el televisor o configure el canal 36 del UHF.
6
Ajuste la sintonía del televisor hasta que las imágenes y el sonido se reciban con claridad.
7
Si el sonido y la imagen son perfectamente claros, guarde el canal en el canal del televisor que desee. A partir de este momento, ese canal queda reservado para el vídeo-DVD.
Page 15
Español
- 15
Configuración
Ajuste de la fecha y de la hora
El vídeo-DVD contiene un reloj de 24 horas y un calendario que se utilizan para:
• Detener automáticamente la grabación de un programa
• Preseleccionar el vídeo-DVD para que grabe automáticamente un programa debe configurar la fecha y la hora cuando adquiera el vídeo-DVD.
• La hora y la fecha se ajustan automáticamente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o si hay imágenes superpuestas, es posible que la hora y la fecha no se ajusten automáticamente. En este caso, se deben configurar manualmente.
• No olvide reajustar la hora cuando cambien los horarios de invierno y de verano.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Reloj, y pulse el botón
OK o √.
Aparece el menú
Fijar Reloj.
3
Pulse el botón œ o para seleccionar la hora, los minutos, el día, el mes y el año. La opción seleccionada aparece marcada. Pulse el botón
o para configurarlos. Aparece automáticamente el día de la semana. Pulse el botón
OK.
• Puede mantener pulsado el botón
o para desplazarse más rápidamente por los valores.
•Pulse el botón MENU para salir del menú.
Ajuste automático del reloj
4
Pulse el botón œ o para seleccionar Reloj Automático
.
Pulse el botón
o para seleccionar Sí.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Fijar Reloj
Hora Fecha Año 12 : 00 01 / ENE / 2005 SAB Reloj Automático : Si
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Fijar Reloj
Hora Fecha Año 12 : 00 01 / ENE / 2005 SAB Reloj Automático : Si
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Fijar Reloj
OK VOLVER MENÚ
Hora Fecha Año 12 : 00 01 / ENE / 2005 SAB Reloj Automático : Si
Page 16
16 -
Español
Configuración
Ajuste del idioma del menú
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse de nuevo el botón OK o √. Aparece el menú
Fijar Idioma.
3
Pulse el botón o para seleccionar el idioma que desee. Pulse el botón OK o
.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
Fijar idioma
English Français Deutsch
Español Italiano Nederlands
OK
VOLVER
MENÚ
Preselección automática de canales
No necesita preseleccionar los canales si ya los ha establecido automáticamente (consulte “Plug & Auto Set Up” (Conexión y configuración automática) en la página 12). El vídeo-DVD contiene un sintonizador incorporado para recibir emisiones de televisión. Debe preseleccionar los canales recibidos a través del sintonizador. Hay varias formas de hacerlo:
• Plug & Auto Set up (Conexión y configuración automática (consulte la página 12))
• Automáticamente
• Manualmente (consulte la página 18)
Puede almacenar hasta 80 canales.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o √. Aparece el menú
Configuración.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
OK VOLVER MENÚ
Page 17
Español
- 17
Configuración
El número de canales almacenados
automáticamente por el vídeo-DVD depende del número de canales encontrados.
La hora y la fecha se ajustan automáticamente
a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o si hay imágenes superpuestas, es posible que la hora y la fecha no se ajusten automáticamente. En este caso, se deben configurar manualmente (consulte la página 16).
Al acabar el procedimiento de exploración
automática, es posible que algunos canales se hayan almacenado más de una vez; seleccione lo que se reciban mejor y borre los que ya no necesita (consulte la página 19).
Nota
3
Aparece el menú Instalación con la opción Ajuste automático seleccionada, y pulse de
nuevo el botón
OK o √.
Aparece el menú
Selección de país. Pulse los
botones
œ/, /para seleccionar el país.
• Al seleccionar el país (“País”), consulte la tabla de abreviaturas que aparece a continuación.
A(Austria)
NL(Netherlands)
S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark)
N(Norway) TR(Turkey) Otros FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland)
E(Spain) HU(Hungary)
4
Pulse el botón OK. Aparece un mensaje indicando que se borrará cualquier canal preseleccionado en el vídeo­DVD.
5
Pulsar el botón OK para empezar la exploración automática. Aparece el mensaje
Espere por favor.
• La primera banda de frecuencia se comienza a explorar y se almacena el primer canal encontrado. El vídeo-DVD busca después el segundo canal, y así sucesivamente. Cuando termina el proceso de exploración automática, el vídeo-DVD se sitúa automáticamente en el programa 1.
• Si quiere cancelar el rastreo automático
antes de terminar, pulse el botón
MENU.
Selección de país
ANLSPL
BI CHCZ
DK N TR Otros
FIN P GR
DEHU
OK
VOLVER
MENÚ
Ajuste Automático
Pérdida de datos
Pulsar OK para seguir
MENU para salir
OK
VOLVER MENÚ
Ajuste Automático
VOLVER
MENÚ
Espere por favor
10%
√√
Page 18
18 -
Español
Configuración
Preselección manual de canales
No es necesario preseleccionar los canales manualmente si ya lo ha hecho de manera automática.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o √. Aparece el menú
Configuración.
3
Pulse el botón o para seleccionar Ajuste Manual,
y pulse el botón OK o .
Aparece el menú
LISTA DE EMISORAS TV.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
OK VOLVER MENÚ
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 2 3 4 5
CAMBI AR : OK
BORRA R : CLEAR
VOLVER
4
Pulse el botón o para seleccionar el número de canal deseado. Pulse el botón
para preseleccionar el canal.
Aparece el menú
SINTONÍA MANUAL.
5
Pulse el botón œ o √ para comenzar la exploración de canales. La banda de frecuencia se comienza a explorar y se muestra el primer canal encontrado.
6
Si fuera necesario, pulse el botón … o † para seleccionar
SFM., pulse después œ o para
ajustar la imagen.
7
Pulse el botón o para seleccionar DECODER. Señale si desea utilizar un decodificador
Si o
No.
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1 CH : 021 SFM. : ­DECODER : NO NOMBRE : - - - -
œœ
MEMORIA : OK
VOLVER
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1 CH : 021 SFM. : ­DECODER : NO NOMBRE : - - - -
œœ
MEMORIA : OK
VOLVER
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1 CH : - - ­SFM. : ­DECODER : NO NOMBRE : - - - -
œœ
MEMORIA : OK
VOLVER
Page 19
Español
- 19
Configuración
Borrado de un canal preseleccionado
8
Pulse el botón o para seleccionar NOMBRE. El nombre del canal se configura automáticamente a partir de la señal de emisión.
• Si desea cambiar el nombre del canal, pulse el botón
. La primera letra del nombre
comienza a parpadear.
9
10
Repita esta operación desde el paso 4 hasta almacenar todas las emisiones que desee.
11
Pulse el botón MENU para salir del menú.
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1 CH : 021 SFM. : ­DECODER : NO NOMBRE : - - - -
œœ
MEMORIA : OK
VOLVER
Si ha almacenado un canal de televisión:
• Que no necesite o bien
• En la posición equivocada, puede cancelarlo.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o √. Aparece el menú
Ajuste Manual.
3
Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o √. Aparece el menú
LISTA DE EMISORAS TV.
4
Pulse el botón … o † para seleccionar el canal preseleccionado que desee. Pulsar el botón
CLEAR para suprimirlo.
5
Repita este procedimiento desde el paso 4, hasta que hayan borrado todos los canales deseados.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
OK VOLVER MENÚ
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 021 - - - - NO 2 3 4 5
CAMBI AR : OK
BORRA R : CLEAR VOLVER
Seleccionar un carácter del nombre
Ir al carácter
siguiente o anterior
Pulse el botón
, hasta del
nombre que aparezca el carácter deseado (letras, números o el carácter “-”).
Pulse el botón
œ o
respectivamente.
Para... Luego...
Si... Haga lo siguiente...
Desea almacenar la emisión que
aparece en pantalla
No desea almacenar la emisión que aparece en pantalla
Pulse OK para almacenar la emisión.
Pulse los botones
o
hasta que
el cursor esté situado frente a la opción CH.
Pulse el botones
œ o
para seguir escaneando la banda de frecuencia y mostrar la siguiente emisión.
Page 20
20 -
Español
Configuración
Cambio en la tabla de canales preseleccionados
Puede volver a ordenar la tabla de canales y dar números diferentes a los canales enumerados, de acuerdo con sus preferencias.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o † para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o √. Aparece el menú
Instalación.
3
Pulse el botón o para seleccionar Ajuste Manual
, y pulse el botón OK o √.
Aparece el menú
LISTA DE EMISORAS TV.
4
Pulse el botón o para seleccionar el canal preseleccionado que desee. El canal seleccionado aparece al mismo tiempo en la pantalla del televisor.
5
Pulse el botón OK para cambiar el número asignado a un canal.
6
Pulse el botón o para seleccionar la posición deseada, y pulse
OK para
intercambiar la posición. Por ejemplo, para mover un canal de la posición 1 a la 3.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
OK
VOLVER
MENÚ
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 021 - - - - NO 2 3 4 5
CAMBIAR : OK
BORRAR : CLEAR VOLVER
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 021 - - - - NO 2 3 021 - - - - NO 4 5
CAMBIAR : OK
VOLVER
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 2 3 021 - - - - NO 4 5
CAMBIAR : OK
BORRAR : CLEAR VOLVER
Page 21
Español
- 21
Configuración
El canal de salida del aparato de vídeo-DVD necesitará cambiarse si hay interferencia en imágenes o si el televisor no puede encontrar las imágenes.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o √. Aparece el menú
Instalación.
3
Pulse el botón o para seleccionar Salida Video
.
4
Seleccione el canal de salida deseado (canal 21 ~ canal 69) pulsando los botones OK o
œ / .
CH21 .. CH36 .. CH69
UPulse el botón MENU para salir del menú. Y vuelva a sintonizar su televisor (véase pág. 14).
Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de vídeo.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o √. Aparece el menú
Instalación.
3
Pulse el botón o para seleccionar Sistema TV. Pulse el botón
OK o para seleccionar G o K
del pulse el botón OK.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Instalación del canal de salida del aparato de vídeo
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
OK VOLVER MENÚ
Page 22
22 -
Español
FUNCIONES
DEL VÍDEO
FUNCIONES DEL VÍDEO
Selección del modo de color
Selección del modo de color . . . . . . . . . . . . 22
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control inteligente de la imagen . . . . . . . . . 23
Apagado auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mensajes pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección del tipo de cinta . . . . . . . . . . . . . . 25
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección de la velocidad de grabación . . . . 25
Protección de una cinta grabada . . . . . . . . . 26
Grabación inmediata de un programa . . . . . 26
Grabación de un programa con paro automático . 27
Grabación desde otro vídeo o cámara de vídeo 27
Uso de la función de edición Montaje . . . . . 28
Uso de la función Timer Programming . . . . . 29
Comprobación de una grabación
preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cancelación de una grabación preseleccionada 31
Antes de grabar o reproducir una cinta, puede seleccionar el estándar necesario del sistema. De lo contrario, el sistema selecciona automáticamente el estándar de recepción si selecciona AUTO.
• A la hora de reproducir una cinta, el vídeo-DVD selecciona automáticamente el estándar.
• Si reproduce una cinta grabada con NTSC en este vídeo-DVD, configure el sistema de color de acuerdo con el televisor. Si el televisor sólo admite el sistema PAL, seleccione NTPB. Si el televisor admite varios sistemas (compatible con NTSC 4.43), seleccione NT4.43 para poder grabar NT4.43.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Ajustes Usuario
, y pulse el botón OK o √.
Aparece el menú
Ajustes Usuario.
3
Pulse el botón OK o para seleccionar el sistema de color deseado.
Auto PAL B/W
Auto : Al reproducir una cinta, el vídeo-DVD
selecciona automáticamente el estándar del sistema.
B/W (B y N): : Blanco y negro
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Ajustes Usuario
Sistema Color : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
Page 23
Español
- 23
FUNCIONES
DEL VÍDEO
Los canales NICAM se dividen en tres tipos: NICAM estéreo, NICAM mono y bilingüe (emisión en otro idioma). Los canales NICAM siempre van acompañados de una emisión de sonido mono estándar y puede seleccionar el sonido deseado. Consulte la página 33.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Ajustes Usuario
, y pulse el botón OK o √.
Aparece el menú
Ajustes Usuario.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar NICAM, y pulse el botón
OK o √ para seleccionar o No.
(para el modo NICAM): configurado normalmente en esta posición
No (para el modo MONO):
Configúrelo en esta posición para grabar sonido mono estándar durante una emisión NICAM sólo si el sonido estéreo muestra interferencias debido a una recepción deficiente.
Esta función permite ajustar automáticamente la definición de la imagen, de acuerdo con las preferencias del usuario.
1
Pulse el botón MENU durante la reproducción, y pulse el botón
OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Ajustes Usuario
, y pulse el botón OK o .
Aparece el menú
Ajustes Usuario.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar IPC (Control inteligente de la imagen). Pulse el botón
OK o para seleccionar IPC.
• Puede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón
IPC.
4
Para ajustar la nitidez de forma manual, pulse el botón
para desactivar el modo IPC.
La definición de la imagen se ajusta manualmente. Pulse los botones
œ o hasta que la imagen se
muestre según sus preferencias.
Control inteligente de la imagen
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Ajustes Usuario
Sistema Color : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
OK VOLVER MENÚ
NICAM
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Ajustes Usuario
Sistema Color : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
❉ ❉ PICTURE ❉ ❉
IPC : NO
SOFTEN SHARPEN
œœ
SÍ/NO
Page 24
24 -
Español
FUNCIONES
DEL VÍDEO
Esta función apaga automáticamente el vídeo-DVD si no se recibe señal alguna y si no se pulsan botones para el tiempo seleccionado.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o √ .
2
Pulse el botón o para seleccionar Apagado Auto
.
3
Pulse el botón OK o para seleccionar el intervalo preseleccionado.
No Hora 2 horas 3 horas
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Apagado automático
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENÚ
El vídeo-DVD muestra la mayor parte de la información en el vídeo-DVD y el televisor. Puede ocultar o mostrar esta información en la pantalla del televisor (Si desactiva la opción Mensaje en pantalla, los mensajes Avance rápido y Rebobinar no aparecerán en la pantalla. No obstante, el mensaje Buscar no aparecerá en la pantalla, independientemente de la configuración de Mensaje en pantalla).
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o .
2
Pulse el botón o para seleccionar Mensajes pantalla
.
3
Pulse el botón OK o √ para seleccionar o No.
: Seleccione esta opción si desea ver la
información en la pantalla.
No : Seleccione esta opción si desea ocultar la
información en la pantalla.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Mensajes pantalla
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENU
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Ajustes Usuario
Idioma : Español
Reloj
Instalación
Ajustes Usuario
Apagado Auto : No
Mensajes Pantalla : Sí
OK VOLVER MENU
Page 25
Español
- 25
FUNCIONES
DEL VÍDEO
Puede repetir la reproducción de la cinta continuamente,desde el principio hasta el final.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón … o † para seleccionar VCR.
2
Pulse el botón OK o . Se selecciona
Selec. Cinta.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar Repetición. Pulse el botón
OK o para seleccionar u No.
Si : Repetición.
No : No desea repetir.
Repetición
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración Video
Selec. Cinta : E180
Repetición : Si
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración Video
Selec. Cinta : E180
Repetición : Si
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración Video
Selec. Cinta : E180
Repetición : Si
OK VOLVER MENÚ
Si desea usar el contador para ver el tiempo restante de una cinta, debe indicar el tipo de cinta insertada.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón … o † para seleccionar VCR.
2
Pulse el botón OK o √. Se selecciona
Selec. Cinta.
3
Pulse el botón OK o para seleccionar la duración correcta de la cinta.
E180 E240 E260 E300
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Selección del tipo de cinta
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración Video
Selec. Cinta : E180
Repetición : Si
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración Video
Selec. Cinta : E180
Repetición : Si
OK VOLVER MENÚ
Page 26
26 -
Español
FUNCIONES
DEL VÍDEO
Puede grabar una cinta con dos velocidades distintas:
• SP (Standard Play, reproducción normal)
• LP (Long Play, reproducción ampliada)
En el modo Long Play (Reproducción ampliada):
• Las cintas duran el doble
• La grabación es de una calidad ligeramente inferior
1
Pulse SPEED (Velocidad) para seleccionar SP (Duración normal) o LP (Duración ampliada).
Selección de la velocidad de grabación
Tipo Tiempo de grabación (en SP) E180
180 minutos o 3 horas
E240 240 minutos o 4 horas E260 260 minutos o 4 horas y 20 minutos E300 300 minutos o 5 horas
Protección de una cinta grabada
Las cintas de vídeo tienen una lengüeta de seguridad que impide el borrado accidental. Si se ha suprimido esta lengüeta no puede grabar en la cinta.
1
Si desea proteger una cinta, rompa la lengüeta con un pequeño destornillador.
2
Si desea volver a grabar en una cinta protegida (con la lengüeta rota), cubra el hueco con cinta adhesiva.
Page 27
Español
- 27
FUNCIONES
DEL VÍDEO
Grabación de un programa con paro automático
Grabación inmediata de un programa
Antes de grabar un programa debe haber preseleccionado el canal correspondiente (a menos que esté grabando a través de una fuente de vídeo externa). Si no lo ha hecho, consulte las páginas 18 y 19.
1
Encienda el televisor.
2
Si desea supervisar la grabación de un programa, seleccione el canal del televisor reservado para el vídeo-DVD (o la entrada de AV si se utilizara).
3
Introduzca la cinta en la que se va a grabar el programa, con la parte transparente hacia arriba y la lengüeta de seguridad intacta o el hueco cubierto con cinta adhesiva. El vídeo-DVD se enciende automáticamente.
4
Seleccione el canal que desee grabar pulsando PROG o seleccione la fuente (AV1, AV2 o AUX), pulsando
INPUT SEL. (Selección de la
entrada) para un receptor satélite o una fuente de vídeo externa. Aparece el número del canal y se puede ver el programa en el televisor.
5
Seleccione la velocidad de grabación pulsando el botón
SPEED (Velocidad) tantas veces como sea
necesario (consulte la página 26).
6
Mantenga pulsado el botón REC (Grabar) (●) durante un tiempo para comenzar la grabación. El indicador de grabación aparece en el televisor y la pantalla del vídeo-DVD. Se graba una marca en la cinta (consulte la página 34).
7
Para detener la grabación, pulse una vez el botón
.
• Si el vídeo-DVD expulsa la cinta al iniciar la grabación, compruebe que la lengüeta de seguridad de la cinta esté intacta o que el hueco (dejado por la lengüeta rota) esté cubierto con una cinta adhesiva.
• Si llega al final de la cinta durante una grabación, se rebobinará automáticamente.
Esta función permite grabar hasta nueve horas (LP, Duración ampliada) de programas. El vídeo-DVD se detiene automáticamente después de la duración solicitada.
1
Encienda el televisor.
2
Si desea supervisar la grabación de un programa, seleccione el canal del televisor reservado para el vídeo-DVD (o la entrada de AV si se utilizara).
3
Introduzca la cinta en la que se va a grabar el programa, con la parte transparente hacia arriba y la lengüeta de seguridad intacta o el hueco cubierto con cinta adhesiva. El vídeo-DVD se enciende automáticamente.
4
Seleccione el canal que desee grabar pulsando PROG o seleccione la fuente (AV1, AV2 o AUX), pulsando
INPUT SEL. (Selección de la
entrada) para un receptor satélite o una fuente de vídeo externa. Aparece el número del canal y se puede ver el programa en el televisor.
5
Seleccione la velocidad de grabación pulsando el botón
SPEED (Velocidad) tantas veces como sea
necesario (consulte la página 26).
6
Mantenga pulsado el botón REC (Grabar) (●) durante un tiempo para comenzar la grabación. El indicador de grabación aparece en el televisor y la pantalla del vídeo-DVD. Se graba una marca en la cinta (consulte la página 34).
7
Pulse el botón REC (Grabar) (●) varias veces para aumentar el tiempo de grabación en:
• Intervalos de 30 minutos hasta las cuatro horas
• Intervalos de 1 hora hasta las nueve horas
La duración aparece en la pantalla del televisor. Se graba la duración solicitada del programa seleccionado. Al final del tiempo estipulado, el vídeo-DVD detiene la grabación y se apaga automáticamente.
8
Si desea cancelar la grabación antes de que acabe, pulse
ON/STANDBY.
• Si llega al final de la cinta durante una grabación, ésta se detendrá y se apagará el aparato.
DURACION 2:30
SELEC. DURACION:
PULSE REC
Page 28
28 -
Español
FUNCIONES
DEL VÍDEO
Puede copiar una cinta en el vídeo-DVD desde otra fuente de vídeo, como otro reproductor o una cámara.
• Va contra las leyes de protección de la propiedad intelectual copiar cintas ya grabadas o volver a grabarlas de cualquier modo sin el permiso de los propietarios de la propiedad intelectual correspondiente.
1
Conecte el vídeo-DVD desde el que se va a copiar la cinta a los conectores adecuados SCART de entrada de audio y vídeo en la parte posterior del vídeo-DVD.
2
Inserte una cinta vacía en el vídeo-DVD.
3
Inserte la cinta pregrabada en la otra fuente de vídeo (reproductor o cámara etc).
4
Pulse el botón INPUT SEL. (Selección de la entrada) para seleccionar la entrada adecuada en el vídeo-DVD:
• AV1, AV2 para la entrada de SCART
• AUX para la entrada RCA
5
Comience a reproducir la cinta que desee copiar.
6
Mantenga pulsado el botón REC (●) durante un tiempo para comenzar a grabar en el vídeo-DVD.
7
Cuando haya acabado la grabación, pulse
en el vídeo y vídeo-DVD.
• Si desea ver la cinta que está copiando, el vídeo­DVD debe estar conectado como siempre al televisor (consulte la página 9 para obtener más información.
Grabación desde otro vídeo o cámara de vídeo
Uso de la función Assemble (Montaje)
Esta función permite iniciar una nueva grabación en una posición concreta de la cinta realizando una transición muy gradual.
1
Inserte una cinta en el vídeo-DVD para modificarla.
2
Pulse ll para iniciar la reproducción.
3
Cuando llegue a la posición desde la que desee comenzar la nueva grabación, pulse
ll.
4
Pulse F.ADV/STEP (Avance de fotograma/Paso) tantas veces como sea necesario para avanzar fotograma a fotograma, hasta que llegue a la posición de grabación exacta.
5
Con la imagen del vídeo-DVD fija, mantenga pulsado el botón
REC (Grabar) (●) para que se
active la función de edición de montaje.
6
Seleccione la fuente desde la que desee grabar, pulsando:
PROG o para los canales de televisión.
• I
NPUT SEL. (Selección de la entrada) para la
fuente de entrada AV1, AV2 o AUX.
7
Pulse ll para iniciar la grabación. Cuando termine la grabación, pulse
.
Page 29
Español
- 29
FUNCIONES
DEL VÍDEO
La función Timer Programming (Programación con temporizador) permite preseleccionar el vídeo-DVD para grabar un programa incluso un mes antes de que se emita. Se pueden preseleccionar hasta seis programas.
• Compruebe que la fecha y la hora sean correctas antes de preseleccionar una grabación.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón … o † para seleccionar PROG, y pulse de nuevo el botón OK o √. Aparecerá el menú
Modo Temporizador.
2
Aparece el menú de programación con temporizador.
• Se puede mostrar simplemente pulsando
TIMER (Temporizador) en el mando a distancia.
3
Pulse el botón para seleccionar PR; a continuación pulse el botón
o para
seleccionar la emisora.
• Pulse
INPUT SEL. (Selección de entrada) para
seleccionar una fuente de entrada (AV1, AV2 o AUX) diferente del sintonizador.
4
Pulse el botón para seleccionar Día, y pulse el botón
o para seleccionar el día deseado.
DLY : diario
W-MO : Cada lunes
W-TU : Cada martes
W-SA : Cada sábado
SA 01 : Sábado 01
5
Pulse el botón para seleccionar Iniciar.
•Pulse el botón
œ o para seleccionar la hora o
el minuto.
•Pulse el botón
o para configurarlos.
Uso de la función Timer Programming
::
::
::
:: :: ::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER
MENU
::
::
::
:: :: ::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER MENU
01
::
::
::
:: :: ::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER MENU
01 SA
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Modo temporizador
Si usted desea establecer el programa del temporizador, presione la tecla OK .
OK
VOLVER
MENÚ
~
::
::
::
:: :: ::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER MENU
01 SA 01 13 : 25
Page 30
30 -
Español
FUNCIONES
DEL VÍDEO
6
Pulse el botón para seleccionar Parar.
• Pulse el botón
œ o para seleccionar la hora o
el minuto.
• Pulse el botón
o para configurarlos.
7
Pulse el botón para seleccionar Speed (Velocidad).
• Pulse
o para seleccionar la velocidad de
grabación deseada.
Auto SP (Standard Play, Reproducción normal)
LP (Long Play, Reproducción
ampliada)
Auto Tape Speed Select (Selección automática de la velocidad de la cinta) La función “Auto Tape Speed Select (Selección automática de la velocidad de la cinta)” del vídeo­DVD compara la duración de la grabación con temporizador con el tiempo de grabación real que queda en la cinta. Si no hay cinta suficiente para terminar una grabación con temporizador en el modo
Auto, el vídeo-DVD cambia
automáticamente el modo
LP para que se pueda
grabar todo el programa.
8
Pulse el botón para seleccionar V/P (VPS/PDC).
• Pulse el botón
o † para seleccionar o No.
VPS (Sistema de Programa de Video) /PDC (Sistema de Control de Entrega de Programa)
Dependiendo de los canales de la televisión, las señales de VPS/PDC se transmiten con programas de televisión. El VIDEO puede controlar el temporizador que registra los tiempos comienzos y finales por las señales de VPS/ PDC para asegurar la grabación de un programa entero, cubriendo cualquier cambio en el tiempo emisor publicado, es decir, el cambio de tiempo, la extensión o la interrupción del programa. Si el programa de la televisión se interrumpe, durante la grabación controlada de VPS/ PDC de temporizador, la grabación se interrumpirá automáticamente y será reasumida cuando el programa continúa.
Importante
La función de VPS/PDC trabaja solamente cuando la señal de VPS/PDC se transmite con el programa de la televisión para ser registrada. Si la estación de la transmisión no transmite la señal de VPS/PDC, la grabación del temporizador se hará en el modo normal incluso si se programará en el modo de VPS/PDC.
9
Cuando termine, pulse el botón MENU para salir del menú.
10
Pulse el botón ON/STANDBY para activar el temporizador.
Antes de empezar la grabación, el DVD-VCR compara la duración del temporizador con el tiempo restante en la cinta.
::
::
::
::
::
::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER MENU
01 SA 01 13 : 25 19 : 57
::
::
::
::
::
::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER MENU
01 SA 01 13 : 25 19 : 57 SP
::
::
::
::
::
::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER MENU
01 SA 01 13 : 25 19 : 57 SP No
Page 31
Español
- 31
FUNCIONES
DEL VÍDEO
Puede cancelar los programas:
• Incorrectos
• Que ya no desee grabar
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón … o † para seleccionar PROG, y pulse de nuevo el botón
OK o √.
Aparecerá el menú
Modo Temporizador.
2
Aparece la lista de grabaciones preseleccionadas con la información correspondiente.
• Puede visualizarse pulsando el botón
TIMER
(Temporizador) del mando a distancia.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar el programa que desea cancelar, y pulse el botón
CLEAR.
• Se suprimirá toda la información de la grabación y la emisión no se grabará.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Cancelación de una grabación preseleccionada
::
::
::
:: :: ::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER
MENÚ
-- -- -- --: -- --: -- -- --
::
::
::
:: :: ::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
-- -- -- --: -- --: -- -- --
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Modo temporizador
Si usted desea establecer el programa del temporizador, presione la tecla OK .
OK
VOLVER
MENÚ
01 WE 01 13 : 25 19 : 57 SP No
Puede comprobar las grabaciones preseleccionadas:
• Si ha terminado de preseleccionar el vídeo-DVD
• Si ha olvidado los programas que se grabarán
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón … o † para seleccionar PROG, y pulse de nuevo el botón OK o √. Aparecerá el menú
Modo Temporizador.
2
Aparece la lista de grabaciones preseleccionadas con la información correspondiente.
• Puede visualizarse pulsando el botón
TIMER
(Temporizador) del mando a distancia.
3
Si desea cambiar valores, seleccione el programa solicitado pulsando el botón
o , repita
después los pasos del
2 al 9 de la página 29.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Comprobación de una grabación preseleccionada
::
::
::
:: :: ::
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
OK
VOLVER
MENU
01 SA 01 13 : 25 19 : 57 SP No
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Modo temporizador
Si usted desea establecer el programa del temporizador, presione la tecla OK .
OK
VOLVER
MENÚ
Page 32
32 -
Español
REPRODUCCIÓN
Esta función permite reproducir una cinta ya grabada.
1
Encienda el televísor y el vídeo-DVD.
2
Inserte la cinta de vídeo que desea reproducir. Si la pestaña de seguridad de la cinta está intacta, pulse el botón
ll (reproducir/pausa). De lo
contrario, la cinta se reproduce automáticamente.
• Si se carga una cinta, su posición se optimiza automáticamente para reducir las alteraciones (Digital Auto Tracking, rastreo digital automático). Al reproducir una cinta y llegar al final, se rebobinará automáticamente. Con este vídeo-DVD, las cintas NTSC se pueden reproducir pero no grabar.
3
Pulse el botón ■(stop, paro) para detener la reproducción. Pulse el botón (eject, expulsar) para expulsar la cinta.
Esta función permite ajustar manualmente la alineación para obtener la mejor imagen posible. Si aparecen distorsiones o rayas durante la reproducción, ajústela manualmente pulsando el botón T
RK…o†hasta que la imagen sea clara y estable.
Aparece la barra de rastreo.
La imagen se ajusta.
REPRODUCCIÓN
Reproducción de una cinta
Ajuste manual de la alineación de imágenes
Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste manual de la alineación de imágenes
. . . . 32
Selección del modo de salida del audio . . . . 33
Reproducción de una cinta a cámara lenta
. . . . 33
Reproducción de una secuencia, fotograma a
fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de una secuencia a varias
velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda de una secuencia determinada . . . 34
Uso del contador de la cinta . . . . . . . . . . . . 36
Page 33
Español
- 33
REPRODUCCIÓN
Selección del modo de salida del audio
Puede seleccionar el modo de reproducción del sonido en los altavoces y las salidas de AV. Están disponibles las opciones siguientes: Pulse el botón
AUDIO del mando a distancia hasta que
aparezca la opción necesaria.
Reproducción de una cinta a cámara lenta
Opción Descripción
L Se usa para escuchar el sonido en el canal
Hi-Fi de la izquierda.
R Se usa para escuchar el sonido en el canal
Hi-Fi de la derecha.
MIX Se usa para escuchar el sonido
mezclado
del equipo y los canales normales.
MONO Se usa para escuchar el sonido en el canal
mono normal.
LR Se usa para escuchar el sonido estéreo Hi-Fi
en los canales de la izquierda y la derecha.
Si se reproducen cintas grabadas en Hi-Fi, el sonido cambia a Hi-Fi después de cinco segundos de Mono.
Para seleccionar el modo sonido sólo tiene que pulsar el botón de AUDIO en el mando a distancia hasta que aparezca la opción deseada.
Reproducción de una secuencia a varias velocidades
Reproducción de una secuencia, fotograma a fotograma
Puede reproducir una cinta a cámara lenta.
• Al reproducir una cinta a cámara lenta no se oye sonido alguno.
1
Pulse:
ll para iniciar la reproducción de la cinta.
ll de nuevo para fijar la imagen.
√√ para iniciar la reproducción a cámara lenta.
œœ o √√ tantas veces como sea necesario para reducir o aumentar la velocidad, respectivamente.
ll dos veces para reanudar la velocidad normal.
2
Cuando la reproducción sea a cámara lenta, es posible que haya interferencias en la imagen. Pulse el botón
TRK…o†para minimizar este efecto.
• Si ha estado usando la función de cámara lenta durante más de dos minutos, el vídeo-DVD iniciará automáticamente la reproducción para proteger:
- La cinta
- Los cabezales del vídeo
Puede variar la velocidad de reproducción mediante la función Shuttle (Desplazamiento), hasta nueve veces la velocidad normal.
Ejemplo
: Si desea analizar la técnica de un deportista,
movimiento a movimiento.
• No se oye sonido alguno al reproducir una secuencia a diversas velocidades.
1
Pulse:
El botón ll para comenzar la reproducción de la cinta.
• El botón SHUTTLE (Desplazamiento) (<<) para
reproducir la cinta hacia atrás.
• El botón
SHUTTLE (Desplazamiento) (>>) para
reproducir la cinta hacia adelante.
2
Cada vez que pulse el botón SHUTTLE << o >> la velocidad cambiará, como se muestra en la siguiente ilustración.
Puede
• Parar la cinta en un fotograma concreto (imagen)
• Avanzar de fotograma en fotograma
• Escuche el silencio al reproducir fotograma a fotograma.
1
Pulse:
ll para iniciar la reproducción de la cinta.
ll de nuevo para fijar la imagen.
• botón
F.ADV para avanzar fotograma a
fotograma.
• Botón
ll para volver a la reproducción normal.
• Estabilidad vertical: Al utilizar la reproducción fotograma a fotograma es posible que se vean interferencias en la pantalla. Pulse el botón
TRK…o †para minimizar este efecto.
• La función de cámara lenta no admite la ejecución del vídeo hacia atrás.
L R MIX
LR MONO
REPRODUC
CIÓN
INVERSA X9
REPRODUC
CIÓN
INVERSA X5
REPRODUC
CIÓN
INVERSA X3
CÁMARA
LENTA
X1/10
CÁMARA
LENTA X1/5
PLAY (Repr
oducir)
STILL (Imag en fija)
REPR ODUC CIÓN
X3
REPR ODUC CIÓN
X5
REPR ODUC CIÓN
X9
Page 34
34 -
Español
REPRODUCCIÓN
Cada vez que grabe una cinta en este vídeo-DVD, se colocará automáticamente una marca en la cinta al comenzar la grabación. La función Search (Buscar) permite avanzar rápidamente o rebobinar hasta una marca determinada y comenzar la reproducción a partir de ese punto. Según la dirección seleccionada, las marcas se numeran de este modo:
• Este vídeo-DVD utiliza un sistema de marcación estándar (VISS). Como resultado, se reconocerá cualquier marca realizada por otro vídeo mediante el mismo sistema y viceversa.
Ir a [0:00:00] Parada
Use esta función cuando desee buscar la posición 0:00:00 en el contador de una cinta. Pulse el botón
CLEAR en el punto donde desee
establecer el contador a 0:00:00. El vídeo rebobinará o avanzará rápidamente, buscando la posición 0:00:00 del contador; cuando llegue a esa posición se parará automáticamente.
1
Pulse el botón MENU, y pulse el botón … o † para seleccionar FUNC. Pulse el botón
OK o √ .
Aparece el menú
Función.
Búsqueda de una secuencia determinada
etc.
21 1 2
etc.
Prev Seq.
(Secue ncia
anterior)
Seq. being played
(Secuencia en
reproducción)
Next Seq.
(Secuen cia
siguiente)
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Función
Funciones de DVD
Funciones de VCR
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Funciones de VCR
Ir a [0 :00:00 ] Finalizar la búsqueda Intro Scan
OK VOLVER MENÚ
2
Pulse el botón o para seleccionar Funciones de VCR
, y pulse el botón OK o √.
Aparece el menú
Funciones de VCR con Ir a
[0:00:00]
seleccionado.
• Se puede visualizar pulsando simplemente el botón
SEARCH.
3
Pulse de nuevo el botón OK o √.
Finalizar la búsqueda
Use esta función cuando desee buscar una posición en blanco para grabar un programa en una cinta. El vídeo avanzará rápidamente, buscando una posición en blanco, y se detendrá automáticamente en esa posición. Se expulsará la cinta si el vídeo la acaba antes de llegar al final de la grabación.
1
Pulse el botón SEARCH. Aparece el menú
Funcions de VCR.
Pulse el botón
o para seleccionar Finalizar la
búsqueda
.
2
Pulse el botón OK o √.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Funciones de VCR
Ir a [0 :00:00 ] Finalizar la búsqueda Intro Scan
OK VOLVER MENÚ
Page 35
Español
- 35
REPRODUCCIÓN
Saltar/Buscar índice
Esta función permite avanzar rápidamente o rebobinar hasta un punto concreto de la cinta. Por ejemplo, si tiene 3 programas diferentes en una cinta y la ha rebobinado hasta el principio, mediante esta función puede ir directamente al comienzo del programa 2, simplemente pulsando
SEARCH (Buscar).
1
Pulse el botón SEARCH. Aparece el menú
Funciones de VCR.
Pulse el botón … o † para seleccionar Intro Scan.
2
Pulse el botón OK o √.
3
Pulse el botón œœ o √√ dos veces más.
4
Estas búsquedas de marcas se pueden realizar hacia delante (pulse el botón
√√) o hacia atrás
(pulse el botón
œœ ).
(
œœ -20
● ● 0● ●
+20 √√) De este modo se situará automáticamente al comienzo del programa deseado.
Para cancelar una búsqueda de marcas, pulse simplemente el botón
ll o ■.
Intro Scan
1
Pulse el botón SEARCH. Aparece el menú
Funciones de VCR.
Pulse el botón
o para seleccionar Intro Scan.
2
Pulse el botón OK o √.
3
Pulse el botón œœo√√según la dirección donde se encuentre el canal deseado.
4
Si se encuentra una marca, el vídeo-DVD reproducirá la cinta durante 5 segundos, después de lo cual continuará la búsqueda de la marca siguiente.
5
Si desea ver la cinta desde una marca concreta, pulse el botón
√ll.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Funciones de VCR
Ir a [0 :00:00 ] Finalizar la búsqueda Intro Scan
OK VOLVER MENÚ
INTRO SCAN: œœ
√√
INTRO SCAN: œœ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Funciones de VCR
Ir a [0 :00:00 ] Finalizar la búsqueda Intro Scan
OK VOLVER MENÚ
INDEX SEARCH : œœ -06
Page 36
36 -
Español
REPRODUCCIÓN
El contador de la cinta:
• Indica el tiempo de reproducción transcurrido y los modos de grabación (horas, minutos y segundos)
• Se reinicia al introducir una cinta en el vídeo-DVD
• Permite buscar fácilmente el comienzo de una secuencia.
• Con el fin de calcular correctamente el tiempo restante, debe indicar el tipo de cinta que se va a usar.
1
Inserte una cinta en el vídeo-DVD. Para poner a cero el contador de la cinta al comienzo de una secuencia:
• Pulse el botón
DISPLAY dos veces para mostrar
el contador.
• Pulse el botón
CLEAR si desea poner a cero el
contador de la cinta.
2
Cuando esté preparado:
• Inicie la reproducción o la grabación.
• Pulse el botón
.
• Para avanzar rápidamente o rebobinar hasta la secuencia en la que el contador se puso a cero, pulse el botón
œœ o √√.
• Algunos datos del vídeo-DVD, como el contador, se pueden visualizar en la pantalla del televisor (a menos que haya desactivado el modo
Screen Messages (Mensajes pantalla));
consulte la página 24.
Pulse el botón
DISPLAY:
• Una vez para ver la función actual, el número del programa, la velocidad de grabación, la fecha, la hora y el contador
• Dos veces para ver sólo el contador
• Tres veces para ver el tiempo restante en la cinta
• Cuatro veces para dejar la pantalla en blanco
Uso del contador de la cinta
0:00:00
Page 37
Español
- 37
Función DVD
Si configura por adelantado el idioma de los menús de disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que mire una película.
Utilizando el idioma del menú del disco
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
opara seleccionar DVD, y
pulse el botón
OK o .
2
Pulse de nuevo el botón OK o . Pulse el botón
opara seleccionar Menú del
disco
, y pulse el botón OK o √.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar el idioma deseado.
•Seleccione
Otro si el idioma que desea no aparece.
4
Pulse el botón OK .
Función
DVD
Configuración de las funciones de idioma . . 37
Configuración de las opciones de audio . . . . 39
Configuración de las opciones de presentación 40
Configuración de Parental Control (Calificación) . 41
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurar la función de DVD . . . . . . . . . . 43
Funciones especiales de reproducción . . . . . 44
Uso de la función Display (Visualizar) . . . . . 45
Ajuste del formato (EZ View) . . . . . . . . . . . . 46
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . 47
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . 47
Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . 48
Zoom (Ampliación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repetir capítulo/título . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción de la MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproducción programada y aleatoria
(CD/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reproducción de un CD de imágenes . . . . . 53
Reproducción de DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . 55
Funciones especiales de Reproducción
DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de las funciones de idioma
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
Configuración Idioma
Menú del Disco : English
Audio : English
Subtítulos : :Automático
OK
VOLVER
MENÚ
Idioma del Menú del Disco
English Français Deutsch
Español Italiano Nederlands Otro
Menú del Disco
OK
VOLVER
MENÚ
Page 38
38 -
Español
Función DVD
Cómo instalación el idioma
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
o para seleccionar DVD, y
pulse el botón
OK o .
2
Pulse de nuevo el botón OK o . Pulse el botón
o para seleccionar Audio,
pulse el botón
OK o √.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar el idioma deseado.
• Seleccione
Original si quiere que el idioma por
defecto sea el idioma original con el que se grabó el disco.
• Seleccione
Otro si el idioma que desea no
aparece.
4
Pulse el botón OK.
Idioma Audio
English Français Deutsch
Español Italiano Nederlands Original Otro
Audio
OK
VOLVER
MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
Configuración Idioma
Menú del Disco : Español
Audio : English
Subtítulos : :Automático
OK
VOLVER
MENÚ
Utilizando el idioma de subtítulos
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
o para seleccionar DVD, y
pulse el botón
OK o .
2
Pulse de nuevo el botón OK o . Pulse el botón
o para seleccionar Subtítulos,
pulse el botón
OK o √.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar el idioma deseado.
• Seleccione Automático si quiere que el idioma de los subtítulos sea el mismo que el de las preferencias de audio.
• Seleccione
Otro si el idioma que desea no
aparece.
4
Pulse el botón OK.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
Configuración Idioma
Menú del Disco : Español
Audio : Español
Subtítulos : :Automático
OK VOLVER
MENÚ
Idioma Subtítulos
Automático English Français Deutsch
Español Italiano Nederlands Otro
Subtítulos
OK
VOLVER
MENÚ
Es posible que algunos discos no contengan el
idioma que seleccione como inicial; en ese caso, el disco usará su configuración original.
Nota
Page 39
Español
- 39
Función DVD
Salida Dolby Digital
PCM : Convierte la señal en audio PCM (de 2
canales). Seleccione PCM cuando utilice salidas de audio analógicas.
Bitstream :Convierte la señal a Bitstream Dolby
Digital (de 5,1 canales). Seleccione Bitstream cuando utilice salidas de audio digitales.
Salida digital MPEG-2
PCM : Convierte la señal en audio PCM (de 2
canales). Seleccione PCM cuando utilice salidas de audio analógicas.
Bitstream : Convierte la señal en MPEG-2 Digital
Bitstream (de 5,1 o 7,1 canales). Seleccione Bitstream cuando utilice salidas de audio digitales.
DTS
No : No hay salida de señal digital.
: Produce DTS Bitstream sólo a través de la salida
digital. Seleccione DTS si se conecta a un decodificador DTS.
Compresión dinámica
: Para seleccionar la compresión dinámica.
No : Para seleccionar la gama normal.
Submuestreo PCM
No : Selecciónelo cuando el amplificador conectado al
reproductor no sea compatible con 96 KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se convertirán a 48 KHZ.
: Selecciónelo cuando el amplificador conectado al
reproductor no sea compatible con 96 KHz. En ese caso, todas las señales se emitirán sin cambios.
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
o para seleccionar DVD, y
pulse el botón
OK o √.
2
Pulse el botón o para seleccionar Opciones Audio
, y pulse el botón OK o .
3
Aparece el menú Opciones Audio.
4
Pulse el botón … o † para seleccionar el elemento deseado.
5
Pulse OK o para seleccionar la opción deseada.
Configuración de las opciones de audio
Seleccione la salida digital correcta; de lo contrario no podrá oír sonido alguno.
Nota
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
OK VOLVER MENÚ
Opciones Audio
Salida Dolby Digital : PCM
Salida Digit. MPEG- 2: : PCM
DTS : No
Compresión Dinámica : Si
Submuestreo PCM : Si
OK
VOLVER
MENÚ
Cómo conseguir que el menú DVD desaparezca
o vuelva a la pantalla de menú durante la configuración: pulse el botón
RETURN o œ .
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Nota
Page 40
40 -
Español
Función DVD
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
o para seleccionar DVD, y
pulse el botón
OK o .
2
Pulse el botón o para seleccionar Opciones Pantalla
, y pulse el botón OK o .
3
Pulse el botón o para seleccionar Formato TV
, y pulse de nuevo el botón OK o .
4
Pulse el botón … o † para seleccionar la opción deseada, y pulse el botón
OK para seleccionar la
opción deseada.
Formato TV
Según el tipo de televisor del que disponga, es posible que desee ajustar la configuración de la pantalla (formato).
Formato 4:3 Buzón : Selecciónelo cuando quiera ver la proporción de pantalla de 16:9 que ofrece el DVD aunque la proporción de pantalla de su televisor sea de 4:3. En la parte superior e inferior de la pantalla aparecerán unas bandas negras.
Formato 4:3 Pan-Scan : Selecciónelo cuando quiera ver la parte central de la pantalla 16:9 en un TV de tamaño convencional. (Se cortarán los extremos derecho e izquierdo de la imagen de la película.)
Formato 16:9 Panorámico : Podrá ver la imagen 16:9 completa en el TV de pantalla ancha.
Nivel negro
Ajusta el brillo de la pantalla. (Sí/No)
Salida del disco NTSC
NTSC si la pantalla sólo tiene una entrada de vídeo NTSC. Si este no es el caso, puede dejar
PAL60 tal
como está.
Salida DVD
RGB : Envía una señal RGB desde la toma AV
(terminal SCART).
S-Video : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal
VIDEO emitirá desde el terminal AV (terminal S-Video)
Configuración de las opciones de presentación
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
Opciones Pantalla
Formato TV : 4:3 Buzón
Nivel Negro : No
Salida Disco NTSC : PAL60
Salida DVD : RGB
OK
VOLVER
MENÚ
Formato TV
Formato 4:3 Buzón
Formato 4:3 Pan-Scan
Formato 16:9 Panorámico
OK
VOLVER
MENÚ
Page 41
Español
- 41
Función DVD
La función Parental Control (Calificación) actúa junto con los DVD que han recibido una clasificación que ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay hasta ocho niveles de calificación.
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
o para seleccionar DVD, y
pulse el botón
OK o .
Pulse el botón
o para seleccionar
Calificación.
2
Pulse el botón OK o . Aparece el menú
Usar Contraseña.
3
Pulse de nuevo el botón OK o si desea usar una contraseña. Aparece el menú
Introduzca contraseña.
Introduzca la contraseña mediante los botones numéricos.
Aparecerá la pantalla menú
Confirmar
contraseña
para confirmarla.
4
Vuelva a escribir la contraseña. Usar contraseña está configurado como Sí y aparece el menú
Calificación.
El vídeo-DVD está bloqueado ( ).
Configuración de Parental Control (Calificación)
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
Calificación
Usar Contraseña : No
OK
VOLVER
MENÚ
Instalación de Contraseña
VOLVER
Introduzca contraseña
– – – –
Instalación de Contraseña
VOLVER
Confirmar contraseña
– – – –
Calificación
Usar Contraseña : Si
Nivel de Calificación : 1
Cambiar Contraseña
OK
VOLVER
MENÚ
Page 42
42 -
Español
Función DVD
Configuración del nivel de calificación
5
Pulse el botón o para seleccionar Nivel de calificación
, y pulse el botón OK o .
6
Pulse el botón … o † para seleccionar el nivel requerido (por ejemplo, el
Nivel 6).
Pulse el botón
OK o .
• Los discos que contengan un nivel 7 no se reproducirán.
Cambio de la contraseña
5
Pulse el botón … o † para seleccionar Cambiar
Contraseña
, y pulse el botón OK o .
6
Pulse el botón OK o . Aparece
Introduzca nueva contraseña.
Introduzca la contraseña mediante los botones numéricos.
Aparecerá la pantalla
Confirmar contraseña para
confirmarla.
7
Vuelva a escribir la contraseña.
• Cómo conseguir que el menú
DVD desaparezca
o vuelva a la pantalla de menú durante la configuración; Pulse el botón
RETURN o œ .
• Si ha olvidado la contraseña, consulte Olvidé la contraseña en la Guía para la solución de problemas.
Calificación
Usar Contraseña : Si
Nivel de Calificación : 1
Chmbiar Contraseña
OK
VOLVER MENÚ
Nivel de Calificación
Nivel 8 Adulto Nivel 7 Nivel 6 Nivel 5 Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 Apto niños
OK VOLVER
MENÚ
Calificación
Usar Contraseña : Si
Nivel de Calificación : 1
Chmbiar Contraseña
OK
VOLVER MENÚ
Nivel de Calificación
Nivel 8 Adulto Nivel 7 Nivel 6 Nivel 5 Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 Apto niños
OK VOLVER
MENÚ
Cambiar Contraseña
VOLVER
Introduzca nueva contraseña
– – – –
Cambiar Contraseña
VOLVER
Confirmar contraseña
– – – –
Calificación
Usar Contraseña : Si
Nivel de Calificación : 1
Cambiar Contraseña
OK
VOLVER MENÚ
Page 43
Español
- 43
Función DVD
Utilice el código de registro para registrar este reproductor con el servicio Div(R) Video On Demand (Vídeo a la carta). De este modo podrá alquilar y adquirir vídeos mediante Div(R) Video Formato On Demand (A la carta). Si desea más información, visite www.divx.com/vod.
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
o para seleccionar DVD.
Aparece el menú
Configuración DVD.
2
Pulse el botón OK o . Pulse el botón
o para seleccionar Registro
de DivX(R)
.
3
Pulse el botón OK o . Aparece un mensaje con su código de registro.
Registro de DivX(R)
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Configuración DVD
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Registro de DivX(R)
OK VOLVER MENÚ
Registro de DivX(R)
VOLVER MENÚ
Su código del registro es : V28DUYBB . Utilice por favor este código para registrar este reproductor con el Video de DivX(R) a servicio de solicitud. Esto le permitirá que usted alquile y compre videos usando el Video de DivX(R) a formato de solicitud. Para saber más, vaya a www.divx.com/vod
Configurar la función de DVD
1
Pulse el botón MENU en el modo de paro. Pulse el botón
o para seleccionar FUNC, y
pulse el botón
OK o √ .
2
Pulse el botón … o † para seleccionar
Funciones de DVD, y pulse el botón OK o √ .
3
Pulse el botón … o † para seleccionar la función deseada, espués pesione el botón de OK o
.
Menú Título
Dos o más títulos se registran en algunos discos. Si el menú del título se registra en el disco, usted puede seleccionar el título deseado.
Menú del disco
Usted puede mostrar el menú incluido en muchos discos DVD, utilice los botones
, o œ , para seleccionar el artículo que usted quiere ver, entonces presione ACEPTAR para ejecutar el artículo.
Información
Similar para mostrar la función, vea página 45.
Zoom
Vea la página 48.
Marcador : Vea la página 49.
Repetir : Vea la página 49.
EZ View : Vea la página 46.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Funciones de DVD
OK
VOLVER MENÚ
Menú Título Menú del Disco Información Zoom Marcador Repetir EZ View
Page 44
44 -
Español
Función DVD
Funciones especiales de reproducción
Durante la reproducción de un DVD o un CD puede seleccionar las siguientes opciones especiales de reproducción. Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
ll.
Imagen fija
Pulse el botón ll durante la reproducción.
• La imagen queda fija y silenciada.
• Para reanudar la reproducción, pulse el botón ll.
• Si se deja el reproductor en modo de imagen fija durante 5 minutos, se parará automáticamente.
Avance de fotograma (Paso)
En el modo de reproducción, pulse el botón F. A DV/STEP (Avance de fotograma/Paso) del mando a distancia para avanzar fotograma a fotograma.
• Durante el modo de avance por fotogramas se silencia el sonido.
• Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón ll.
El avance por fotogramas sólo funciona hacia
adelante.
Avance y retroceso a saltos
Durante la reproducción de un CD o de un DVD, pulse el botón
l
œœo√√
l para saltar hacia delante y hacia
atrás por las pistas o capítulos del disco.
• Skip Forward (Avance a saltos
√√
l) avanza hasta la
próxima pista o capítulo.
• Skip Back (Retroceso a saltos
l
œœ
) retrocede hasta el
comienzo de la pista o capítulo actual.
• Pulse de nuevo el botón
l
œœ
para ir al comienzo del
capítulo o pista anterior.
Nota
Búsqueda hacia delante y hacia
atrás
Mientras reproduce un disco, mantenga pulsado el botón
œœ o √√ para buscar visualmente hacia adelante o hacia atrás a varias velocidades: 2X - 4X ­8X - 16X - 32X - 128X. Para reanudar la velocidad normal, pulse
ll.
• CD: 2X - 4X - 8X - 16X - 32X
Cámara lenta
Para ralentizar la reproducción, pulse el botón ll. Pulse después el botón √√para ralentizar la reproducción a distintas velocidades.
• Cada pulsación varía la velocidad de cámara lenta a
1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal.
• Durante la reproducción a cámara lenta, se silencia el
sonido.
La reproducción a cámara lenta sólo funciona
hacia adelante. La reproducción a cámara lenta no está disponible para CD.
Detener/Reanudar
• Pulse el botón ■una vez para detener la
reproducción. Para reanudar el DVD/CD desde el punto en que se paró el disco, pulse el botón
ll .
• Pulse el botón ■dos veces para detener
completamente la reproducción. La próxima vez que pulse el botón
ll , el disco comenzará desde el
principio.
Nota
Page 45
Español
- 45
Función DVD
4
Vuelva a pulsar el botón DISPLAY para que la pantalla desaparezca.
Uso de la función Display (Visualizar)
Para acceder al título deseado si hay más de uno en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada una tendrá una identificación. Un DVD puede contener varios títulos distintos. Por ejemplo, si un disco contiene cuatro películas, cada una puede considerarse un título.
La mayoría de los discos DVD se graban por capítulos para que se pueda encontrar más rápidamente un fragmento concreto. Cada título de un DVD suele estar dividido en capítulos (similares a las pistas de un CD de audio).
Permite la reproducción de una película desde el momento deseado.
Se refiere al idioma de la banda sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora se reproduce en Inglés de 5,1 canales. Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas sonoras diferentes.
Se refiere a los idiomas disponibles para los subtítulos en el disco. Podrá elegir el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.
Si desea ver el título, el capítulo o la pista y la posición del contador, pulse el botón
DISPLAY durante la
reproducción del DVD. La pantalla Display (Visualización) también se puede usar para elegir rápidamente un título, un capítulo, una pista o el tiempo de reproducción.
1
Visualización de la pantalla
Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción del DVD/CD.
•Vuelva a pulsar el botón
DISPLAY para que la
pantalla desaparezca.
2
Pulse el botón … , † para seleccionar el elemento deseado.
3
Pulse el botón œ , √ para seleccionar la configuración deseada.
• Puede usar los botones numéricos del mando a distancia para acceder directamente a un título o capítulo, o para iniciar la reproducción desde el momento que desee.
ENG 5.1CH
ENG
MOVE OK
MOVE OK
DVD
VCD
MOVE OK
CD
Note
Si se está en modo VCD 2.0 (MENU ON
(Menú activado)), esta opción no funciona. Utilice el botón
DISC MENU (Menú del disco)
en el modo VCD 2.0 para seleccionar MENU ON (Menú activado) o OFF (Menú desactivado).
Page 46
46 -
Español
Función DVD
Si se utiliza un televisor de 4:3
Para los discos con un formato de 16:9
- 4:3 Letter Box (Buzón 4:3)
Muestra el contenido del título del DVD con un formato de 16:9. En la parte superior e inferior de la pantalla habrá unas bandas negras.
- 4:3 Pan Scan (Panorámica 4:3)
Se recortan las partes izquierda y derecha de la pantalla y se muestra el centro de la pantalla 16:9.
- Ajuste a la pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla quedan cortadas y aparece la pantalla completa. La imagen parecerá estirada verticalmente.
- Ajuste del zoom
Cuando se ve un DVD 4:3 en un televisor 16:9, aparecerán bandas negras en las partes izquierda y derecha de la pantalla con el fin de evitar que la imagen parezca estirada horizontalmente.
Para los discos con un formato de 4:3
- Pantalla normal
Muestra el contenido del título del DVD con un formato de 4:3.
- Ajuste a la pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla quedan cortadas y aparece la pantalla completa. La imagen parecerá estirada verticalmente.
- Ajuste del zoom
Se recortan las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla y se amplía el centro.
Ajuste del formato (EZ View)
Esta función puede tener un comportamiento diferente según el tipo de disco.
Reproducción mediante un formato (DVD)
1
Pulse el botón EZ VIEW
• El tamaño de la pantalla cambia cuando el botón se pulsa repetidamente.
• El modo de ampliación de la pantalla funciona de modo diferente según esté configurada la pantalla en el menú inicial del DVD.
• Para garantizar el correcto funcionamiento del botón
EZ VIEW, debe configurar el formato
correcto en la configuración inicial.
Si se utiliza un televisor de 16:9
Para los discos con un formato de 16:9
- Pantalla panorámica
Muestra el contenido del título del DVD con un formato de 16:9.
- Ajuste a la pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla quedan cortadas. Cuando reproduzca un disco con formato 2.35:1, las bandas negras de las partes superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La imagen parecerá estirada verticalmente. (Según el tipo de disco, las bandas negras no desaparecerán completamente.)
- Ajuste del zoom
Se recortan las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla y se amplía el centro.
Para los discos con un formato de 4:3
- Pantalla normal
Muestra el contenido del título del DVD con un formato de 16:9. La imagen parecerá estirada horizontalmente.
- Ajuste a la pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla quedan cortadas y aparece la pantalla completa. La imagen parecerá estirada verticalmente.
- Ajuste del zoom
Se recortan las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla y se amplía el centro.
Page 47
Español
- 47
Función DVD
En algunos DVD están disponibles las opciones de configuración de audio o de varios idiomas, como Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic o LPCM 2 Channel. Puede usar el botón AUDIO para ver y seleccionar rápidamente las opciones disponibles en un disco.
1
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
Pulse el botón œo√para seleccionar el estéreo
Izquierda o Derecha.
2
Pulse el botón œo√para seleccionar el idioma deseado o la configuración de audio del DVD.
Los idiomas están representados por abreviaturas, como
ENG para el inglés.
Algunos DVD proporcionan subtítulos en uno o más idiomas. Puede usar el botón
SUBTITLE para ver y cambiar
rápidamente la configuración.
1
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
2
Pulse el botón œ o √ para seleccionar uno de los idiomas disponibles.
El predeterminado es No.
3
Pulse el botón … o † para seleccionar Si.
• Vuelva a pulsar el botón
SUBTITLE para que la
pantalla desaparezca.
Selección del idioma de los subtítulos
ENG Off
ENG No
ENG Off
ENG Si
Selección del idioma de audio
DVD
VCD, CD
Stereo
Los idiomas de los subtítulos se representan
mediante abreviaturas.
Esta función depende de los idiomas
codificados en el disco y puede que no funcione en todos los DVD.
Un disco DVD puede contener hasta 32
idiomas de subtítulos.
Siempre que se reproduce un DVD aparece la
manera de mantener el mismo idioma para los subtítulos; consulte “Configuración de las funciones de idioma” en la página 38.
Nota
Esta función depende de los idiomas
codificados en el disco y puede que no funcione en todos los DVD.
Un disco DVD puede contener hasta ocho
idiomas de audio.
Siempre que se reproduce un DVD aparece la
manera de mantener el mismo idioma de audio; consulte “Configuración de las funciones de idioma” en la página 38.
Nota
Page 48
48 -
Español
Función DVD
Cambio del ángulo de cámara
Zoom
(Ampliación)
Algunas películas de DVD proporcionan varios ángulos de cámara en la misma escena durante la reproducción. Para activar la función, pulse el botón
ANGLE.
1
Verá el icono del ángulo mientras ve un DVD con varios ángulos disponibles.
2
Cuando aparezca el icono del ángulo en la pantalla, pulse el botón
ANGLE para ver el menú.
3
Pulse el botón œ o √ para seleccionar un ángulo de cámara que desee ver.
1
Pulse el botón MENU durante la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar FUNC, y
pulse el botón
OK o √ .
2
Pulse el botón o para seleccionar Funciones de DVD
, y pulse el botón OK o √ .
3
Pulse el botón OK o √ . Pulse el botón
o para seleccionar
ZOOM
.
4
Pulse los botones …/† o œ/para seleccionar la parte de la pantalla que desee ampliar.
• Pulse el botón OK para ampliar en 2x/4x/2x/Normal por orden.
Nota
Según el disco, puede que la función Zoom
(Ampliación) no funcione.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Función
Funciones de DVD
Funciones de VCR
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Funciones de DVD
OK
VOLVER MENÚ
Menú Título Menú del Disco Información Zoom Marcador Repetir EZ View
Page 49
Español
- 49
Función DVD
La función marcador le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD/VCD de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.
1
Pulse el botón MARK durante la reproducción.
2
Pulse el botón œ o √ para seleccionar uno de los tres marcadores (- - -). Continúe con la reproducción del DVD hasta la escena que desee marcar y después pulse
OK.
El marcador (-) se convierte en un número (1, 2 o 3).
• Puede continuar con la configuración de hasta tres marcas. Pulse el botón
MARK cuando haya
acabado.
Recuperación de una escena marcada
1 Pulse el botón MARK durante la reproducción. 2 Pulse el botón ll para reproducir la marca.
Supresión de la marca
1 Pulse el botón MARK durante la reproducción. 2 Pulse el botón œ o para seleccionar la marca que
desee.
3 Pulse el botón CLEAR para borrar la marca.
• Pulse de nuevo
MARK para abandonar el menú.
Puede repetir un único capítulo o un título entero.
1
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción para abrir el menú de repetición. Aparece el modo de repetición actual.
2
Pulse el botón œ o √ para seleccionar Capítulo. Pulse el botón
OK para repetir el capítulo actual.
• El menú mostrará
Track en lugar de Capítulo si
está reproduciendo un VCD/CD.
3
Pulse el botón œ o √ para seleccionar Título. Pulse el botón
OK para repetir el título.
Cancelación de Capítulo/Título
1
Pulse el botón REPEAT para abrir el menú de repetición.
2
Pulse el botón œ o √ para seleccionar No, y después pulse
OK.
• Es posible pulsar
CLEAR para detener la
repetición.
Marcas
1 – –
CLEAR
1 – –
CLEAR
Repetir capítulo/título
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
Capítulo Título
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
Track Disc
DVD
VCD, CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capítulo Título
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disc
DVD
VCD, CD
Note
Puede haber hasta tres escenas marcadas
simultáneamente.
Si se está en modo VCD 2.0 (modo MENU ON
(Menú activado)), esta opción no funciona.
Utilice el botón DISC MENU (Menú del disco)
en el modo VCD 2.0 para seleccionar MENU ON (Menú activado) o OFF (Menú desactivado).
Según el disco, puede que la función de
marcación no funcione.
Page 50
50 -
Español
Función DVD
Repetición A-B
3
Pulse de nuevo el botón OK al final del segmento que desee repetir (Punto B). El segmento comenzará a repetirse en un bucle continuo.
Cancelación de Repetición A-B
1
Pulse el botón REPEAT para abrir el menú de repetición.
2
Pulse el botón œ o √ para seleccionar No, y después pulse el botón
OK.
• Es posible pulsar el botón
CLEAR para detener
la repetición.
La función A to B Repeat (Repetición A-B) permite repetir la sección deseada en un DVD o CD. Para activarla, marque el inicio (A) y el final (B) de la sección que desee ver.
1
Pulse el botón REPEAT. Durante la reproducción, pulse el botón
œ o
para seleccionar A-.
2
Pulse el botón OK al comienzo del segmento que desee repetir (Punto A). Se selecciona
B.
• El tiempo mínimo de Repetición A-B es de 5
segundos.
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disc
VCD, CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capítulo Título
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disc
DVD
VCD, CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capítulo Título
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disc
DVD
VCD, CD
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capítulo Título
DVD
Note
Si se está en modo VCD 2.0 (modo MENU ON
(Menú activado)), esta opción no funciona.
Utilice el botón DISC MENU (Menú del disco)
en el modo VCD 2.0 para seleccionar MENU ON (Menú activado) o OFF (Menú desactivado).
Page 51
Español
- 51
Función DVD
Reproducción de la MP3
Si inserta un disco MP3 en un reproductor de DVD, podrá ver el directorio de carpetas.
Función de reproducción de MP3
1
Pulse el botón … o † para seleccionar una carpeta de música y después pulse
OK.
• Se pueden mostrar al mismo tiempo hasta ocho carpetas de música. Si tiene más de ocho carpetas en un disco, pulse el botón
para verlas.
2
Pulse de nuevo el botón … o † para seleccionar un archivo de música. Pulse el botón
OK para
iniciar la reproducción de un archivo de música.
Repetición
1
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción para escuchar sólo música continuamente; vuelva a pulsarlo una vez para desactivar la función de repetición.
Total : 1/3
ROOT AVI JPEG MP3 WMA
.. A B C
MP3
MP3
MP3
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI JPEG MP3 WMA
Total : 1/3
ROOT AVI JPEG MP3 WMA
Repeat file
.. A B C
MP3
MP3
MP3
Discos CD-R de MP3
Cuando reproduzca discos CD-R/MP3, siga todas las recomendaciones para los CD-R que se indican más arriba, más las observaciones siguientes:
Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET.
Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 son compatibles con DOS y Windows de Microsoft y con Macintosh de Apple. Estos dos formatos son los que más se usan.
Cuando ponga un nombre a sus archivos de MP3, no sobrepase los ocho caracteres y no olvide la extensión de archivo ".mp3".
Formato general del nombre: Título.mp3. Cuando escriba el título, recuerde que debe usar ocho caracteres como máximo, no dejar espacios en el nombre y evitar el uso de caracteres especiales, que incluyen: (.,/,\,=,+).
Utilice un índice de transferencia de descompresión de al menos 128 Kbps cuando grabe archivos MP3.
La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de compresión/decompresión que elija. Para conseguir un sonido de calidad de CD de audio se necesita una frecuencia de muestreo analógica/digital, es decir, la conversión a formato MP3, de como mínimo 128 kbps y hasta 160 kbps. Si se eligen relaciones superiores, como 192 kbps o más, sólo raras veces se obtiene una mejor calidad de sonido. Del mismo modo, los archivos con índices de descompresión inferiores a 128 kbps no se reproducen correctamente.
No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos con un código para evitar las copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca comercial registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca comercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos no se puede copiar.
Importante:
Las recomendaciones anteriores no se pueden considerar una garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones de MP3 ni como una confirmación de calidad de sonido. -Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos de grabación de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de esos archivos en el reproductor de DVD (por deterioro de la calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del reproductor de leer esos archivos).
Page 52
52 -
Español
Función DVD
Reproducción programada y aleatoria
(CD/MP3)
Reproducción programada
1
Pulse el botón MODE con el DVD parado (modo Stop). Pulse el botón œ o √ para seleccionar
PROGRMA. Pulse el botón OK.
2
Pulse los botones …/†, œ/para seleccionar la primera pista que añadir al programa. Pulse el botón
OK.
Los números seleccionados aparecen en el cuadro
Orden de Prog.
3
Pulse el botón ll. El disco se reproducirá en el orden programado.
Cancelación de la reproducción programada
Pulse el botón CLEAR durante la reproducción.
05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
OK VOLVER
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA 01
Track Orden de Prog.
VOLVER BORRA
Reproducción aleatoria
1
Pulse el botón MODE con el DVD parado (modo Stop).
2
Pulse el botón œ o √ para seleccionar ALEATORIO. Pulse el botón OK. El disco se reproducirá en orden aleatorio.
• Según el disco, puede que las funciones de reproducción programada o aleatoria no funcionen.
• Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
CLEAR.
OK
VOLVER
PROGRAMA
ALEATORIO
ROOT AVI JPEG MP3 WMA
.. A B C
MP3
MP3
MP3
ALEATORIO
Page 53
Español
- 53
Función DVD
Reproducción de un CD de imágenes
Si inserta un CD de imágenes (JPEG) en un reproductor de Vídeo/DVD, podrá ver el directorio de carpetas.
1
Pulse el botón … o † para seleccionar la imagen que desee ver y después pulse el botón
OK.
Se visualiza la imagen seleccionada.
2
Pulse el botón lœœ o √√l para mostrar la imagen anterior o la siguiente.
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
OK
VOLVER
Total : 1/215
Photo : 1/215
Nota
Si no se pulsa botón alguno en el mando a
distancia durante 10 segundos, el menú desaparecerá. Pulse el botón
DISC MENU en
el mando a distancia para ver de nuevo el menú.
Modo Album (Álbum)
Pulse el botón œ o √ para seleccionar . Pulse el botón
OK.
Aparece el modo Album.
• Pulse el botón
/†, œ/para seleccionar una
carpeta de música y después pulse el botón
OK.
Se visualiza la imagen seleccionada.
• Pulse el botón
lœœ o √√l para mostrar las 6
imágenes anteriores o siguiente.
Giro
Pulse el botón œ o √ para seleccionar . Cada vez que pulse el botón OK, la imagen girará 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
Zoom
Pulse el botón œ o √ para la selección . Cada vez que pulse el botón
OK, la imagen se
ampliará hasta x4. (Normal
2X 4X Normal)
Album Photo : 1/215
OK
VOLVER
OK
VOLVER
Photo : 1/215
Photo : 1/215
Page 54
54 -
Español
Función DVD
Discos CD-R de JPEG
• Sólo se pueden reproducir los archivos con extensiones “.jpg” y “.JPG”.
• Si el disco no está cerrado, tardará más en iniciar la reproducción y es posible que no se reproduzcan todos los archivos grabados.
• Sólo se pueden reproducir los discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo JPEG no puede tener más de ocho caracteres y no debe contener espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
• Sólo se puede reproducir un disco multisesión escrito consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco multisesión, la reproducción se detendrá en ese punto.
• Cuando reproduzca un CD de fotografías Kodak, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
• Los discos de imágenes que no sean CD de fotografías Kodak puede que tarden más en comenzar la reproducción o puede que no la inicien.
• Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán reproducir 500 archivos JPEG.
• Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de las 300 carpetas.
Visionado automático
Pulse el botón œ o √ para seleccionar . Pulse el botón
OK.
Aparecen 3 iconos que indican el intervalo.
Pulse el botón
œ o para seleccionar una de las
opciones. Pulse el botón
OK.
Las imágenes cambian automáticamente con un intervalo de unos segundos.
Las imágenes cambian automáticamente con un intervalo de unos 12 segundos.
Las imágenes cambian automáticamente con un intervalo de unos 18 segundos.
• Según el tamaño del archivo, el intervalo entre cada imagen puede tardar más o menos que lo indicado en el manual.
OK
VOLVER
OK
Tiempo:
VOLVER
Photo : 1/215
Page 55
Español
- 55
Función DVD
Funciones especiales de Reproducción DivX/MPEG4
Durante la reproducción de su DivX/MPEG4 se puede escoger entre las siguientes opciones especiales de reproducción. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón
ll .
1
Imagen Fija
Durante reproducción, presione el botón ll del control remoto.
• La imagen se detendrá y el audio se silenciará.
• Para reanudar la reproducción, presione el botón
ll .
• Si la unidad se deja en el modo de Pausa durante cinco minutos, ésta se parará automáticamente.
2
Avance de Marco (Paso)
Mientras está en modo de Imagen Fija, presione el botón F.ADV/STEP en el control remoto para avanzar marco por marco.
• El audio se silencia durante el modo Avance de Marco
• Para reanudar la reproducción normal, presione
ll .
3
Cámara Lenta
Durante la reproducción, presione el botón ll para poner la imagen fija. Después, use la Búsqueda hacia Adelante
√√ para reproducir en
cámara lenta a velocidades variables.
• Cada vez que presione el botón Slow, la velocidad de reproducción será 1/8, 1/4 o 1/2 veces la velocidad normal.
• El audio se silencia durante la reproducción en cámara lenta.
• Botones de Cámara Lenta del Panel Frontal ­Presione y mantenga presionado los botones Forward del panel frontal para activar la reproducción de cámara lenta. Presione el botón ll para reanudar la reproducción normal.
• Según el estado del disco, es posible que la función Search (buscar) no funcione.
4
Stop/Resume
Presione el botón una una vez para parar la reproducción. Para eanudar la reproducción del DivX/MPEG4 en el mismo lugar donde se paró el disco, tiene que presionar el botón
ll.
El Avance de Marco opera solamente en la
dirección de avance.
Nota
Reproducción de DivX/MPEG4
1
Cuando se inserte el disco, aparecerá su estructura de archivos. En función del formato de archivo, quizá aparezca otro icono junto a cada archivo. Se habrán resaltado los archivos . Use
, para seleccionar el archivo de película y
después pulse OK o
ll.
Resultado: cuando aparezca el mensaje “Reading
Index......”, espere uno o dos segundos y
se reproducirá la película.
Si aparece el mensaje "Codec Not Supported", no se reproducirá el archivo seleccionado.
1
Para navegar a una hora concreta mientras ve la película, pulse la tecla
DISPLAY.
Aparecerá el formato de archivo actual ( ) y la información de la hora.
2
Use las teclas numéricas del mando a distancia para escribir la hora a la que desea saltar en la película.
DivX
DivX
DivX
~
DivX
Page 56
56 -
Español
Función DVD
5
Zoom
Pulse el botón MENU durante la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar FUNC, y
pulse el botón
OK o √ .
Aparece el menú
Función.
Pulse el botón
o para seleccionar
Funciones de DVD. Pulse el botón
OK o √ .
• Pulse el botón
o para seleccionar
ZOOM
, y
pulse el botón
OK o √ .
Ajuste automático:
Resolución CIF (100 kbps)~D1 (784 kbps). Si la resolución del archivo es pequeña, aumentará hasta 2 veces automáticamente para poder ver la pantalla más grande.
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Función
Funciones de DVD
Funciones de VCR
OK VOLVER MENÚ
CONFI
DVD
VCR
PROG
FUNC.
Funciones de DVD
OK
VOLVER MENÚ
Menú Título Menú del Disco Información Zoom Marcador Repetir EZ View
Page 57
Español
- 57
Referencia
Referencia
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 58
Guía para la solución de problemas (vídeo) . 59
Guía para la solución de problemas (DVD) . 60
Especificaciones técnicas
Guía para la solución de problemas (vídeo)
Guía para la solución de problemas (DVD)
Page 58
58 -
Español
Referencia
Voltaje nominal 220 - 240 V CA, 50 Hz
Consumo de energía 19 vatios
Peso 3,6 Kg
General Tamaño 430 mm x 282 mm x 82 mm
Temperatura ambiental de funcionamiento
+5°C ~ +40°C
Condiciones de la instalación Posición de funcionamiento: Horizontal,
Humedad relativa: inferior al 75%
Entrada
Entrada de vídeo (posterior)
Toma del euroconector: 1,0 Vp-p (no equilibrada) 75ohmios
Entrada de audio (posterior)
Toma del euroconector: -8 dBm, 47 Kohm no equilibrada
Entrada (frontai) Toma RCA
Salida RF UHF 21-69
Audio (vídeo y DVD) Toma RCA, toma del euroconector
Salida Audio (sólo DVD) Toma RCA, COAXIAL
Vídeo (vídeo y DVD) Toma RCA, toma del euroconector
Vídeo (sólo DVD) Salida de S-Vídeo
Salida RGB: Toma del euroconector
Formato de la cinta VHS type video tape
Sistema de color PAL, NTSC4.43, NTSC playback on PAL TV
Vídeo Sistema de sintonía B/G, D/K
Vídeo S/N Above 43dB (standard recording)
Resolución Above 240 lines (standard recording)
Audio S/N Above 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono)
Características de las frecuencias de audio
20 Hz - 20 KHz (Hi-Fi)
Disco DVD, CD (12cm, 8cm), VCD
DVD Audio S/N 100dB
Gama dinámica de audio 95dB
Especificaciones técnicas
Page 59
Español
- 59
Referencia
Problema Solución
Sin alimentación Compruebe que el enchufe de alimentación esté bien conectado a la toma de
corriente.
¿Ha pulsado el botón ON/STANDBY (Suspensión/Encendido?
No puede insertar una cinta de vídeo Sólo se puede insertar una cinta de vídeo con el lateral visible hacia
arriba y la pestaña de seguridad orientada hacia el usuario.
No se ha grabado el programa Compruebe las conexiones del vídeo-DVD con la antena.
¿Está correctamente configurado el sintonizador del vídeo-DVD?
Compruebe si la pestaña de seguridad está intacta en la cinta.
No se realizó la grabación con ¿Pulsó el botón ON/STANDBY para activar el temporizador? temporizador
Vuelva a comprobar los valores de inicio y fin de la grabación.
Si ha habido un corte de alimentación durante la grabación, es posible
que ésta se haya cancelado.
No se reproducen imágenes o Compruebe si está usando una cinta ya grabada. aparecen distorsionadas
No puede ver emisiones normales Compruebe el sintonizador o la configuración externa. Debe ser el
sintonizador.
Compruebe las conexiones de la antena del vídeo o del televisor.
Hay rayas o bandas de distorsión Pulse
TRK (o†)
para minimizar este efecto.
en la reproducción.
Si se pulsa
II
durante la Una imagen fija puede mostrar “distorsiones”, según el estado de la cinta.
reproducción, la imagen fija
Pulse
TRK (o†)
para minimizar este efecto
durante la reproducción
muestra rayas y distorsiones a cámara lenta.
Limpieza de los cabezales de vídeo Si aparecen las imágenes de mala calidad en varias cintas, es posible
que se deban limpiar los cabezales del vídeo. No es un problema habitual y, a menos que aparezca, los cabezales no se deben limpiar. Antes de limpiar los cabezales del vídeo, lea todas las instrucciones suministradas con la cinta limpiadora. Una limpieza inadecuada de los cabezales puede dañarlos permanentemente.
Guía para la solución de problemas (vídeo)
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Toshiba, realice las comprobaciones siguientes. Si no puede solucionar el problema tras leer las instrucciones anteriores, recuerde:
El número de serie y de modelo se encuentran en la parte posterior del vídeo-DVD
Información sobre la garantía
Descripción clara del problema
Póngase entonces en contacto con el centro de servicio posventa más cercano de TOSHIBA.
Page 60
60 -
Español
Referencia
Guía para la solución de problemas (DVD)
El disco no se reproduce.
No se reproduce el sonido de 5.1 canales.
El icono aparece en pantalla.
El modo de reproducción no es el seleccionado en el menú
Setup (Configuración).
No se puede cambiar la proporción de la pantalla.
No hay audio.
Olvidé la contraseña
Si se producen otros problemas.
Compruebe que el disco esté instalado con la cara de la etiqueta hacia arriba .
Compruebe el número de región del DVD.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROM, DVD-ROM, etc.
Inserte un DVD o un CD.
El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se satisfacen las condiciones siguientes. :
1) El reproductor de vídeo-DVD está conectado al amplificador
adecuado.
2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales.
Compruebe si el disco reproducido incorpora la marca “Dolby 5.1 ch” (Dolby de 5,1 canales) en el exterior.
Compruebe si el sistema de audio está conectado y funciona correctamente.
En este momento no puede realizarse la función o acción porque:
1. El software del DVD lo impide.
2. El software del DVD no admite la función (p. ej., ángulos).
3. La función no está disponible en este momento.
4. Ha pedido un título, número de capítulo o momento de
búsqueda que está fuera de rango.
Algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup (Configuración) no funcionan correctamente si el disco no está codificado con la función correspondiente.
La proporción de la pantalla está fijada en los DVD.
Compruebe que haya seleccionado la salida digital correcta en el
menú Audio Options (Opciones de audio).
Pulse encender desde un arranque en frío sin ningún disco en la unidad. Pulse
œœ y √√ simultáneamente en el panel delantero durante cinco segundos. Apague y encienda el vídeo-DVD pulsando el botón ON/STANDBY (Suspensión/Encendido). El modo Calificación queda desbloqueado tal como se indica en la pantalla. Ahora puede establecer su nivel de calificación y cambiar la contraseña a otro número.
Busque en el índice la sección del manual de instrucciones que contiene las explicaciones sobre su problema y siga de nuevo el procedimiento.
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.
Problema Solución Página
Pág. 3
Págs. 11 y 29
Págs.37-55
Págs.37-42
Págs. 40
Págs. 39
Págs. 41-42
Page 61
Loading...